From 8bad132cc9fe39c1e00a639445d508911a544b2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 22 Sep 2024 06:01:28 +0000 Subject: [PATCH] Translate stellarium.pot in en_US [Manual Sync] 82% of minimum 5% translated source file: 'stellarium.pot' on 'en_US'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --- po/stellarium/en_US.po | 4287 +++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 2200 insertions(+), 2087 deletions(-) diff --git a/po/stellarium/en_US.po b/po/stellarium/en_US.po index 8466ba8a4c299..42b21a6204ed8 100644 --- a/po/stellarium/en_US.po +++ b/po/stellarium/en_US.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:07+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 18:24+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 14:25+0000\n" "Last-Translator: Alexander V. Wolf , 2024\n" "Language-Team: English (United States) (https://app.transifex.com/stellarium/teams/80998/en_US/)\n" @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "" #: src/core/modules/CustomObject.cpp:81 src/core/modules/Asterism.cpp:194 #: src/core/modules/Constellation.cpp:290 #: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:232 src/core/modules/Nebula.cpp:249 -#: src/core/modules/Nebula.cpp:251 src/core/modules/Planet.cpp:595 -#: src/core/modules/Planet.cpp:598 src/core/modules/StarWrapper.cpp:49 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:251 src/core/modules/Planet.cpp:596 +#: src/core/modules/Planet.cpp:599 src/core/modules/StarWrapper.cpp:49 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:270 src/core/modules/StarWrapper.cpp:272 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:881 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2327 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2899 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2931 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3233 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7337 -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:292 src/ui_configurationDialog.h:1812 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:340 -#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeClient.cpp:136 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:906 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2394 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2969 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3001 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3304 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7446 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:292 src/ui_configurationDialog.h:1847 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:341 +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeClient.cpp:140 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:516 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:144 plugins/Novae/src/Nova.cpp:150 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:125 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:189 @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "asterism" #: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:95 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:131 src/core/modules/StarMgr.cpp:461 -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2033 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2007 #: src/core/modules/SpecialMarkersMgr.cpp:310 -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:876 -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:88 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:359 src/core/modules/SolarSystem.cpp:307 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:881 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:89 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:359 src/core/modules/SolarSystem.cpp:346 #: src/core/modules/MilkyWay.cpp:107 src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:112 #: src/core/modules/ToastMgr.cpp:62 src/core/modules/HipsMgr.cpp:156 #: src/core/StelApp.cpp:679 src/core/StelCore.cpp:296 @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "asterism" msgid "Display Options" msgstr "Display Options" -#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:96 src/ui_configurationDialog.h:1882 +#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:96 src/ui_configurationDialog.h:1917 msgid "Asterism lines" msgstr "Asterism lines" -#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:97 src/ui_configurationDialog.h:1883 +#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:97 src/ui_configurationDialog.h:1918 msgid "Asterism labels" msgstr "Asterism labels" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "constellation" msgid "Constellation lines" msgstr "Constellation lines" -#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:133 src/ui_configurationDialog.h:1873 +#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:133 src/ui_configurationDialog.h:1908 msgid "Constellation art" msgstr "Constellation art" @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Constellation art" msgid "Constellation labels" msgstr "Constellation labels" -#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/ui_configurationDialog.h:1872 +#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/ui_configurationDialog.h:1907 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337 msgid "Constellation boundaries" msgstr "Constellation boundaries" -#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:136 src/ui_configurationDialog.h:2015 +#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:136 src/ui_configurationDialog.h:2053 msgid "Select single constellation" msgstr "Select single constellation" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Select all constellations" msgid "Reload the sky culture" msgstr "Reload the sky culture" -#: src/core/modules/StarMgr.cpp:462 src/ui_viewDialog.h:3470 +#: src/core/modules/StarMgr.cpp:462 src/ui_viewDialog.h:3507 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:644 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:254 msgid "Stars" @@ -148,375 +148,375 @@ msgstr "Increase the magnitude limit for stars" msgid "Reduce the magnitude limit for stars" msgstr "Reduce the magnitude limit for stars" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:768 src/ui_viewDialog.h:4261 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:738 src/ui_viewDialog.h:4309 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:772 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:742 msgid "Ecliptic of J2000.0" msgstr "Ecliptic of J2000.0" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:776 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:746 msgid "Ecliptic of Date" msgstr "Ecliptic of Date" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:784 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:754 msgid "Equator of J2000.0" msgstr "Equator of J2000.0" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:788 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:758 msgid "Equator" msgstr "Equator" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:792 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:762 msgid "Hour Angle" msgstr "" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:797 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:767 msgid "Precession Circle" msgstr "Precession Circle" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:801 src/ui_viewDialog.h:3920 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:771 src/ui_viewDialog.h:3968 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:805 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:775 msgid "Galactic Equator" msgstr "Galactic Equator" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:809 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:779 msgid "Supergalactic Equator" msgstr "Supergalactic Equator" #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:814 src/ui_viewDialog.h:4265 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:784 src/ui_viewDialog.h:4313 msgid "O./C. longitude" msgstr "O./C. longitude" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:818 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:788 msgid "Quadrature" msgstr "" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:822 -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2057 src/ui_viewDialog.h:3877 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:792 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2031 src/ui_viewDialog.h:3925 msgid "Prime Vertical" msgstr "Prime Vertical" #. TRANSLATORS: altitude #. TRANSLATORS: Satellite altitude -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:826 src/gui/SearchDialog.cpp:312 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:819 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1725 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2078 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2350 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:796 src/gui/SearchDialog.cpp:312 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:844 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1752 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2146 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2417 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:80 src/gui/AstroCalcChart.cpp:418 -#: src/ui_viewDialog.h:4186 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:363 +#: src/ui_viewDialog.h:4234 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:364 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1542 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:830 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:800 msgid "Equinoctial Colure" msgstr "Equinoctial Colure" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:834 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:804 msgid "Solstitial Colure" msgstr "Solstitial Colure" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:839 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:809 msgid "Circumpolar Circle" msgstr "Circumpolar Circle" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:843 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:940 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:813 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:913 msgid "Umbra" msgstr "Umbra" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:847 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:940 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:817 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:913 msgid "Penumbra" msgstr "Penumbra" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:851 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:821 msgid "Invariable Plane" msgstr "Invariable Plane" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:855 src/ui_viewDialog.h:3905 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:825 src/ui_viewDialog.h:3953 msgid "Projected Solar Equator" msgstr "Projected Solar Equator" #. TRANSLATORS: North Celestial Pole -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1503 -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1512 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1476 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1485 msgid "NCP" msgstr "NCP" #. TRANSLATORS: South Celestial Pole -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1505 -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1514 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1478 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1487 msgid "SCP" msgstr "SCP" #. TRANSLATORS: Zenith -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1521 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1494 msgctxt "zenith" msgid "Z" msgstr "Z" #. TRANSLATORS: Nadir -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1523 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1496 msgctxt "nadir" msgid "Z'" msgstr "Z'" #. TRANSLATORS: North Ecliptic Pole -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1530 -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1539 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1503 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1512 msgid "NEP" msgstr "NEP" #. TRANSLATORS: South Ecliptic Pole -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1532 -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1541 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1505 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1514 msgid "SEP" msgstr "SEP" #. TRANSLATORS: North Galactic Pole -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1548 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1521 msgid "NGP" msgstr "NGP" #. TRANSLATORS: South Galactic Pole -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1550 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1523 msgid "SGP" msgstr "SGP" #. TRANSLATORS: Galactic Center point -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1557 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1530 msgid "GC" msgstr "GC" #. TRANSLATORS: Galactic Anticenter point -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1559 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1532 msgid "GA" msgstr "GA" #. TRANSLATORS: North Supergalactic Pole -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1566 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1539 msgid "NSGP" msgstr "NSGP" #. TRANSLATORS: South Supergalactic Pole -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1568 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1541 msgid "SSGP" msgstr "SSGP" #. TRANSLATORS: Antisolar Point -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1603 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1576 msgid "ASP" msgstr "ASP" #. TRANSLATORS: Center of the umbra -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1610 -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2944 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1583 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2955 msgid "C.U." msgstr "C.U." #. TRANSLATORS: Apex Point, where the observer planet is heading to -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1617 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1590 msgid "Apex" msgstr "Apex" #. TRANSLATORS: Antapex Point, where the observer planet is receding from -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1619 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1592 msgid "Antapex" msgstr "Antapex" #. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - kilometers per second -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1629 src/core/modules/Planet.cpp:736 -#: src/core/modules/Planet.cpp:1028 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8224 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:361 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:404 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1602 src/core/modules/Planet.cpp:737 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1030 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8333 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:362 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:405 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580 msgctxt "speed" msgid "km/s" msgstr "km/s" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2034 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2008 msgid "Grids and lines" msgstr "Grids and lines" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2035 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2009 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:371 msgid "Equatorial grid" msgstr "Equatorial grid" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2036 src/ui_viewDialog.h:3865 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2010 src/ui_viewDialog.h:3913 msgid "Fixed Equatorial grid" msgstr "" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2037 src/ui_viewDialog.h:4297 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2011 src/ui_viewDialog.h:4345 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:366 msgid "Azimuthal grid" msgstr "Azimuthal grid" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2038 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2012 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:386 msgid "Ecliptic line" msgstr "Ecliptic line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2039 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2013 msgid "Ecliptic J2000 line" msgstr "Ecliptic J2000 line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2040 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2014 msgid "Invariable Plane line" msgstr "Invariable Plane line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2041 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2015 msgid "Solar Equator Plane line" msgstr "Solar Equator Plane line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2042 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2016 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:381 msgid "Equator line" msgstr "Equator line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2043 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2017 msgid "Equator J2000 line" msgstr "Equator J2000 line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2044 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2018 msgid "Fixed Equator line" msgstr "" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2045 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2019 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:361 msgid "Meridian line" msgstr "Meridian line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2046 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2020 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:418 msgid "Horizon line" msgstr "Horizon line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2047 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2021 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:376 msgid "Equatorial J2000 grid" msgstr "Equatorial J2000 grid" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2048 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2022 msgid "Ecliptic J2000 grid" msgstr "Ecliptic J2000 grid" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2049 src/ui_configurationDialog.h:1881 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2023 src/ui_configurationDialog.h:1916 msgid "Ecliptic grid" msgstr "Ecliptic grid" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2050 src/ui_viewDialog.h:3817 -#: src/ui_configurationDialog.h:1871 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2024 src/ui_viewDialog.h:3865 +#: src/ui_configurationDialog.h:1906 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:423 msgid "Galactic grid" msgstr "Galactic grid" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2051 src/ui_viewDialog.h:3897 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2025 src/ui_viewDialog.h:3945 msgid "Galactic equator" msgstr "Galactic equator" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2052 src/ui_viewDialog.h:4174 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2026 src/ui_viewDialog.h:4222 msgid "Supergalactic grid" msgstr "Supergalactic grid" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2053 src/ui_viewDialog.h:3982 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2027 src/ui_viewDialog.h:4030 msgid "Supergalactic equator" msgstr "Supergalactic equator" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2054 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2028 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433 msgid "Opposition/conjunction longitude line" msgstr "Opposition/conjunction longitude line" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2055 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2029 msgid "Quadrature line" msgstr "" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2056 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2030 msgid "Precession Circles" msgstr "Precession Circles" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2058 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2032 msgid "Current Vertical" msgstr "Current Vertical" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2059 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2033 msgid "Colure Lines" msgstr "Colure Lines" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2060 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2034 msgid "Circumpolar Circles" msgstr "Circumpolar Circles" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2061 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2035 msgid "Umbra Circle" msgstr "Umbra Circle" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2062 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2036 msgid "Penumbra Circle" msgstr "Penumbra Circle" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2063 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2037 msgid "Celestial J2000 poles" msgstr "Celestial J2000 poles" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2064 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2038 msgid "Celestial poles" msgstr "Celestial poles" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2065 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2039 msgid "Zenith and nadir" msgstr "Zenith and nadir" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2066 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2040 msgid "Ecliptic J2000 poles" msgstr "Ecliptic J2000 poles" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2067 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2041 msgid "Ecliptic poles" msgstr "Ecliptic poles" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2068 src/ui_viewDialog.h:4135 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2042 src/ui_viewDialog.h:4183 msgid "Galactic poles" msgstr "Galactic poles" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2069 src/ui_viewDialog.h:4070 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2043 src/ui_viewDialog.h:4118 msgid "Galactic center and anticenter" msgstr "Galactic center and anticenter" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2070 src/ui_viewDialog.h:3928 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2044 src/ui_viewDialog.h:3976 msgid "Supergalactic poles" msgstr "Supergalactic poles" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2071 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2045 msgid "Equinox J2000 points" msgstr "Equinox J2000 points" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2072 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2046 msgid "Equinox points" msgstr "Equinox points" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2073 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2047 msgid "Solstice J2000 points" msgstr "Solstice J2000 points" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2074 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2048 msgid "Solstice points" msgstr "Solstice points" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2075 src/ui_viewDialog.h:4190 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2049 src/ui_viewDialog.h:4238 msgid "Antisolar point" msgstr "Antisolar point" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2076 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2050 msgid "The center of the Earth's umbra" msgstr "The center of the Earth's umbra" -#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2077 src/ui_viewDialog.h:4236 +#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2051 src/ui_viewDialog.h:4284 msgid "Apex points" msgstr "Apex points" @@ -532,103 +532,103 @@ msgstr "Circular marker of FOV" msgid "Rectangular marker of FOV" msgstr "Rectangular marker of FOV" -#: src/core/modules/SpecialMarkersMgr.cpp:314 src/ui_viewDialog.h:3878 -#: src/ui_configurationDialog.h:1891 +#: src/core/modules/SpecialMarkersMgr.cpp:314 src/ui_viewDialog.h:3926 +#: src/ui_configurationDialog.h:1926 msgid "Compass marks" msgstr "Compass marks" #. TRANSLATORS: North -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:283 src/core/modules/Planet.cpp:1150 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:283 src/core/modules/Planet.cpp:1152 msgctxt "compass direction" msgid "N" msgstr "N" #. TRANSLATORS: South -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:285 src/core/modules/Planet.cpp:1142 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:285 src/core/modules/Planet.cpp:1144 msgctxt "compass direction" msgid "S" msgstr "S" #. TRANSLATORS: East -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:287 src/core/modules/Planet.cpp:1154 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:287 src/core/modules/Planet.cpp:1156 msgctxt "compass direction" msgid "E" msgstr "E" #. TRANSLATORS: West -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:289 src/core/modules/Planet.cpp:1146 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:289 src/core/modules/Planet.cpp:1148 msgctxt "compass direction" msgid "W" msgstr "W" #. TRANSLATORS: Northeast -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:291 src/core/modules/Planet.cpp:1152 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:291 src/core/modules/Planet.cpp:1154 msgctxt "compass direction" msgid "NE" msgstr "NE" #. TRANSLATORS: Southeast -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:293 src/core/modules/Planet.cpp:1156 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:293 src/core/modules/Planet.cpp:1158 msgctxt "compass direction" msgid "SE" msgstr "SE" #. TRANSLATORS: Southwest -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:295 src/core/modules/Planet.cpp:1144 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:295 src/core/modules/Planet.cpp:1146 msgctxt "compass direction" msgid "SW" msgstr "SW" #. TRANSLATORS: Northwest -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:297 src/core/modules/Planet.cpp:1148 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:297 src/core/modules/Planet.cpp:1150 msgctxt "compass direction" msgid "NW" msgstr "NW" #. TRANSLATORS: North-northeast -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:299 src/core/modules/Planet.cpp:1151 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:299 src/core/modules/Planet.cpp:1153 msgctxt "compass direction" msgid "NNE" msgstr "NNE" #. TRANSLATORS: East-northeast -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:301 src/core/modules/Planet.cpp:1153 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:301 src/core/modules/Planet.cpp:1155 msgctxt "compass direction" msgid "ENE" msgstr "ENE" #. TRANSLATORS: East-southeast -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:303 src/core/modules/Planet.cpp:1155 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:303 src/core/modules/Planet.cpp:1157 msgctxt "compass direction" msgid "ESE" msgstr "ESE" #. TRANSLATORS: South-southeast -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:305 src/core/modules/Planet.cpp:1157 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:305 src/core/modules/Planet.cpp:1159 msgctxt "compass direction" msgid "SSE" msgstr "SSE" #. TRANSLATORS: South-southwest -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:307 src/core/modules/Planet.cpp:1143 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:307 src/core/modules/Planet.cpp:1145 msgctxt "compass direction" msgid "SSW" msgstr "SSW" #. TRANSLATORS: West-southwest -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:309 src/core/modules/Planet.cpp:1145 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:309 src/core/modules/Planet.cpp:1147 msgctxt "compass direction" msgid "WSW" msgstr "WSW" #. TRANSLATORS: West-northwest -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:311 src/core/modules/Planet.cpp:1147 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:311 src/core/modules/Planet.cpp:1149 msgctxt "compass direction" msgid "WNW" msgstr "WNW" #. TRANSLATORS: North-northwest -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:313 src/core/modules/Planet.cpp:1149 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:313 src/core/modules/Planet.cpp:1151 msgctxt "compass direction" msgid "NNW" msgstr "NNW" @@ -729,84 +729,84 @@ msgctxt "compass direction" msgid "NbW" msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:438 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:757 -#: src/gui/ViewDialog.cpp:650 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:439 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:762 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:654 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:438 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:757 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:439 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:762 msgctxt "percentage of done" msgid "done" msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:443 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:444 msgid "Switching models..." msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:484 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:752 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:485 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:757 msgid "Loaded successfully" msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:535 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:536 msgid "" "ShowMySky atmosphere model crashed. Loading Preetham model as a fallback." msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:877 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:882 msgid "Atmosphere" msgstr "Atmosphere" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:878 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:883 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:879 src/ui_viewDialog.h:4274 -#: src/ui_configurationDialog.h:1887 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:884 src/ui_viewDialog.h:4322 +#: src/ui_configurationDialog.h:1922 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343 msgid "Cardinal points" msgstr "Cardinal points" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:880 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:885 msgid "Ordinal (Intercardinal) points" msgstr "Ordinal (Intercardinal) points" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:881 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:886 msgid "Secondary Intercardinal points" msgstr "Secondary Intercardinal points" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:882 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:887 msgid "Tertiary Intercardinal points" msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:883 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:888 msgid "Ground" msgstr "Ground" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:884 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:889 msgid "Landscape illumination" msgstr "Landscape illumination" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:885 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:890 msgid "Landscape labels" msgstr "Landscape labels" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:886 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:891 msgid "Light pollution data from locations database" msgstr "Light pollution data from locations database" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:888 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:893 msgid "Increase light pollution" msgstr "Increase light pollution" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:889 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:894 msgid "Reduce light pollution" msgstr "Reduce light pollution" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:890 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:895 msgid "Cyclic change in light pollution" msgstr "Cyclic change in light pollution" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1380 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:647 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1385 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:647 #: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:628 #: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:257 @@ -829,15 +829,15 @@ msgid "Author" msgstr "Author" #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - meter -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1386 src/gui/StelGuiItems.cpp:866 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:434 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1391 src/gui/StelGuiItems.cpp:871 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:435 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1188 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:134 msgctxt "distance" msgid "m" msgstr "m" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1389 src/gui/ObsListDialog.cpp:298 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1394 src/gui/ObsListDialog.cpp:298 #: src/ui_locationDialogGui.h:414 src/ui_obsListDialog.h:416 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:144 #: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:444 @@ -845,36 +845,36 @@ msgid "Location" msgstr "Location" #. TRANSLATORS: Unit of measure for pressure - hectopascals -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1411 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1416 msgctxt "pressure" msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1421 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1426 msgid "extinction coefficient" msgstr "extinction coefficient" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1424 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1429 msgid "Atmospheric conditions" msgstr "Atmospheric conditions" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1431 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1436 msgid "cd/m2" msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1435 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1440 msgid "ncd/m2" msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1440 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1445 msgid "μcd/m2" msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1445 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1450 msgid "mcd/m2" msgstr "" -#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1447 +#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1452 #, qt-format msgid "Light pollution: %1 %2 (NELM: %3; Bortle class: %4)" msgstr "" @@ -918,19 +918,19 @@ msgstr "geologic term" msgid "Linear size" msgstr "Linear size" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:247 src/core/modules/Planet.cpp:824 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:247 src/core/modules/Planet.cpp:826 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kilometers -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:248 src/core/modules/Planet.cpp:687 -#: src/core/modules/Planet.cpp:708 src/core/modules/Planet.cpp:825 -#: src/core/modules/Planet.cpp:1351 src/core/modules/Comet.cpp:193 -#: src/core/modules/Comet.cpp:203 src/gui/StelGuiItems.cpp:894 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3050 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3563 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8159 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2944 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:357 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:400 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:248 src/core/modules/Planet.cpp:688 +#: src/core/modules/Planet.cpp:709 src/core/modules/Planet.cpp:827 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1353 src/core/modules/Comet.cpp:194 +#: src/core/modules/Comet.cpp:204 src/gui/StelGuiItems.cpp:899 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3120 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3632 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8268 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2955 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:358 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:401 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1197 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:133 msgctxt "distance" @@ -961,191 +961,191 @@ msgstr "Solar altitude" msgid "Origin of name" msgstr "" -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:598 #: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:599 #: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:600 #: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:601 #: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:602 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:603 msgctxt "special point" msgid "point" msgstr "point" #. TRANSLATORS: Geographic area distinguished by amount of reflected light -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:604 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:605 msgctxt "landform" msgid "albedo feature" msgstr "albedo feature" #. TRANSLATORS: Arc-shaped feature -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:606 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:607 msgctxt "landform" msgid "arcus" msgstr "arcus" #. TRANSLATORS: Radial-patterned features on Venus -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:608 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:609 msgctxt "landform" msgid "astrum" msgstr "astrum" #. TRANSLATORS: Chain of craters -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:610 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:611 msgctxt "landform" msgid "catena" msgstr "catena" #. TRANSLATORS: Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays #. or clusters -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:612 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:613 msgctxt "landform" msgid "cavus" msgstr "cavus" #. TRANSLATORS: Distinctive area of broken terrain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:614 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:615 msgctxt "landform" msgid "chaos" msgstr "chaos" #. TRANSLATORS: A deep, elongated, steep-sided depression -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:616 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:617 msgctxt "landform" msgid "chasma" msgstr "chasma" #. TRANSLATORS: Small hills or knobs -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:618 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:619 msgctxt "landform" msgid "collis" msgstr "collis" #. TRANSLATORS: Ovoid-shaped feature -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:620 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:621 msgctxt "landform" msgid "corona" msgstr "corona" #. TRANSLATORS: A circular depression -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:622 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:623 msgctxt "landform" msgid "crater" msgstr "crater" #. TRANSLATORS: Ridge -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:624 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:625 msgctxt "landform" msgid "dorsum" msgstr "dorsum" #. TRANSLATORS: Active volcanic centers on Io -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:626 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:627 msgctxt "landform" msgid "eruptive center" msgstr "eruptive center" #. TRANSLATORS: Bright spot -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:628 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:629 msgctxt "landform" msgid "facula" msgstr "facula" #. TRANSLATORS: Pancake-like structure, or a row of such structures -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:630 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:631 msgctxt "landform" msgid "farrum" msgstr "farrum" #. TRANSLATORS: A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:632 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:633 msgctxt "landform" msgid "flexus" msgstr "flexus" #. TRANSLATORS: Flow terrain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:634 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:635 msgctxt "landform" msgid "fluctus" msgstr "fluctus" #. TRANSLATORS: Channel on Titan that might carry liquid -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:636 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:637 msgctxt "landform" msgid "flumen" msgstr "flumen" #. TRANSLATORS: Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas #. of liquid -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:638 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:639 msgctxt "landform" msgid "fretum" msgstr "fretum" #. TRANSLATORS: Long, narrow depression -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:640 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:641 msgctxt "landform" msgid "fossa" msgstr "fossa" #. TRANSLATORS: Island (islands), an isolated land area (or group of such #. areas) surrounded by, or nearly surrounded by, a liquid area (sea or lake) -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:642 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:643 msgctxt "landform" msgid "insula" msgstr "insula" #. TRANSLATORS: Landslide -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:644 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:645 msgctxt "landform" msgid "labes" msgstr "labes" #. TRANSLATORS: Complex of intersecting valleys or ridges -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:646 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:647 msgctxt "landform" msgid "labyrinthus" msgstr "labyrinthus" #. TRANSLATORS: Irregularly shaped depression on Titan having the appearance #. of a dry lake bed -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:648 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:649 msgctxt "landform" msgid "lacuna" msgstr "lacuna" #. TRANSLATORS: "Lake" or small plain; on Titan, a "lake" or small, dark plain #. with discrete, sharp boundaries -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:650 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:651 msgctxt "landform" msgid "lacus" msgstr "lacus" #. TRANSLATORS: Cryptic ringed feature -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:652 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:653 msgctxt "landform" msgid "large ringed feature" msgstr "large ringed feature" #. TRANSLATORS: Small dark spots on Europa -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:654 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:655 msgctxt "landform" msgid "lenticula" msgstr "lenticula" #. TRANSLATORS: A dark or bright elongate marking, may be curved or straight -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:656 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:657 msgctxt "landform" msgid "linea" msgstr "linea" #. TRANSLATORS: Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like #. boundaries -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:658 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:659 msgctxt "landform" msgid "lingula" msgstr "lingula" #. TRANSLATORS: Dark spot, may be irregular -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:660 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:661 msgctxt "landform" msgid "macula" msgstr "macula" @@ -1154,277 +1154,277 @@ msgstr "macula" #. generally of large extent; on Mars, dark albedo areas of no known #. geological significance; on Titan, large expanses of dark materials thought #. to be liquid hydrocarbons -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:662 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:663 msgctxt "landform" msgid "mare" msgstr "mare" #. TRANSLATORS: A flat-topped prominence with cliff-like edges -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:664 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:665 msgctxt "landform" msgid "mensa" msgstr "mensa" #. TRANSLATORS: Mountain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:666 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:667 msgctxt "landform" msgid "mons" msgstr "mons" #. TRANSLATORS: A very large dark area on the Moon -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:668 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:669 msgctxt "landform" msgid "oceanus" msgstr "oceanus" #. TRANSLATORS: "Swamp"; small plain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:670 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:671 msgctxt "landform" msgid "palus" msgstr "palus" #. TRANSLATORS: An irregular crater, or a complex one with scalloped edges -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:672 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:673 msgctxt "landform" msgid "patera" msgstr "patera" #. TRANSLATORS: Low plain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:674 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:675 msgctxt "landform" msgid "planitia" msgstr "planitia" #. TRANSLATORS: Plateau or high plain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:676 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:677 msgctxt "landform" msgid "planum" msgstr "planum" #. TRANSLATORS: Cryo-volcanic features on Triton -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:678 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:679 msgctxt "landform" msgid "plume" msgstr "plume" #. TRANSLATORS: "Cape"; headland promontoria -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:680 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:681 msgctxt "landform" msgid "promontorium" msgstr "promontorium" #. TRANSLATORS: A large area marked by reflectivity or color distinctions from #. adjacent areas, or a broad geographic region -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:682 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:683 msgctxt "landform" msgid "regio" msgstr "regio" #. TRANSLATORS: Reticular (netlike) pattern on Venus -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:684 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:685 msgctxt "landform" msgid "reticulum" msgstr "reticulum" #. TRANSLATORS: Fissure -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:686 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:687 msgctxt "landform" msgid "rima" msgstr "rima" #. TRANSLATORS: Scarp -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:688 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:689 msgctxt "landform" msgid "rupes" msgstr "rupes" #. TRANSLATORS: A feature that shares the name of an associated feature. -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:690 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:691 msgctxt "landform" msgid "satellite feature" msgstr "satellite feature" #. TRANSLATORS: Boulder or rock -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:692 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:693 msgctxt "landform" msgid "saxum" msgstr "saxum" #. TRANSLATORS: Lobate or irregular scarp -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:694 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:695 msgctxt "landform" msgid "scopulus" msgstr "scopulus" #. TRANSLATORS: Sinuous feature with segments of positive and negative relief #. along its length -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:696 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:697 msgctxt "landform" msgid "serpens" msgstr "serpens" #. TRANSLATORS: Subparallel furrows and ridges -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:698 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:699 msgctxt "landform" msgid "sulcus" msgstr "sulcus" #. TRANSLATORS: "Bay"; small plain; on Titan, bays within seas or lakes of #. liquid hydrocarbons -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:700 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:701 msgctxt "landform" msgid "sinus" msgstr "sinus" #. TRANSLATORS: Extensive land mass -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:702 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:703 msgctxt "landform" msgid "terra" msgstr "terra" #. TRANSLATORS: Tile-like, polygonal terrain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:704 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:705 msgctxt "landform" msgid "tessera" msgstr "tessera" #. TRANSLATORS: Small domical mountain or hill -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:706 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:707 msgctxt "landform" msgid "tholus" msgstr "tholus" #. TRANSLATORS: Dunes -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:708 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:709 msgctxt "landform" msgid "unda" msgstr "unda" #. TRANSLATORS: Valley -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:710 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:711 msgctxt "landform" msgid "vallis" msgstr "vallis" #. TRANSLATORS: Extensive plain -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:712 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:713 msgctxt "landform" msgid "vastitas" msgstr "vastitas" #. TRANSLATORS: A streak or stripe of color -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:714 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:715 msgctxt "landform" msgid "virga" msgstr "virga" #. TRANSLATORS: Lunar features at or near Apollo landing sites -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:716 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:717 msgctxt "landform" msgid "landing site name" msgstr "landing site name" #. TRANSLATORS: Description for landform 'albedo feature' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:720 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:721 msgid "Geographic area distinguished by amount of reflected light." msgstr "Geographic area distinguished by amount of reflected light." #. TRANSLATORS: Description for landform 'arcus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:722 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:723 msgid "Arc-shaped feature." msgstr "Arc-shaped feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'astrum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:724 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:725 msgid "Radial-patterned feature." msgstr "Radial-patterned feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'catena' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:726 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:727 msgid "Chain of craters." msgstr "Chain of craters." #. TRANSLATORS: Description for landform 'cavus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:728 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:729 msgid "" "Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters." msgstr "" "Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters." #. TRANSLATORS: Description for landform 'chaos' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:730 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:731 msgid "Distinctive area of broken terrain." msgstr "Distinctive area of broken terrain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'chasma' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:732 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:733 msgid "A deep, elongated, steep-sided depression." msgstr "A deep, elongated, steep-sided depression." #. TRANSLATORS: Description for landform 'collis' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:734 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:735 msgid "Small hills or knobs." msgstr "Small hills or knobs." #. TRANSLATORS: Description for landform 'corona' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:736 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:737 msgid "Ovoid-shaped feature." msgstr "Ovoid-shaped feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'crater' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:738 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:739 msgid "A circular depression." msgstr "A circular depression." #. TRANSLATORS: Description for landform 'dorsum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:740 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:741 msgid "Ridge." msgstr "Ridge." #. TRANSLATORS: Description for landform 'eruptive center' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:742 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:743 msgid "Active volcanic center." msgstr "Active volcanic center." #. TRANSLATORS: Description for landform 'facula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:744 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:745 msgid "Bright spot." msgstr "Bright spot." #. TRANSLATORS: Description for landform 'farrum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:746 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:747 msgid "Pancake-like structure, or a row of such structures." msgstr "Pancake-like structure, or a row of such structures." #. TRANSLATORS: Description for landform 'flexus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:748 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:749 msgid "A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern." msgstr "A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern." #. TRANSLATORS: Description for landform 'fluctus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:750 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:751 msgid "Flow terrain." msgstr "Flow terrain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'flumen' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:752 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:753 msgid "Channel, that might carry liquid." msgstr "Channel, that might carry liquid." #. TRANSLATORS: Description for landform 'fretum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:754 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:755 msgid "" "Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid." msgstr "" "Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid." #. TRANSLATORS: Description for landform 'fossa' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:756 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:757 msgid "Long, narrow depression." msgstr "Long, narrow depression." #. TRANSLATORS: Description for landform 'insula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:758 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:759 msgid "" "Island, an isolated land area surrounded by, or nearly surrounded by, a " "liquid area (sea or lake)." @@ -1433,105 +1433,105 @@ msgstr "" "liquid area (sea or lake)." #. TRANSLATORS: Description for landform 'labes' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:760 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:761 msgid "Landslide." msgstr "Landslide." #. TRANSLATORS: Description for landform 'labyrinthus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:762 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:763 msgid "Complex of intersecting valleys or ridges." msgstr "Complex of intersecting valleys or ridges." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lacuna' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:764 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:765 msgid "" "Irregularly shaped depression, having the appearance of a dry lake bed." msgstr "" "Irregularly shaped depression, having the appearance of a dry lake bed." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:766 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:767 msgid "'Lake' or small plain." msgstr "'Lake' or small plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'large ringed feature' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:768 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:769 msgid "Cryptic ringed feature." msgstr "Cryptic ringed feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lenticula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:770 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:771 msgid "Small dark spot." msgstr "Small dark spot." #. TRANSLATORS: Description for landform 'linea' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:772 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:773 msgid "A dark or bright elongate marking, may be curved or straight." msgstr "A dark or bright elongate marking, may be curved or straight." #. TRANSLATORS: Description for landform 'lingula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:774 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:775 msgid "Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries." msgstr "Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries." #. TRANSLATORS: Description for landform 'macula' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:776 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:777 msgid "Dark spot, may be irregular" msgstr "Dark spot, may be irregular" #. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on the Moon -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:778 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:779 msgid "'Sea'; low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent." msgstr "" "'Sea'; low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent." #. TRANSLATORS: Description for landform 'mensa' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:780 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:781 msgid "A flat-topped prominence with cliff-like edges." msgstr "A flat-topped prominence with cliff-like edges." #. TRANSLATORS: Description for landform 'mons' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:782 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:783 msgid "Mountain." msgstr "Mountain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'oceanus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:784 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:785 msgid "A very large dark area." msgstr "A very large dark area." #. TRANSLATORS: Description for landform 'palus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:786 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:787 msgid "'Swamp'; small plain." msgstr "'Swamp'; small plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'patera' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:788 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:789 msgid "An irregular crater, or a complex one with scalloped edges." msgstr "An irregular crater, or a complex one with scalloped edges." #. TRANSLATORS: Description for landform 'planitia' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:790 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:791 msgid "Low plain." msgstr "Low plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'planum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:792 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:793 msgid "Plateau or high plain." msgstr "Plateau or high plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'plume' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:794 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:795 msgid "Cryo-volcanic feature." msgstr "Cryo-volcanic feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'promontorium' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:796 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:797 msgid "'Cape'; headland promontoria." msgstr "'Cape'; headland promontoria." #. TRANSLATORS: Description for landform 'regio' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:798 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:799 msgid "" "A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent " "areas, or a broad geographic region." @@ -1540,37 +1540,37 @@ msgstr "" "areas, or a broad geographic region." #. TRANSLATORS: Description for landform 'reticulum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:800 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:801 msgid "Reticular (netlike) pattern." msgstr "Reticular (netlike) pattern." #. TRANSLATORS: Description for landform 'rima' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:802 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:803 msgid "Fissure." msgstr "Fissure." #. TRANSLATORS: Description for landform 'rupes' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:804 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:805 msgid "Scarp." msgstr "Scarp." #. TRANSLATORS: Description for landform 'satellite feature' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:806 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:807 msgid "A feature that shares the name of an associated feature." msgstr "A feature that shares the name of an associated feature." #. TRANSLATORS: Description for landform 'saxum' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:808 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:809 msgid "Boulder or rock." msgstr "Boulder or rock." #. TRANSLATORS: Description for landform 'scopulus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:810 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:811 msgid "Lobate or irregular scarp." msgstr "Lobate or irregular scarp." #. TRANSLATORS: Description for landform 'serpens' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:812 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:813 msgid "" "Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its " "length." @@ -1579,79 +1579,79 @@ msgstr "" "length." #. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:814 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:815 msgid "'Bay'; small plain." msgstr "'Bay'; small plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'sulcus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:816 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:817 msgid "Subparallel furrows and ridges." msgstr "Subparallel furrows and ridges." #. TRANSLATORS: Description for landform 'terra' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:818 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:819 msgid "Extensive land mass." msgstr "Extensive land mass." #. TRANSLATORS: Description for landform 'tessera' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:820 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:821 msgid "Tile-like, polygonal terrain." msgstr "Tile-like, polygonal terrain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'tholus' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:822 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:823 msgid "Small domical mountain or hill." msgstr "Small domical mountain or hill." #. TRANSLATORS: Description for landform 'unda' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:824 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:825 msgid "Dunes." msgstr "Dunes." #. TRANSLATORS: Description for landform 'vallis' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:826 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:827 msgid "Valley." msgstr "Valley." #. TRANSLATORS: Description for landform 'vastitas' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:828 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:829 msgid "Extensive plain." msgstr "Extensive plain." #. TRANSLATORS: Description for landform 'virga' -#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:830 +#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:831 msgid "A streak or stripe of color." msgstr "A streak or stripe of color." -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:89 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:90 msgid "Nomenclature labels" msgstr "Nomenclature labels" -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:90 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:91 msgid "Special nomenclature points only" msgstr "" -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:109 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:110 msgid "North Pole" msgstr "North Pole" -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:113 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:114 msgid "South Pole" msgstr "South Pole" -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:118 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:119 msgid "East" msgstr "East" -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:123 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:124 msgid "West" msgstr "West" -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:128 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:129 msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:133 +#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:134 msgid "Subsolar" msgstr "Subsolar" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "possible planetary nebula" msgid "protoplanetary nebula" msgstr "protoplanetary nebula" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:94 src/core/modules/Planet.cpp:128 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:94 src/core/modules/Planet.cpp:129 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:90 #: plugins/MissingStars/src/MissingStar.hpp:71 msgid "star" @@ -1821,32 +1821,32 @@ msgid "photometric passband" msgstr "photometric passband" #: src/core/modules/Nebula.cpp:194 src/core/StelObject.cpp:351 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:348 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:349 msgid "reduced to" msgstr "reduced to" #: src/core/modules/Nebula.cpp:194 src/core/StelObject.cpp:351 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:348 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:349 msgid "by" msgstr "by" #: src/core/modules/Nebula.cpp:194 src/core/StelObject.cpp:351 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:348 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:349 msgid "Airmasses" msgstr "Airmasses" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:236 src/core/modules/Planet.cpp:571 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:236 src/core/modules/Planet.cpp:572 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:256 msgid "Additional names: " msgstr "Additional names: " -#: src/core/modules/Nebula.cpp:242 src/core/modules/Planet.cpp:578 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:242 src/core/modules/Planet.cpp:579 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:262 msgid "Additional catalog numbers: " msgstr "Additional catalog numbers: " -#: src/core/modules/Nebula.cpp:260 src/core/modules/Planet.cpp:835 -#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:186 src/core/modules/StarWrapper.cpp:54 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:260 src/core/modules/Planet.cpp:837 +#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:189 src/core/modules/StarWrapper.cpp:54 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:286 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:134 #: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:143 msgid "Color Index (B-V)" @@ -1861,18 +1861,18 @@ msgid "after extinction" msgstr "after extinction" #: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/core/modules/Nebula.cpp:278 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1094 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1096 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1120 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1122 msgctxt "magnitude" msgid "mag" msgstr "mag" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1094 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1101 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1120 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1127 msgid "arc-min" msgstr "arc-min" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:278 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1096 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1176 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:278 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1122 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1202 msgid "arc-sec" msgstr "arc-sec" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "arc-sec" msgid "Contrast index" msgstr "Contrast index" -#: src/core/modules/Nebula.cpp:300 src/ui_configurationDialog.h:1825 +#: src/core/modules/Nebula.cpp:300 src/ui_configurationDialog.h:1860 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "ly" #. TRANSLATORS: distance #: src/core/modules/Nebula.cpp:346 src/core/modules/Nebula.cpp:392 -#: src/core/modules/Planet.cpp:720 src/core/modules/Planet.cpp:726 +#: src/core/modules/Planet.cpp:721 src/core/modules/Planet.cpp:727 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:321 src/core/modules/StarWrapper.cpp:323 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:916 src/gui/AstroCalcChart.cpp:92 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:941 src/gui/AstroCalcChart.cpp:92 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:102 src/gui/AstroCalcChart.cpp:428 -#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:454 src/ui_configurationDialog.h:1797 +#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:454 src/ui_configurationDialog.h:1832 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:160 plugins/Novae/src/Nova.cpp:165 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:335 #: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:158 @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgstr "" msgid "undocumented type" msgstr "undocumented type" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:983 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7185 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1008 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7294 msgid "Deep-sky objects" msgstr "Deep-sky objects" @@ -2251,27 +2251,27 @@ msgstr "Deep-sky objects" msgid "Toggle DSO type filter" msgstr "Toggle DSO type filter" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1394 src/gui/StelDialog.cpp:336 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1398 src/gui/StelDialog.cpp:336 #: src/gui/ObsListDialog.cpp:589 src/StelMainView.cpp:1047 #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:774 msgid "Attention!" msgstr "Attention!" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1399 msgid "DSO catalog version mismatch" msgstr "DSO catalog version mismatch" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1396 src/core/SimbadSearcher.cpp:175 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1400 src/core/SimbadSearcher.cpp:175 #: src/core/SimbadSearcher.cpp:177 #: plugins/OnlineQueries/src/HipOnlineQuery.cpp:93 msgid "Found" msgstr "Found" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1398 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1402 msgid "Expected" msgstr "Expected" -#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1400 +#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1404 msgid "See Logfile for instructions." msgstr "See Logfile for instructions." @@ -2282,95 +2282,95 @@ msgstr "See Logfile for instructions." #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=planet&FORMAT=tle #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [Planet TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/planet.txt -#: src/core/modules/Planet.cpp:129 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3374 +#: src/core/modules/Planet.cpp:130 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3385 msgid "planet" msgstr "planet" -#: src/core/modules/Planet.cpp:130 +#: src/core/modules/Planet.cpp:131 msgid "moon" msgstr "moon" -#: src/core/modules/Planet.cpp:131 +#: src/core/modules/Planet.cpp:132 msgid "observer" msgstr "observer" -#: src/core/modules/Planet.cpp:132 +#: src/core/modules/Planet.cpp:133 msgid "artificial" msgstr "artificial" -#: src/core/modules/Planet.cpp:133 +#: src/core/modules/Planet.cpp:134 msgid "asteroid" msgstr "asteroid" -#: src/core/modules/Planet.cpp:134 +#: src/core/modules/Planet.cpp:135 msgid "plutino" msgstr "plutino" -#: src/core/modules/Planet.cpp:135 +#: src/core/modules/Planet.cpp:136 msgid "comet" msgstr "comet" -#: src/core/modules/Planet.cpp:136 +#: src/core/modules/Planet.cpp:137 msgid "dwarf planet" msgstr "dwarf planet" -#: src/core/modules/Planet.cpp:137 +#: src/core/modules/Planet.cpp:138 msgid "cubewano" msgstr "cubewano" -#: src/core/modules/Planet.cpp:138 +#: src/core/modules/Planet.cpp:139 msgid "scattered disc object" msgstr "scattered disc object" -#: src/core/modules/Planet.cpp:139 +#: src/core/modules/Planet.cpp:140 msgid "Oort cloud object" msgstr "Oort cloud object" -#: src/core/modules/Planet.cpp:140 +#: src/core/modules/Planet.cpp:141 msgid "sednoid" msgstr "sednoid" -#: src/core/modules/Planet.cpp:141 +#: src/core/modules/Planet.cpp:142 msgid "interstellar object" msgstr "interstellar object" -#: src/core/modules/Planet.cpp:546 src/core/modules/Comet.cpp:184 +#: src/core/modules/Planet.cpp:547 src/core/modules/Comet.cpp:185 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:280 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:131 #: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:138 msgid "Absolute Magnitude" msgstr "Absolute Magnitude" -#: src/core/modules/Planet.cpp:549 +#: src/core/modules/Planet.cpp:550 msgid "Mean Opposition Magnitude" msgstr "Mean Opposition Magnitude" -#: src/core/modules/Planet.cpp:585 +#: src/core/modules/Planet.cpp:586 msgctxt "type of comet" msgid "non-periodic" msgstr "non-periodic" -#: src/core/modules/Planet.cpp:590 +#: src/core/modules/Planet.cpp:591 msgctxt "type of comet" msgid "short-period" msgstr "" -#: src/core/modules/Planet.cpp:592 +#: src/core/modules/Planet.cpp:593 msgctxt "type of comet" msgid "periodic" msgstr "periodic" #. TRANSLATORS: Ecliptical rectangular coordinates -#: src/core/modules/Planet.cpp:650 src/core/modules/Planet.cpp:652 +#: src/core/modules/Planet.cpp:651 src/core/modules/Planet.cpp:653 msgctxt "coordinates" msgid "Ecliptical" msgstr "Ecliptical" -#: src/core/modules/Planet.cpp:661 src/core/modules/Planet.cpp:662 +#: src/core/modules/Planet.cpp:662 src/core/modules/Planet.cpp:663 msgid "Hourly motion" msgstr "Hourly motion" -#: src/core/modules/Planet.cpp:661 src/core/modules/Planet.cpp:1203 -#: src/core/modules/Planet.cpp:1212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:338 +#: src/core/modules/Planet.cpp:662 src/core/modules/Planet.cpp:1205 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1214 src/core/modules/StarWrapper.cpp:338 #: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:204 #: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:172 msgctxt "into the direction of" @@ -2378,10 +2378,10 @@ msgid "towards" msgstr "towards" #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - astronomical unit -#: src/core/modules/Planet.cpp:676 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:862 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1174 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1472 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1739 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1798 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8184 src/gui/AstroCalcChart.cpp:428 +#: src/core/modules/Planet.cpp:677 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:887 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1200 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1498 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1766 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1923 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8293 src/gui/AstroCalcChart.cpp:428 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:432 src/gui/AstroCalcChart.cpp:447 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:454 src/gui/AstroCalcChart.cpp:458 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:364 @@ -2391,351 +2391,355 @@ msgid "AU" msgstr "AU" #. TRANSLATORS: Distance measured in terms of the speed of light -#: src/core/modules/Planet.cpp:678 +#: src/core/modules/Planet.cpp:679 msgid "Light time" msgstr "Light time" #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - millions of kilometers #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - milliones kilometers #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - millions kilometers -#: src/core/modules/Planet.cpp:694 src/core/modules/Planet.cpp:715 -#: src/core/modules/Comet.cpp:195 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8161 +#: src/core/modules/Planet.cpp:695 src/core/modules/Planet.cpp:716 +#: src/core/modules/Comet.cpp:196 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8270 msgctxt "distance" msgid "M km" msgstr "M km" -#: src/core/modules/Planet.cpp:698 src/core/modules/Planet.cpp:700 +#: src/core/modules/Planet.cpp:699 src/core/modules/Planet.cpp:701 msgid "Distance from Sun" msgstr "Distance from Sun" -#: src/core/modules/Planet.cpp:743 +#: src/core/modules/Planet.cpp:744 msgid "Orbital velocity" msgstr "Orbital velocity" -#: src/core/modules/Planet.cpp:746 +#: src/core/modules/Planet.cpp:747 msgid "Heliocentric velocity" msgstr "Heliocentric velocity" -#: src/core/modules/Planet.cpp:760 +#: src/core/modules/Planet.cpp:762 #, qt-format msgid "NOTE: elements for epoch %1 probably outdated. Consider updating data!" msgstr "" -#: src/core/modules/Planet.cpp:792 +#: src/core/modules/Planet.cpp:794 msgid "with rings" msgstr "with rings" -#: src/core/modules/Planet.cpp:809 +#: src/core/modules/Planet.cpp:811 msgid "scaled up to" msgstr "scaled up to" -#: src/core/modules/Planet.cpp:819 +#: src/core/modules/Planet.cpp:821 msgid "Apparent diameter" msgstr "Apparent diameter" -#: src/core/modules/Planet.cpp:824 +#: src/core/modules/Planet.cpp:826 msgid "Equatorial diameter" msgstr "Equatorial diameter" -#: src/core/modules/Planet.cpp:888 src/core/modules/Planet.cpp:889 -#: src/core/modules/Planet.cpp:897 src/gui/AstroCalcChart.cpp:93 +#: src/core/modules/Planet.cpp:890 src/core/modules/Planet.cpp:891 +#: src/core/modules/Planet.cpp:899 src/gui/AstroCalcChart.cpp:93 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:103 src/gui/AstroCalcChart.cpp:430 -#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:456 src/ui_configurationDialog.h:1836 +#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:456 src/ui_configurationDialog.h:1871 msgid "Elongation" msgstr "Elongation" -#: src/core/modules/Planet.cpp:890 src/core/modules/Planet.cpp:899 +#: src/core/modules/Planet.cpp:892 src/core/modules/Planet.cpp:901 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:96 src/gui/AstroCalcChart.cpp:106 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:439 src/gui/AstroCalcChart.cpp:465 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:409 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:410 msgid "Phase angle" msgstr "Phase angle" -#: src/core/modules/Planet.cpp:892 src/core/modules/Planet.cpp:901 +#: src/core/modules/Planet.cpp:894 src/core/modules/Planet.cpp:903 msgid "Illuminated" msgstr "Illuminated" -#: src/core/modules/Planet.cpp:898 +#: src/core/modules/Planet.cpp:900 #: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:323 msgid "Elong. in Ecl.Long." msgstr "Elong. in Ecl.Long." -#: src/core/modules/Planet.cpp:913 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8394 +#: src/core/modules/Planet.cpp:915 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8503 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:473 msgid "Angular distance" msgstr "Angular distance" #. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days -#: src/core/modules/Planet.cpp:931 src/core/modules/StarWrapper.cpp:362 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8195 +#: src/core/modules/Planet.cpp:933 src/core/modules/StarWrapper.cpp:362 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8304 msgctxt "duration" msgid "days" msgstr "days" -#: src/core/modules/Planet.cpp:940 +#: src/core/modules/Planet.cpp:942 msgid "Sidereal period" msgstr "Sidereal period" -#: src/core/modules/Planet.cpp:949 +#: src/core/modules/Planet.cpp:951 msgid "Synodic period" msgstr "Synodic period" #. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - meters per second -#: src/core/modules/Planet.cpp:1030 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1032 msgctxt "speed" msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1045 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1047 msgid "Sidereal day" msgstr "Sidereal day" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1047 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1049 msgid "Mean solar day" msgstr "Mean solar day" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1053 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1055 msgid "The period of rotation is chaotic" msgstr "The period of rotation is chaotic" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1059 src/core/modules/Planet.cpp:1061 -#: src/core/modules/Planet.cpp:1067 src/core/modules/Planet.cpp:1069 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1061 src/core/modules/Planet.cpp:1063 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1069 src/core/modules/Planet.cpp:1071 msgid "Equatorial rotation velocity" msgstr "Equatorial rotation velocity" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1093 src/core/modules/Planet.cpp:1502 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1095 src/core/modules/Planet.cpp:1504 msgctxt "Moon phase" msgid "New Moon" msgstr "New Moon" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1095 src/core/modules/Planet.cpp:1504 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1097 src/core/modules/Planet.cpp:1506 msgctxt "Moon phase" msgid "Waxing Crescent" msgstr "Waxing Crescent" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1097 src/core/modules/Planet.cpp:1506 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1099 src/core/modules/Planet.cpp:1508 msgctxt "Moon phase" msgid "First Quarter" msgstr "First Quarter" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1099 src/core/modules/Planet.cpp:1508 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1101 src/core/modules/Planet.cpp:1510 msgctxt "Moon phase" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Waxing Gibbous" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1101 src/core/modules/Planet.cpp:1510 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1103 src/core/modules/Planet.cpp:1512 msgctxt "Moon phase" msgid "Full Moon" msgstr "Full Moon" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1103 src/core/modules/Planet.cpp:1512 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1105 src/core/modules/Planet.cpp:1514 msgctxt "Moon phase" msgid "Waning Gibbous" msgstr "Waning Gibbous" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1105 src/core/modules/Planet.cpp:1514 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1107 src/core/modules/Planet.cpp:1516 msgctxt "Moon phase" msgid "Third Quarter" msgstr "Third Quarter" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1107 src/core/modules/Planet.cpp:1516 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1109 src/core/modules/Planet.cpp:1518 msgctxt "Moon phase" msgid "Waning Crescent" msgstr "Waning Crescent" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1115 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1117 msgid "Moon age" msgstr "Moon age" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1115 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1117 msgid "days old" msgstr "days old" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1135 src/core/modules/Planet.cpp:1138 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1137 src/core/modules/Planet.cpp:1140 msgid "Position angle of bright limb" msgstr "Position angle of bright limb" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1202 src/core/modules/Planet.cpp:1211 -#: src/core/modules/Planet.cpp:1247 src/core/modules/Planet.cpp:1254 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1204 src/core/modules/Planet.cpp:1213 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1249 src/core/modules/Planet.cpp:1256 msgid "Position Angle of axis" msgstr "Position Angle of axis" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1203 src/core/modules/Planet.cpp:1204 -#: src/core/modules/Planet.cpp:1212 src/core/modules/Planet.cpp:1213 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1205 src/core/modules/Planet.cpp:1206 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1214 src/core/modules/Planet.cpp:1215 msgid "Libration" msgstr "Libration" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1205 src/core/modules/Planet.cpp:1214 -#: src/core/modules/Planet.cpp:1249 src/core/modules/Planet.cpp:1256 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1207 src/core/modules/Planet.cpp:1216 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1251 src/core/modules/Planet.cpp:1258 msgid "Subsolar point" msgstr "Subsolar point" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1206 src/core/modules/Planet.cpp:1215 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1208 src/core/modules/Planet.cpp:1217 msgid "Colongitude" msgstr "Colongitude" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1248 src/core/modules/Planet.cpp:1255 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1250 src/core/modules/Planet.cpp:1257 msgid "Center point" msgstr "Center point" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1279 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1281 msgid "Eclipse magnitude" msgstr "Eclipse magnitude" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1282 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1284 msgid "Eclipse obscuration" msgstr "Eclipse obscuration" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1284 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1286 msgid "Crescent angle" msgstr "" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1310 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1312 msgid "Moon/Sun diameter ratio" msgstr "Moon/Sun diameter ratio" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1313 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1315 msgctxt "type of solar eclipse" msgid "(annular)" msgstr "(annular)" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1315 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1317 msgctxt "type of solar eclipse" msgid "(total)" msgstr "(total)" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1326 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1328 msgid "Central eclipse duration" msgstr "Central eclipse duration" #. TRANSLATORS: Short for "minutes". -#: src/core/modules/Planet.cpp:1328 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1330 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:153 msgid "m" msgstr "m" #. TRANSLATORS: Short for "seconds". -#: src/core/modules/Planet.cpp:1330 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1332 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:155 msgid "s" msgstr "s" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1331 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1333 msgid "Center of solar eclipse (Lat./Long.)" msgstr "Center of solar eclipse (Lat./Long.)" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1341 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1343 msgid "Shadow center point is" msgstr "Shadow center point is" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1343 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1345 msgid "km towards azimuth" msgstr "km towards azimuth" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1346 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1348 msgid "Width of antumbra" msgstr "Width of antumbra" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1348 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1350 msgid "Width of umbra" msgstr "Width of umbra" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1365 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1367 msgid "Penumbral eclipse magnitude" msgstr "Penumbral eclipse magnitude" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1368 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1370 msgid "Umbral eclipse magnitude" msgstr "Umbral eclipse magnitude" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1375 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1377 msgid "Albedo" msgstr "Albedo" -#: src/core/modules/Planet.cpp:1378 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 +#: src/core/modules/Planet.cpp:1380 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:214 #: src/core/modules/Comet.cpp:244 msgid "Discovered" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tholen spectral taxonomic classification of asteroids -#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:201 +#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204 msgid "Tholen spectral type" msgstr "Tholen spectral type" #. TRANSLATORS: SMASSII spectral taxonomic classification of asteroids -#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:207 +#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:210 msgid "SMASSII spectral type" msgstr "SMASSII spectral type" -#: src/core/modules/Comet.cpp:203 +#: src/core/modules/Comet.cpp:204 msgid "Core diameter" msgstr "Core diameter" -#: src/core/modules/Comet.cpp:208 +#: src/core/modules/Comet.cpp:209 msgid "Coma diameter (estimate)" msgstr "Coma diameter (estimate)" -#: src/core/modules/Comet.cpp:230 +#: src/core/modules/Comet.cpp:231 msgid "Gas tail length (estimate)" msgstr "Gas tail length (estimate)" -#: src/core/modules/Comet.cpp:500 src/core/StelProjectorClasses.cpp:729 +#: src/core/modules/Comet.cpp:525 src/core/StelProjectorClasses.cpp:729 msgid "Orthographic" msgstr "Orthographic" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4885 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7156 src/translations.h:34 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:347 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4998 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7265 src/translations.h:34 msgid "Planets" msgstr "Planets" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:309 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:348 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:348 msgid "Planet labels" msgstr "Planet labels" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:310 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:349 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:352 msgid "Planet orbits" msgstr "Planet orbits" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:311 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:350 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:356 msgid "Planet trails" msgstr "Planet trails" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:312 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:351 msgid "Planet trails reset" msgstr "Planet trails reset" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:314 src/ui_viewDialog.h:3581 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:353 src/ui_viewDialog.h:3609 msgid "Planet markers" msgstr "Planet markers" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:315 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:354 msgid "Planet selection marker" msgstr "Planet selection marker" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:316 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:355 msgid "Enlarge Moon" msgstr "Enlarge Moon" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:317 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:356 msgid "Enlarge minor bodies" msgstr "Enlarge minor bodies" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:318 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:357 msgid "Enlarge Planets" msgstr "Enlarge Planets" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:319 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:358 msgid "Enlarge Sun" msgstr "Enlarge Sun" -#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:320 +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:359 msgid "Native planet names (from starlore)" msgstr "Native planet names (from starlore)" +#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:360 src/ui_viewDialog.h:3626 +msgid "Mark minor bodies" +msgstr "" + #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:90 msgid "double star" msgstr "double star" @@ -2825,7 +2829,7 @@ msgid "Position angle" msgstr "Position angle" #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:397 src/core/modules/StarWrapper.cpp:402 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5516 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5629 msgid "Separation" msgstr "Separation" @@ -2845,7 +2849,7 @@ msgstr "Digitized Sky Survey (TOAST)" msgid "Toggle Hierarchical Progressive Surveys" msgstr "Toggle Hierarchical Progressive Surveys" -#: src/core/SolarEclipseComputer.cpp:1997 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3838 +#: src/core/SolarEclipseComputer.cpp:1997 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3908 msgid "Solar Eclipse" msgstr "" @@ -2853,7 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "Created by Stellarium" msgstr "" -#: src/core/SolarEclipseComputer.cpp:2009 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3664 +#: src/core/SolarEclipseComputer.cpp:2009 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3733 msgid "Greatest eclipse" msgstr "" @@ -3133,7 +3137,7 @@ msgstr "Initializing scripting..." msgid "Initializing color scheme..." msgstr "Initializing color scheme..." -#: src/core/StelApp.cpp:679 src/ui_configurationDialog.h:1915 +#: src/core/StelApp.cpp:679 src/ui_configurationDialog.h:1950 msgid "Night mode" msgstr "Night mode" @@ -3150,9 +3154,9 @@ msgid "Loading plugin" msgstr "Loading plugin" #: src/core/StelCore.cpp:294 src/gui/StelGui.cpp:254 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1719 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2325 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2349 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2897 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2926 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5509 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1746 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2392 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2416 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2967 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2996 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5622 #: src/ui_dateTimeDialogGui.h:321 src/ui_dateTimeDialogGui.h:323 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:172 msgid "Date and Time" @@ -4045,20 +4049,20 @@ msgid "Apparent Sidereal Time" msgstr "Apparent Sidereal Time" #. TRANSLATORS: time of transit -#: src/core/StelObject.cpp:752 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:875 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2075 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7321 +#: src/core/StelObject.cpp:752 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:900 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7430 msgctxt "celestial event; passage across a meridian" msgid "Transit" msgstr "Transit" -#: src/core/StelObject.cpp:753 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2074 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7320 +#: src/core/StelObject.cpp:753 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2142 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7429 msgctxt "celestial event" msgid "Rise" msgstr "Rise" -#: src/core/StelObject.cpp:754 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2076 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7324 +#: src/core/StelObject.cpp:754 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2144 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7433 msgctxt "celestial event" msgid "Set" msgstr "Set" @@ -4130,7 +4134,7 @@ msgstr "Max. W. Digression" msgid "Parallactic Angle" msgstr "Parallactic Angle" -#: src/core/StelObject.cpp:968 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7419 +#: src/core/StelObject.cpp:968 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7528 msgid "IAU Constellation" msgstr "IAU Constellation" @@ -4375,7 +4379,7 @@ msgid "" "freely copy, distribute, and transform." msgstr "" -#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:294 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1321 +#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:294 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1325 #: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:652 #: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:100 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:627 @@ -4383,7 +4387,7 @@ msgstr "" #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:258 #: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:256 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:116 -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:295 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:296 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:115 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:119 #: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:132 @@ -4809,58 +4813,58 @@ msgstr "Bug reports and feature requests can be made {here}." msgid "Further information can be found in the {developer documentation}." msgstr "Further information can be found in the {developer documentation}." -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:128 src/ui_configurationDialog.h:1709 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:129 src/ui_configurationDialog.h:1744 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:767 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:770 msgid "Select screenshot directory" msgstr "Select screenshot directory" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:797 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:592 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:598 msgctxt "millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:812 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:815 msgid "Dots per Inch (for image metadata)." msgstr "" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:813 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:816 msgid "Current designated print size" msgstr "" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1238 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1242 #, qt-format msgid "Startup FOV: %1%2" msgstr "Startup FOV: %1%2" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1246 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1250 #, qt-format msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2" msgstr "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:128 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1321 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:777 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:259 -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:296 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:297 #: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:138 #: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:210 msgid "Authors" msgstr "Authors" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1322 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1320 src/gui/HelpDialog.cpp:514 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1324 src/gui/HelpDialog.cpp:514 #: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:657 #: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:626 @@ -4868,7 +4872,7 @@ msgstr "Contact" #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:257 #: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:255 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:115 -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:294 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:295 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:114 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:118 #: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:131 @@ -4887,20 +4891,20 @@ msgstr "Contact" msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1325 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1329 msgctxt "license" msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1433 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1437 msgid "Running script: " msgstr "Running script: " -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1440 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1444 msgid "Running script: [none]" msgstr "Running script: [none]" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1505 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1509 msgid "" "Finished downloading new star catalogs!\n" "Restart Stellarium to display them." @@ -4908,16 +4912,16 @@ msgstr "" "Finished downloading new star catalogs!\n" "Restart Stellarium to display them." -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1509 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1513 msgid "All available star catalogs have been installed." msgstr "All available star catalogs have been installed." -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1514 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1518 #, qt-format msgid "Get catalog %1 of %2" msgstr "Get catalog %1 of %2" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1521 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1525 #, qt-format msgid "" "Downloading %1...\n" @@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "" "Downloading %1...\n" "(You can close this window.)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1528 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1532 #, qt-format msgid "" "Download size: %1MB\n" @@ -4937,7 +4941,7 @@ msgstr "" "Star count: %2 Million\n" "Magnitude range: %3 - %4" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1574 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1615 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1578 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1619 #, qt-format msgid "" "Error downloading %1:\n" @@ -4946,11 +4950,11 @@ msgstr "" "Error downloading %1:\n" "%2" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1668 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1672 msgid "Verifying file integrity..." msgstr "Verifying file integrity..." -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1672 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1676 #, qt-format msgid "" "Error downloading %1:\n" @@ -4959,231 +4963,231 @@ msgstr "" "Error downloading %1:\n" "File is corrupted." -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1752 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1761 -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1770 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1779 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1760 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1772 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1784 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1796 msgid "Available" msgstr "Available" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1754 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1763 -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1772 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1781 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1762 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1774 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1786 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1798 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1817 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1836 msgid "Annual proper motion (stars) or hourly motion (solar system objects)" msgstr "Annual proper motion (stars) or hourly motion (solar system objects)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1818 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1837 msgid "" "Show time of rising, transit and setting of celestial object. The rising and" " setting events are defined with the upper limb of the celestial body." msgstr "" #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1859 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1878 msgid "Algorithm of" msgstr "Algorithm of" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1870 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1889 msgid "Without correction" msgstr "Without correction" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1871 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1890 msgid "Schoch (1931)" msgstr "Schoch (1931)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1872 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1891 msgid "Clemence (1948)" msgstr "Clemence (1948)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1873 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1892 msgid "IAU (1952)" msgstr "IAU (1952)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1874 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1893 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)" msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1875 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1894 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)" msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1876 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1895 msgid "Muller & Stephenson (1975)" msgstr "Muller & Stephenson (1975)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1877 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1896 msgid "Stephenson (1978)" msgstr "Stephenson (1978)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1878 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1897 msgid "Schmadel & Zech (1979)" msgstr "Schmadel & Zech (1979)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1879 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1898 msgid "Morrison & Stephenson (1982)" msgstr "Morrison & Stephenson (1982)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1880 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1899 msgid "Stephenson & Morrison (1984)" msgstr "Stephenson & Morrison (1984)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1881 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1900 msgid "Stephenson & Houlden (1986)" msgstr "Stephenson & Houlden (1986)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1882 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1901 msgid "Espenak (1987, 1989)" msgstr "Espenak (1987, 1989)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1883 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1902 msgid "Borkowski (1988)" msgstr "Borkowski (1988)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1884 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1903 msgid "Schmadel & Zech (1988)" msgstr "Schmadel & Zech (1988)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1885 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1904 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)" msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1886 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1905 msgid "Stephenson & Morrison (1995)" msgstr "Stephenson & Morrison (1995)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1887 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1906 msgid "Stephenson (1997)" msgstr "Stephenson (1997)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1889 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1908 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))" msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1890 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1909 msgid "JPL Horizons" msgstr "JPL Horizons" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1891 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1910 msgid "Meeus & Simons (2000)" msgstr "Meeus & Simons (2000)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1892 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1911 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)" msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1893 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1912 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007, 2018)" msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007, 2018)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1894 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1913 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)" msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1895 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1914 msgid "Espenak & Meeus (2006, 2014)" msgstr "" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1898 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1917 msgid "Espenak & Meeus (2006, 2014) no extra moon acceleration" msgstr "" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1901 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1920 msgid "Modified Espenak & Meeus (2006, 2014, 2023)" msgstr "" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1902 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1921 msgid "Reijs (2006)" msgstr "Reijs (2006)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1903 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1922 msgid "Banjevic (2006)" msgstr "Banjevic (2006)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1904 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1923 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)" msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1905 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1924 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)" msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1906 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1925 msgid "Stephenson, Morrison & Hohenkerk (2016, 2021)" msgstr "Stephenson, Morrison & Hohenkerk (2016, 2021)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1907 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1926 msgid "Henriksson (2017)" msgstr "Henriksson (2017)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1908 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1927 #, qt-format msgid "Custom equation of %1T" msgstr "Custom equation of %1T" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1964 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2001 -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:788 src/gui/LocationDialog.cpp:560 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1983 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2020 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:793 src/gui/LocationDialog.cpp:560 msgid "System default" msgstr "System default" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1965 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1984 msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)" msgstr "yyyy-mm-dd (ISO 8601)" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1966 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1985 msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "dd-mm-yyyy" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1967 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1986 msgid "mm-dd-yyyy" msgstr "mm-dd-yyyy" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1968 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1987 msgid "ww, yyyy-mm-dd" msgstr "ww, yyyy-mm-dd" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1969 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1988 msgid "ww, dd-mm-yyyy" msgstr "ww, dd-mm-yyyy" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1970 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1989 msgid "ww, mm-dd-yyyy" msgstr "ww, mm-dd-yyyy" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2002 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2021 msgid "12-hour format" msgstr "12-hour format" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2003 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2022 msgid "24-hour format" msgstr "24-hour format" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2031 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2050 msgctxt "disabled" msgid "None" msgstr "None" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2032 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2051 msgid "5/6/5 bits" msgstr "5/6/5 bits" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2033 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2052 msgid "6/6/6 bits" msgstr "6/6/6 bits" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2034 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2053 msgid "8/8/8 bits" msgstr "8/8/8 bits" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2035 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2054 msgid "10/10/10 bits" msgstr "10/10/10 bits" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2047 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2066 msgid "Unsupported" msgstr "" -#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2049 +#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2068 msgid "Unsupported in low-graphics mode" msgstr "" @@ -5317,7 +5321,7 @@ msgstr "" "Below are listed only the actions with assigned keys. Further actions may be" " available via the \"%1\" button." -#: src/gui/HelpDialog.cpp:359 src/ui_astroCalcDialog.h:2212 +#: src/gui/HelpDialog.cpp:359 src/ui_astroCalcDialog.h:2266 msgid "or" msgstr "or" @@ -5357,16 +5361,16 @@ msgstr "Save script to file" msgid "Run script" msgstr "Run script" -#: src/gui/HelpDialog.cpp:410 src/ui_astroCalcDialog.h:2132 +#: src/gui/HelpDialog.cpp:410 src/ui_astroCalcDialog.h:2186 msgid "Astronomical calculations" msgstr "Astronomical calculations" -#: src/gui/HelpDialog.cpp:411 src/ui_astroCalcDialog.h:2185 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2190 +#: src/gui/HelpDialog.cpp:411 src/ui_astroCalcDialog.h:2239 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2244 msgid "Update positions" msgstr "Update positions" -#: src/gui/HelpDialog.cpp:414 src/ui_astroCalcDialog.h:2202 +#: src/gui/HelpDialog.cpp:414 src/ui_astroCalcDialog.h:2256 msgid "Calculate ephemeris" msgstr "Calculate ephemeris" @@ -5374,7 +5378,7 @@ msgstr "Calculate ephemeris" msgid "Calculate RTS" msgstr "" -#: src/gui/HelpDialog.cpp:419 src/ui_astroCalcDialog.h:2310 +#: src/gui/HelpDialog.cpp:419 src/ui_astroCalcDialog.h:2383 msgid "Calculate phenomena" msgstr "Calculate phenomena" @@ -5386,7 +5390,7 @@ msgstr "Calculate solar eclipses" msgid "Calculate lunar eclipses" msgstr "Calculate lunar eclipses" -#: src/gui/HelpDialog.cpp:425 src/ui_astroCalcDialog.h:2423 +#: src/gui/HelpDialog.cpp:425 src/ui_astroCalcDialog.h:2496 msgid "Calculate transits" msgstr "Calculate transits" @@ -5575,8 +5579,8 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: src/gui/StelGui.cpp:250 src/ui_configurationDialog.h:1695 -#: src/ui_configurationDialog.h:1757 +#: src/gui/StelGui.cpp:250 src/ui_configurationDialog.h:1730 +#: src/ui_configurationDialog.h:1792 msgid "Selected object information" msgstr "Selected object information" @@ -5684,91 +5688,91 @@ msgstr "None info" msgid "Custom info" msgstr "Custom info" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:421 src/gui/StelGuiItems.cpp:1033 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:421 src/gui/StelGuiItems.cpp:1038 msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:790 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:795 msgid "Time zone" msgstr "Time zone" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:793 src/gui/LocationDialog.cpp:558 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:798 src/gui/LocationDialog.cpp:558 msgid "Local Mean Solar Time" msgstr "Local Mean Solar Time" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:796 src/gui/LocationDialog.cpp:559 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:801 src/gui/LocationDialog.cpp:559 msgid "Local True Solar Time" msgstr "Local True Solar Time" #. TRANSLATORS: unit of measurement: minutes per second -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:799 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:804 msgctxt "unit of measurement" msgid "min/s" msgstr "min/s" #. TRANSLATORS: unit of measurement: hours per second -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:807 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:812 msgctxt "unit of measurement" msgid "hr/s" msgstr "hr/s" #. TRANSLATORS: unit of measurement: days per second -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:813 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:818 msgctxt "unit of measurement" msgid "d/s" msgstr "d/s" #. TRANSLATORS: unit of measurement: years per second -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:819 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:824 msgctxt "unit of measurement" msgid "yr/s" msgstr "yr/s" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:821 src/gui/StelGuiItems.cpp:823 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:826 src/gui/StelGuiItems.cpp:828 msgid "Simulation speed" msgstr "Simulation speed" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:863 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:868 msgid "flight" msgstr "flight" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:894 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:899 msgid "planetocentric distance" msgstr "planetocentric distance" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:896 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:901 msgid "planetocentric observer" msgstr "planetocentric observer" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:910 msgid "Atmospheric pressure" msgstr "Atmospheric pressure" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:910 msgctxt "pressure