Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Multi Language Support #363

Closed
starsareintherose opened this issue Aug 18, 2021 · 8 comments
Closed

Multi Language Support #363

starsareintherose opened this issue Aug 18, 2021 · 8 comments

Comments

@starsareintherose
Copy link

Do you have any plan to add more language support for the https://docs.jabref.org/. If you need. I would like to work on the translation for the docs.

@koppor
Copy link
Member

koppor commented Aug 18, 2021

We once had the multiple languages. However, they were not maintained. The energy of the translators was put into keeping the translations of the main program updated.

As a supporter of JabRef, I would ask to work on the English documentation. Maybe start at #278.

@koppor koppor closed this as completed Aug 18, 2021
@koppor
Copy link
Member

koppor commented Aug 18, 2021

Another option is to work on a translation + update of the German documentation https://github.com/JabRef/manuals.jabref.org/tree/master/de. I liked the flow and the content there. However, it was never translated to English and updated to the latest version.

@Siedlerchr
Copy link
Member

Can't we integrate this with Crowdin somehow?
Crowdin supports markdown. But I wonder how it works with gitbook

@starsareintherose
Copy link
Author

I have worked on ZH-CN for about 10% of all on Crowdin.

@koppor koppor added the devcall label Aug 18, 2021
@koppor
Copy link
Member

koppor commented Aug 18, 2021

I put it on our agenda for the next developer's call (https://github.com/JabRef/jabref/wiki/Minutes).

My main concern is that the current English documentation is not in a good state; energy should be better put in that in contrast to translate a bad documentation in another language. (Historical remark: This was the decision back in 2019 when we deleted all non-English help files. They were not updated. We had Chinese, German, French, Indian, and Japanese - The deletion commit is JabRef/help.jabref.org@d599612#diff-fed70c1c91898cdecb00018dd9bf4abd1a7d8ccb118597186b7162feab5f0490)

Another option is to create new documentation in Chinese, translate that back to English, check it whether it is correct and then translate potential updates back.

Side comment: We already had lot of Chinese text. See JabRef/help.jabref.org@5a5a13a#diff-fed70c1c91898cdecb00018dd9bf4abd1a7d8ccb118597186b7162feab5f0490. @starsareintherose I cannot rate the quality of that text, can you?

It would cost me about 10 hours to do following steps:

  • Setup crowdin to support user documentation
  • Port the existing texts to our new documentation structure

We should decide whether I (or someone else) should put this effort in this - or whether we should spend that time in bug fixing, ...

The arguments on the positive side, I would say that it could attract more users to JabRef - and maybe some new coders --> the main issue of JabRef is the number of open issues and missing features.

If you want, we can also discuss via email. You find my email in my GitHub profile.

@starsareintherose
Copy link
Author

I've sent the email.

@mlep
Copy link
Contributor

mlep commented Aug 18, 2021

I share the view of @koppor: the English help is not in a state that allows a translation (currently, you will translate text that does not represent the way JabRef 5.* works). I guess we should first concentrate on getting the current help up-to-date. So the more urgent question is: how to get more contribution in improving the current help?

@koppor
Copy link
Member

koppor commented Oct 25, 2021

Meanwhile, no one approached us to take over maintenance of a non-English help. The past 18 years showed us that it is nearly impossible to keep the translations up to date.

Meanwhile, we suggest using some of the online translation services. One example is deepl to translate the existing pages for newcomers.

@koppor koppor removed the devcall label Nov 7, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants