-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
AnkiEsperantoWordsFromFrench.txt
1396 lines (1396 loc) · 115 KB
/
AnkiEsperantoWordsFromFrench.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
abaĵuro Noun (archaic) lampshade From French abat-jour.
abelo Noun bee From French abeille.
abelejo Noun apiary From abelo + ejo.
abelisto Noun beekeeper From abelo + -isto.
abelmanĝulo Noun bee-eater (species of bird) abelo + manĝi + ulo
abelreĝino Noun queen bee From abelo (“bee”) + reĝino (“queen”).
abelsvarmo Noun swarm of bees abelo + svarmo.
abelujo Noun hive; beehive From abelo (“bee”) + -ujo (“container for”).
abelvakso Noun beeswax abelo + vakso.
ĉefabelino Noun queen bee From ĉef- + abelo (“bee”) + -ino (feminine suffix).
laborabelo Noun worker bee From labori + abelo.
virabelo Noun drone (male bee) From vir- (“male”) + abelo (“bee”).
ablativa Adjective ablative From English ablative; French ablatif.
ablativo Noun (grammar) ablative From English ablative; French ablatif; German Ablativ.
ablativa Adjective ablative From English ablative; French ablatif.
abomeni Verb to abhor, loathe, abominate From Italian abominare, French abominer, Latin abōminor.[1]
abomeno Noun abomination, disgust, loathing From French abomination; English abomination
aboni Verb to subscribe From French abonner; from German abonnieren
abrikoto Noun apricot Borrowed from French abricot. Compare English apricot, German Aprikose.
abrikotujo Noun apricot tree From abrikoto + -ujo.
absceso Noun (pathology) abscess From French abcès; English abscess.
acetileno Noun (organic chemistry) acetylene From French acétylène.
aĉeti Verb (transitive) to buy; to purchase From French acheter.
aĉetaĵo Noun a purchase From aĉeti (“to buy”) + -aĵo.
aĉetanto Noun singular present nominal active participle of aĉeti From aĉeti (“to buy”) + -ant- + -o.
aĉetebla Adjective for sale From aĉeti + -ebla.
aĉetisto Noun (professional) buyer, purchasing agent aĉeti + -isto.
aĉeto Noun a purchase or item available for purchase From aĉeti (“to buy, purchase”) + -o (noun ending).
elaĉeti Verb to ransom; to redeem From el- + aĉeti.
foraĉeti Verb to buy up (all of a product), corner the market From for- + aĉeti.
subaĉeti Verb to bribe From sub- + aĉeti.
subaĉetado Noun bribery subaĉeti + -ado
adiaŭ Interjection goodbye, farewell Borrowed from French adieu.
adjektivo Noun adjective From English adjective, French adjectif, German Adjektiv, etc., all ultimately from Latin adiectīvum.
adreso Noun (mail, residence, computing) address From French adresse, English address, Russian а́дрес (ádres), German Adresse.
afabla Adjective affable, good-natured From French affable.
afekcii Verb to affect (the health) From French affecter, Italian affettare.
afero Noun thing From French affaire / English affair, from Proto-Indo-European *ád (“near, at”) + *dʰeh₁- (“to put, place, set”).
aferŝarĝito Noun chargé d'affaires Calque of French chargé d'affaires, afero (“business”) + ŝarĝito (“charged”).
afiŝo Noun placard, poster, notice, sign Borrowed from French affiche.
agaci Verb aggravate, annoy, irritate From French agacer
agi Verb (usually intransitive) to act, do something Probably from French agir (“to act”), Italian agire (“to act”)
agado Noun action, activity, practice agi + -ado
senagado Noun inaction From sen- + agado.
agema Adjective active (inclined to act) agi (“to act”) + -ema
agmaniero Noun behaviour, conduct, deportment, demeanour From agi + maniero.
agmetodo Noun approach, modus operandi agi (“act”) + metodo (“method”).
interagi Verb (intransitive) to interact From inter- + agi (“to act”).
interagado Noun interaction From interagi + -ado.
kontraŭagi Verb (intransitive) to act in opposition, counteract (with kontraŭ or al) From kontraŭ- + agi (“to act”).
kunagi Verb to cooperate, collaborate From kun- + agi (“to act”).
reagi Verb to react From re- + agi (“to act”).
aglo Noun eagle Borrowed from French aigle.
agleca Adjective aquiline, eagle-like aglo + -eca.
fiŝaglo Noun osprey fiŝo (“fish”) + aglo (“eagle”).
agrabla Adjective agreeable, pleasant, congenial From French agréable
agrablaĵo Noun something pleasant; pleasure, delight agrabla + -aĵo.
agrable Adverb agreeably, pleasantly
agrableco Noun agreeableness, pleasantness (the quality of being pleasant) From agrabla (“agreeable”) + -eco.
malagrabla Adjective unpleasant, disagreeable, distasteful, displeasing From mal- + agrabla
malagrablaĵo Noun unpleasantness, nuisance, annoyance, irritant (something unpleasant) From malagrabla + -aĵo.
malagrableco Noun the quality of being unpleasant, unpleasantness, disagreeableness From malagrabla + -eco.
agrafo Noun fastener: Borrowed from English agraffe, French agrafe, German Agraffe.
aĝioti Verb (intransitive) to speculate in stocks, engage in stockjobbing From French agioter from agio (“agio, spread, exchange premium”)
aĝo Noun age (number of years since origin or birth) From French âge.
aĝa Adjective of (such) an age, (so many years, etc.) old, aged (so many years, etc.) From aĝo + -a.
aĝi Verb to have a certain age From Esperanto aĝo ("age") + verb suffix -i
grandaĝa Adjective (of people) aged, elderly From granda (“big”) + aĝo (“age”) + -a (“adjectival suffix”).
infanaĝo Noun childhood, infancy infano (“child”) + aĝo (“age”).
jaraĝa Adjective years old From jaro + aĝa.
junaĝo Noun early period of life, youth From juna (“young”) + aĝo (“age”).
mezaĝa Adjective middle-aged From mezo (“middle”) + aĝo (“age”) + -a (adjectival suffix).
mondaĝo Noun age, epoch, era From mondo (“world”) + aĝo (“age”).
neplenaĝa Adjective beneath the age of majority, underage From ne- + plenaĝo + -a.
neplenaĝulo Noun minor (a person who is below the age of majority) From neplenaĝa + -ulo.
plejaĝulo Noun elder (an older, respected member of a community or society) plej (“most”) + aĝa (“old”) + -ulo (“person”).
plenaĝo Noun age of majority From plena (“full”) + aĝo (“age”).
pliaĝa Adjective older From pli + aĝo + -a.
pliaĝulo Noun elder (one who is older than the person in question) From pliaĝa (“older”) + -ulo (“person”).
profundaĝa Adjective elderly, extremely old From profunda (“deep”) + aĝo (“age”) + -a (adjectival suffix).
samaĝulo Noun person of the same age, contemporary From sama (“same”) + aĝo (“age”) + -ulo (“person”).
tempaĝo Noun age, epoch, era From tempo (“time”) + aĝo (“age”).
ajlo Noun garlic From French ail, Italian aglio.
ajlopremilo Noun garlic press From ajlo (“garlic”) + premi (“to press”) + -ilo.
akapari Verb to corner the market on (something) Borrowed from French accaparer.
akcento Noun accent, stress, emphasis From English accent, French accent, etc., ultimately from Latin accentus. Doublet of akĉento.
akcepti Verb (transitive) to accept Compare English accept, French accepter, Czech akceptovat, etc., ultimately from Latin acceptus, perfect passive participle of accipiō (“receive, accept”)
akcizo Noun duty tax From French accise
akiri Verb to acquire; to get Borrowed from French acquérir and English acquire.
akra Adjective sharp From Italian agro, French aigre, Latin acer.
akraĵo Noun blade, cutting edge From akra + -aĵo.
akrasenta Adjective keen, perceptive, sensitive, perspicacious, insightful akra (“sharp”) + sento (“perception”) + -a.
akravida Adjective sharp-eyed; perceptive, perspicacious akra (“sharp”) + vido (“vision”) + -a.
akreco Noun sharpness, acuteness, keenness From akra + -eco.
akri Verb (intransitive) to be sharp akra + -i.
akrigi Verb (transitive) to sharpen (a blade, etc.) From akra + -igi.
akrigilo Noun sharpener, whetstone (tool for sharpening blades) From akrigi + -ilo.
akro Noun sharpness, acuteness, keenness From akra + -o.
malakra Adjective blunt, dull mal- + akra
akuŝi Verb (transitive) to give birth to Borrowed from French accoucher.
akvarelo Noun watercolor (US), watercolour (UK) From French aquarelle (compare akvo (“water”)).
akvarelisto Noun watercolourist akvarelo + -isto.
aleno Noun awl (tool used for piercing leather, etc.) From French alêne.
algoritmo Noun (mathematics, computing) algorithm From French algorithme, itself from Medieval Latin algorismus, a transliteration of Arabic الخَوَارِزْمِيّ (al-ḵawārizmiyy), from Persian خوارزم (xvârezm)).
alĝeria Adjective Algerian From Alĝerio + -a.
alĝeriano Noun Algerian Alĝerio + -ano.
alizo Noun the small, orange or red fruit of the common whitebeam, Sorbus aria From French alise.
alizujo Noun common whitebeam (Sorbus aria) From alizo + -ujo.
alumeto Noun match (little stick for starting fires) Borrowed from French allumette.
alumetskatolo Noun matchbox From alumeto + skatolo.
alumetujo Noun matchbox From alumeto + -ujo.
amaso Noun mass (large quantity) Borrowed from French amas, Italian ammasso.
amasa Adjective mass amaso + -a.
amasarestado Noun mass arrest From amaso + arestado.
amasbuĉi Verb to massacre From amaso (“mass”) + buĉi (“slaughter”).
amasdetrua armilo Noun weapon of mass destruction
amase Adverb in large numbers / a large amount, en masse, in droves, in bulk,
amasfabriki Verb (transitive) to mass-produce From amaso + fabriki.
amasigi Verb (transitive) to amass, accumulate, gather, collect, store up, lay up From amaso (“mass, heap, pile”) + -igi.
amasiĝi Verb (intransitive) to accumulate, gather, pile up (of things) From amaso + -iĝi.
amasinformilo Noun mass medium From amaso + informilo.
amaskomunikilo Noun mass medium From amaso + komuniki + -ilo.
amasloĝejo Noun dormitory From amaso + loĝejo.
amasmemoro Noun (computing) mass storage From amaso + memoro.
amasmurdo Noun mass murder amaso + murdo.
amasprodukti Verb to mass-produce From amaso + produkti.
amasprotesto Noun mass protest, mass demonstration amaso + protesto.
amastombejo Noun mass grave From amaso + tombejo.
fojnamaso Noun haystack From fojno + amaso.
homamaso Noun crowd, throng, multitude From homo + amaso.
neĝamaso Noun snowdrift From neĝo + amaso.
popolamaso Noun people, populace, masses, mob, crowd, plebs, hoi polloi From popolo + amaso.
stelamaso Noun (astronomy) globular cluster
teramaso Noun mound, hillock, bank From tero + amaso.
ambulanco Noun ambulance (emergency vehicle) From English ambulance and French ambulance.
ambulancisto Noun ambulance driver ambulanco + -isto.
ananaso Noun pineapple (fruit and plant) Borrowed from French ananas.
anĉo Noun a reed (of woodwind instruments such as the oboe, bassoon, clarinet and saxophone) From Italian ancia, French anche
animalo Noun any member of the animal kingdom including humans From English and French animal, ultimately from Latin animal.
ankro Noun anchor From French ancre, German Anker, English anchor, etc., ultimately from Latin ancora.
ankrejo Noun anchorage (area suitable for vessels to anchor) ankro + -ejo.
ankri Verb to anchor; be anchored; drop anchor (moor a ship using an anchor) ankro + -i.
malankri Verb to weigh anchor mal- + ankri.
antaŭĉambro Noun antechamber, anteroom, entry room From antaŭ- + ĉambro, perhaps influenced by English antechamber, French antichambre, Italian anticamera.
aparta Adjective separate From French á part, Italian a parte, English apart.
aperi Verb (intransitive) to appear From French apparaître, Italian apparire, Italian appear.
aranĝi Verb to arrange From French arranger, English arrange, German arrangieren.
alaranĝi Verb to adapt, adjust From al- + aranĝi (“to arrange”).
arbitra Adjective arbitrary From English arbitrary, French arbitraire, Italian arbitrario.
arĝento Noun silver Borrowed from Italian argento, French argent, from Latin argentum.
arĝenta Adjective silver From arĝento + -a.
arkado Noun (architecture) arcade From French arcade, from Italian arcata (“arch of a bridge”), from Latin arcus (“arc”).
arkitekto Noun architect Borrowed from French architecte, English architect, from Ancient Greek ἀρχιτέκτων (arkhitéktōn, “master builder”), from ἀρχι- (arkhi-, “chief”) + τέκτων (téktōn, “builder”).
armeo Noun army From German Armee, French armée.
aerarmeo Noun (military) air force From aero (“air”) + armeo (“army”).
mararmeo Noun (military) navy (naval force) From maro (“sea”) + armeo (“army”).
arondismento Noun a district, especially an arrondissement From French arrondissement.
artiŝoko Noun artichoke From French artichaut, English artichoke, ultimately from Arabic خرشوف.
arto Noun art From French art, Italian arte, English art, ultimately from Latin artem, accusative singular of ars.
kuirarto Noun cuisine kuiri (“cook”) + arto (“art”)
asocio Noun association From French associer, Italian associare, English associate.
asonanco Noun alliteration From French assonance.
astmo Noun (pathology) asthma Borrowed from English asthma, French asthme, German Asthma, Portuguese asma, Russian а́стма (ástma).
astronomio Noun astronomy, the scientific study of celestial bodies From English astronomy, Italian astronomia, French astronomie, etc., ultimately from Latin astronomia.
atenta Adjective attentive From French attention, Italian attenzione, English attention, Latin attentus.
atentema Adjective attentive From atento (“attention”) + -ema (“liking”).
atenti Verb to pay attention From atenta + -i.
atentaro Noun watchlist From atenti + -aro.
atentigi Verb (transitive) to draw attention to From atenta + -igi.
atento Noun attention From atenta + -o.
senatenta Adjective inattentive From sen- (“without, -less”) + atento (“attention”) + -a (adjectival suffix).
aŭdebla Adjective audible From aŭdi (“to listen”) + -ebla (“-able”). Reinforced by English audible, French audible.
aŭtomobilo Noun car From French automobile.
avangardo Noun vanguard Borrowed from French avant-garde.
avantaĝo Noun advantage From French avantage.
avara Adjective avaricious Borrowed from French avare.
avarulo Noun miser From avara + -ulo.
avio Noun airplane/aeroplane From French avion.
babili Verb (intransitive) to chat, chatter, talk From French babiller.
babilema Adjective talkative, loquacious, chatty From babili + -ema.
balai Verb to sweep From French balai.
balzamino Noun balsam (plant) Borrowed from French balsamine.
baobabo Noun baobab Borrowed from English baobab, French baobab, Italian baobab, from Arabic أَبُو حِبَاب (ʾabū ḥibāb, “father of many seeds”), from أَبُو (ʾabū, “father”) + حَبّ (ḥabb, “seed”).
barako Noun temporary shelter, barracks From French baraque, English barrack.
barbiro Noun barber From French barbier, German Barbier, English barber
bari Verb (transitive) to bar, block, obstruct, dam From French barrer, English bar.
barikado Noun barricade From French barricade.
bati Verb (transitive) to beat, to strike, to hit From French battre, Italian battere
albati Verb (transitive) to strike against, knock against From al- (“to”) + bati (“to hit, strike”).
batilo Noun something used for hitting From bati (“to hit”) + -ilo.
bazo Noun base; foundation From French base.
beletro Noun belles-lettres Borrowed from French belles-lettres.
beletraĵo Noun a fine literary work From beletro (“belles-lettres”) + -aĵo.
beletristo Noun a writer of belles-lettres; an author of fine literature beletro + -isto
beletristiko Noun (literature) study of belles-lettres
bendo Noun tape From German Band, French bande.
magneta bendo Noun magnetic tape
beni Verb to bless Borrowed from French bénir.
bezoni Verb to need From French besoin.
biciklo Noun bicycle From English or French, but ultimately from bi- (“two”) + Ancient Greek κύκλος (kúklos, “circle, wheel”).
biciklanto Noun singular present nominal active participle of bicikli
bicikli Verb to cycle (on a bicycle) biciklo (“bicycle”) + -i
biero Noun beer From French bière, German Bier.
bileto Noun ticket From French billet, German Billett.
biletejo Noun place where one buys tickets, ticket office From bileto (“ticket”) + -ejo (“place”).
biletujo Noun wallet, billfold From bileto (“a bill”) + -ujo (“container for”).
biskvito Noun biscuit From French biscuit.
bivako Noun bivouac Borrowed from English bivouac, French bivouac, Polish biwak, German Biwak, Russian бива́к (bivák).
blago Noun joke From French blague.
blazono Noun (heraldry) coat of arms Borrowed from French blason.
blonda Adjective blond Borrowed from English blond, French blond, German blond.
blua Adjective blue blue colour: From French bleu, German blau, and English blue.
boji Verb to bark (make noise like a dog) Borrowed from French aboyer.
bojeti Verb (intransitive) to yip, yap From boji (“to bark”) + -et- (“little”).
bombono Noun bonbon From French bonbon.
bordo Noun shore From French bord.
riverbordo Noun riverbank From rivero (“river”) + bordo (“shore, bank, border”).
boto Noun boot Borrowed from English boot, French botte.
braceleto Noun bracelet (jewelry) From English/French bracelet, from Italian braccialetto (“small bracelet”), from bracciale (“bracelet”), from braccio (“arm”), from Latin bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn), from βραχύς (brakhús, “short”).
brui Verb (intransitive) to make noise From French bruit.
bruado Noun noise, clamor From brui (“to make noise”) + -ado.
bruli Verb (intransitive) to burn Borrowed from French brûler.
brulado Noun combustion From bruli + -ado.
bruligi Verb (transitive) to burn (something) bruli + -igi
ekbruligi Verb (transitive) to kindle, light, ignite (as in a fire) From ek- + bruli + -igi.
bruliĝi Verb (intransitive) to catch fire From bruli + -iĝi.
brulvundi Verb to burn brulo + vundi
ekbruli Verb (intransitive) to burn, to ignite, to light (as in a fire) ek- + bruli
bruna Adjective brown From French brun, Italian bruno.
brutala Adjective brutal, brutish From English brutal, French brutal, etc.
brutaleco Noun brutality, viciousness From brutala + -eco.
buklo Noun lock of hair; curl Borrowed from French boucle.
buljono Noun broth From French bouillon.
bulteno Noun bulletin Borrowed from French bulletin.
bulvardo Noun boulevard From French boulevard.
burdo Noun bumble-bee French bourdon
burĝono Noun bud From French bourgeon.
burokrato Noun bureaucrat From French bureaucrate.
burokrataro Noun all the bureaucrats in a given country, when viewed as a whole; the bureaucracy From burokrato + -aro.
burokratismo Noun bureaucracy (a system of government by bureaucrats) From burokrato (“bureaucrat”) + -ismo.
buŝo Noun mouth From French bouche.
buŝa Adjective oral buŝo + -a
buŝangulo Noun corner of the mouth From buŝo (“mouth”) + angulo (“corner, angle”).
buŝtuko Noun napkin
buŝumo Noun muzzle From buŝo + -um-.
butono Noun button Ultimately from French bouton.
cerbo Noun (anatomy) brain From French cerveau and Latin cerebrum
cerbumi Verb (intransitive) to think hard From cerbo (“brain”) + -um- + -i.
cerba Adjective brainy
sencerba Adjective brainless From sen- (“without, -less”) + cerbo (“brain”) + -a (adjectival ending).
cidro Noun cider Borrowed from English cider, French cidre, Polish cydr, etc.
cigaro Noun cigar Borrowed from French cigare and English cigar.
cindro Noun ash Borrowed from French cendre, from Latin cinis, cinerem, from Proto-Indo-European *ken- (“dust, ashes”).
cindrigi Verb (transitive) to incinerate From cindro (“ash, cinder”) + -igi.
cindrujo Noun ashtray From cindro (“cinder”) + -ujo (“container for”).
citrono Noun lemon (fruit of Citrus limon) Borrowed from French citron.