unit" msgid "mbar" msgstr "mbar" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:910 msgid "temperature" msgstr "temperature" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:920 src/gui/StelGuiItems.cpp:922 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:925 src/gui/StelGuiItems.cpp:927 msgctxt "abbreviation" msgid "FOV" msgstr "FOV" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:930 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:935 msgid "Field of view" msgstr "Field of view" #. TRANSLATORS: Frames per second. Please use abbreviation. -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:941 src/gui/StelGuiItems.cpp:962 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:946 src/gui/StelGuiItems.cpp:967 msgctxt "abbreviation" msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: src/gui/StelGuiItems.cpp:948 +#: src/gui/StelGuiItems.cpp:953 msgid "Frames per second" msgstr "Frames per second" @@ -5776,20 +5780,20 @@ msgstr "Frames per second" msgid "Are you sure? This will delete your customized data." msgstr "Are you sure? This will delete your customized data." -#: src/gui/ViewDialog.cpp:703 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:707 msgid "properties" msgstr "properties" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:724 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:728 msgid "Deep Sky" msgstr "Deep Sky" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:725 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:729 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:233 msgid "Solar System" msgstr "Solar System" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:944 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:948 msgid "" "Uses a polygonal 3D model for some selected subplanetary objects (small " "moons, asteroids, comets) instead of a spherical approximation" @@ -5797,7 +5801,7 @@ msgstr "" "Uses a polygonal 3D model for some selected subplanetary objects (small " "moons, asteroids, comets) instead of a spherical approximation" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:945 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:949 msgid "" "Use a "shadow map" to simulate self-shadows of non-convex solar " "system objects. May reduce shadow penumbra quality on some objects." @@ -5805,93 +5809,93 @@ msgstr "" "Use a "shadow map" to simulate self-shadows of non-convex solar " "system objects. May reduce shadow penumbra quality on some objects." -#: src/gui/ViewDialog.cpp:980 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:984 msgid "Abbreviated" msgstr "Abbreviated" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:981 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:985 msgid "Native" msgstr "Native" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:982 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:986 msgid "Translated" msgstr "Translated" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1164 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1168 msgid "No shooting stars" msgstr "No shooting stars" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1166 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1170 msgid "Normal rate" msgstr "Normal rate" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1168 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1172 msgid "Standard Orionids rate" msgstr "Standard Orionids rate" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1170 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1174 msgid "Standard Perseids rate" msgstr "Standard Perseids rate" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1172 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1176 msgid "Standard Geminids rate" msgstr "Standard Geminids rate" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1174 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1178 msgid "Exceptional Perseid rate" msgstr "Exceptional Perseid rate" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1176 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1180 msgid "Meteor storm rate" msgstr "Meteor storm rate" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1178 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1182 msgid "Exceptional Draconid rate" msgstr "Exceptional Draconid rate" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1180 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1184 msgid "Exceptional Leonid rate" msgstr "Exceptional Leonid rate" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1182 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1186 msgid "Very high rate (1966 Leonids)" msgstr "Very high rate (1966 Leonids)" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1184 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1188 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)" msgstr "Highest rate ever (1833 Leonids)" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1247 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1251 msgctxt "magnitude algorithm" msgid "G. Müller (1893)" msgstr "G. Müller (1893)" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1248 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1252 msgctxt "magnitude algorithm" msgid "Astronomical Almanac (1984)" msgstr "Astronomical Almanac (1984)" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1249 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1253 msgctxt "magnitude algorithm" msgid "Explanatory Supplement (1992)" msgstr "Explanatory Supplement (1992)" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1250 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1254 msgctxt "magnitude algorithm" msgid "Explanatory Supplement (2013)" msgstr "Explanatory Supplement (2013)" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1251 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1255 msgctxt "magnitude algorithm" msgid "Mallama & Hilton (2018)" msgstr "Mallama & Hilton (2018)" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1252 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1256 msgctxt "magnitude algorithm" msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1274 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1278 msgid "" "The algorithm was used in the Astronomical Almanac (1984 and later)" " and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)." @@ -5899,7 +5903,7 @@ msgstr "" "The algorithm was used in the Astronomical Almanac (1984 and later)" " and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)." -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1275 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1279 msgid "" "The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Müller and was" " still republished in the Explanatory Supplement to the Astronomical " @@ -5909,7 +5913,7 @@ msgstr "" " still republished in the Explanatory Supplement to the Astronomical " "Ephemeris (1961)." -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1276 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1280 msgid "" "The algorithm was published in the 2nd edition of the Explanatory " "Supplement to the Astronomical Almanac (1992)." @@ -5917,7 +5921,7 @@ msgstr "" "The algorithm was published in the 2nd edition of the Explanatory " "Supplement to the Astronomical Almanac (1992)." -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1277 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1281 msgid "" "The algorithm was published in the 3rd edition of the Explanatory " "Supplement to the Astronomical Almanac (2013)." @@ -5925,7 +5929,7 @@ msgstr "" "The algorithm was published in the 3rd edition of the Explanatory " "Supplement to the Astronomical Almanac (2013)." -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1278 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1282 msgid "" "The algorithm was published by A. Mallama & J. L. Hilton: Computing " "apparent planetary magnitudes for the Astronomical Almanac. " @@ -5935,7 +5939,7 @@ msgstr "" "apparent planetary magnitudes for the Astronomical Almanac. " "Astronomy&Computing 25 (2018) 10-24." -#: src/gui/ViewDialog.cpp:1281 +#: src/gui/ViewDialog.cpp:1285 msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo." msgstr "Visual magnitude based on phase angle and albedo." @@ -6215,24 +6219,24 @@ msgid "Declination" msgstr "Declination" #. TRANSLATORS: azimuth -#: src/gui/SearchDialog.cpp:309 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:817 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1723 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2351 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:309 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:842 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1750 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2418 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:88 src/gui/AstroCalcChart.cpp:420 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1543 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #. TRANSLATORS: ecliptic longitude -#: src/gui/SearchDialog.cpp:323 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:914 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2353 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2928 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:323 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:939 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2420 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2998 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:711 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:757 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. TRANSLATORS: ecliptic latitude -#: src/gui/SearchDialog.cpp:326 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:912 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2352 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2927 +#: src/gui/SearchDialog.cpp:326 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:937 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2419 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2997 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:731 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:756 msgid "Latitude" @@ -6317,47 +6321,44 @@ msgstr "year" msgid "Secular acceleration of the Moon" msgstr "Secular acceleration of the Moon" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:589 -msgid "Gregorian dates. Valid range:" -msgstr "Gregorian dates. Valid range:" - -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:594 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:595 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:597 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:598 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:599 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:600 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:86 msgid "Valid range years:" msgstr "Valid range years:" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:596 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:601 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1187 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:136 msgid "Valid range" msgstr "Valid range" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:597 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:602 msgid "" "This is a tolerance for the angular distance for conjunctions and " "oppositions from 0 and 180 degrees respectively." msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:598 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:603 msgid "Valid range magnitudes:" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:606 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:631 msgid "Images" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:608 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:633 msgid "Save graph" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:782 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:807 msgid "Please select object to plot its graph 'Azimuth vs. Time'." msgstr "Please select object to plot its graph 'Azimuth vs. Time'." #. TRANSLATORS: name of object -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:813 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:909 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1718 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2073 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7309 src/ui_configurationDialog.h:1832 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:838 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:934 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1745 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2141 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7418 src/ui_configurationDialog.h:1867 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:517 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:103 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:360 @@ -6366,317 +6367,343 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #. TRANSLATORS: right ascension -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:824 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1730 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:849 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1757 msgid "RA (J2000)" msgstr "RA (J2000)" #. TRANSLATORS: declination -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:826 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1732 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:851 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1759 msgid "Dec (J2000)" msgstr "Dec (J2000)" #. TRANSLATORS: opacity -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:831 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7318 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:856 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7427 msgid "Opac." msgstr "Opac." #. TRANSLATORS: magnitude -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:836 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1735 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2080 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7313 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:861 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1762 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2148 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7422 #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:184 msgid "Mag." msgstr "Mag." #. TRANSLATORS: angular size, arc-seconds #. TRANSLATORS: angular size, arc-minutes -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:841 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:846 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:866 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:871 msgid "A.S." msgstr "A.S." #. TRANSLATORS: separation, arc-seconds #. TRANSLATORS: separation -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:852 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7328 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:877 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7437 msgid "Sep." msgstr "Sep." #. TRANSLATORS: period, days -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:857 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:882 msgid "Per." msgstr "Per." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:857 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:882 msgctxt "days" msgid "d" msgstr "d" #. TRANSLATORS: distance, AU -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:862 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1739 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:887 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1766 msgid "Dist." msgstr "Dist." #. TRANSLATORS: proper motion, arc-second per year -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:867 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:892 msgid "P.M." msgstr "P.M." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:867 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:892 msgctxt "arc-second per year" msgid "\"/yr" msgstr "\"/yr" #. TRANSLATORS: surface brightness -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:872 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:897 msgid "S.B." msgstr "S.B." #. TRANSLATORS: elevation -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:877 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7323 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:902 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7432 msgid "Elev." msgstr "Elev." #. TRANSLATORS: elongation -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:879 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1741 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:904 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1768 msgid "Elong." msgstr "Elong." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:910 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:935 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:984 src/ui_viewDialog.h:3420 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1009 src/ui_viewDialog.h:3457 msgid "Solar system objects" msgstr "Solar system objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:985 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1010 msgid "Solar system objects: comets" msgstr "Solar system objects: comets" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:986 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4897 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1011 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5010 msgid "Solar system objects: minor bodies" msgstr "Solar system objects: minor bodies" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:987 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1012 msgid "Solar system objects: planets" msgstr "Solar system objects: planets" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:988 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1013 msgid "Almanac: Sun, Moon and naked-eye planets" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1051 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1076 msgid "Elevation of object at moment of upper culmination" msgstr "Elevation of object at moment of upper culmination" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1054 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1079 msgid "Angular distance from the Sun at the moment of computation of position" msgstr "" "Angular distance from the Sun at the moment of computation of position" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1072 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1515 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1098 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1542 #, qt-format msgid "Positions on %1" msgstr "Positions on %1" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1101 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1127 msgid "Average angular size" msgstr "Average angular size" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1171 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1797 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1197 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1922 msgid "Planetocentric distance" msgstr "Planetocentric distance" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1173 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1797 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1199 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1922 msgid "Topocentric distance" msgstr "Topocentric distance" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1176 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1202 msgid "Angular size (with rings, if any)" msgstr "Angular size (with rings, if any)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1410 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1665 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1436 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1692 msgid "Save celestial positions of objects as..." msgstr "Save celestial positions of objects as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1414 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1440 msgid "Celestial positions of objects" msgstr "Celestial positions of objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1456 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1482 msgid "Unnamed star" msgstr "Unnamed star" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1475 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1501 msgid "Distance from the Sun at the moment of computation of position" msgstr "Distance from the Sun at the moment of computation of position" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1669 src/ui_astroCalcDialog.h:2187 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1696 src/ui_astroCalcDialog.h:2241 msgid "Heliocentric ecliptic positions of the major planets" msgstr "Heliocentric ecliptic positions of the major planets" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1669 src/ui_astroCalcDialog.h:2196 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1696 src/ui_viewDialog.h:3578 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2250 msgid "Major planets" msgstr "Major planets" #. TRANSLATORS: phase -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1737 src/gui/AstroCalcChart.cpp:97 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1764 src/gui/AstroCalcChart.cpp:97 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:107 src/gui/AstroCalcChart.cpp:441 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:467 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2056 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1908 +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1909 +msgid "Duration in hours" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1910 +msgid "Duration in days" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1911 +msgid "Duration in weeks" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1912 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1915 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2358 src/ui_astroCalcDialog.h:2375 +msgid "Duration in months" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1913 src/ui_astroCalcDialog.h:2502 +msgid "Duration in years" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2124 msgid "Save calculated ephemeris as..." msgstr "Save calculated ephemeris as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2060 src/ui_astroCalcDialog.h:2142 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2128 src/ui_astroCalcDialog.h:2196 msgid "Ephemeris" msgstr "Ephemeris" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2081 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5518 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5631 msgid "Solar Elongation" msgstr "Solar Elongation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2082 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5519 -#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:110 src/ui_astroCalcDialog.h:2363 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2150 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5632 +#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:110 src/ui_astroCalcDialog.h:2436 msgid "Lunar Elongation" msgstr "Lunar Elongation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2225 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2292 msgid "Altitude of celestial object at transit" msgstr "Altitude of celestial object at transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2229 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2296 msgid "Magnitude of celestial object at transit" msgstr "Magnitude of celestial object at transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2232 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2299 msgid "Celestial object's angular distance from the Sun at transit" msgstr "Celestial object's angular distance from the Sun at transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2235 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2302 msgid "Celestial object's angular distance from the Moon at transit" msgstr "Celestial object's angular distance from the Moon at transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2315 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2382 msgid "Save calculated data as..." msgstr "Save calculated data as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2319 src/ui_configurationDialog.h:1817 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2146 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2386 src/ui_configurationDialog.h:1852 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2200 msgid "Risings, Transits, and Settings" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2326 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2898 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2393 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2968 msgid "Saros" msgstr "Saros" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2328 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2900 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2395 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2970 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2330 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2397 msgctxt "column name" msgid "Penumbral eclipse magnitude" msgstr "Penumbral eclipse magnitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2332 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2399 msgctxt "column name" msgid "Umbral eclipse magnitude" msgstr "Umbral eclipse magnitude" #. TRANSLATORS: Visibility conditions; the name of column in #. AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2334 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2401 msgctxt "column name" msgid "Vis. Cond." msgstr "Vis. Cond." #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2348 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2925 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2415 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2995 msgctxt "column name" msgid "Circumstances" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2355 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2422 msgctxt "column name" msgid "Position Angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2357 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2424 msgctxt "column name" msgid "Axis Distance" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2569 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3094 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3108 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3450 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3702 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3731 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2636 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3164 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3178 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3519 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3772 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3801 msgctxt "eclipse type" msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2571 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3101 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3458 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3691 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3710 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2638 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3171 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3527 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3761 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3780 msgctxt "eclipse type" msgid "Partial" msgstr "Partial" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2573 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2640 msgctxt "eclipse type" msgid "Penumbral" msgstr "Penumbral" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2581 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2648 msgctxt "visibility conditions" msgid "Perfect" msgstr "Perfect" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2582 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2649 msgid "Perfect visibility conditions for current location" msgstr "Perfect visibility conditions for current location" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2586 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2653 msgctxt "visibility conditions" msgid "Good" msgstr "Good" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2587 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2654 msgid "Good visibility conditions for current location" msgstr "Good visibility conditions for current location" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2591 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2658 msgctxt "visibility conditions" msgid "Bad" msgstr "Bad" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2592 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2659 msgid "Bad visibility conditions for current location" msgstr "Bad visibility conditions for current location" #. TRANSLATORS: Not obs. = Not observable -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2600 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2667 msgctxt "visibility conditions" msgid "Not obs." msgstr "Not obs." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2601 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2668 msgid "Not observable eclipse" msgstr "Not observable eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2606 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2673 msgctxt "visibility conditions" msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2607 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2674 msgid "The greatest eclipse is invisible in current location" msgstr "The greatest eclipse is invisible in current location" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2643 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3186 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2712 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3257 msgid "" "Saros series number of eclipse (each eclipse in a Saros is separated by an " "interval of 18 years 11.3 days)" @@ -6684,7 +6711,7 @@ msgstr "" "Saros series number of eclipse (each eclipse in a Saros is separated by an " "interval of 18 years 11.3 days)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2647 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2716 msgid "" "Penumbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the " "penumbra" @@ -6692,7 +6719,7 @@ msgstr "" "Penumbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the " "penumbra" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2650 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2719 msgid "" "Umbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the " "umbra" @@ -6700,64 +6727,64 @@ msgstr "" "Umbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the " "umbra" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2795 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2864 msgid "Moon enters penumbra" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2796 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2865 msgid "Moon enters umbra" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2797 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2866 msgid "Total eclipse begins" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2798 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2867 msgid "Maximum eclipse" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2799 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2868 msgid "Total eclipse ends" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2800 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2869 msgid "Moon leaves umbra" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2801 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2870 msgid "Moon leaves penumbra" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2821 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2891 msgid "Geographic latitude where the Moon appears in the zenith" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2824 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2894 msgid "Geographic longitude where the Moon appears in the zenith" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2838 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2908 msgid "" "Position angle of contact point with respect to center of the Moon measured " "counter-clockwise from celestial north" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2841 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2911 msgid "" "Geocentric angular distance of center of the Moon from the axis or center of" " the Earth's shadow" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2878 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2948 msgid "Save calculated lunar eclipses as..." msgstr "Save calculated lunar eclipses as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2882 src/ui_astroCalcDialog.h:2419 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2952 src/ui_astroCalcDialog.h:2492 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Lunar Eclipses" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2882 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2891 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3901 src/ui_astroCalcDialog.h:2412 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2952 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2961 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3971 src/ui_astroCalcDialog.h:2485 msgid "" "Note: Local circumstances for eclipses during thousands of years in the past" " and future are not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by " @@ -6767,195 +6794,195 @@ msgstr "" " and future are not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by " "fluctuations in Earth's rotation." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2887 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2957 msgid "Save lunar eclipse circumstances as..." msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2891 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2961 msgid "Circumstances of Lunar Eclipse" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2902 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3241 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2972 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3312 msgctxt "column name" msgid "Eclipse Magnitude" msgstr "Eclipse Magnitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2904 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2974 msgctxt "column name" msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2906 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2976 msgctxt "column name" msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2908 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2978 msgctxt "column name" msgid "Altitude" msgstr "Altitude" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2910 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2929 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2980 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2999 msgctxt "column name" msgid "Path Width" msgstr "Path Width" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2912 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2930 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2982 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3000 msgctxt "column name" msgid "Central Duration" msgstr "Central Duration" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3098 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3112 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3122 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3454 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3706 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3733 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3168 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3182 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3192 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3523 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3776 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3803 msgctxt "eclipse type" msgid "Annular" msgstr "Annular" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3118 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3188 msgctxt "eclipse type" msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3190 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3261 msgid "" "Eclipse magnitude is the fraction of the Sun's diameter obscured by the Moon" msgstr "" "Eclipse magnitude is the fraction of the Sun's diameter obscured by the Moon" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3197 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3268 msgid "Sun's altitude at greatest eclipse" msgstr "Sun's altitude at greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3200 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3271 msgid "Width of the path of totality or annularity at greatest eclipse" msgstr "Width of the path of totality or annularity at greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3203 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3274 msgid "Duration of total or annular phase at greatest eclipse" msgstr "Duration of total or annular phase at greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3232 src/gui/AstroCalcChart.cpp:378 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3303 src/gui/AstroCalcChart.cpp:378 #: src/gui/ObsListDialog.cpp:297 src/ui_obsListDialog.h:412 msgid "Date" msgstr "Date" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3235 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3306 msgctxt "column name" msgid "Partial Eclipse Begins" msgstr "Partial Eclipse Begins" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3237 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3308 msgctxt "column name" msgid "Central Eclipse Begins" msgstr "Central Eclipse Begins" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3239 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3310 msgctxt "column name" msgid "Maximum Eclipse" msgstr "Maximum Eclipse" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3243 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3314 msgctxt "column name" msgid "Central Eclipse Ends" msgstr "Central Eclipse Ends" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3245 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3316 msgctxt "column name" msgid "Partial Eclipse Ends" msgstr "Partial Eclipse Ends" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3247 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3923 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3318 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3993 msgctxt "column name" msgid "Duration" msgstr "Duration" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3485 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3554 msgid "The time of first contact" msgstr "The time of first contact" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3491 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3560 msgid "The time of second contact" msgstr "The time of second contact" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3493 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3562 msgid "The time of greatest eclipse" msgstr "The time of greatest eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3499 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3568 msgid "The time of third contact" msgstr "The time of third contact" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3503 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3572 msgid "The time of fourth contact" msgstr "The time of fourth contact" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3508 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3577 msgid "Duration of total or annular eclipse" msgstr "Duration of total or annular eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3656 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3725 msgid "Eclipse begins; first contact with Earth" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3660 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3729 msgid "Beginning of center line; central eclipse begins" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3668 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3737 msgid "End of center line; central eclipse ends" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3672 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3741 msgid "Eclipse ends; last contact with Earth" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3680 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3750 msgid "Geographic latitude of contact point" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3683 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3753 msgid "Geographic longitude of contact point" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3740 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3810 msgid "Width of the path of totality or annularity" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3742 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3812 msgid "Duration of total or annular phase" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3776 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3808 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3846 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3878 msgid "Greatest eclipse’s point" msgstr "Greatest eclipse’s point" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3776 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3846 msgid "Eclipse’s contact point" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3786 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3897 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3856 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3967 msgid "Save calculated solar eclipses as..." msgstr "Save calculated solar eclipses as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3790 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3901 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3860 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3971 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Solar Eclipses" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3790 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3799 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3860 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3869 msgid "" "Note: Path of eclipses during thousands of years in the past and future are " "not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by fluctuations in " @@ -6965,150 +6992,150 @@ msgstr "" "not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by fluctuations in " "Earth's rotation." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3795 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3865 msgid "Save solar eclipse circumstances as..." msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3799 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3869 msgid "Circumstances of Solar Eclipse" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3841 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3911 msgid "Save map as..." msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3843 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3913 msgid "KML map (*.kml);;PNG equirectangular map (*.png)" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3852 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3922 msgid "Failed to open output file" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3853 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3923 #, qt-format msgid "Failed to open output KML file: %1" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3869 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3939 msgid "Failed to save image" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3870 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3940 msgid "Failed to save PNG map image" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3907 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3977 msgctxt "column name" msgid "Date of mid-transit" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3909 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3979 msgid "Planet" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3911 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3981 msgctxt "column name" msgid "Exterior Ingress" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3913 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3983 msgctxt "column name" msgid "Interior Ingress" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3915 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3985 msgctxt "column name" msgid "Mid-transit" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3917 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3987 msgctxt "column name" msgid "Angular Distance" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3919 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3989 msgctxt "column name" msgid "Interior Egress" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3921 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3991 msgctxt "column name" msgid "Exterior Egress" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3925 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3995 msgctxt "column name" msgid "Observable Duration" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4138 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4208 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1470 msgid "Mercury" msgstr "Mercury" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4143 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4213 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1473 msgid "Venus" msgstr "Venus" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4364 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4435 msgid "" "The time of first contact, the instant when the planet's disk is externally " "tangent to the Sun (transit begins)" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4379 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4450 msgid "" "The time of second contact, the entire disk of the planet is internally " "tangent to the Sun" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4397 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4468 msgid "The time of minimum angular distance of planet to Sun's center" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4414 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4485 msgid "Minimum angular distance of planet to Sun's center" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4429 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4500 msgid "" "The time of third contact, the planet reaches the opposite limb and is once " "again internally tangent to the Sun" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4447 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4518 msgid "" "The time of fourth contact, the planet's disk is externally tangent to the " "Sun (transit ends)" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4458 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4529 msgid "Total duration of transit" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4509 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4580 msgid "Observable duration of transit" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4570 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4641 msgid "Save calculated transits as..." msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4574 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4645 msgid "Transits across the Sun" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4574 src/ui_astroCalcDialog.h:2420 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4645 src/ui_astroCalcDialog.h:2493 msgid "" "Notes: Time in parentheses means the contact is invisible at current " "location. Transit times during thousands of years in the past and future are" @@ -7116,375 +7143,405 @@ msgid "" "Earth's rotation." msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4739 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4810 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4739 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4810 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutes" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4739 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4810 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4739 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4810 msgid "1 hour" msgstr "1 hour" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4739 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4810 msgid "6 hours" msgstr "6 hours" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4739 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4810 msgid "12 hours" msgstr "12 hours" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4740 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4811 msgid "1 solar day" msgstr "1 solar day" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4740 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4811 msgid "3 solar days" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4740 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4811 msgid "5 solar days" msgstr "5 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4740 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4811 msgid "10 solar days" msgstr "10 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4740 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4811 msgid "15 solar days" msgstr "15 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4741 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4812 msgid "30 solar days" msgstr "30 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4741 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4812 msgid "60 solar days" msgstr "60 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4741 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4812 msgid "100 solar days" msgstr "100 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4741 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4812 msgid "500 solar days" msgstr "500 solar days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4741 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4812 msgid "1 sidereal day" msgstr "1 sidereal day" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4742 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4813 msgid "3 sidereal days" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4742 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4813 msgid "5 sidereal days" msgstr "5 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4742 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4813 msgid "10 sidereal days" msgstr "10 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4742 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4813 msgid "15 sidereal days" msgstr "15 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4743 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4814 msgid "30 sidereal days" msgstr "30 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4743 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4814 msgid "60 sidereal days" msgstr "60 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4743 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4814 msgid "100 sidereal days" msgstr "100 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4743 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4814 msgid "500 sidereal days" msgstr "500 sidereal days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4744 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4815 msgid "1 sidereal year" msgstr "1 sidereal year" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4744 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4815 msgid "1 Julian day" msgstr "1 Julian day" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4744 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4815 msgid "5 Julian days" msgstr "5 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4744 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4815 msgid "10 Julian days" msgstr "10 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4744 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4815 msgid "15 Julian days" msgstr "15 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4745 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4816 msgid "30 Julian days" msgstr "30 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4745 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4816 msgid "60 Julian days" msgstr "60 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4745 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4816 msgid "100 Julian days" msgstr "100 Julian days" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4745 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4816 msgid "1 Julian year" msgstr "1 Julian year" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4746 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4817 msgid "1 Gaussian year" msgstr "1 Gaussian year" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4746 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4817 msgid "1 synodic month" msgstr "1 synodic month" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4746 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4817 msgid "1 draconic month" msgstr "1 draconic month" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4746 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4817 msgid "1 mean tropical month" msgstr "1 mean tropical month" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4747 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4818 msgid "1 anomalistic month" msgstr "1 anomalistic month" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4747 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4818 msgid "1 anomalistic year" msgstr "1 anomalistic year" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4747 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4818 msgid "1 saros" msgstr "1 saros" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4747 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4818 msgid "custom interval" msgstr "custom interval" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4885 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4854 +msgctxt "time unit measurement" +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4854 +msgctxt "time unit measurement" +msgid "hours" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4855 +msgctxt "time unit measurement" +msgid "days" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4855 +msgctxt "time unit measurement" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4856 +msgctxt "time unit measurement" +msgid "months" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4856 +msgctxt "time unit measurement" +msgid "years" +msgstr "" + +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4998 msgid "Latest selected object" msgstr "Latest selected object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4885 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4998 msgid "Solar system" msgstr "Solar system" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4886 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7162 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4999 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7271 #: src/translations.h:38 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:474 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:480 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroids" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4886 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7164 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4999 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7273 #: src/translations.h:42 msgid "Plutinos" msgstr "Plutinos" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4886 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7163 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4999 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7272 #: src/translations.h:36 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:475 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:481 msgid "Comets" msgstr "Comets" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4886 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7165 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4999 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7274 #: src/translations.h:44 msgid "Dwarf planets" msgstr "Dwarf planets" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4887 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7166 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5000 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7275 #: src/translations.h:46 msgid "Cubewanos" msgstr "Cubewanos" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4887 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7167 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5000 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7276 #: src/translations.h:48 msgid "Scattered disc objects" msgstr "Scattered disc objects" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4887 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7168 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5000 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7277 #: src/translations.h:50 msgid "Oort cloud objects" msgstr "Oort cloud objects" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4888 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7169 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5001 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7278 #: src/translations.h:52 msgid "Sednoids" msgstr "Sednoids" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4888 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5001 #, qt-format msgid "Bright stars (<%1 mag)" msgstr "Bright stars (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4889 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5002 #, qt-format msgid "Bright double stars (<%1 mag)" msgstr "Bright double stars (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4890 