-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
comet.ru_RU.po
9700 lines (6831 loc) · 453 KB
/
comet.ru_RU.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (2024) Comet Licensing Ltd.
# All rights reserved.
# Please contact us via https://cometbackup.com for assistance.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: Comet Backup\n"
"X-Qt-Contexts: true"
msgid " MB/s"
msgstr " МБ/с"
msgid " minute(s)"
msgstr " минута(-ы)"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid hostname"
msgstr "\"%s\" не является допустимым именем хоста"
#, qt-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#, qt-format
msgid "%1 (Device \"%2\")"
msgstr "%1 (устройство \"%2\")"
#. When displaying the time of a past event. [Event happened] at [03:00 pm]
#, qt-format
msgid "%1 at %2"
msgstr "%1 на %2"
#, qt-format
msgid "%1 backup job(s)"
msgstr "%1 задание(-й) резервного копирования"
#, qt-format
msgid "%1 byte(s)"
msgstr "%1 байт(-ов)"
#, qt-format
msgid "%1 day(s)"
msgstr "%1 день(-ей)"
#, qt-format
msgid "%1 Disk image"
msgstr "%1 образ Диска"
#, qt-format
msgid "%1 error(s)"
msgstr "%1 ошибка(-ок)"
#. When displaying the month of a past event. [Event happened] in [January 2006]
#. ----------
#. When displaying the year of a past event. [Event happened] in [2006]
#, qt-format
msgid "%1 in %2"
msgstr "%1 в %2"
#, qt-format
msgid "%1 minute(s) past the hour"
msgstr "%1 минута(-т) после часа"
#, qt-format
msgid "%1 month(s)"
msgstr "%1 месяц(-ев)"
#. When displaying the day of a past event. [Event happened] on [January 1st]
#, qt-format
msgid "%1 on %2"
msgstr "%1 на %2"
#, qt-format
msgid "%1 snapshot(s)"
msgstr "%1 снимок(-ов)"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, qt-format
msgid "%1 volume"
msgstr "%1 том"
#, qt-format
msgid "%1 week(s)"
msgstr "%1 неделя(-ль)"
#, qt-format
msgid "%1nd"
msgstr "%1-й"
#, qt-format
msgid "%1rd"
msgstr "%1-й"
#, qt-format
msgid "%1st"
msgstr "%1-й"
#, qt-format
msgid "%1th"
msgstr "%1-й"
#, c-format
msgid "%d byte(s)"
msgstr "%d байт(-ов)"
#, c-format
msgid "%d byte(s) per second"
msgstr "%d байт(-ов) в секунду"
#, c-format
msgid "%d offline/outdated device(s) must have their login URL updated manually."
msgstr "URL-адрес для входа в систему для %d отключенных/устаревших устройств должен быть обновлен вручную."
#, c-format
msgid "%d online device(s) will have their login URL updated to \"%s\"."
msgstr "URL-адрес для входа в систему на %d сетевых устройствах будет изменен на \"%s\"."
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, c-format
msgid "%d physical volume(s)"
msgstr "%d физический объем(-ы)"
#, c-format
msgid "%d since server start"
msgstr "%d с момента запуска сервера"
#. When displaying the time of a past event. [Event happened] at [03:00 PM]
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"
#, c-format
msgid "%s free space available in spool location."
msgstr "%s свободное место в буферной памяти."
#. When displaying the month of a past event. [Event happened] in [January 2006]
#. When displaying the year of a past event. [Event happened] in [2006]
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s в %s"
#. When displaying the day of a past event. [Event happened] on [January 1st]
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
#. A button to download the backup app for a single CPU type. "Only x86_64" or "Only x86_32
#, c-format
msgid "%s only"
msgstr "%s только"
#, c-format
msgid "%s space remaining (%s used)"
msgstr "%s места осталось (%s использовано)"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
#, c-format
msgid "%s volume"
msgstr "%s объем"
#. / TRANSLATORS: Email subject (e.g. Success - Cleanup, or Failed - Software Update). 1=status 2=type
msgid "%[1]s - %[2]s"
msgstr "%[1]s - %[2]s"
#. / TRANSLATORS: Email subject (e.g. Success - Backup of "My Data", or Failed - Restore of "My Data"). 1=status 2=type 3=description
msgid "%[1]s - %[2]s of \"%[3]s\""
msgstr "%[1]s - %[2]s задания \"%[3]s\""
msgid "&Command Prompt"
msgstr "&Командная строка"
msgid "&Sign in"
msgstr "&Войти"
msgid "&Signing in..."
msgstr "&Идет вход..."