ĉagreni Verb to annoy From French chagriner.
ĉambelano Noun chamberlain French chambellan
ĉambro Noun room From French chambre, from Latin camera, from Ancient Greek καμάρα (kamára).
antaŭĉambro Noun antechamber, anteroom, entry room From antaŭ- + ĉambro, perhaps influenced by English antechamber, French antichambre, Italian anticamera.
ĉambraro Noun apartment From ĉambro + -aro.
ĉambrego Noun Augmentative of ĉambro (“room”) From ĉambro + -eg-.
ĉamo Noun chamois (Rupicapra rupicapra, a kind of wild goat). From French chamois + -o.
ĉampano Noun champagne From French champagne.
ĉampinjono Noun mushroom From French champignon.
ĉano Noun cock (of a gun) From French chien.
ĉapelo Noun hat From French chapeau and Italian cappello.
ĉapitro Noun chapter From French chapitre.
ĉarlatano Noun charlatan From French charlatan.
ĉarma Adjective charming, delightful, cute From French charme, English charm.
ĉarmo Noun charm (ability to delight) French charme
ĉarniro Noun hinge French charnière
ĉarpio Noun lint From French charpie.
ĉasi Verb to hunt Borrowed from French chasser.
ĉasado Noun hunt From ĉasi (“to hunt”) + -ado.
ĉasaĵo Noun game (hunted animal) From ĉasi (“to hunt”) + -aĵo (“substance”).
ĉasanto Noun one who is hunting, hunter singular present nominal active participle of ĉasi
ĉasejo Noun hunting ground From ĉasi (“to hunt”) + -ejo.
ĉasisto Noun hunter (by profession) ĉasi (“to hunt”) + -isto (“professional”)
ĉatobriando Noun chateaubriand (steak cut from a beef tenderloin) Borrowed from French châteaubriand, named after French Romantic writer François-René de Chateaubriand, who is said to have enjoyed this type of steak.
ĉe Preposition at (forms the locative case) From French chez.
ĉefo Noun chief Borrowed from French chef, from Old French chief, from Vulgar Latin *capum, from Latin caput (“head”), from Proto-Italic *kaput, ultimately from Proto-Indo-European *kauput-, *kaput-.
ĉemizo Noun shirt From French chemise, from Latin camisia.
subĉemizo Noun vest From sub- (“under, below”) + ĉemizo (“shirt”).
T-ĉemizo Noun T-shirt
ĉeno Noun chain From French chaine, English chain.
ĉeneto Noun (diminutive of ĉeno) small chain From ĉeno + -et-.
ĉenhundo Noun guard dog ĉeno (“chain”) + hundo (“dog”)
ĉerizo Noun cherry Borrowed from French cerise, reinforced by English cherry.
ĉerko Noun coffin French cercueil, reinforced by German Sarg
ĉevalo Noun horse Borrowed from French cheval + -o.
ĉevalaĉo Noun nag, awful horse From ĉevalo (“horse”) + -aĉ- (pejorative suffix).
ĉevalejo Noun horse stable From ĉevalo (“horse”) + -ejo (“place”).
ĉevalmuelejo Noun horse mill From ĉevalo + muelejo.
ĉevalviro Noun (mythology) (male) centaur[1] From ĉevalo (“horse”) + viro (“man”).
deĉevaliĝi Verb (intransitive) to dismount (specifically a horse) From de- + ĉevalo (“horse”) + -iĝi (“become”).
ĉevrono Noun rafter From French chevron.
ĉifi Verb crumple From French chiffonner.
ĉifono Noun rag From French chiffon.
ĉifri Verb to encrypt Borrowed from French chiffrer, ultimately from Medieval Latin cifra (“zero”), from Arabic صِفر (ṣifr, “empty”); synchronically, ĉifro (“cipher, code”) + -i (verbal suffix).
ĉifro Noun cipher Borrowed from French chiffre, from Medieval Latin cifra (“zero”), from Arabic صِفر (ṣifr, “empty”).
da Preposition Of (used instead of de with quantities, to emphasize the quantity rather than the thing quantified, or to indicate the unity of a shape and its material, a container and its contents, or a group and its members)[1][2] From French de, Italian di, altered to differenciate de.
danĝero Noun danger From English danger, French danger.
debati Verb (transitive) to debate From de + bati.
decembro Noun (sometimes capitalized) December (twelfth month of the Gregorian calendar) From French décembre, English December, Latin december.
decidi Verb to decide Borrowed from French décider, Italian decidere, English decide.
decida Adjective decisive From decidi + -a.
decidiĝi Verb (intransitive) to make up one's mind From decidi + -iĝi.
decido Noun decision
demandi Verb (transitive) to ask, inquire, question From French demander.
deputi Verb (transitive) to depute From French députer, from Latin dēputō.
detalo Noun detail From French détail, English detail.
detala Adjective detailed From detalo (“detail”) + -a.
detale Adverb in detail From detalo (“detail”) + -e. First attested in the nineteenth century.
detalema Adjective paying close attention to detail, attentive detalo (“detail”) + -ema
detrui Verb (transitive) to destroy Borrowed from French détruire.
detruenda Adjective which must be destroyed From detrui (“destroy”) + -enda (“required to”).
devi Verb ought; should; must From French devoir.
deziri Verb to desire, to wish Borrowed from French désirer and English desire, from Latin dēsīderō.
deziregi Verb (transitive) to yearn for, desire greatly From deziri + -eg-.
didaktiko Noun didactics From French didactique, from Ancient Greek διδακτικός (didaktikós, “skilled in teaching”), from διδακτός (didaktós, “taught, learnt”), from διδάσκω (didáskō, “I teach, educate”).
didelfo Noun opossum From French didelphe.
difini Verb (transitive) to define From French définir, Italian definire.
difinebla Adjective definable From difini + -ebla.
diftongo Noun (phonetics) diphthong From English diphthong, French diphtongue, etc., from Latin diphthongus.
digo Noun embankment From French digue and Italian diga.
dimanĉo Noun Sunday Borrowed from French dimanche.
dinamiko Noun (mechanics) dynamics From French dynamique, from Ancient Greek δυναμικός (dunamikós, “powerful”).
dingo Noun a dingo From English dingo, French dingo, German Dingo, Polish dingo, Hungarian dingo and/or Russian динго (dingo), all ultimately from Dharug dingu (“tame dingo”).
direktoro Noun director From English director, French directeur.
ĉefdirektoro Noun (business) CEO From ĉef- + direktoro.
diri Verb to say, tell Borrowed from French dire and Italian dire.
disko Noun disk (flat, round object) From Latin discus, reinforced by English, French, German, Italian, etc.
ĉefmemora disko Noun (computing) RAM disk
flugdisko Noun flying disc; frisbee flugi + disko
kompakta disko Noun compact disc, CD
laserdisko Noun laser disc lasero + disko
diskuti Verb (transitive) to discuss From French discuter, Italian discutere, German diskutieren.
ditirambo Noun dithyramb From French dithyrambe, from Latin dithyrambus, from Ancient Greek διθύραμβος (dithúrambos), of Pre-Greek origin.
divano Noun (furniture) ottoman, divan From French divan, from Ottoman Turkish دیوان (dîvân), from Persian دیوان (divân).
do Adverb therefore, then, indeed, however From French donc.
domaĝo Noun pity, loss, mishap From French dommage.
domaĝe Adverb that's too bad, what a pity From French dommage.
doni Verb to give From French donner, from Latin dōnō.
aldoni Verb to add; to give, put, or say something in addition to what was already given, put, or said From al- (“to”) + doni (“to give”).
almozdoni Verb to give alms, give to charity From almozo + doni.
amdonantino Noun (female) beloved, lover, mistress From amdonanto + -ino.
amdonanto Noun beloved, lover amo + donanto.
disdoni Verb to give out, distribute From dis- + doni.
disdono Noun distribution From disdoni + -o.
eldoni Verb (transitive) to issue, publish From el- + doni (“to give”).
eldonaĵo Noun publication From eldoni (“to issue, publish”) + -aĵo.
eldonejo Noun publisher, press (printing press) From eldoni + -ejo.
fordoni Verb to give away From for- + doni.
redoni Verb (transitive) to give back, return From re- + doni.
sindoni Verb to devote oneself From si(n) (“oneself”) + doni (“to give”).
sindona Adjective selfless, generous, devoted From sindoni (“to devote oneself”) + -a (adjectival ending), from si(n) (“oneself”) + doni (“to give”).
sindone Adverb devotedly, generously, selflessly From sindoni (“to devote oneself”) + -e (adverbial ending), from si(n) (“oneself”) + doni (“to give”).
