diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/it.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/it.po index e21c0680471..1088ecb7ecd 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/it.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-08 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-15 10:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,print_report_name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate @@ -22,6 +22,8 @@ msgid "" "'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and " "object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')" msgstr "" +"'Mandato-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and " +"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.template,body_html:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate @@ -45,6 +47,24 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Salve,\n" +"

\n" +" il vostro mandato SEPA per YourCompany è in " +"attesa di firma.\n" +"

\n" +" Non esitate a contattarci in caso di dubbi.\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -137,6 +157,8 @@ msgid "" "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " "CREDITOR FOR STORAGE." msgstr "" +"TUTTI I CAMPI SONO OBBLIGATORI. UNA VOLTA CHE IL MANDATO È STATO FIRMATO " +"DEVE ESSERE SPEDITO AL CREDITORE PER ARCHIVIAZIONE." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -148,6 +170,13 @@ msgid "" " THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED " "AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" +"TUTTI I CAMPI SONO OBBLIGATORI. UNA VOLTA CHE IL MANDATO è STATO FIRMATO " +"DEVE ESSERE SPEDITO AL CREDITORE PER ARCHIVIAZIONE.\n" +" TUTTAVIA, LA BANCA DEL DEBITORE RICHIEDE L’" +"AUTORIZZAZIONE DEL DEBITORE PRIMA DI ADDEBITARE GLI ADDEBITI DIRETTI B2B SUL " +"CONTO.\n" +" IL DEBITORE POTRÀ GESTIRE LA MENZIONATA " +"AUTORIZZAZIONE ATTRAVERSO I MEZZI FORNITI DALLA SUA BANCA." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -159,6 +188,12 @@ msgid "" " A refund must be claimed within 8 weeks starting " "from the date on which your account was debited." msgstr "" +"Come parte dei suoi diritti, ha diritto a un rimborso dalla\n" +" sua banca secondo i termini e le condizioni del suo " +"contratto\n" +" con la sua banca.\n" +" Il rimborso deve essere richiesto entro 8 settimane " +"a partire dalla data in cui è stato addebitato il tuo conto." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python @@ -168,6 +203,8 @@ msgid "" "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence " "Type' has been set back to 'First'." msgstr "" +"Poiché è stato modificato il conto bancario collegato a questo mandato, il " +"\"Tipo di sequenza\" è stato reimpostato su \"Primo\"." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python @@ -178,36 +215,39 @@ msgid "" "order {} has " "been marked as uploaded." msgstr "" +"Modificato automaticamente da Primo a Ricorrente quando " +"l'ordine di addebito {} è marcato come caricato." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__core msgid "Basic (CORE)" -msgstr "" +msgstr "Base (CORE)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" -msgstr "" +msgstr "Firmando questo modulo di mandato, si autorizza (A)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Aziende" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni configurazione" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata creazione e-mail" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier @@ -221,6 +261,14 @@ msgid "" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Inserire l'identificativo creditore che è stato associato alla vostra " +"azienda per eseguire l'addebito diretto SEPA. Se non definito, verrà usato " +"l'identificatore creditore SEPA dell'azienda.\n" +"Questo identificatore è composto da :\n" +"- il vostro codice ISO nazione (2 lettere)\n" +"- due cifre di controllo\n" +"- tre lettere codice azienda\n" +"- un identificatore specifico per nazione" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier @@ -233,52 +281,59 @@ msgid "" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Inserire l'identificativo del creditore che è stato attribuito alla vostra " +"azienda per effettuare gli addebiti diretti SEPA. Questo identificatore è " +"composto da:\n" +"- il vostro codice ISO nazione (2 lettere)\n" +"- due cifre di controllo\n" +"- tre lettere codice azienda\n" +"- un codice identificatore specifico per nazione" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__b2b msgid "Enterprise (B2B)" -msgstr "" +msgstr "Enterprise (B2B)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__final msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Finale" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__first msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Primo" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'" -msgstr "" +msgstr "Tipo mandato non valido in '%s'. I validi sono 'Ricorrente' o 'Unico'" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__is_sent msgid "Is Sent" -msgstr "" +msgstr "È spedito" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format msgid "Mandate Format" -msgstr "" +msgstr "Formato del mandato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "Mandate automatically set to expired after %d months without use." -msgstr "" +msgstr "Mandato impostato per scadere dopo %d mesi di inutilizzo." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "Mandate update" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento mandato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python @@ -288,38 +343,40 @@ msgid "" "Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} " "(reference {reference})." msgstr "" +"Mandato di addebito diretto SEPA non trovato sulla riga con partner " +"{partner_name} (reference {reference})." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "One-Off" -msgstr "" +msgstr "Singolo" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version msgid "PAIN Version" -msgstr "" +msgstr "Versione PAIN" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di pagamento" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodi di pagamento" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Modi di pagamento" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine di pagamento" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python @@ -330,45 +387,48 @@ msgid "" "supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and " "'pain.008.001.04'." msgstr "" +"Il codice tipo pagamento '%s' non è supportato. Gli unici codici tipo " +"pagamento supportati per addebito diretto SEPA sono 'pain.008.001.02', " +"'pain.008.001.03' e 'pain.008.001.04'." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stampa" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Ricorrente" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Ricorrente" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier msgid "SEPA Creditor Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificatore creditore SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit msgid "SEPA Direct Debit for customers" -msgstr "" +msgstr "Addebito diretto SEPA per clienti" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1 msgid "SEPA Direct Debit of customers" -msgstr "" +msgstr "Addebito diretto SEPA dei clienti" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate msgid "SEPA Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.template,subject:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate @@ -376,44 +436,46 @@ msgid "" "SEPA Mandate {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} for {{ object." "company_id.name }} is pending to sign" msgstr "" +"Il mandato SEPA {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} per {{ " +"object.company_id.name }} è in attesa di firma" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.template,name:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate msgid "SEPA Mandate: Send by email" -msgstr "" +msgstr "Mandato SEPA: invia per e-mail" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Schema" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Invia per e-mail" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__format__sepa msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandato SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Sequence Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo sequenza" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type msgid "Sequence Type for Next Debit" -msgstr "" +msgstr "Tipo sequenza per addebito successivo" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired" -msgstr "" +msgstr "Imposta i mandati addebito diretto SEPA a scaduti" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python @@ -421,7 +483,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid." -msgstr "" +msgstr "L'identificativo creditore SEPA '%s' non è valido." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python @@ -431,6 +493,8 @@ msgid "" "The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner " "{partner_name} has expired." msgstr "" +"Il mandato di addebito diretto SEPA con riferimento {mandate_ref} for " +"partner {partner_name} è scaduto." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python @@ -441,19 +505,24 @@ msgid "" "{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to " "{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used." msgstr "" +"Il mandato di addebito diretto SEPA con riferimento {mandate_ref} per il " +"partner {partner_name} ha timpo impostato a 'Singolo' ma ha una data ultimo " +"addebito impostata a {last_debit_date}. Pertanto non può essere usato." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0 #, python-format msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type." -msgstr "" +msgstr "Il mandato ricorrente '%s' deve avere un tipo sequenza." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type msgid "" "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates." msgstr "" +"Questo campo è utilizzato solo per i mandati ricorrenti, non per mandati " +"singoli." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -466,56 +535,64 @@ msgid "" " not to debit your account up until the day on which " "the payment is due." msgstr "" +"Questo mandato è destinato esclusivamente alle transazioni business-to-" +"business.\n" +" Non si ha il diritto ad un rimborso dalla vostra " +"banca dopo che il vostro conto è stato\n" +" addebitato, ma si ha il diritto di richiederlo alla " +"propria banca\n" +" di non addebitare il proprio conto fino al giorno " +"in cui è dovuto il pagamento." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the creditor" -msgstr "" +msgstr "Da compilare dal creditore" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the debtor" -msgstr "" +msgstr "Da compilare dal devbitore" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type msgid "Type of Mandate" -msgstr "" +msgstr "Tipo di mandato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference msgid "Unique Mandate Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento univoco del mandato" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.res_config_settings_view_form msgid "Write the ICS of your company" -msgstr "" +msgstr "Inserire l'ICS della propria azienda" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02 msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.02 (consigliato per addebito diretto)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03 msgid "pain.008.001.03" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.03" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04 msgid "pain.008.001.04" -msgstr "" +msgstr "pain.008.001.04" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02 msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)" -msgstr "" +msgstr "pain.008.003.02 (addebito diretto in Germania)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -525,9 +602,13 @@ msgid "" " debit your account in accordance with the " "instructions from" msgstr "" +"per inviare istruzioni alla propria banca per addebitare il vostro conto e " +"(B) la vostra banca\n" +" addebitare il vostro conto secondo le istruzioni di" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:mail.template,report_name:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate msgid "" "{{ (object.unique_mandate_reference or 'SEPA Mandate').replace('/','_') }}" msgstr "" +"{{ (object.unique_mandate_reference o 'Mandato SEPA').replace('/','_') }}"