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
#, c-format
msgid "'%s' setting on backup schedules"
msgstr "Настройка графика создания резервных копий «%s»"
#, c-format
msgid "'%s' setting on devices"
msgstr "Настройка устройств «%s»"
#, c-format
msgid "'%s' setting on user accounts"
msgstr "Настройка пользовательских учетных записей «%s»"
msgid "'If the last job encountered an error retry' setting on backup schedules"
msgstr "Параметр \"Если при выполнении последнего задания произошла ошибка, повторите попытку\" в расписаниях резервного копирования"
msgid "(Custom)"
msgstr "(пользовательская)"
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
#, c-format
msgid "(filtered from %d total entries)"
msgstr "(отсортировано из всего %d записей)"
#, qt-format
msgid "(From %1 to %2)"
msgstr "(От %1 до %2)"
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
msgid "(Optional)"
msgstr "(Опционально)"
msgid "*.tar"
msgstr "*.tar"
msgid "*.tar.gz"
msgstr "*.tar.gz"
msgid "*.zip"
msgstr "*.zip"
msgid "1. Click here to open "
msgstr "1. Щелкните здесь, чтобы открыть "
msgid "123456"
msgstr "123456"
msgid "2. Click {{ICON}} on the bottom left corner to unlock the interface"
msgstr "2. Нажмите {{ICON}} в нижнем левом углу, чтобы разблокировать интерфейс"
msgid "3. Drag and drop this icon into the right-hand list area"
msgstr "3. Перетащите этот значок в правую область списка"
#, c-format
msgid "A '%s' storage template option will have been automatically generated if your server is configured to handle data storage."
msgstr "Параметр шаблона хранилища '%s' будет сгенерирован автоматически, если ваш сервер сконфигурирован для хранения данных."
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "A Bucket is a possible location for a customer's Storage Vault."
msgstr "Бакет — это возможная локация в пользовательском хранилище информации."
#. Definition of "VSS": This is a feature of Windows to assist in backing up files. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
#. Definition of "VSS Writer": This is a type of driver installed in Windows to assist in backing up complex applications. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
msgid "A component in the VSS writer failed"
msgstr "Произошло нарушение работы компонента модуля записи VSS"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "A default Protected Item with a schedule will end up with two schedules if this option is used, one from the default Protected Item, one from this."
msgstr "Защищенный элемент по умолчанию с расписанием будет иметь два расписания, если используется этот параметр: одно из защищенного элемента по умолчанию, другое из этого."
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "A file that was successfully stored in the Storage Vault did not appear when listing directory content."
msgstr "Файл, который был успешно сохранен в файловом хранилище, не отображался в списке содержимого каталога."
msgid "A reindex job is needed to identify which snapshots are affected."
msgstr "Задание переиндексации необходимо для определения того, какие снимки затронуты."
msgid "A summary of the restrictions enforced by this policy."
msgstr "Сводка ограничений, наложенных этой политикой."
msgid "A tenant can be available on multiple hostnames. Hostnames should be unique to this tenant."
msgstr "Арендатор может быть доступен на нескольких хостах. Имена хостов должны быть уникальными для этого арендатора."
msgid "A tenant has isolated Users, User Policies, Jobs, Devices and Storage templates."
msgstr "Арендатор изолировал шаблоны пользователей, пользовательских политик, заданий, устройств и хранилища."
#. Definition of "VSS": This is a feature of Windows to assist in backing up files. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
#. Definition of "VSS Writer": This is a type of driver installed in Windows to assist in backing up complex applications. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_Copy
msgid "A VSS writer could not be loaded."
msgstr "Не удается загрузить модуль записи VSS."
msgid "A warning occurred while loading this backup."
msgstr "При загрузке этой резервной копии система получила предупреждение."
#. Definition of "Exchange": This is an email server platform from Microsoft. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Exchange_Server
msgid "A warning occurred while loading this Exchange backup."
msgstr "При загрузке этой резервной копии Exchange система получила предупреждение."
#. Definition of "MySQL": This is a database server from Oracle, that uses the SQL language. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL
msgid "A warning occurred while loading this MySQL backup."
msgstr "При загрузке этой резервной копии MySQL система получила предупреждение."
msgid "Abandoned"
msgstr "Прекращенный"
#. Definition of "Office 365": This is commercial platform from Microsoft. There is always a space between _Office_ and _365_ in this brand name. If an official translation is available, it should be used. https://en.wikipedia.org/wiki/Office_365
msgid "Abandoning backup job (Office 365 account quota exceeded)"
msgstr "Отказ от задания резервного копирования (превышена квота учетной записи Office 365)"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Abandoning backup job (Protected Item quota exceeded)"
msgstr "Прекращаем задание резервного копирования (превышен лимит защищенных элементов)"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Abandoning backup job (Storage Vault quota exceeded)"
msgstr "Прекращаем задание резервного копирования (превышен лимит файлового хранилища)"
#. Definition of "Elevator": This terminology is specific to Comet Backup. This is an internal part of our application that can raise the permission level, when needed. The software 'elevates' its permission level using the 'elevator'.
#, c-format
msgid "Abandoning elevator server (%s)"
msgstr "Прекращаем работу сервера Elevator (%s)"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Abandoning operation on this Storage Vault..."
msgstr "Прекращаем операцию в этом файловом хранилище..."
msgid "Abandoning task."
msgstr "Прекращаем выполнение задания."
msgid "About"
msgstr "Инфо"
msgid "About this cluster"
msgstr "Про этот кластер"
msgid "About this Cluster"
msgstr "Про этот кластер"
msgid "About this server"
msgstr "Про этот сервер"
msgid "About this Server"
msgstr "Про этот сервер"
msgid "Accent color"
msgstr "Акцентный цвет"
#. Definition of "FTP": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate from the FTP server"
msgstr "Принять недействительный SSL сертификат от FTP-сервера"
#. Definition of "SMTP": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate from the remote SMTP server"
msgstr "Принять недействительный SSL-сертификат от удаленного SMTP-сервера"
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Accept invalid SSL certificate."
msgstr "Принять недействительный SSL сертификат."
#. This text appears in a popup dialog when using single-sign-on (SSO) to log in to the Comet Server web interface from a different website. This popup dialog is to affirm user consent, that can prevent some attack scenarios based on automated SSO.
#, c-format
msgid "Accept login details from the website at '%s' ?"
msgstr "Принять авторизационные данные от сайта в '%s'?"
msgid "Access key"
msgstr "Ключ доступа"
msgid "Access Key"
msgstr "Ключ доступа"
#, c-format
msgid "Access to file %s (path=%s) failed (%d: %s), skipping..."
msgstr "Сбой доступа к файлу %s (path=%s) (%d: %s), пропуск..."
msgid "Access:"
msgstr "Доступ:"
msgid "account"
msgstr "учетная запись"
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
msgid "Account ID"
msgstr "Идентификатор учетной записи"
msgid "Account key"
msgstr "Ключ учетной записи"
msgid "Account name"
msgstr "Название учетной записи"
msgid "Account Name"
msgstr "Название учетной записи"
msgid "Account requires administrator review"
msgstr "Учетная запись требует проверки администратором"
msgid "Account requires two-factor authentication, but no methods are available"
msgstr "Учетная запись требует двухфакторной аутентификации, но методы недоступны"
msgid "Account suspended"
msgstr "Действие учетной записи приостановлено"
msgid "Account Type:"
msgstr "Тип аккаунта:"
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Action prevented by policy."
msgstr "Предотвращенное политикой действие."