sindonema Adjective selfless From sindoni (“to devote oneself”) + -ema (“showing an inclination toward, a penchant for”), from si(n) (“oneself”) + doni (“to give”).
transdoni Verb to hand over From trans- + doni (“to give”).
voĉdoni Verb to vote From voĉo (“voice”) + doni (“to give”).
pruntedoni Verb to lend
dorloti Verb to pamper, coddle From French dorloter.
dorsosako Noun backpack From dorso (“back”) + sako (“sack”), a calque of English backpack, French sac à dos, German Rucksack. Perhaps influenced by earlier attested Ido dorsosako.
dosiero Noun file From French dossier.
dualismo Noun (philosophy, politics, theology) dualism From French dualisme, a coinage from Latin dualis + -isme.
duonkonduktaĵo Noun semiconductor From duono + konduktaĵo, presumably a calque of English semiconductor, French semiconducteur, or German Halbleiter.
duŝi Verb (transitive) to shower, douche Compare French douche.
duŝejo Noun a shower room From duŝi (“to shower”) + -ejo (“place”).
duŝilo Noun a shower (fixture) From duŝi (“to shower”) + -ilo (“tool”).
duŝo Noun shower (for washing) From French douche.
eduki Verb to educate From French éduquer, English educate, Latin and Italian educare.
edukado Noun education From eduki + -ado.
edukiĝi Verb (intransitive) to be educated From eduki + -iĝi.
edukisto Noun educator From eduki + -isto.
egala Adjective equal Borrowed from French égal.
egaleco Noun equality From egala (“equal”) + -eco.
ekipi Verb to equip From French équiper.
ekrano Noun screen (of a computer, television, etc.) From French écran, Russian экра́н (ekrán).
ekskurso Noun excursion, outing From French excursion, German Exkursion, English excursion.
ekspluati Verb (transitive) to exploit Borrowed from French exploiter.
ekzameni Verb to examine From French examiner, from Latin exāmināre, present active infinitive of exāminō (“I weigh, consider; I examine”).
ekzemplo Noun example From French exemple, German Exempel, English example.
ekzemple Adverb for example
ekzemplero Noun exemplar
enketi Verb to inquire, investigate Borrowed from French enquêter + -i.
enklavo Noun enclave From French enclave.
enui Verb to be bored Borrowed from French ennuyer.
enua Adjective boring enu- + -a
enuiga Adjective boring, stodgy From enu- + -ig- + -a.
enuigi Verb to bore From enu- + -igi.
enuiĝi Verb (intransitive) to get bored From enui + -iĝi.
enuo Noun boredom enu- + -o
enverguro Noun wingspan From French envergure.
epidermo Noun (anatomy, botany) epidermis Borrowed from French épiderme, English epidermis, etc.
epoleto Noun epaulette From French épaulette.
esperi Verb (transitive, intransitive) to hope Borrowed from French espérer.
esprimi Verb (transitive) to express From Italian esprimere, French exprimer, from Latin exprimō.
esti Verb (intransitive) to be From French est, Ancient Greek ἐστί (estí), German ist, and Latin est.
ĉeesti Verb to be present ĉe (“at”) + esti (“to be”)
ĉeesto Noun presence From ĉeesti + -o.
ĉieesto Noun ubiquity, omnipresence
ekesti Verb to acquire, get, obtain From ek- + esti.
ekestigi Verb to initiate From ek- + esti + -igi.
estadi Verb (intransitive, copulative) to continue to be, to be for some time, to remain From esti (“to be”) + -adi (durative suffix).
estaĵo Noun a being
estanteco Noun present (the current moment) From estanta + -eco.
estigi Verb to cause to arise From esti (“to be”) + -igi.
estiĝi Verb (intransitive) to come to be, arise, start to exist From esti + -iĝi.
estinteco Noun past From estinta + -eco.
esto Noun being From esti + -o.
estulo Noun being, creature (with personhood) esto + -ulo
estonteco Noun future (the time ahead) From estonta + -eco.
foresti Verb to be absent From for + esti.
foresto Noun absence From foresti + -o.
kunesti Verb (intransitive) to keep company; to be together (as in a relationship or otherwise) From kun- (“together”) + esti (“to be”).
etaĝo Noun story/storey, floor From French étage.
etendi Verb (transitive) to expand or extend Borrowed from French étendre.
etikedo Noun Label, tag. From French étiquette, German Etikett.
fablo Noun fable (story, tale) Borrowed from French fable, English fable, from Latin fabula.
fabo Noun bean From French fève
familio Noun family From German Familie, French famille, Italian famiglia, English family, ultimately from Latin familia.
familiano Noun family member From familio + -ano.
fanatika Adjective fanatical, extreme Probably borrowed from French fanatique or English fanatic and/or fanatical.
fanatikulo Noun fanatic, zealot, extremist From fanatika + -ulo.
fari Verb to do From Italian fare and French faire, from Latin faciō, facere.
alfari Verb (transitive) to adapt, accommodate, fit; (of clothing) to tailor From al- + fari.
fariĝi Verb (intransitive) to be made From fari + -iĝi.
faro Noun deed (an action or act) From fari (“to do”) + -o (nominal suffix).
malfari Verb to undo From mal- (“opposite of”) + fari (“to do, make”).
farenda Adjective which must be done fari (“do”) + -enda (“required to”)
farendaĵo Noun something that must be done; a thing to do From farenda (“which must be done”) + -aĵo (“thing”).
febla Adjective (chiefly poetic) weak From Ido, from French faible.
feminismo Noun (feminism) feminism (the social theory or political movement) From English feminism, French feminisme, German Feminismus, etc.. Sometimes reinterpreted as femino (“rare word for woman”) + -ismo (“doctrine, theory, or practice”).
feo Noun fairy From French fée and German Fee, by way of feino with the feminine suffix -ino.
fermi Verb (transitive) to close, to shut From French fermer.
ĵetfermi Verb (transitive) to slam (a door, etc.), slam (something) shut From ĵeti (“throw”) + fermi (“close”).
fermilo Noun lock From fermi + -ilo.
lapfermilo Noun hook-and-loop fastener (such as, or a.k.a., Velcro) lapo (“burdock”) + fermilo (“fastener”)
fetiĉo Noun fetish (object that is venerated or believed to have special powers) From French fétiche.
fi Interjection For shame! From French fi.
fiasko Noun fiasco, failure From English fiasco, French fiasco, from Italian fiasco (“flask”).
filantropo Noun philanthropist From French philanthrope.
fini Verb (transitive) to end, finish Borrowed from Italian finire, French finir, ultimately from Latin.
finaĉi Verb (transitive) to end badly fini (“to end”) + -aĉ-
finiĝi Verb (intransitive) to come to an end, finish From fini + -iĝi.
flanko Noun side From Portuguese flanco, English flank, German Flanke, French flanc, Norwegian flanke, Danish flanke.
ambaŭflanke Adverb on either side, on both sides From ambaŭ + flanko + -e.
dorsoflanko Noun backside (side of something that is opposite the front) From dorso (“back”) + flanko (“side”).
flanka Adjective on the side
flanke Adverb on the side
ĉi-flanke Adverb on this side ĉi (“this”) + flanke (“on the side”)
flanko Noun side From Portuguese flanco, English flank, German Flanke, French flanc, Norwegian flanke, Danish flanke.
flankĉaro Noun sidecar From flanko + ĉaro.
montoflanko Noun mountainside From monto + flanko.
flavbekulo Noun greenhorn From flava (“yellow”) + beko (“beak”) + -ulo (“person characterized by the quality expressed in the root”), calque of French béjaune.
flugfolio Noun flyer, leaflet From flugo + folio, calque of German Flugblatt and calque of French feuille volante.
foiro Noun fair, market From French foire.
fojno Noun hay French foin
fojo Noun time, occasion Borrowed from French fois.
ambaŭfoje Adverb both times, on both occasions ambaŭ + fojo + -e.
ankoraŭfoje Adverb once again, once more, yet again From ankoraŭ (“still, yet”) + fojo (“time”) + -e.
fosfato Noun (chemistry) phosphate From English phosphate, French phosphate, etc.
polifosfato Noun (chemistry) polyphosphate
trifosfato Noun (chemistry) triphosphate
frajo Noun roe, fry, spawn (clustered eggs of fish and certain other animals) Borrowed from French frai and English fry.
frakasi Verb (transitive) to shatter, break to pieces Borrowed from French fracasser + -i.
frambo Noun raspberry Borrowed from French framboise.
frapi Verb (transitive) to hit, strike, smack, knock From French frapper.
frazo Noun (grammar) sentence (grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate) From French phrase.
freneza Adjective insane, crazy From French frénésie.
fripono Noun crook, rogue From French fripon.
