- A prima traduzzione in corsu hè stata distribuita cù a versione 3.0.0 di marzu di u 2021
- L’installazione di u prugramma, chì impiega Inno Setup, si pò fà in lingua corsa
- Una cronolugia di tutte e mudificazioni si trova nant’à GitHub
- Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Richiestu
- Un iscrizzione à una lista di distribuzione di messaghju
- Un prugramma per traduce - è esse capace di mudificà - i schedarii gettext cù l’estensioni
.po
o.pot
, per indettu : Poedit o OmegaT
- Ozzionale
- Un contu Transifex
- Notepad++, prugramma per mudificà un testu
U dipositu di tutta a fonte d’Audacity si trova nant’à GitHub :
https://github.com/audacity/audacity
I schedarii di tutte e lingue tradutte si trovanu in u cartulare /locale/.
- U furmatu di i schedarii :
.po
- A fonte d’origine : audacity.pot
- U schedariu di lingua corsa : co.po
Ci hè dinù un altru locu - ind’è Transifex - induve si pò truvà parechje versione di u schedariu di lingua corsa :
Audacity master (development version, updated daily)
hè a versione di sviluppu, quella chì pò cambià à ogni mumentu è chì diventerà a prossima versioneAudacity master (string freeze version)
hè una copia di a versione attuale- Un altra versione, cum’è, per indettu,
Audacity release-3.0.3
Ci vole à abbunassi à sta lista di distribuzione di messaghju : audacity-translation mailing list
Quandu ci hè una nova versione cù nove catene à traduce, a squadra d’Audacity manda un messaghju - una o duie settimane nanzu a data d’esciuta prevista - à tutti i traduttori chì sò iscritti nant’à a lista di distribuzione.
- In stu casu, i schedarii di lingue nant’à GitHub cuntenenu tutti :
- l’anziane catene dighjà tradutte (ghjè a maiò parte)
- e nove catene a traduce
- Di più, per e lingue amministrate nant’à Transifex, cum’è a lingua corsa, a versione attuale hè uguale à a versione di sviluppu.
Ma pocu à pocu, trà duie versione d’Audacity, a versione di sviluppu cambia. S’è vo avete un contu Transifex, ci hè una nutificazione mandata à ogni cambiamentu. È cusì, manu manu, ghjè pussibule di traduce e catene chì seranu in a prossima versione, invece d’aspettà u messaghju di cambiamentu di versione da a squadra d’Audacity. Di sta manera, a traduzzione di e nove catene si face pianu pianu è quandu s’affaca a nova versione, u vostru schedariu di lingua hè guasi prontu.
Officialmente, Audacity ùn prupone alcuna appiecazione - lucale o nant’à u Web - per fà a traduzzione. Ma si pò quantunque impiegà Transifex per traduce. St’appiecazione in linea hè capace, grazia à a so memoria di traduzzione, di truvà e catene uguale o simile è vi e prupone per aiutavvi à traduce.
- Si pò impiegà stu metoda quandu ci hè poca affare à traduce.
- A traduzzione si face direttamente in linea nant’à u situ Transifex :
https://www.transifex.com/klyok/audacity/language/co/ - Ci vole à selezziunà una risorsa à traduce :
Audacity master (development)
oAudacity master
- Cliccà nant’à u buttone
Traduire
- St’azzione currisponde à st’indirizzi :
Audacity master (development version, updated daily)
https://www.transifex.com/klyok/audacity/translate/#co/audacity-master-developmentAudacity master (string freeze version)
https://www.transifex.com/klyok/audacity/translate/#co/audacity-master
- In a parte à manca di l’appiecazione, e catene - tradutte o micca - sò affissate in l’ordine alfabeticu ma si pò vede trè categurie :
Toutes
,Non traduites
èNon révisées
- Cliccà nant’à a categuria
Non traduites
per fighjà solu e catene chì fermanu à traduce. - L’appiecazione Transifex, grazia à a so memoria di traduzzione, hè capace di truvà e catene uguale o simile è di pruponele (fighjendu e Suggestions) per aiutavvi à traduce.
- Stu metoda hè piuttostu ricumandatu quandu ci hè assai catene à traduce.
- U scopu hè d’estrae u schedariu di traduzzione, di traducelu cù un’appiecazione lucale eppò di ricaricà u schedariu traduttu in lingua corsa.
- A traduzzione si pò fà cù l’appiecazioni Poedit o OmegaT chì sò capace treminduie, grazia à a so memoria di traduzzione, di truvà e catene uguale o simile è di vi e prupone per aiutavvi à traduce.
- A memoria di traduzzione di Poedit hè nutrita da e traduzzioni di schedarii solu di furmatu
.po
invece chì quella d’OmegaT hè più maiò perchè ella cresce da e traduzzioni di schedarii di tutti i furmati. - Dunque Poedit serà piuttostu impiegatu per cumpletà a traduzzione d’un schedariu
.po
dighjà principiata è OmegaT serà ricumandatu per fà a traduzzione sana d’un schedariu.po
o di qualchì altru furmatu. - Per impiegà OmegaT, seguitate l’istruzzioni per l’adopru di l’appiecazione OmegaT.
- Osinnò per cumpletà una traduzzione cù Poedit, ci hè duie ozzioni :
- Scaricà u schedariu di lingua corsa
co.po
da GitHub - Impiegà Transifex per espurtà direttamente u schedariu di lingua corsa :
Audacity master (development version, updated daily)
https://www.transifex.com/klyok/audacity/audacity-master-development/co/download/for_translation/Audacity master (string freeze version)
https://www.transifex.com/klyok/audacity/audacity-master/co/download/for_translation/Audacity release-3.0.3)
https://www.transifex.com/klyok/audacity/audacity-release-303/co/download/for_translation/
- Scaricà u schedariu di lingua corsa
- Lancià Poedit è apre u schedariu per traducelu eppò arregistrallu.
- Dopu a traduzzione, hè ricumandatu d’impiegà Transifex cù l’ozzione
Téléverser un fichier
per rinfrescà u schedariu di traduzzione.
Quandu u vostru schedariu di lingua corsa hè prontu, ci vole à mandà u schedariu in furmatu .po
in pezza aghjunta à a lista di distribuzione d’Audacity.
Di regula, ghjè James Crook chì hè incaricatu di piglià in contu tutti i schedarii di lingua è di mudificà a basa d’Audacity. Per tuttu ciò chì tocca à Transifex, ci vole à cuntattà Thomas De Rocker. Si pò truvà i so indirizzi à tremindui in l’archivii di i messaghji di a lista di distribuzione d’Audacity.