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
msgid "Activity By Day"
msgstr "Активность по дням"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add a new Protected Item"
msgstr "Добавить новый защищенный элемент"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Add a new Storage Vault"
msgstr "Добавить новое хранилище"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Add a new Storage Vault, or select a Storage Vault to configure."
msgstr "Добавьте новое хранилище или выберите хранилище для настройки."
msgid "Add a user"
msgstr "Добавить пользователя"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "Add all critical volumes"
msgstr "Добавить все критические томы"
msgid "Add all database items"
msgstr "Добавить все элементы баз данных"
msgid "Add an item"
msgstr "Добавить элемент"
msgid "Add and manage admin users for this tenant"
msgstr "Добавляйте и управляйте пользователями-администраторами для этого арендатора"
msgid "Add and manage audit file logging"
msgstr "Добавление и управление журналом файлов аудита"
msgid "Add and manage email reporting options"
msgstr "Добавление и управление параметрами отчетов по электронной почте"
#. Definition of "PSA": An acroynm for Professional Services Automation, a kind of business software for managing customers. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Professional_services_automation
msgid "Add and manage external PSA and alerting services"
msgstr "Добавляйте и управляйте внешними службами PSA и оповещений"
msgid "Add and manage webhooks"
msgstr "Добавляйте и управляйте вебхуками"
msgid "Add commands to run before or after the backup job"
msgstr "Добавить команды для запуска до или после выполнения задания резервного копирования"
msgid "Add custom directory"
msgstr "Добавить собственный каталог"
msgid "Add custom file"
msgstr "Добавить собственный файл"
#. Definition of "Mongo": MongoDB is a commercial database program. If an official translation is available, it should be used. https://www.mongodb.com/
#. Definition of "mongodump": This is the name of MongoDB's built-in backup program. It should not be translated. If an official translation is available, it should be used. https://www.mongodb.com/
msgid "Add custom mongodump path"
msgstr "Добавить собственный путь к mongodump"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add default protected item..."
msgstr "Добавить защищенный по умолчанию элемент..."
msgid "Add default schedule..."
msgstr "Добавить расписание по умолчанию ..."
msgid "Add driver"
msgstr "Добавить драйвер"
msgid "Add Email Address..."
msgstr "Добавить адрес электронной почты..."
#. Used by the search system, to add a new group of rules that are used to filter down search results
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"
msgid "Add items"
msgstr "Добавить элементы"
msgid "Add new"
msgstr "Добавить"
msgid "Add new command"
msgstr "Добавить новую команду"
msgid "Add new storage location"
msgstr "Добавить новое место хранения"
msgid "Add new target"
msgstr "Добавить новую цель"
msgid "Add new vault"
msgstr "Добавить новое хранилище"
msgid "Add or manage locations to store your server self-backup data:"
msgstr "Добавьте или управляйте местами для хранения данных самостоятельного резервного копирования вашего сервера:"
msgid "Add Policy"
msgstr "Добавить политику"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "Add protected item..."
msgstr "Добавить защищенный элемент..."
#. Used by the search system, to add a single rule that are used to filter down search results
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить"
msgid "Add schedule"
msgstr "Добавить график"
msgid "Add single file..."
msgstr "Добавить отдельный файл..."
msgid "Add single folder..."
msgstr "Добавить отдельную папку..."
msgid "Add single item by name..."
msgstr "Добавить отдельный элемент по названию..."
msgid "Add startup command"
msgstr "Добавить команду запуска"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Add Storage Vault"
msgstr "Добавить файловое хранилище"
msgid "Add time"
msgstr "Добавить время"
msgid "Add to restore queue"
msgstr "Добавить в очередь восстановления"
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "Add Volume"
msgstr "Добавить том"
msgid "Additional backup jobs have run since this analysis was performed."
msgstr "После этого анализа были запущены дополнительные задания резервного копирования."
msgid "Additional files copied"
msgstr "Скопированы дополнительные файлы"
msgid "Additional logs truncated"
msgstr "Дополнительные журналы урезаны"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Additional snapshots need to be optimized before analyzing this Storage Vault"
msgstr "Перед анализом этого файлового хранилища необходимо оптимизировать дополнительные снимки"
#. Definition of "Windows": The operating system from Microsoft. If an official translation is available, it should be used. https://microsoft.com/windows
msgid "Additionally, logging in to Windows network shares failed."
msgstr "Кроме того, не удалось войти в сетевые папки Windows."
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "admin"
msgstr "админ"
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
msgid "Admin Accounts"
msgstr "Учетные записи администратора"
msgid "Admin accounts can log in to the server admin area and access all administrative functions. Tenant admins can view and manage all data within the scope of their tenant only."
msgstr "Учетные записи администраторов могут входить в административную область сервера и получать доступ ко всем административным функциям. Администраторы арендатора могут просматривать и управлять всеми данными только в рамках своего арендатора."
msgid "Admin authentication failed. Only emitted if the admin exists. Resource is the request path"
msgstr "Ошибка аутентификации администратора. Выдается только в том случае, если администратор существует. Ресурс - путь запроса"
msgid "Admin authentication succeeded. Only emitted for non-session requests. Resource is the requested path"
msgstr "Аутентификация администратора прошла успешно. Выдается только для запросов, не связанных с сессией. Ресурс - это запрошенный путь"
msgid "Admin created. Data is the profile object"
msgstr "Администратор создан. Данные - это объект профиля"
msgid "Admin deleted"
msgstr "Администратор удалил пользователя"
msgid "Admin Policy"
msgstr "Политика администратора"
msgid "Admin session token created. Data is the session object"
msgstr "Токен сеанса администратора создан. Данные - это объект сессии"
msgid "Admin session token deleted"
msgstr "Токен сеанса администратора удален"
msgid "Admin session token expired"
msgstr "Срок действия токена сеанса администратора истек"
msgid "Admin updated"
msgstr "Администратор обновил пользователя"
msgid "Admin Users"
msgstr "Пользователи с правами администратора"
msgid "Administration"
msgstr "Администрация"
msgid "Administrators"
msgstr "Администраторы"
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутые"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Расширенный фильтр"
msgid "Advanced options"
msgstr "Продвинутые настройки"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Продвинутые настройки"
msgid "After disk snapshot"
msgstr "После снимка диска"
msgid "After task"
msgstr "После задания"
msgid "ago"
msgstr "назад"
msgid "Alert"
msgstr "Оповещение"
msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "All backups in the last [...]"
msgstr "Все резервные копии за последние [...]"
msgid "All backups newer than a specific date"
msgstr "Все резервные копии, созданные после определенной даты"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "All critical volumes"
msgstr "Все критические томы"
#. Definition of "volume": A hard drive, or a filesystem, or a partition. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Volume_(computing)
msgid "All Critical Volumes"
msgstr "Все критические томы"
msgid "All data for this tenant including users, admins, jobs and policies will all be removed forever."
msgstr "Все данные для этого арендатора, включая пользователей, администраторов, задания и политики, будут удалены навсегда."
msgid "All database items"
msgstr "Все элементы баз данных"
msgid ""
"All databases are already selected for backup.\n"
"To select a single database, first remove the \"All database items\" entry."
msgstr ""
"Все базы данных, выбранные для создания резервной копии.\n"
"Чтобы выбрать отдельную базу данных, сперва удалите запись «Все элементы баз данных»."
msgid "All devices"
msgstr "Все устройства"
msgid "All disks"
msgstr "Все диски"
msgid "All done!"
msgstr "Готово!"
msgid "All drives"
msgstr "Все приводы"
msgid "All event types"
msgstr "Все типы событий"
msgid "All Events"
msgstr "Все события"
msgid "All import tasks completed."
msgstr "Все важные задания были выполнены."
msgid "All IPv4 Interfaces"
msgstr "Все интерфейсы IPv4"
msgid "All items"
msgstr "Все элементы"
msgid "All Items"
msgstr "Все элементы"
msgid "All jobs (unfiltered)"
msgstr "Все работы (без фильтра)"
msgid "All mailboxes"
msgstr "Все почтовые ящики"
msgid "All new resources will be backed up automatically"
msgstr "Все новые ресурсы будут автоматически скопированы"
msgid "All of..."
msgstr "Все из..."