ĉeffripono Noun archfiend From ĉef- + fripono.
fromaĝo Noun cheese Borrowed from French fromage and Italian formaggio, from Latin formāticum, from formō, formāre, from Ancient Greek μορφή (morphḗ, “shape, form”).
froti Verb (transitive) to rub, to scrub From French frotter.
funebro Noun funeral (ceremony) From French funèbre.
furo Noun ferret From Late Latin fūrō (“cat; robber”), diminutive of Latin fūr (“thief”), with influence from French furet (“ferret”).
gaja Adjective gay, merry, glad From English gay, French gai, Italian gaio.
gajega Adjective jolly; jovial gaja (“merry”) + -eg- (“augmentative”) + -a
gajni Verb (transitive) to gain, earn From French gagner, English gain.
ganto Noun glove Borrowed from French gant.
garnizono Noun garrison Borrowed from French garnison.
gazeto Noun gazette, newspaper, magazine From French gazette, Italian gazzetta.
gazetanonco Noun newspaper advertisement / ad gazeto + anonco.
gazono Noun lawn, yard From French gazon.
genro Noun (grammar) gender Ultimately from Latin genus, possibly through French genre. The feminist and LGBT sense is a semantic loan from English gender. Doublet of ĝenro.
genuo Noun (anatomy) knee From French genou and Latin genū.
giĉeto Noun wicket, ticket-window From French guichet + -o.
gilotino Noun guillotine From French guillotine.
girlando Noun garland From French guirlande.
glacio Noun ice Borrowed from French glace, Italian ghiaccio, Latin glaciēs (“ice”).
glaceo Noun icing
glacia Adjective icy From glacio (“ice”) + -a (adjectival suffix).
glacia nano Noun (astronomy) ice dwarf
glaciaĵo Noun ice cream From glacio (“ice”) + -aĵo (“manifestation”).
glacikampo Noun (geography) ice shelf glacio + kampo
glacimonto Noun iceberg From glacio + monto, calque of German Eisberg and English iceberg. Attested as early as the 1900s.
glaciejo Noun (geology) glacier From glacio + -ejo.
glavo Noun sword Borrowed from French glaive.
glavingo Noun scabbard, sheath glavo (“sword”) + -ingo (“socket”)
gluti Verb to swallow From Russian глота́ть (glotátʹ), French engloutir.
engluti Verb to swallow up en + gluti
gorĝo Noun (anatomy) throat Borrowed from French gorge.
gorĝa Adjective (anatomy) of or related to the throat
grajno Noun (single) grain; granule; particle From French grain.
granda Adjective big, large Borrowed from French grand.
grandampleksa Adjective extensive, vast granda + amplekso + -a.
grandeco Noun size From granda + -eco.
grati Verb to scratch Probably a borrowing from French gratter.
grava Adjective important From French and Italian grave, ultimately from Latin gravis.
grimpi Verb (intransitive) to climb Borrowed from French grimper.
grinci Verb (usually intransitive) to creak, grate, grind, gnash From French grincer.
grioto Noun sour cherry, morello cherry (fruit of Prunus cerasus) From French griotte.
gvati Verb (transitive) to spy on From Italian guatare and French guetter.
gvidi Verb to guide, to lead From French guider, Italian guidare, English guide.
ĝardeno Noun garden From French jardin, Italian giardino, English garden.
ĝardenisto Noun gardener From ĝardeno + -isto.
popolĝardeno Noun public park From popola + ĝardeno.
ĝemi Verb (intransitive) to moan, groan From French gémir.
ĝemado Noun moan
ĝemo Noun moan, groan
ĝenerala Adjective general From French général and English general, ultimately from Latin generālis.
ĝeni Verb to bother, trouble From French gêner.
ĝena Adjective bothersome, troublesome From French gênant.
ĝenaĵo Noun something bothersome / troublesome From ĝena (“bothersome, troublesome”) + -aĵo.
ĝene Adverb bothersomely, troublesomely
ĝeno Noun fuss, bother, trouble
ĝenro Noun genre From English genre, from French genre, from Latin genus, generis. Doublet of genro.
ĝis Preposition until From French jusque, influenced by German bis.
ĝoji Verb to be glad, happy, or joyful; to rejoice English joy, French joie, Italian gioia.
antaŭĝoji Verb (intransitive) to look forward [+ pri (to)] (to anticipate with eagerness) (can also take infinitives as an argument without a preposition) From antaŭ- + ĝoji.
ĝui Verb to enjoy Borrowed from French jouir.
ĝusta Adjective right, correct, exact From French juste.
alĝustigi Verb to adjust (improve, rectify) From al- + ĝustigi.
hazardo Noun accidence, chance From French hasard (“chance, coincidence, hazard”), from Old French hasart (“game, risk, danger”), from Arabic اَلزَّهْر (az-zahr, “the dice”).
hazarda Adjective chance; random; accidental From hazardo + -a.
hazarde Adverb by chance; randomly; at random From hazardo + -e.
hieraŭ Adverb yesterday Borrowed from French hier + -aŭ.
antaŭhieraŭ Adverb on the day before yesterday From antaŭ- + hieraŭ.
hipotezo Noun hypothesis From French hypothèse or German Hypothese.
honti Verb (intransitive) to be ashamed Borrowed from French honte + -i.
hontigi Verb (transitive) to abash From honti (“to be ashamed”) + -igi.
honto Noun shame From honti (“to be ashamed”) + -o.
horloĝo Noun clock, watch, timepiece French horloge
brakhorloĝo Noun watch, wristwatch brako + horloĝo
murhorloĝo Noun wall clock From muro (“wall”) + horloĝo (“clock”).
sablohorloĝo Noun hourglass sablo (“sand”) + horloĝo (“clock”)
vekhorloĝo Noun alarm clock veki + horloĝo
hurli Verb (intransitive) to howl From French hurler.
igluo Noun igloo Borrowed from English igloo, Russian и́глу (íglu) and/or French igloo, etc.
imagi Verb to imagine From French imaginer, Italian immaginare, English imagine.
imagebla Adjective imaginable From imagi + -ebla.
imagema Adjective imaginative From imagi (“to imagine”) + -ema (“liking”).
infano Noun child From French enfant.
infaneco Noun childhood From infano (“child”) + -eco (“abstract quality”).
infansoldato Noun child soldier infano (“child”) + soldato (“soldier”)
infaneto Noun baby, infant From infano + -et-.
informi Verb to inform From French informer, German informieren, Italian informare, English inform, ultimately from Latin informare.
informa Adjective informative
informanto Noun singular present nominal active participle of informi
informiĝi Verb to get informed, find out something informi + -iĝi
informo Noun information
inĝeniero Noun engineer From French ingénieur, reinforced by German Ingenieur, Dutch ingenieur, also from French.
ĉefinĝeniero Noun chief-engineer, engineer-in-chief From ĉef- + inĝeniero (“engineer”).
inkluzivi Verb to include From Latin includere (“to shut in, enclose, insert”), Italian includere, French inclure etc.
insekto Noun insect From French insecte, English insect.
instrui Verb to teach From German instruieren, French instruire.
instruisto Noun teacher From instrui (“instruct”) + -isto (“professional”).
instruistino Noun (obsolete) female teacher From instruisto + -ino (“female”).
inviti Verb (transitive) to invite From French inviter, Italian invitare, Italian invite, ultimately from Latin invītāre.
juna Adjective young From German jung and French jeune.
june Adverb in a young manner, youthfully
juneco Noun the quality of being young, youngness, youth From juna (“young”) + -eco (“quality”).
juni Verb (intransitive) to be young
junulo Noun youth (person), young person From juna (“young”) + -ulo (“person”).
gejunuloj Noun (plural only, dated) youths, including both female(s) and male(s) ge- (“both sexes (or: of any sex)”) + junuloj (“youths”)
jupo Noun skirt Borrowed from French jupe.
minijupo Noun miniskirt Borrowed from French minijupe; analyzable as mini- + jupo.
jupeto Noun small skirt From jupo (“skirt”) + -et-.
subjupo Noun petticoat From sub- (“under, below”) + jupo (“skirt”).
jurto Noun yurt Borrowed from Russian ю́рта (júrta), German Jurte, French yourte and/or French yurt, from a Turkic language, related to Turkish yurt (“home, homeland”)
ĵaluza Adjective jealous From French jaloux, jalouse + -a.
ĵaŭdo Noun Thursday Derived from French jeudi.
ĵaŭde Adverb on Thursday ĵaŭdo (“Thursday”) + -e (“adverb”)
ĉiuĵaŭde Adverb every Thursday From ĉiu (“every one”) + ĵaŭde (“on Thursday”) [from ĵaŭdo (“Thursday”) + -e (adverb)].
pasintĵaŭde Adverb last Thursday pasinta (“past”) (past participle of pasi) + ĵaŭdo (“Thursday”) + -e.
sankta ĵaŭdo Noun (Christianity) the Thursday before Easter, Holy Thursday, Maundy Thursday sankta (“sacred”) + ĵaŭdo (“Thursday”)
ĵeti Verb (transitive) to throw, fling, lob, pitch Borrowed from French jeter.
alĵeti Verb (transitive) to throw (in a specified direction); to throw to, at or against. From al- + ĵeti.
forĵeti Verb (transitive) to throw away From for- (“away”) + ĵeti (“to throw”).
forĵetaĵo Noun rubble, trash; something that is thrown away From forĵeti + -aĵo.
forĵetebla Adjective which can be thrown away ("[throw away]-able"), disposable From forĵeti + -ebla.
ĵetegi Verb (transitive) to hurl, to throw with all one's might or strength From ĵeti + -eg- (“greatly, extremely”).
ĵeteti Verb (transitive) to toss From ĵeti + -et-.
suprenĵeti Verb (transitive) to propel upwards (towards the surface) From supren + ĵeti.
ĵongli Verb (intransitive) To juggle. From French jongler.
ĵonglisto Noun juggler From ĵongli + -isto.
ĵuri Verb to swear From French jurer.
ĵurnalo Noun newspaper From French journal.
ĵurnalisto Noun journalist From ĵurnalo + -isto.
ĵurnalista Adjective journalistic From ĵurnalisto (“journalist”) + -a.
ĵus Adverb just (recently) From French justement, English just.
kabano Noun cabin, hut Borrowed from English cabin, French cabane, from Medieval Latin capanna.
kabaneto Noun hut, shanty From kabano (“hut, wood cabin, hustle”) + -et-.
kadro Noun frame From French cadre, Greek κάδρο (kádro).
kafo Noun coffee From French café, Italian caffè, and German Kaffee, which derive from Turkish kahve, itself from Arabic قهوة.
kafejo Noun café From kafo (“coffee”) + -ejo.
kaĝo Noun cage From French cage.
kajero Noun notebook Borrowed from French cahier (“notebook”).
kajo Noun platform (structure for passengers) From English quay, French quai.
kalemburo Noun pun From French calembour.
kaleŝo Noun carriage, coach Borrowing from French calèche and Russian коляска (koljaska).
kalifo Noun caliph From English caliph, French calife, and German Kalif, from Arabic خَلِيفَة (ḵalīfa, “caliph”) and خَلِيف (ḵalīf, “successor”).
kamarado Noun comrade, pal, buddy From French camarade.
kamaradeco Noun camaraderie, comradeship
kamiono Noun truck From French camion.
kanajlo Noun scoundrel, rogue Borrowed from French canaille.
kanajlaro Noun riffraff, scum From kanajlo + -ar-.
kanapo Noun sofa Borrowed from French canapé.
kancero Noun cancer (disease of uncontrolled cellular proliferation) From French and English cancer, from Italian cancro
kankro Noun crayfish French cancre
kapabla Adjective capable Borrowed from French capable.
karapaco Noun carapace From English and French carapace, from Portuguese carapaça (“carapace, shell”).
karesi Verb to caress, fondle Borrowed from French caresser and/or English caress.
karikaturo Noun caricature From French caricature, from Italian caricatura.
karoo Noun (card games) The suit of diamonds, marked with the symbol ♦. French carreau
karoserio Noun (automotive) frame Borrowed from French carrosserie.
karto Noun card From French carte, German Karte.
ĉefkarto Noun (electronics) backplane From ĉef- + karto.
kartludo Noun card game From karto (“card”) + ludo (“game”).
ludkarto Noun (card games) playing card
ludkartaro Noun (card games) deck of cards From ludkarto (“playing card”) + -aro (“collection”).
poŝtkarto Noun postcard poŝto (“post, mail”) + karto (“card”)
kartografio Noun cartography From French cartographie.
kartografia Adjective cartographic From kartografio + -a.
kartografo Noun (cartography) cartographer
kaŝi Verb (transitive) to hide, to conceal From French cacher.
kaŝangulo Noun hiding place From kaŝi (“to hide”) + angulo (“corner”).
kaŝejo Noun a hiding place From kaŝi (“to hide”) + -ejo (“place”).
kaŝiĝi Verb (intransitive) to hide kaŝi + -iĝi
kato Noun cat Borrowed from French chat, English cat, Russian кот (kot), Yiddish קאַץ (kats), Italian gatto, German Katze, etc., from Latin cattus, from an Afro-Asiatic language.
kaŭĉuko Noun rubber (substance) From French caoutchouc, from Quechua kawchu.
kazemato Noun casemate From French casemate, from Italian casamatta.
kelke Adverb a few, some, several kelka + -e
kero Noun (card games) The suit of hearts, marked with the symbol ♥. French cœur
keroj Noun plural of kero
kiel Preposition as (in a "tiel... kiel..." phrase) From ki- (“interrogative and relative correlative prefix”) + -el (“correlative suffix of manner or degree”).
kie Adverb where ki- (“interrogative and relative correlative prefix”) + -e (“correlative suffix of place”)
kie ajn Adverb wherever
kiam Adverb when (interrogative correlative of time) ki- (“interrogative and relative correlative prefix”) + -am (“correlative suffix of time”)
kiom Adverb how much (interrogative and relative correlative of quantity) ki- (“interrogative and relative correlative prefix”) + -om (“correlative suffix of quantity”)
kioma Adjective which, of what number, how many, how much kiom + -a
kial Adverb why ki- (“interrogative and relative correlative prefix”) + -al (“correlative suffix of reason”)
kialo Noun reason (for doing something) From kial (“why”) + -o (noun ending).
kitino Noun (biochemistry) chitin From French chitine, from Latin chitōn (“mollusk”).
klimato Noun (weather) climate Borrowed from French climat + -o.
alklimatigi Verb (transitive) to acclimatize (make used to new climate, cause s.o./s.th. to get used to a new climate) From al- + klimato (“climate”) + -igi.
alklimatiĝi Verb (intransitive) to acclimatize (get used to a new climate) From al- + klimato (“climate”) + -iĝi.
kliŝo Noun cliché Borrowed from French cliché.
kofro Noun trunk, chest From French coffre.
kokcinelo Noun ladybird, ladybug French coccinelle and Italian coccinella
koko Noun chicken From French coq and English cock
koleri Verb to be angry From French colère, Italian collera.
kolero Noun anger, rage, ire From French colère.
kolibro Noun hummingbird From French and Italian colibri, German Kolibri, Russian коли́бри (kolíbri).
komerco Noun commerce, business From French commerce, Italian commercio, English commerce, Russian коммерция (kommercija), ultimately from Latin commercium.
komerca Adjective commercial, mercantile komerco + -a
komercado Noun trading komerco + -ado
komerce Adverb commercially komerca + -e
komercebla Adjective tradable From komerci + -ebla.
komerci Verb (intransitive) to trade From komerco + -i.
komercaĵo Noun wares, merchandise From komerci + -aĵo.
komercebla Adjective tradable From komerci + -ebla.
komercisto Noun merchant, trader komerci (“to trade”) + -isto (“professional”)
komercisto Noun merchant, trader komerci (“to trade”) + -isto (“professional”)
kompreni Verb (transitive) to understand From French comprendre, Latin comprehendere.
ekkompreni Verb to realize, suddenly understand or start to understand From ek- + kompreni.
komprenado Noun understanding, comprehension From kompreni + -ado.
komprenebla Adjective understandable From kompreni (“to understand”) + -ebla (“able”).
kompreneble Adverb of course From kompreni + -eble.
komprenigi Verb (transitive) to make understand, cause to understand: clarify From kompreni + -igi.
komuna Adjective common, shared From French commun, Italian comune, ultimately from Latin commūnis.
komunumo Noun community, commune komuna (“common”) + -um- + -o (“noun”)
kondukpermesilo Noun driving licence, driver's license Compound of konduki + permesilo, calque of French permis de conduire.
koni Verb (transitive) to be well acquainted with, be familiar with, know From French connaître, influenced by English know and German kennen.
konigi Verb (transitive) to make known, reveal From koni + -igi.
konjako Noun cognac From French cognac.
konkuri Verb to compete Borrowed from French concurrent (“competitive”).
konsenti Verb (intransitive) to agree, consent From French consentir, Italian consentire, ultimately from Latin cōnsentīre, present active infinitive of cōnsentiō (“I agree, accord, harmonize; I assent to”).
konstati Verb to establish, ascertain Compare Danish konstatere and German konstatieren, both from French constater.
konstrui Verb to build From French construire, Latin construere.
alkonstrui Verb to add, build (onto an existing structure) From al- + konstrui.
kontenta Adjective satisfied, pleased, content From French and English content, Italian contento.
kontentigi Verb (transitive) to satisfy From kontenta + -igi.
kontentigo Noun satisfaction From kontentigi + -o.
kontinento Noun (geography) continent From English and French continent, from Latin continēns, continentis.
kontroli Verb (transitive) to check; to check up; to supervise; to verify From French contrôler, Italian controllare, German kontrollieren.
konveni Verb to suit, be convenient (for) From French convenir.
koŝmaro Noun nightmare Borrowed from French cauchemar and Russian кошма́р (košmár).
kovri Verb (transitive) to cover From French couvrir.
krabo Noun crab Polish krab, Russian краб (krab), German Krabbe, English crab and French crabe.
kraĉi Verb to spit From French cracher.
kraki Verb to crack, crackle From French craquer, German krachen, English crack.
krampo Noun clamp From French crampe
kreteno Noun cretin From French crétin.
krii Verb (intransitive) to cry, shout, yell From French crier.
alkrii Verb to shout at, yell at, cry out to From al- + krii.
ekkrii Verb (intransitive) to cry out ek- + krii
kriaĉi Verb to screech krii (“to cry; to shout”) + -aĉ-
krokizo Noun (rare) sketch, etching, rough draught Borrowed from French croquis.
kruĉo Noun jug Borrowed from French cruche, from Frankish [Term?].
kafkruĉo Noun coffee pot From kafo (“coffee”) + kruĉo (“jug, pot”).
kudri Verb to sew Borrowed from French coudre + -i.
alkudri Verb to sew on From al- + kudri.
kudrilo Noun needle From kudri + -ilo.
kudristo Noun tailor kudri + -isto
kudromaŝino Noun sewing machine From kudri (“to sew”) + maŝino (“machine”).
kunkudri Verb to sew together From kun- (“together”) + kudri (“to sew”).
rekudri Verb to re-sew re- + kudri
kuiri Verb (transitive) to cook Borrowed from French cuire + -i (verbal infinitive ending).
kuiranto Noun one who is cooking, a cook
kuirejo Noun kitchen From kuiri (“to cook”) + -ejo (“place”).
kuiristo Noun a cook (by profession) From kuiri (“to cook”) + -isto (“professional”).