msgid "All partitions"
msgstr "Все разделы"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "All protected items"
msgstr "Все защищенные элементы"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
msgid "All Protected Items"
msgstr "Все защищенные элементы"
msgid "All Sites"
msgstr "Все сайты"
msgid "All statuses"
msgstr "Все статусы"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "All Storage Vaults"
msgstr "Все хранилища"
msgid "All time"
msgstr "Все время"
msgid "All types"
msgstr "Все типы"
msgid "All virtual machines"
msgstr "Все виртуальные машины"
#. Definition of "VM": Abbreviation of 'Virtual Machine'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
msgid "All VM snapshots"
msgstr "Все снимки виртуальных машин"
#. Definition of "VM": Abbreviation of 'Virtual Machine'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
msgid "All VM snapshots (Application-consistent)"
msgstr "Все снимки виртуальных машин (совместимые с приложениями)"
#. Definition of "VM": Abbreviation of 'Virtual Machine'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
msgid "All VM snapshots (Crash-consistent)"
msgstr "Все снимки виртуальных машин (согласованные с крэшем)"
#. Definition of "VM": Abbreviation of 'Virtual Machine'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
msgid "All VM snapshots (Including running state)"
msgstr "Все снимки виртуальной машины (включая состояние выполнения)"
#. Definition of "VM": Abbreviation of 'Virtual Machine'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
#. Definition of "VMs": Abbreviation of 'Virtual Machines'. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine
msgid "All VMs"
msgstr "Все ВМ"
msgid "All writer components"
msgstr "Все компоненты модуля записи"
#, qt-format
msgid "Allow %1 to reset my password"
msgstr "Разрешить %1 сбрасывать мой пароль"
#, qt-format
msgid "Allow %1 to view file names remotely"
msgstr "Разрешить %1 просматривать имена файлов"
msgid "Allow administrator to reset password"
msgstr "Разрешить администраторам сбрасывать пароли"
msgid "Allow administrator to view file names remotely"
msgstr "Разрешить администратору просмотр имен файлов"
msgid "Allow all event types"
msgstr "Разрешить все типы событий"
msgid "Allow any host key"
msgstr "Разрешить любые ключи хоста"
msgid "Allow backup of zero files to succeed"
msgstr "Разрешить успешное резервное копирование нулевых файлов"
msgid "Allow downloading the software for"
msgstr "Разрешить загрузку программного обеспечения для"
msgid "Allow editing branding settings"
msgstr "Разрешить редактировать настройки брендинга"
#. Definition of "Constellation": This terminology is specific to Comet Backup. It is a clustering feature, that looks at multiple servers.
msgid "Allow editing Constellation settings"
msgstr "Разрешить редактирование настроек Constellation"
msgid "Allow editing email options"
msgstr "Разрешить редактирование параметров электронной почты"
msgid "Allow editing external admin authentication sources"
msgstr "Разрешить редактирование внешних источников аутентификации администратора"
msgid "Allow editing remote storage settings"
msgstr "Разрешить редактирование настроек удаленного хранилища"
msgid "Allow editing Software Build settings"
msgstr "Разрешить редактирование настроек сборки программного обеспечения"
msgid "Allow editing webhook settings"
msgstr "Разрешить редактирование настроек вебхука"
msgid "Allow invalid hostnames"
msgstr "Разрешить редактировать настройки брендинга"
#. Definition of "SSL": This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security
msgid "Allow invalid SSL certificate"
msgstr "Разрешить недействительный SSL-сертификат"
msgid "Allow partial file restores (zero-out unrecoverable data)"
msgstr "Разрешить частичное восстановление файлов (обнуление невосстанавливаемых данных)"
msgid "Allow removal of deleted files"
msgstr "Разрешить удаление удаленных файлов"
msgid "Allow self-signed certificate"
msgstr "Разрешить самозаверяющий сертификат"
msgid "Allow users to set the Object Lock duration."
msgstr "Разрешить пользователям устанавливать продолжительность блокировки объекта."
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
msgid "Allowed Event Types"
msgstr "Разрешенные типы событий"
msgid "Allowed Events"
msgstr "Разрешенные события"
msgid "Also run:"
msgstr "Также запустить:"
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
msgid "Always off"
msgstr "Всегда выключено"
msgid "Always on"
msgstr "Всегда включено"
#. Definition of "UNC": A 'UNC' path is a path for a file or folder on a network drive. This is a well-known industry term. There might be a well-known translation, or, it might be common to use the English term. https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)#Universal_Naming_Convention
msgid "Always re-scan unchanged files"
msgstr "Всегда повторно сканировать неизмененные файлы"
msgid "Always require password to open the application interface"
msgstr "Всегда запрашивать пароль для открытия интерфейса приложения"
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
msgid "Amazon S3 (Object Lock)"
msgstr "Amazon S3 (Блокировка объектов)"
msgid "Amazon S3 China"
msgstr "Amazon S3 (Китай)"
msgid "Amazon S3 China (Object Lock)"
msgstr "Amazon S3 Китай (Блокировка объектов)"
msgid "An error occurred while copying to the clipboard."