ĉefkuiristo Noun chef From ĉef- + kuiristo (“cook”, noun).
kuirpoto Noun cooking pot kuiri + poto
kulti Verb (transitive) to worship, idolize From English cult and French culte, from Latin cultus (“care, adoration; cult”) + -i.
kupeo Noun compartment (in a train) From French coupé.
kuraĝa Adjective brave, courageous From French courageux, Italian coraggioso, English courageous.
kuraĝe Adverb courageously, bravely
kuraĝi Verb to dare
kuraĝigi Verb (transitive) to encourage From kuraĝa + -igi.
kuraĝo Noun courage, bravery, boldness kuraĝ- + -o
kuraĝulo Noun brave person, courageous person From kuraĝa + -ulo.
kuri Verb (intransitive) to run Borrowed from French courir and Latin currō (“run”).
alkuri Verb (transitive, intransitive) to run toward or up to something From al- + kuri.
forkuri Verb to run away From for- + kuri.
glitkuri Verb (intransitive) to skate, go skating From gliti (“to slide”) + kuri (“to run”).
kuregi Verb to sprint From kuri (“to run”) + -eg- (augmentative suffix).
skikuri Verb (intransitive) to ski, go skiing From skio (“ski”, noun) + kuri (“to run”).
kuseno Noun cushion, pillow From French coussin.
kuŝi Verb (intransitive) to lie, to recline (to be in a horizontal position) From French coucher.
kuŝigi Verb (transitive) to lay From kuŝi + -igi.
kuŝiĝi Verb (intransitive) to lie down From kuŝi + -iĝi.
kutimo Noun custom, habit From French coutume.
kutimi Verb (intransitive) to be accustomed to, be used to; to be in the habit of From kutimo (“custom, habit”) + -i (verbal suffix).
alkutimiĝi Verb (intransitive) to become accustomed, get used to; to get in the habit of From al- + kutima + -iĝi.
kuzino Noun female cousin From French cousin, cousine, from Latin consobrinus. Reanalysed as kuzo (“(male) cousin”) + -ino (“female”).
prakuzino Noun female first cousin once removed From pra- + kuzo + -ino.
kvanto Noun quantity From English quantity, French quantité, etc., ultimately from Latin quantitas.
kvaranteni Verb (intransitive) to be in quarantine From kvaranteno + -i, from French quarantaine, English quarantine, German Quarantaine, Russian карантинъ (karantin) and Polish kwarantanna.
kvaranteno Noun quarantine From French quarantaine, English quarantine, German Quarantaine, Russian карантинъ (karantin), Polish kwarantanna.
kvitanco Noun receipt From French quittance.
laca Adjective tired, weary From French las.
lacega Adjective exhausted laca + -eg-.
lacigi Verb (transitive) to tire, wear out [from 1890s] From laca + -igi.
laciga Adjective tiring, tedious, causing fatigue From lacigi + -a.
laciĝi Verb (intransitive) to get tired From laca + -iĝi.
senlaca Adjective tireless From sen- + laca.
lafo Noun (volcanology) lava From Italian lava, English lava, French lave, German Lava, Polish lawa, and Russian лава (lava). The letter v was changed to the letter f because the word lavi already means "to wash".
laiko Noun layman, non-specialist From Italian laico and French laïc, cognate with Spanish laico, Portuguese leigo, Polish laik and English lay.
lakso Noun diarrhea Back-formation from French laxatif.
vortlakso Noun (derogatory, vulgar) blather; diarrhea of the mouth; logorrhea From vorto (“word”) + lakso (“diarrhea”).
lango Noun (anatomy) tongue From French langue.
lanta Adjective (chiefly poetic) slow Borrowed from Ido lenta, from French lent, with the e changed to a so not to collide with lento.
larĝa Adjective broad, wide From French large.
larĝanima Adjective open-minded, broad-minded larĝa (“wide, broad”) + animo (“soul”) + -a.
larĝe Adverb widely From larĝa + -e.
larmi Verb (intransitive) to shed tears, weep French larme, from Latin lācrima.
larma Adjective teary
larme Adverb tearily
larmo Noun tear (a drop of liquid produced by the eye(s)) French larme, from Latin lācrima.
larmi Verb (intransitive) to shed tears, weep French larme, from Latin lācrima.
larmo Noun tear (a drop of liquid produced by the eye(s)) French larme, from Latin lācrima.
lavi Verb (transitive) to wash, to launder From French laver, from Latin lavāre.
lavmaŝino Noun washing machine From lavi (“to clean”) + maŝino (“machine”).
lavotabulo Noun washboard From lavi (“to wash”) + tabulo (“board”).
legomo Noun vegetable From French légume, Italian legume.
lerta Adjective skillful From French alerte.
lesivo Noun washing solution, detergent From French lessive.
leŭtenanto Noun (military) lieutenant From French lieutenant, from lieu (“place”) + tenant (“holding”).
ĉefleŭtenanto Noun (military) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. From ĉef- + leŭtenanto (“lieutenant”).
liberalismo Noun liberalism From French libéralisme.
liceo Noun (France, Italy) secondary school Compare French lycée
limako Noun slug (gastropod) French limace
limonado Noun lemonade From French limonade.
lito Noun bed (for sleeping) Borrowed from French lit.
ellitiĝi Verb (intransitive) to get up, get out of bed From el- (“out of”) + lito (“bed”) + -iĝi (“become”).
enlitiĝi Verb (intransitive) to go to bed From en- (“into”) + lito (“bed”) + -iĝi (“become”).
loĝi Verb to live (in a dwelling); reside. Borrowed from French loger.
enloĝi Verb to reside in From en- (“in”) + loĝi (“to live, reside”).
lojala Adjective loyal From French loyal, German loyal, English loyal.
longa Adjective long From English and French long, from Latin longus.
longiĝi Verb (intransitive) to be elongated, become longer From longa + -iĝi.
longitudo Noun (geography) longitude (imaginary lines from the North Pole to the South Pole) From Latin longitūdō (“length, longitude”) (which is derived from Latin longus (“long”)); from English longitude; from French longitude.
lui Verb (transitive) to rent (something from someone) Borrowed from French louer.
luigi Verb (transitive) to rent (something to someone) From lui (“to rent”) + -igi.
luo Noun rent From lui + -o, from French louer.
lundo Noun Monday, first day of the week (according to ISO 8601) Derived from French lundi.
luo Noun rent From lui + -o, from French louer.
lutro Noun otter From French loutre and Latin lutra.
lutra Adjective lutrine
malgraŭ Preposition notwithstanding (someone's contrary wishes or some obstacle), in spite of, despite From Italian malgrado, French malgré + -aŭ.
manĝi Verb to eat From French manger and Italian mangiare.
almanĝi Verb to eat (snacks, sweets, etc. to accompany a drink) From al- + manĝi.
almanĝaĵo Noun snack or other food to accompany a drink From almanĝi + -aĵo.
formikomanĝulo Noun anteater From formiko (“ant”) + manĝi (“to eat”) + -ulo.
manĝaĵo Noun food From manĝi (“to eat”) + -aĵo (“thing”).
manĝebla Adjective edible From manĝi + -ebla.
manĝigi Verb (transitive) to feed From manĝi + -igi.
maniero Noun manner, way From German Manier, French manière, Italian maniera.
manki Verb (intransitive) to be lacking, be missing; to be wanting Borrowed from French manquer.
manko Noun lack From manki + -o.
maratono Noun marathon From French marathon, from Ancient Greek Μαραθών (Marathṓn).
mardo Noun Tuesday Derived from French mardi.
marioneto Noun marionette From French marionnette.
marŝi Verb (intransitive) to march Borrowed from French marcher.
almarŝi Verb to march to or toward From al- + marŝi.
marŝo Noun walk From French marche, German Marsch.
marŝo Noun walk From French marche, German Marsch.
masaĝo Noun massage From French massage, reinforced by English massage, German Massage, Italian massaggio, etc.
maŝino Noun machine Ultimately from Latin machina, under the influence of English machine, French machine, etc.
mateno Noun morning From French matin, Italian mattino.
frumatene Adverb in the early morning From frua (“early”) + matene (“in the morning”).
matena Adjective of or related to morning
matene Adverb in the morning From mateno + -e.
ĉi-matene Adverb this morning ĉi (“this”) + matene (“in the morning”)
mateni Verb to be morning From mateno (“morning”) + -i.
matenlunĉo Noun brunch From mateno (“morning”) + lunĉo (“lunch”).
matenmanĝo Noun breakfast From mateno (“morning”) + manĝo (“meal”).
mava Adjective (literary) bad, wrong From French mauvais.
meblo Noun item of furniture From French meuble.
meblisto Noun cabinetmaker From meblo + -isto.
meĉo Noun wick, fuse Borrowed from French mèche.
mensogo Noun a lie From Italian menzogna and French mensonge.
merizo Noun sweet cherry (fruit of Prunus avium) From French merise.
merkredo Noun Wednesday Derived from French mercredi.
meti Verb to put, place Compare French mettre.
almeti Verb to put on or near; to apply From al- + meti.
demeti Verb to lay aside
enmeti Verb to put in, insert From en- + meti.
formeti Verb to put away From for- (“away”) + meti (“put”).
kunmeti Verb to put something together From kun- (“together”) + meti (“to put, place”).
metio Noun craft, trade From French métier.
metiisto Noun artisan From metio + -isto.
nemetiisto Noun amateur From ne- + metiisto.
metroo Noun urban above‐ or belowground electric train system, metro From French métro. The extra o was added to differentiate from metro.
metropoliteno Noun (formal) urban above‐ or belowground electric train system, metro From French métropolitain.
minijupo Noun miniskirt Borrowed from French minijupe; analyzable as mini- + jupo.
mondo Noun world (the earth) From French monde.
mondmilito Noun world war From mondo + milito.
mondumo Noun high society From mondo (“world”) + -um-.
submondo Noun underworld From sub- + mondo.
mono Noun money Borrowed from French monnaie and English money.
monaŭtomato Noun an automated teller machine From mono + aŭtomato.
nutramono Noun (law) maintenance; alimony; child support From nutra + mono.
ŝanĝmono Noun change (money) From ŝanĝi (“to change”) + mono (“money”).
montri Verb to show, to indicate, to point out From French montrer, from Latin monstrare.
almontri Verb to point at or towards, to indicate From al- + montri.
montrilo Noun hand (pointer of an analogue/analog clock) From montri + -ilo.
morala Adjective moral From French moral, from Latin mōrālis (“relating to manners or morals”).
mordi Verb to bite Borrowed from French mordre, Latin mordeō.
demordi Verb (transitive) to bite off From de + mordi.
moruo Noun cod, codfish Borrowed from French morue.
muŝo Noun fly (insect) From French mouche.
naĝi Verb to swim Borrowed from French nager.
alnaĝi Verb to swim to From al- + naĝi.
naĝado Noun swimming From naĝi + -ado.
neĝo Noun snow Borrowed from French neige.
neĝero Noun snowflake From neĝo (“snow”) + -ero (“element”).
neĝi Verb (weather) to snow From neĝo (“snow”) + -i.
neĝobulo Noun snowball From neĝo (“snow”) + bulo (“ball”).
nevo Noun nephew From French neveu, from Latin nepos, from Proto-Indo-European *h₂népōts. Doublet of nepo.
nevino Noun niece From nevo (“nephew”) + -ino (“female”).
pranevino Noun grandniece From pra- (“great-”) + nevo (“nephew”) + -ino (“female”).
pranevo Noun grandnephew From pra- (“great-”) + nevo (“nephew”).
nomado Noun nomad From English nomad, French nomade.
nomada Adjective nomadic From nomado + -a.
novelo Noun short story From German Novelle, English novella, French nouvelle.[1]
novelaro Noun anthology or collection of short stories From novelo + -aro.
novelisto Noun short story writer From novelo + -isto.
novnaziismo Noun neo-Nazism Calque of French néonazisme, equivalent to nova (“new”) + naziismo (“Nazism”).
novnazio Noun neo-Nazi Calque of French néo-nazi, equivalent to nova (“new”) + nazio (“Nazi”).
nuanco Noun nuance From English nuance, French nuance, Portuguese nuance, German Nuance, Russian нюа́нс (njuáns).
omaro Noun lobster From Russian омар (omar), from French homard.
ombrelo Noun umbrella From English umbrella or French ombrelle.
sunombrelo Noun parasol
ondo Noun wave Borrowed from French onde or Italian onda.
onda Adjective wavy, waved From ondo + -a.
ondego Noun billow From ondo + -eg-.
onklo Noun uncle From French oncle, German Onkel, English uncle, ultimately from Latin avunculus.
orelo Noun (anatomy) ear From French oreille
ornitorinko Noun platypus Borrowed from French ornithorynque or Italian ornitorinco.
ozono Noun (weather) ozone From French and English ozone, German Ozon, etc.
paĝo Noun page From French and English page.
pajlo Noun straw Borrowed from French paille.
palto Noun overcoat, topcoat Probably from Polish or Russian, ultimately from French paletot. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
pantalono Noun (pair of) trousers, pants From French pantalon, English pantaloon.
papavo Noun poppy From Latin papāver, perhaps influenced by French pavot.
paraŝuto Noun parachute From French parachute.
paraŝuti Verb (intransitive) to parachute
pardoni Verb (transitive) to forgive, pardon From French pardonner, from a calque of a Germanic word.
nepardonebla Adjective unpardonable From ne- + pardoni + -ebla.
nepardoneble Adverb unpardonably From ne- + pardoni + -eble.
pardonebla Adjective pardonable From pardoni + -ebla.
pardoneble Adverb pardonably From pardoni + -eble.
pardono Noun pardon, forgiveness From pardoni (“to pardon”) + -o.
parkere Adverb by heart From French par cœur
partio Noun (politics) party Borrowed from French parti.
senpartia Adjective (politics) independent (not affiliated with a political party) From sen- (“without”) + partio (“political party”) + -a.
pavilono Noun pavilion (light ornate structure) Borrowed from French pavillon and German Pavillon.
pendi Verb (intransitive) to hang, droop From French pendre.
alpendigi Verb (transitive) to hang on (something) From al- + pendi + -igi.
pendaĵo Noun something hanging; pendant From pendi + -aĵo.
pikniko Noun picnic From French pique-nique
piko Noun (card games) the suit of spades, marked with the symbol ♠ From French pique.
pinglo Noun pin From French épingle.
alpingli Verb (transitive) to pin to or onto; to pin up From al- + pinglo + -i.
plafono Noun ceiling From French plafond.
plako Noun plate, photographic plate Borrowed from French plaque.
plendi Verb To complain From French plaindre.
plezuro Noun pleasure From French plaisir.
malplezuro Noun displeasure From mal- + plezuro.
plezura Adjective pleasant, pleasing plezur- + -a
plezuri Verb to pleasure, to please plezur- + -i
plezuriga Adjective pleasurable From plezur- + -ig- + -a.
pli Adverb more French plus.
plori Verb (intransitive) to cry, to weep, to mourn From French pleurer.
pojno Noun (anatomy) wrist Borrowed from French poignet.
politeismo Noun polytheism From French polythéisme.
poltrono Noun (literary, rare) coward From French poltron, perhaps via Ido poltrono.
pomo Noun apple Borrowed from French pomme (“apple”).
pomujo Noun a container for collecting apples, like a barrel or basket From pomo (“an apple”) + -ujo (“container for”).
ponto Noun bridge From French pont.
portreto Noun portrait French portrait, reinforced by English portrait, German Portrait, etc.
memportreto Noun self-portrait mem (“self”) + portreto (“portrait”)
poŝo Noun pocket Borrowed from French poche.
poŝlampo Noun flashlight, torch (portable lamp) Compound of poŝo (“pocket”) + lampo (“lamp”).
poŝoŝtelisto Noun pickpocket From poŝo (“pocket”) + ŝtelisto (“thief”)
poŝtelefono Noun cell phone From poŝo (“pocket”) + telefono (“telephone”)
retpoŝtelefono Noun smartphone From reto + poŝtelefono.
poŝtuko Noun handkerchief From poŝo (“pocket”) + tuko (“cloth”).
preskaŭ Adverb almost, nearly Borrowed from French presque + -aŭ.
preta Adjective ready, set (prepared) From French prêt.
pretigi Verb (transitive) to prepare From preta + -igi.
pretiĝi Verb (intransitive) to prepare, get ready From preta + -iĝi.
preteksto Noun pretext Borrowed from French prétexte, from Latin praetextum (“an ornament, etc., wrought in front, a pretense”), neuter of praetextus, past participle of praetexere (“to weave before, fringe or border, allege”).
prezo Noun price English price, French prix, German Preis
printempo Noun spring (season) Borrowed from French printemps.
promeni Verb (intransitive) to go for a walk; to stroll; to walk around From French promener.
promeno Noun walk, promenade From promeni + -o.
prononci Verb (transitive) to pronounce (a word or name), articulate Borrowing from French prononcer.
prononcebla Adjective pronounceable From prononci + -ebla.
prononco Noun pronunciation From prononci + -o.
protezo Noun prosthesis, prosthetic body part Borrowed from French prothèse, Russian проте́з (protéz), Polish proteza and German Prothese.
pruno Noun plum Borrowed from French prune + -o.
prunti Verb to borrow From French emprunter (“borrow”).
pruvi Verb to prove From English prove; French prouver
pseŭdonimo Noun pseudonym From French pseudonyme (“having a false name”), from Ancient Greek ψευδώνυμος (pseudṓnumos), from ψευδής (pseudḗs, “false”) and ὄνυμα (ónuma), from ὄνομα (ónoma, “name”).
pudro Noun powder From French poudre, German Puder.
puni Verb to punish Borrowed from French punir.
monpuno Noun fine (money paid for breaking the law) From mono + puno.
rapiro Noun rapier From French rapière.
raporto Noun report From French rapport.
referenco Noun reference [from ca. 1900] Borrowed from French référence, English reference, German Referenz, etc.
referenci Verb (intransitive, transitive) to refer (to) [+ al (to)] [from ca. 1920s] From referenco + -i.
reĝisoro Noun (film, television, theater) director From German Regisseur, from French régisseur. Compare also Dutch regisseur.
relo Noun rail From English/French rail.
rendevuo Noun encounter, meeting Borrowed from French rendez-vous.
am-rendevuo Noun date (romantic encounter) amo + rendevuo
renkonti Verb (transitive) to meet, to encounter From French rencontre.
revo Noun daydream Borrowed from French rêve + -o.
revbildo Noun dream picture
revolando Noun dreamland From revo + lando.
revuo Noun magazine (periodical) From French revue (“magazine”).
riĉa Adjective rich Borrowed from English rich, French riche, Italian ricco and German reich.
riĉeco Noun wealth From riĉa (“rich”) + -eco.
rigardi Verb to look at, behold, watch, view From French regarder, compare English regard.
riproĉi Verb to reproach Borrowed from English reproach, French reprocher + -i.
riski Verb to risk Compare French risquer, English risk, German riskieren.
rizo Noun rice From French riz, from Old Italian riso, risi, from Byzantine Greek ὄρυζα (óruza).
rizoplanto Noun rice plant rizo + planto
robo Noun dress (woman's garment) From French robe.
romano Noun novel From Romo + -ano.
romanisto Noun novelist romano + -isto
ronda Adjective round Borrowed from French rond, from Latin rotundus.
ronroni Verb (intransitive) to purr From French ronronner.
rosti Verb to roast Borrowed from English roast, French rôtir.
rostpano Noun toast From rosti (“to roast”) + pano (“bread”).
ruĝa Adjective red red colour: From French rouge
ruĝa nano Noun (astronomy) red dwarf ruĝa (“red”) + nano (“dwarf”)
ruĝe Adverb redly
ruĝi Verb (intransitive) to be red in color, to have a red hue red colour:
ruĝiĝi Verb (intransitive) to blush From ruĝa + -iĝi.
ruĝo Noun the color red, a red hue red colour: From French rouge.
ruĝo Noun the color red, a red hue red colour: From French rouge.
rutino Noun routine From French routine.
rutina Adjective routine, habitual From rutino + -a.
ruza Adjective clever, sly, cunning French rusé
sablo Noun sand Borrowed from French sable.
sablokesto Noun sandpit From sablo + kesto.