msgstr "При копировании в буфер обмена произошла ошибка."
msgid "An error occurred."
msgstr "Произошла ошибка."
msgid "An imminent failure indicates either bad privileges or WOW64."
msgstr "Постоянные ошибки указывают либо на проблемы с доступом, либо на WOW64."
msgid "An internal error has occurred"
msgstr "Произошла внутренняя ошибка"
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Выполнено неизвестное исключение."
msgid "Analyzing vault content..."
msgstr "Идет анализ содержимого хранилища..."
msgid "Android"
msgstr "Android"
#. Definition of "Protected Item": This terminology is specific to Comet Backup. It is a set of files the user has chosen to be backed up.
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Another backup job is already running for this same Protected Item and Storage Vault, skipping..."
msgstr "Другое задание резервного копирования уже запущено для этого же защищенного элемента и файлового хранилища, пропускаем..."
#, c-format
msgid "Another job <%s> is no longer running, but we failed to inform the server: %s"
msgstr "Другое задание <%s> уже не запущено, однако мы не смогли проинформировать сервер: %s"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Another process has already initialized this Storage Vault."
msgstr "Другой процесс уже инициализировал это файловое хранилище."
#, c-format
msgid "Another version of %s is already installed"
msgstr "Другая версия %s уже установлена"
msgid "Anti-ransomware"
msgstr "Защита от программ-вымогателей"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "Any CPU"
msgstr "Любой CPU"
#. Definition of "Storage Vault": This terminology is specific to Comet Backup. It is a place where data can be stored.
msgid "Any custom Retention policies will override the default policy for the Storage Vault."
msgstr "Все специальные политики хранения данных будут иметь приоритет над политикой хранения для файлового хранилища по умолчанию."
msgid "Any error status"
msgstr "Любой статус ошибки"
msgid "Any operating system"
msgstr "Любая операционная система"
msgid "Any unsaved changes will be lost. Do you wish to continue?"
msgstr "Любые несохраненные изменения будут потеряны. Вы хотите продолжить?"
msgid "Anyone visiting this server's web interface"
msgstr "Любой, кто посещает веб-интерфейс этого сервера"
#. Definition of "API": An interface for programs to communicate with each other. https://en.wikipedia.org/wiki/API
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "App icon image"
msgstr "Изображение значка приложения"
#. Definition of "App Store Connect": This is a service from Apple related to putting the software into the App Store. If an official translation is available, it should be used. https://appstoreconnect.apple.com/
msgid "App Store Connect Issuer"
msgstr "Эмитент подключения к App Store"
#. Definition of "App Store Connect": This is a service from Apple related to putting the software into the App Store. If an official translation is available, it should be used. https://appstoreconnect.apple.com/
msgid "App Store Connect Key"
msgstr "Ключ подключения к App Store"
#. Definition of "App Store Connect": This is a service from Apple related to putting the software into the App Store. If an official translation is available, it should be used. https://appstoreconnect.apple.com/
msgid "App Store Connect Key ID"
msgstr "Идентификатор ключа подключения к App Store"
msgid "App-Specific Password"
msgstr "Пароль для конкретного приложения"
#. Definition of "Apple": The company that makes iPhones and Mac computers. https://www.apple.com/
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Definition of "Apple": The company that makes iPhones and Mac computers. https://www.apple.com/
msgid "Apple ID"
msgstr "Apple ID"
#. Definition of "Apple": The company that makes iPhones and Mac computers. https://www.apple.com/
#. Definition of "Apple silicon": The 2020 release of Mac computers that use the M1 and M2 chips. If an official translation is available, it should be used. https://support.apple.com/en-nz/HT211814
msgid "Apple silicon"
msgstr "Apple silicon"
msgid "Application Certificate"
msgstr "Сертификат приложения"
msgid "Application ID"
msgstr "ID приложения"
msgid "Application Key"
msgstr "Ключ приложения"
msgid "Application key:"
msgstr "Ключ приложения:"
msgid "Application Secret"
msgstr "Секрет приложения"
msgid "Application-Aware Writer"
msgstr "Модуль записи, учитывающий особенности приложения"