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5003 #, qt-format msgid "Bright variable stars (<%1 mag)" msgstr "Bright variable stars (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4891 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5004 #, qt-format msgid "Bright star clusters (<%1 mag)" msgstr "Bright star clusters (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4891 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5004 #, qt-format msgid "Planetary nebulae (<%1 mag)" msgstr "Planetary nebulae (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4892 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5005 #, qt-format msgid "Bright nebulae (<%1 mag)" msgstr "Bright nebulae (<%1 mag)" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4892 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7159 -#: src/translations.h:289 src/ui_viewDialog.h:3732 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5005 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7268 +#: src/translations.h:289 src/ui_viewDialog.h:3780 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:603 msgid "Dark nebulae" msgstr "Dark nebulae" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4893 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5006 #, qt-format msgid "Bright galaxies (<%1 mag)" msgstr "Bright galaxies (<%1 mag)" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4893 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7174 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5006 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7283 #: src/translations.h:339 src/ui_dsoColorsDialog.h:636 msgid "Symbiotic stars" msgstr "Symbiotic stars" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4894 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7175 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5007 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7284 #: src/translations.h:341 src/ui_dsoColorsDialog.h:615 msgid "Emission-line stars" msgstr "Emission-line stars" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4894 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7180 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5007 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7289 #: src/translations.h:54 msgid "Interstellar objects" msgstr "Interstellar objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4895 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5008 msgid "Planets and Sun" msgstr "Planets and Sun" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4895 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5008 msgid "Sun, planets and moons of observer's planet" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4896 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5009 #, qt-format msgid "Bright Solar system objects (<%1 mag)" msgstr "Bright Solar system objects (<%1 mag)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4897 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5010 msgid "Moons of first body" msgstr "Moons of first body" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4898 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7192 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5011 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7301 #: src/translations.h:426 msgid "Bright carbon stars" msgstr "Bright carbon stars" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4898 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7193 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5011 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7302 #: src/translations.h:428 msgid "Bright barium stars" msgstr "Bright barium stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4899 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5012 msgid "Sun, planets and moons of first body and observer's planet" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5078 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5191 msgid "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'." msgstr "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5305 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5319 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5418 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5432 msgid "Magnitude vs. Time" msgstr "Magnitude vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5306 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5320 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5419 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5433 msgid "Phase vs. Time" msgstr "Phase vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5307 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5321 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5420 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5434 msgid "Distance vs. Time" msgstr "Distance vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5322 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5421 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5435 msgid "Elongation vs. Time" msgstr "Elongation vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5309 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5323 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5422 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5436 msgid "Angular size vs. Time" msgstr "Angular size vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5310 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5324 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5423 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5437 msgid "Phase angle vs. Time" msgstr "Phase angle vs. Time" #. TRANSLATORS: The phrase "Heliocentric distance" may be long in some #. languages and you can short it to use in the drop-down list. -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5312 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5326 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5425 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5439 msgid "Heliocentric distance vs. Time" msgstr "Heliocentric distance vs. Time" #. TRANSLATORS: The phrase "Transit altitude" may be long in some languages #. and you can short it to use in the drop-down list. -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5314 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5328 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5427 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5441 msgid "Transit altitude vs. Time" msgstr "Transit altitude vs. Time" #. TRANSLATORS: The phrase "Right ascension" may be long in some languages and #. you can short it to use in the drop-down list. -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5316 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5330 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5429 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5443 msgid "Right ascension vs. Time" msgstr "Right ascension vs. Time" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5317 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5331 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5430 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5444 msgid "Declination vs. Time" msgstr "Declination vs. Time" #. TRANSLATORS: hours. #. TRANSLATORS: duration #. TRANSLATORS: hours. -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5373 src/gui/AstroCalcChart.cpp:443 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5486 src/gui/AstroCalcChart.cpp:443 #: src/gui/AstroCalcChart.cpp:469 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:902 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1195 @@ -7497,7 +7554,7 @@ msgctxt "time" msgid "h" msgstr "h" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5469 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5582 msgid "" "Please select object to plot its 'Monthly Elevation' graph for the current " "year at selected time." @@ -7505,390 +7562,390 @@ msgstr "" "Please select object to plot its 'Monthly Elevation' graph for the current " "year at selected time." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5508 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5621 msgid "Phenomenon" msgstr "Phenomenon" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5510 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5623 msgid "Object 1" msgstr "Object 1" #. TRANSLATORS: Magnitude of object 1 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5512 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5625 msgid "Mag. 1" msgstr "Mag. 1" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5513 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5626 msgid "Object 2" msgstr "Object 2" #. TRANSLATORS: Magnitude of object 2 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5515 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5628 msgid "Mag. 2" msgstr "Mag. 2" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5517 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5630 msgid "Elevation" msgstr "Elevation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5546 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5942 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6189 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5659 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6056 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6303 msgid "Opposition" msgstr "Opposition" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5875 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5988 msgid "Save calculated phenomena as..." msgstr "Save calculated phenomena as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5879 src/ui_astroCalcDialog.h:2149 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5992 src/ui_astroCalcDialog.h:2203 msgid "Phenomena" msgstr "Phenomena" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5894 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6008 msgid "Magnitude of first object" msgstr "Magnitude of first object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5897 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6011 msgid "Magnitude of second object" msgstr "Magnitude of second object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5903 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6017 msgid "Elevation of first object at moment of phenomena" msgstr "Elevation of first object at moment of phenomena" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5905 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6052 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6019 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6166 msgid "Angular distance from the Sun" msgstr "Angular distance from the Sun" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5908 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6053 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6022 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6167 msgid "Angular distance from the Moon" msgstr "Angular distance from the Moon" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5926 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6105 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6180 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6040 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6219 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6294 msgid "Conjunction" msgstr "Conjunction" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5935 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6049 msgid "Shadow transit" msgstr "Shadow transit" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5938 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5945 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6001 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6007 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6192 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6208 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6214 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6052 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6059 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6115 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6121 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6306 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6322 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6328 msgid "Eclipse" msgstr "Eclipse" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5954 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6068 msgid "Greatest eastern elongation" msgstr "Greatest eastern elongation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5957 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6071 msgid "Greatest western elongation" msgstr "Greatest western elongation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5964 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6078 msgid "Eastern quadrature" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5967 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6081 msgid "Western quadrature" msgstr "" #. TRANSLATORS: The planet are stand still in the equatorial coordinates -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5974 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6088 msgid "Stationary (begin retrograde motion)" msgstr "Stationary (begin retrograde motion)" #. TRANSLATORS: The planet are stand still in the equatorial coordinates -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5979 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6093 msgid "Stationary (begin prograde motion)" msgstr "Stationary (begin prograde motion)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5985 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6099 msgid "Perihelion" msgstr "Perihelion" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5987 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6101 msgid "Aphelion" msgstr "Aphelion" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5994 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6201 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6108 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6315 msgctxt "passage of a celestial body in front of another" msgid "Transit" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5997 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6110 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6204 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6111 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6224 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6318 msgid "Occultation" msgstr "Occultation" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6017 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6019 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6227 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6229 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6131 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6133 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6341 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6343 msgid "Superior conjunction" msgstr "Superior conjunction" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6017 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6019 -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6227 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6229 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6131 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6133 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6341 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6343 msgid "Inferior conjunction" msgstr "Inferior conjunction" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6056 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6170 msgid "Angular distance from the Sun for second object" msgstr "Angular distance from the Sun for second object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6057 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6171 msgid "Angular distance from the Moon for second object" msgstr "Angular distance from the Moon for second object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7072 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7077 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2425 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7181 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7186 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2498 msgid "Table of solar eclipses" msgstr "Table of solar eclipses" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7073 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7182 msgid "Table of solar eclipses visible in current location" msgstr "Table of solar eclipses visible in current location" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7074 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7183 msgid "Table of lunar eclipses" msgstr "Table of lunar eclipses" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7075 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7184 msgid "Transits of Mercury and Venus across the Sun" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7134 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7243 msgctxt "Celestial object is observed..." msgid "In the Evening" msgstr "In the Evening" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7135 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7244 msgctxt "Celestial object is observed..." msgid "In the Morning" msgstr "In the Morning" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7136 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7245 msgctxt "Celestial object is observed..." msgid "Around Midnight" msgstr "Around Midnight" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7137 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7246 msgctxt "Celestial object is observed..." msgid "In Any Time of the Night" msgstr "In Any Time of the Night" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7157 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7266 msgid "Bright stars" msgstr "Bright stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7158 src/ui_viewDialog.h:3731 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7267 src/ui_viewDialog.h:3779 msgid "Bright nebulae" msgstr "Bright nebulae" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7160 src/ui_viewDialog.h:3735 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7269 src/ui_viewDialog.h:3783 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:543 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxies" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7161 src/translations.h:281 -#: src/ui_viewDialog.h:3738 src/ui_dsoColorsDialog.h:547 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7270 src/translations.h:281 +#: src/ui_viewDialog.h:3786 src/ui_dsoColorsDialog.h:547 msgid "Open star clusters" msgstr "Open star clusters" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7170 src/translations.h:287 -#: src/ui_viewDialog.h:3730 src/ui_dsoColorsDialog.h:536 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7279 src/translations.h:287 +#: src/ui_viewDialog.h:3778 src/ui_dsoColorsDialog.h:536 msgid "Planetary nebulae" msgstr "Planetary nebulae" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7171 src/translations.h:416 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7280 src/translations.h:416 msgid "Bright double stars" msgstr "Bright double stars" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7172 src/translations.h:418 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7281 src/translations.h:418 msgid "Bright variable stars" msgstr "Bright variable stars" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7173 src/translations.h:420 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7282 src/translations.h:420 msgid "Bright stars with high proper motion" msgstr "Bright stars with high proper motion" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7176 src/translations.h:317 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7285 src/translations.h:317 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:584 msgid "Supernova candidates" msgstr "Supernova candidates" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7177 src/translations.h:319 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7286 src/translations.h:319 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:622 msgid "Supernova remnant candidates" msgstr "Supernova remnant candidates" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7178 src/translations.h:315 -#: src/ui_viewDialog.h:3737 src/ui_dsoColorsDialog.h:529 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7287 src/translations.h:315 +#: src/ui_viewDialog.h:3785 src/ui_dsoColorsDialog.h:529 msgid "Supernova remnants" msgstr "Supernova remnants" #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7179 src/translations.h:343 -#: src/ui_viewDialog.h:3734 src/ui_dsoColorsDialog.h:635 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7288 src/translations.h:343 +#: src/ui_viewDialog.h:3782 src/ui_dsoColorsDialog.h:635 msgid "Clusters of galaxies" msgstr "Clusters of galaxies" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7181 src/translations.h:283 -#: src/ui_viewDialog.h:3740 src/ui_dsoColorsDialog.h:522 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7290 src/translations.h:283 +#: src/ui_viewDialog.h:3788 src/ui_dsoColorsDialog.h:522 msgid "Globular star clusters" msgstr "Globular star clusters" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7182 src/translations.h:345 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7291 src/translations.h:345 #: src/ui_dsoColorsDialog.h:648 msgid "Regions of the sky" msgstr "Regions of the sky" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7183 src/translations.h:297 -#: src/ui_viewDialog.h:3729 src/ui_dsoColorsDialog.h:513 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7292 src/translations.h:297 +#: src/ui_viewDialog.h:3777 src/ui_dsoColorsDialog.h:513 msgid "Active galaxies" msgstr "Active galaxies" #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7184 src/translations.h:301 -#: src/ui_viewDialog.h:3736 src/ui_dsoColorsDialog.h:594 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7293 src/translations.h:301 +#: src/ui_viewDialog.h:3784 src/ui_dsoColorsDialog.h:594 msgid "Interacting galaxies" msgstr "Interacting galaxies" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7186 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7295 msgid "Messier objects" msgstr "Messier objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7187 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7296 msgid "NGC/IC objects" msgstr "NGC/IC objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7188 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7297 msgid "Caldwell objects" msgstr "Caldwell objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7189 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7298 msgid "Herschel 400 objects" msgstr "Herschel 400 objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7190 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7299 msgid "Algol-type eclipsing systems" msgstr "Algol-type eclipsing systems" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7191 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7300 msgid "The classical cepheids" msgstr "The classical cepheids" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7195 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7304 msgid "Bright nova stars" msgstr "Bright nova stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7197 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7306 msgid "Bright supernova stars" msgstr "Bright supernova stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7200 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7309 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71 #: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169 msgid "Pulsars" msgstr "Pulsars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7203 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7312 msgid "Exoplanetary systems" msgstr "Exoplanetary systems" #. TRANSLATORS: angular size -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7333 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7442 msgid "Ang. Size" msgstr "Ang. Size" #. TRANSLATORS: IAU Constellation -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7336 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7445 msgctxt "IAU Constellation" msgid "Const." msgstr "Const." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7456 src/ui_viewDialog.h:3762 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2375 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7565 src/ui_viewDialog.h:3810 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2448 msgid "Limit angular size:" msgstr "Limit angular size:" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7457 src/ui_astroCalcDialog.h:2373 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7566 src/ui_astroCalcDialog.h:2446 msgid "Set limits for angular size for visible celestial objects" msgstr "Set limits for angular size for visible celestial objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7458 src/ui_astroCalcDialog.h:2367 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7567 src/ui_astroCalcDialog.h:2440 msgid "Minimal angular size for visible celestial objects" msgstr "Minimal angular size for visible celestial objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7459 src/ui_astroCalcDialog.h:2370 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7568 src/ui_astroCalcDialog.h:2443 msgid "Maximum angular size for visible celestial objects" msgstr "Maximum angular size for visible celestial objects" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7731 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7840 msgid "Limit angular separation:" msgstr "Limit angular separation:" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7732 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7841 msgid "Set limits for angular separation for visible double stars" msgstr "Set limits for angular separation for visible double stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7733 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7842 msgid "Minimal angular separation for visible double stars" msgstr "Minimal angular separation for visible double stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7734 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7843 msgid "Maximum angular separation for visible double stars" msgstr "Maximum angular separation for visible double stars" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8109 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8218 msgid "Save list of objects as..." msgstr "Save list of objects as..." -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8115 src/ui_astroCalcDialog.h:2155 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8224 src/ui_astroCalcDialog.h:2209 msgid "What's Up Tonight" msgstr "What's Up Tonight" #. TRANSLATORS: Part of unit of measure for mean motion - degrees per day -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8193 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8302 msgctxt "mean motion" msgid "day" msgstr "day" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8257 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8366 msgid "Linear and angular distances between selected objects" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8327 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8436 msgid "Angular distance between the Moon and selected object" msgstr "Angular distance between the Moon and selected object" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8393 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8502 msgid "Angular distance between the Moon and celestial object" msgstr "" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8544 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8653 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1618 msgid "CSV (Comma delimited)" msgstr "CSV (Comma delimited)" -#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8547 +#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8656 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1619 msgid "Microsoft Excel Open XML Spreadsheet" msgstr "Microsoft Excel Open XML Spreadsheet" -#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:81 src/ui_astroCalcDialog.h:2272 +#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:81 src/ui_astroCalcDialog.h:2338 msgid "Now" msgstr "" @@ -7921,7 +7978,7 @@ msgstr "" msgid "Moon" msgstr "Moon" -#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:89 src/ui_astroCalcDialog.h:2340 +#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:89 src/ui_astroCalcDialog.h:2413 msgid "Monthly Elevation" msgstr "Monthly Elevation" @@ -8073,11 +8130,11 @@ msgstr "" msgid "Object name" msgstr "Object name" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:296 src/ui_configurationDialog.h:1821 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:296 src/ui_configurationDialog.h:1856 msgid "Constellation" msgstr "Constellation" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:299 src/ui_viewDialog.h:3430 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:299 src/ui_viewDialog.h:3467 #: src/ui_obsListDialog.h:420 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:480 msgid "Landscape" @@ -8156,7 +8213,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open JSON output file. Will not delete." msgstr "" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1175 src/ui_configurationDialog.h:1693 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1175 src/ui_configurationDialog.h:1728 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -8176,7 +8233,7 @@ msgstr "" msgid "List name already exists" msgstr "" -#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1384 src/ui_configurationDialog.h:1867 +#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1384 src/ui_configurationDialog.h:1902 #: src/ui_obsListDialog.h:361 msgid "Observing lists" msgstr "Observing lists" @@ -8244,7 +8301,7 @@ msgstr "" "Bortle class %1: %2\n" "Naked-eye limiting magnitude: %3" -#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:521 src/ui_configurationDialog.h:1707 +#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:521 src/ui_configurationDialog.h:1742 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:533 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" @@ -9009,12 +9066,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae" msgstr "Protoplanetary Nebulae" #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/translations.h:347 src/ui_viewDialog.h:3720 +#: src/translations.h:347 src/ui_viewDialog.h:3768 msgid "Messier Catalogue" msgstr "Messier Catalogue" #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/translations.h:349 src/ui_viewDialog.h:3726 +#: src/translations.h:349 src/ui_viewDialog.h:3774 msgid "Caldwell Catalogue" msgstr "Caldwell Catalogue" @@ -9144,17 +9201,17 @@ msgid "James Dunlop's southern deep sky catalogue" msgstr "James Dunlop's southern deep sky catalogue" #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/translations.h:401 src/ui_viewDialog.h:3723 +#: src/translations.h:401 src/ui_viewDialog.h:3771 msgid "Trumpler Catalogue" msgstr "Trumpler Catalogue" #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/translations.h:403 src/ui_viewDialog.h:3659 +#: src/translations.h:403 src/ui_viewDialog.h:3707 msgid "Stock Catalogue" msgstr "Stock Catalogue" #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) -#: src/translations.h:405 src/ui_viewDialog.h:3662 +#: src/translations.h:405 src/ui_viewDialog.h:3710 msgid "Ruprecht Catalogue" msgstr "Ruprecht Catalogue" @@ -9880,7 +9937,7 @@ msgstr "Folder" msgid "&Choose" msgstr "&Choose" -#: src/translations.h:633 src/ui_configurationDialog.h:1857 +#: src/translations.h:633 src/ui_configurationDialog.h:1892 #: src/ui_obsListDialog.h:365 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:608 msgid "Cancel" @@ -11797,7 +11854,7 @@ msgstr "Log" msgid "Config" msgstr "" -#: src/ui_helpDialogGui.h:249 src/ui_configurationDialog.h:1987 +#: src/ui_helpDialogGui.h:249 src/ui_configurationDialog.h:2073 msgid "Edit keyboard shortcuts..." msgstr "Edit keyboard shortcuts..." @@ -12092,12 +12149,12 @@ msgstr "Some objects may be found after activation respective plug-ins" msgid "names in English" msgstr "names in English" -#: src/ui_searchDialogGui.h:863 src/ui_astroCalcDialog.h:2382 +#: src/ui_searchDialogGui.h:863 src/ui_astroCalcDialog.h:2455 msgid "Search in list..." msgstr "Search in list..." #: src/ui_searchDialogGui.h:864 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:485 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:491 msgid "Lists" msgstr "Lists" @@ -12141,169 +12198,169 @@ msgstr "Recent Searches" msgid "Max items to display:" msgstr "Max items to display:" -#: src/ui_searchDialogGui.h:883 src/ui_viewDialog.h:4305 -#: src/ui_viewDialog.h:4341 src/ui_configurationDialog.h:2089 -#: src/ui_configurationDialog.h:2100 +#: src/ui_searchDialogGui.h:883 src/ui_viewDialog.h:4353 +#: src/ui_viewDialog.h:4389 src/ui_configurationDialog.h:2128 +#: src/ui_configurationDialog.h:2139 #: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:304 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:418 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/ui_viewDialog.h:3411 +#: src/ui_viewDialog.h:3448 msgid "View" msgstr "View" -#: src/ui_viewDialog.h:3416 src/ui_viewDialog.h:3437 +#: src/ui_viewDialog.h:3453 src/ui_viewDialog.h:3474 msgid "Sky" msgstr "Sky" -#: src/ui_viewDialog.h:3418 +#: src/ui_viewDialog.h:3455 msgctxt "Solar system objects" msgid "SSO" msgstr "SSO" -#: src/ui_viewDialog.h:3423 +#: src/ui_viewDialog.h:3460 msgctxt "Deep-Sky Objects" msgid "DSO" msgstr "DSO" -#: src/ui_viewDialog.h:3425 +#: src/ui_viewDialog.h:3462 msgid "Deep-Sky Objects" msgstr "Deep-Sky Objects" -#: src/ui_viewDialog.h:3428 +#: src/ui_viewDialog.h:3465 msgid "Markings" msgstr "Markings" -#: src/ui_viewDialog.h:3432 +#: src/ui_viewDialog.h:3469 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:230 msgid "Sky Culture" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3434 +#: src/ui_viewDialog.h:3471 msgid "Surveys" msgstr "Surveys" -#: src/ui_viewDialog.h:3440 src/ui_viewDialog.h:3443 +#: src/ui_viewDialog.h:3477 src/ui_viewDialog.h:3480 msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors" msgstr "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors" -#: src/ui_viewDialog.h:3446 +#: src/ui_viewDialog.h:3483 msgid "Settings for sporadic meteors" msgstr "Settings for sporadic meteors" -#: src/ui_viewDialog.h:3448 +#: src/ui_viewDialog.h:3485 msgctxt "Zenithal Hourly Rate" msgid "Shooting stars:" msgstr "Shooting stars:" -#: src/ui_viewDialog.h:3449 +#: src/ui_viewDialog.h:3486 msgid "Solar altitude for Twilight Finder:" msgstr "Solar altitude for Twilight Finder:" -#: src/ui_viewDialog.h:3450 +#: src/ui_viewDialog.h:3487 msgid "Atmosphere visualization" msgstr "Atmosphere visualization" -#: src/ui_viewDialog.h:3452 +#: src/ui_viewDialog.h:3489 msgid "" "Atmosphere settings: visual model, pressure, temperature, extinction " "coefficient, etc." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3455 +#: src/ui_viewDialog.h:3492 msgid "Open skylight details (color tweaks for the atmosphere)" msgstr "Open skylight details (color tweaks for the atmosphere)" -#: src/ui_viewDialog.h:3458 +#: src/ui_viewDialog.h:3495 msgid "Open tone mapping details." msgstr "Open tone mapping details." -#: src/ui_viewDialog.h:3461 +#: src/ui_viewDialog.h:3498 msgid "" "Changing saturation from totally unsaturated (0.00) to default (1.00) value." msgstr "" "Changing saturation from totally unsaturated (0.00) to default (1.00) value." -#: src/ui_viewDialog.h:3463 +#: src/ui_viewDialog.h:3500 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:475 msgid "Light pollution:" msgstr "Light pollution:" -#: src/ui_viewDialog.h:3464 +#: src/ui_viewDialog.h:3501 msgid "Zodiacal Light brightness:" msgstr "Zodiacal Light brightness:" -#: src/ui_viewDialog.h:3465 +#: src/ui_viewDialog.h:3502 msgid "Milky Way brightness/saturation:" msgstr "Milky Way brightness/saturation:" -#: src/ui_viewDialog.h:3467 +#: src/ui_viewDialog.h:3504 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible" msgstr "Dim faint stars when a very bright object is visible" -#: src/ui_viewDialog.h:3469 +#: src/ui_viewDialog.h:3506 msgid "Dynamic eye adaptation" msgstr "Dynamic eye adaptation" -#: src/ui_viewDialog.h:3471 +#: src/ui_viewDialog.h:3508 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:274 msgid "Twinkle:" msgstr "Twinkle:" -#: src/ui_viewDialog.h:3473 +#: src/ui_viewDialog.h:3510 msgid "Show stars with pointed rays" msgstr "Show stars with pointed rays" -#: src/ui_viewDialog.h:3475 +#: src/ui_viewDialog.h:3512 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287 msgid "Spiky stars" msgstr "Spiky stars" -#: src/ui_viewDialog.h:3477 +#: src/ui_viewDialog.h:3514 msgid "" "Use designations of stars instead of their common names for screen labels" msgstr "" "Use designations of stars instead of their common names for screen labels" -#: src/ui_viewDialog.h:3479 src/ui_viewDialog.h:3745 +#: src/ui_viewDialog.h:3516 src/ui_viewDialog.h:3793 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:298 msgid "Use designations for screen labels" msgstr "Use designations for screen labels" -#: src/ui_viewDialog.h:3480 +#: src/ui_viewDialog.h:3517 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:268 msgid "Absolute scale:" msgstr "Absolute scale:" -#: src/ui_viewDialog.h:3482 +#: src/ui_viewDialog.h:3519 msgid "Show all available proper names" msgstr "Show all available proper names" -#: src/ui_viewDialog.h:3484 +#: src/ui_viewDialog.h:3521 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:295 msgid "Show additional star names" msgstr "Show additional star names" -#: src/ui_viewDialog.h:3485 src/ui_viewDialog.h:3510 src/ui_viewDialog.h:3741 +#: src/ui_viewDialog.h:3522 src/ui_viewDialog.h:3547 src/ui_viewDialog.h:3789 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:290 msgid "Labels and Markers" msgstr "Labels and Markers" -#: src/ui_viewDialog.h:3487 +#: src/ui_viewDialog.h:3524 msgid "Limit the magnitude of stars" msgstr "Limit the magnitude of stars" -#: src/ui_viewDialog.h:3489 src/ui_viewDialog.h:3532 src/ui_viewDialog.h:3769 +#: src/ui_viewDialog.h:3526 src/ui_viewDialog.h:3569 src/ui_viewDialog.h:3817 msgid "Limit magnitude:" msgstr "Limit magnitude:" -#: src/ui_viewDialog.h:3490 +#: src/ui_viewDialog.h:3527 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:262 msgid "Relative scale:" msgstr "Relative scale:" -#: src/ui_viewDialog.h:3492 +#: src/ui_viewDialog.h:3529 msgid "" "Show traditional designations of double stars if proper name, Bayer or " "Flamsteed designations do not exist for the star." @@ -12311,12 +12368,12 @@ msgstr "" "Show traditional designations of double stars if proper name, Bayer or " "Flamsteed designations do not exist for the star." -#: src/ui_viewDialog.h:3494 +#: src/ui_viewDialog.h:3531 msgctxt "double stars" msgid "Dbl. stars" msgstr "Dbl. stars" -#: src/ui_viewDialog.h:3496 +#: src/ui_viewDialog.h:3533 msgid "" "Show designations of variable stars if proper name, Bayer or Flamsteed " "designations, or designation of double star do not exist for the star." @@ -12324,12 +12381,12 @@ msgstr "" "Show designations of variable stars if proper name, Bayer or Flamsteed " "designations, or designation of double star do not exist for the star." -#: src/ui_viewDialog.h:3498 +#: src/ui_viewDialog.h:3535 msgctxt "variable stars" msgid "Var. stars" msgstr "Var. stars" -#: src/ui_viewDialog.h:3500 +#: src/ui_viewDialog.h:3537 msgid "" "Show designations from Hipparcos catalog (HIP) if available and star doesn't" " have other traditional designations." @@ -12337,55 +12394,55 @@ msgstr "" "Show designations from Hipparcos catalog (HIP) if available and star doesn't" " have other traditional designations." -#: src/ui_viewDialog.h:3502 +#: src/ui_viewDialog.h:3539 msgid "Projection" msgstr "Projection" -#: src/ui_viewDialog.h:3503 +#: src/ui_viewDialog.h:3540 msgid "Current FoV" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3504 +#: src/ui_viewDialog.h:3541 msgid "Vertical viewport offset" msgstr "Vertical viewport offset" -#: src/ui_viewDialog.h:3505 +#: src/ui_viewDialog.h:3542 msgid "Custom FoV limit" msgstr "Custom FoV limit" -#: src/ui_viewDialog.h:3507 +#: src/ui_viewDialog.h:3544 msgid "Additional custom limitation (e.g. for planetarium use)" msgstr "Additional custom limitation (e.g. for planetarium use)" -#: src/ui_viewDialog.h:3509 +#: src/ui_viewDialog.h:3546 msgid "Solar System objects" msgstr "Solar System objects" -#: src/ui_viewDialog.h:3512 +#: src/ui_viewDialog.h:3549 msgid "Color of planet labels" msgstr "Color of planet labels" -#: src/ui_viewDialog.h:3515 +#: src/ui_viewDialog.h:3552 msgid "Planets magnitude algorithm" msgstr "Planets magnitude algorithm" -#: src/ui_viewDialog.h:3517 +#: src/ui_viewDialog.h:3554 msgid "Planets magnitude algorithm:" msgstr "Planets magnitude algorithm:" -#: src/ui_viewDialog.h:3519 +#: src/ui_viewDialog.h:3556 msgid "Color of trails" msgstr "Color of trails" -#: src/ui_viewDialog.h:3521 +#: src/ui_viewDialog.h:3558 msgid "Show trails" msgstr "Show trails" -#: src/ui_viewDialog.h:3523 +#: src/ui_viewDialog.h:3560 msgid "Trails thickness in pixels" msgstr "Trails thickness in pixels" -#: src/ui_viewDialog.h:3526 +#: src/ui_viewDialog.h:3563 #, c-format msgid "" "Astronomical Almanac (default) has 2% enlargement, Danjon (1951) uses a " @@ -12394,47 +12451,51 @@ msgstr "" "Astronomical Almanac (default) has 2% enlargement, Danjon (1951) uses a " "slightly different model" -#: src/ui_viewDialog.h:3528 +#: src/ui_viewDialog.h:3565 msgid "Earth shadow enlargement after Danjon" msgstr "Earth shadow enlargement after Danjon" -#: src/ui_viewDialog.h:3530 +#: src/ui_viewDialog.h:3567 msgid "Limit the magnitude of solar system objects" msgstr "Limit the magnitude of solar system objects" -#: src/ui_viewDialog.h:3533 +#: src/ui_viewDialog.h:3570 msgid "Show orbits" msgstr "Show orbits" -#: src/ui_viewDialog.h:3535 +#: src/ui_viewDialog.h:3572 msgid "Show orbit even if object is off screen" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3537 +#: src/ui_viewDialog.h:3574 msgid "permanently" msgstr "permanently" -#: src/ui_viewDialog.h:3539 +#: src/ui_viewDialog.h:3576 +msgid "Show orbits of major planets" +msgstr "" + +#: src/ui_viewDialog.h:3580 msgid "Configure colors of orbit lines" msgstr "Configure colors of orbit lines" -#: src/ui_viewDialog.h:3542 +#: src/ui_viewDialog.h:3583 msgid "Orbits thickness in pixels" msgstr "Orbits thickness in pixels" -#: src/ui_viewDialog.h:3545 +#: src/ui_viewDialog.h:3586 msgid "Color of nomenclature labels" msgstr "Color of nomenclature labels" -#: src/ui_viewDialog.h:3549 +#: src/ui_viewDialog.h:3590 msgid "Show hints and labels for planetary features" msgstr "Show hints and labels for planetary features" -#: src/ui_viewDialog.h:3551 +#: src/ui_viewDialog.h:3592 msgid "Show planetary nomenclature" msgstr "Show planetary nomenclature" -#: src/ui_viewDialog.h:3553 +#: src/ui_viewDialog.h:3594 msgid "" "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system " "bodies." @@ -12442,67 +12503,75 @@ msgstr "" "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system " "bodies." -#: src/ui_viewDialog.h:3555 +#: src/ui_viewDialog.h:3596 msgid "Only for N latest selected objects:" msgstr "Only for N latest selected objects:" -#: src/ui_viewDialog.h:3557 +#: src/ui_viewDialog.h:3598 msgid "Hide orbits of minor bodies." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3559 +#: src/ui_viewDialog.h:3600 msgid "Only orbits of major planets..." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3561 +#: src/ui_viewDialog.h:3602 msgid "Show orbit only for selected SSO" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3563 +#: src/ui_viewDialog.h:3604 msgid "Only orbit for selected object..." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3565 +#: src/ui_viewDialog.h:3606 msgid "Also show moons of selected object or planets." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3567 +#: src/ui_viewDialog.h:3608 msgid "... and moons" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3569 -msgid "Toggle drawing Sun's glare" -msgstr "Toggle drawing Sun's glare" - -#: src/ui_viewDialog.h:3571 -msgid "Sun's glare" -msgstr "Sun's glare" +#: src/ui_viewDialog.h:3611 +msgid "Toggle permanent drawing of Sun's corona when atmosphere is disabled" +msgstr "Toggle permanent drawing of Sun's corona when atmosphere is disabled" -#: src/ui_viewDialog.h:3572 src/ui_astroCalcDialog.h:2217 -msgid "Show:" -msgstr "Show:" +#: src/ui_viewDialog.h:3613 +msgid "Sun's corona" +msgstr "Sun's corona" -#: src/ui_viewDialog.h:3574 +#: src/ui_viewDialog.h:3615 msgid "Toggle drawing halo around the Moon" msgstr "Toggle drawing halo around the Moon" -#: src/ui_viewDialog.h:3576 +#: src/ui_viewDialog.h:3617 msgid "Moon's halo" msgstr "Moon's halo" -#: src/ui_viewDialog.h:3578 -msgid "Toggle permanent drawing of Sun's corona when atmosphere is disabled" -msgstr "Toggle permanent drawing of Sun's corona when atmosphere is disabled" +#: src/ui_viewDialog.h:3618 src/ui_astroCalcDialog.h:2271 +msgid "Show:" +msgstr "Show:" -#: src/ui_viewDialog.h:3580 -msgid "Sun's corona" -msgstr "Sun's corona" +#: src/ui_viewDialog.h:3620 +msgid "Toggle drawing Sun's glare" +msgstr "Toggle drawing Sun's glare" + +#: src/ui_viewDialog.h:3622 +msgid "Sun's glare" +msgstr "Sun's glare" + +#: src/ui_viewDialog.h:3624 +msgid "Show tiny circles for minor bodies regardless of magnitude" +msgstr "" + +#: src/ui_viewDialog.h:3628 +msgid "Draw markers for objects with magnitude brighter than this" +msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3585 +#: src/ui_viewDialog.h:3633 msgid "Use more accurate 3D models (where available)" msgstr "Use more accurate 3D models (where available)" -#: src/ui_viewDialog.h:3587 +#: src/ui_viewDialog.h:3635 msgid "" "Activate this option to simulate the effect of real speed of light " "(recommended)." @@ -12510,144 +12579,144 @@ msgstr "" "Activate this option to simulate the effect of real speed of light " "(recommended)." -#: src/ui_viewDialog.h:3589 +#: src/ui_viewDialog.h:3637 msgid "Simulate light speed" msgstr "Simulate light speed" -#: src/ui_viewDialog.h:3591 +#: src/ui_viewDialog.h:3639 msgid "Jupiter's Great Red Spot..." msgstr "Jupiter's Great Red Spot..." -#: src/ui_viewDialog.h:3593 +#: src/ui_viewDialog.h:3641 msgid "GRS details..." msgstr "GRS details..." -#: src/ui_viewDialog.h:3594 +#: src/ui_viewDialog.h:3642 msgid "Solar System Editor..." msgstr "Solar System Editor..." -#: src/ui_viewDialog.h:3595 +#: src/ui_viewDialog.h:3643 msgctxt "scale" msgid "Planets" msgstr "Planets" -#: src/ui_viewDialog.h:3596 +#: src/ui_viewDialog.h:3644 msgctxt "scale" msgid "Minor bodies" msgstr "Minor bodies" -#: src/ui_viewDialog.h:3598 +#: src/ui_viewDialog.h:3646 msgid "Scale factor" msgstr "Scale factor" -#: src/ui_viewDialog.h:3600 +#: src/ui_viewDialog.h:3648 msgctxt "scale" msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: src/ui_viewDialog.h:3601 +#: src/ui_viewDialog.h:3649 msgid "Scale:" msgstr "Scale:" -#: src/ui_viewDialog.h:3602 +#: src/ui_viewDialog.h:3650 msgctxt "scale" msgid "Moon" msgstr "Moon" -#: src/ui_viewDialog.h:3603 +#: src/ui_viewDialog.h:3651 msgid "Hide nomenclature on the celestial body of observer" msgstr "Hide nomenclature on the celestial body of observer" -#: src/ui_viewDialog.h:3605 +#: src/ui_viewDialog.h:3653 msgid "Label only features along the terminator" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3607 +#: src/ui_viewDialog.h:3655 msgid "Only for Solar elevation" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3609 +#: src/ui_viewDialog.h:3657 msgid "Minimum Solar altitude" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3611 src/ui_scriptConsole.h:403 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:320 +#: src/ui_viewDialog.h:3659 src/ui_scriptConsole.h:403 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:331 msgid "..." msgstr "..." -#: src/ui_viewDialog.h:3613 +#: src/ui_viewDialog.h:3661 msgid "Maximum Solar altitude" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3616 +#: src/ui_viewDialog.h:3664 msgid "Mark impact features with ellipses" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3618 +#: src/ui_viewDialog.h:3666 msgid "Outline craters" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3619 +#: src/ui_viewDialog.h:3667 msgid "Show special nomenclature points only" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3623 +#: src/ui_viewDialog.h:3671 msgid "Simulate self-shadowing" msgstr "Simulate self-shadowing" -#: src/ui_viewDialog.h:3624 +#: src/ui_viewDialog.h:3672 msgid "Display objects from catalogs" msgstr "Display objects from catalogs" -#: src/ui_viewDialog.h:3625 +#: src/ui_viewDialog.h:3673 msgid "Quick selection:" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3627 +#: src/ui_viewDialog.h:3675 msgid "Select all catalogs" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3629 +#: src/ui_viewDialog.h:3677 msgid "select all" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3631 +#: src/ui_viewDialog.h:3679 msgid "Select standard catalogs (NGC/IC and M)" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3633 +#: src/ui_viewDialog.h:3681 msgid "select standard" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3634 +#: src/ui_viewDialog.h:3682 msgid "select preference" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3635 +#: src/ui_viewDialog.h:3683 msgid "store preference" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3637 +#: src/ui_viewDialog.h:3685 msgid "Deselect all catalogs" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3639 +#: src/ui_viewDialog.h:3687 msgid "select none" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3641 +#: src/ui_viewDialog.h:3689 msgid "Atlas of Peculiar Galaxies (Arp, 1966)" msgstr "Atlas of Peculiar Galaxies (Arp, 1966)" -#: src/ui_viewDialog.h:3644 +#: src/ui_viewDialog.h:3692 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies" msgstr "The Uppsala General Catalogue of Galaxies" -#: src/ui_viewDialog.h:3647 +#: src/ui_viewDialog.h:3695 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)" msgstr "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)" -#: src/ui_viewDialog.h:3650 +#: src/ui_viewDialog.h:3698 msgid "" "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, " "1960)" @@ -12655,19 +12724,19 @@ msgstr "" "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, " "1960)" -#: src/ui_viewDialog.h:3653 +#: src/ui_viewDialog.h:3701 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)" msgstr "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)" -#: src/ui_viewDialog.h:3656 +#: src/ui_viewDialog.h:3704 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars" msgstr "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars" -#: src/ui_viewDialog.h:3665 +#: src/ui_viewDialog.h:3713 msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies (Abell+, 1989)" msgstr "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies (Abell+, 1989)" -#: src/ui_viewDialog.h:3668 +#: src/ui_viewDialog.h:3716 msgid "" "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, " "1915)" @@ -12675,23 +12744,23 @@ msgstr "" "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, " "1915)" -#: src/ui_viewDialog.h:3671 +#: src/ui_viewDialog.h:3719 msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies (Vorontsov-Velyaminov+, 2001)" msgstr "The Catalogue of Interacting Galaxies (Vorontsov-Velyaminov+, 2001)" -#: src/ui_viewDialog.h:3674 +#: src/ui_viewDialog.h:3722 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (van den Bergh, 1966)" msgstr "Catalogue of Reflection Nebulae (van den Bergh, 1966)" -#: src/ui_viewDialog.h:3677 +#: src/ui_viewDialog.h:3725 msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Kohoutek, 2001)" msgstr "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Kohoutek, 2001)" -#: src/ui_viewDialog.h:3680 +#: src/ui_viewDialog.h:3728 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)" msgstr "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)" -#: src/ui_viewDialog.h:3683 +#: src/ui_viewDialog.h:3731 msgid "" "Catalogue of southern stars embedded in nebulosity (van den Bergh and " "Herbst, 1975)" @@ -12699,56 +12768,56 @@ msgstr "" "Catalogue of southern stars embedded in nebulosity (van den Bergh and " "Herbst, 1975)" -#: src/ui_viewDialog.h:3686 +#: src/ui_viewDialog.h:3734 msgid "Hickson Compact Group (Hickson+, 1982)" msgstr "Hickson Compact Group (Hickson+, 1982)" -#: src/ui_viewDialog.h:3689 +#: src/ui_viewDialog.h:3737 msgid "" "The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Acker+, 1992)" msgstr "" "The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Acker+, 1992)" -#: src/ui_viewDialog.h:3692 +#: src/ui_viewDialog.h:3740 msgid "" "Catalogue and distances of optically visible H II regions (Dickel+, 1969)" msgstr "" "Catalogue and distances of optically visible H II regions (Dickel+, 1969)" -#: src/ui_viewDialog.h:3695 +#: src/ui_viewDialog.h:3743 msgid "ESO/Uppsala Survey of the ESO(B) Atlas (Lauberts, 1982)" msgstr "ESO/Uppsala Survey of the ESO(B) Atlas (Lauberts, 1982)" -#: src/ui_viewDialog.h:3698 +#: src/ui_viewDialog.h:3746 msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants (Green, 2014)" msgstr "A catalogue of Galactic supernova remnants (Green, 2014)" -#: src/ui_viewDialog.h:3701 +#: src/ui_viewDialog.h:3749 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)" msgstr "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)" -#: src/ui_viewDialog.h:3704 +#: src/ui_viewDialog.h:3752 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)" msgstr "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)" -#: src/ui_viewDialog.h:3707 +#: src/ui_viewDialog.h:3755 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars" msgstr "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars" -#: src/ui_viewDialog.h:3709 +#: src/ui_viewDialog.h:3757 msgctxt "other catalogs" msgid "Other" msgstr "Other" -#: src/ui_viewDialog.h:3711 +#: src/ui_viewDialog.h:3759 msgid "Principal Galaxy Catalog" msgstr "Principal Galaxy Catalog" -#: src/ui_viewDialog.h:3714 +#: src/ui_viewDialog.h:3762 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)" msgstr "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)" -#: src/ui_viewDialog.h:3717 +#: src/ui_viewDialog.h:3765 msgid "" "van den Bergh-Hagen Catalogue (Uniform survey of clusters in the Southern " "Milky Way; van den Bergh and Hagen, 1975)" @@ -12756,19 +12825,19 @@ msgstr "" "van den Bergh-Hagen Catalogue (Uniform survey of clusters in the Southern " "Milky Way; van den Bergh and Hagen, 1975)" -#: src/ui_viewDialog.h:3728 +#: src/ui_viewDialog.h:3776 msgid "Filter by type" msgstr "Filter by type" -#: src/ui_viewDialog.h:3733 src/ui_dsoColorsDialog.h:580 +#: src/ui_viewDialog.h:3781 src/ui_dsoColorsDialog.h:580 msgid "Hydrogen regions" msgstr "Hydrogen regions" -#: src/ui_viewDialog.h:3739 +#: src/ui_viewDialog.h:3787 msgid "Other" msgstr "Other" -#: src/ui_viewDialog.h:3743 +#: src/ui_viewDialog.h:3791 msgid "" "Use designations of deep-sky objects instead of their common names for " "screen labels" @@ -12776,31 +12845,31 @@ msgstr "" "Use designations of deep-sky objects instead of their common names for " "screen labels" -#: src/ui_viewDialog.h:3746 +#: src/ui_viewDialog.h:3794 msgid "Use additional names of DSO" msgstr "Use additional names of DSO" -#: src/ui_viewDialog.h:3747 +#: src/ui_viewDialog.h:3795 msgid "Use outlines for big deep-sky objects" msgstr "Use outlines for big deep-sky objects" -#: src/ui_viewDialog.h:3749 +#: src/ui_viewDialog.h:3797 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects" msgstr "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects" -#: src/ui_viewDialog.h:3751 +#: src/ui_viewDialog.h:3799 msgid "Use proportional hints" msgstr "Use proportional hints" -#: src/ui_viewDialog.h:3752 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1244 +#: src/ui_viewDialog.h:3800 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1244 msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: src/ui_viewDialog.h:3753 +#: src/ui_viewDialog.h:3801 msgid "Hints" msgstr "Hints" -#: src/ui_viewDialog.h:3755 +#: src/ui_viewDialog.h:3803 msgid "" "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of " "their markers and labels." @@ -12808,128 +12877,128 @@ msgstr "" "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of " "their markers and labels." -#: src/ui_viewDialog.h:3757 +#: src/ui_viewDialog.h:3805 msgid "Use surface brightness" msgstr "Use surface brightness" -#: src/ui_viewDialog.h:3758 +#: src/ui_viewDialog.h:3806 msgid "Configure colors of markers" msgstr "Configure colors of markers" -#: src/ui_viewDialog.h:3764 +#: src/ui_viewDialog.h:3812 msgid "Maximum angular size in arcminutes for visible DSO" msgstr "Maximum angular size in arcminutes for visible DSO" -#: src/ui_viewDialog.h:3767 +#: src/ui_viewDialog.h:3815 msgid "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects." msgstr "" "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects." -#: src/ui_viewDialog.h:3771 +#: src/ui_viewDialog.h:3819 msgid "Minimal angular size in arcminutes for visible DSO" msgstr "Minimal angular size in arcminutes for visible DSO" -#: src/ui_viewDialog.h:3773 +#: src/ui_viewDialog.h:3821 msgid "Celestial Sphere" msgstr "Celestial Sphere" -#: src/ui_viewDialog.h:3775 src/ui_viewDialog.h:3784 src/ui_viewDialog.h:3847 -#: src/ui_viewDialog.h:3855 src/ui_viewDialog.h:3899 src/ui_viewDialog.h:3910 -#: src/ui_viewDialog.h:3937 src/ui_viewDialog.h:3975 src/ui_viewDialog.h:4020 -#: src/ui_viewDialog.h:4064 src/ui_viewDialog.h:4124 src/ui_viewDialog.h:4180 -#: src/ui_viewDialog.h:4192 src/ui_viewDialog.h:4203 src/ui_viewDialog.h:4219 +#: src/ui_viewDialog.h:3823 src/ui_viewDialog.h:3832 src/ui_viewDialog.h:3895 +#: src/ui_viewDialog.h:3903 src/ui_viewDialog.h:3947 src/ui_viewDialog.h:3958 +#: src/ui_viewDialog.h:3985 src/ui_viewDialog.h:4023 src/ui_viewDialog.h:4068 +#: src/ui_viewDialog.h:4112 src/ui_viewDialog.h:4172 src/ui_viewDialog.h:4228 +#: src/ui_viewDialog.h:4240 src/ui_viewDialog.h:4251 src/ui_viewDialog.h:4267 msgid "Show partitions" msgstr "Show partitions" -#: src/ui_viewDialog.h:3779 +#: src/ui_viewDialog.h:3827 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)." msgstr "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)." -#: src/ui_viewDialog.h:3781 +#: src/ui_viewDialog.h:3829 msgid "Ecliptic (J2000)" msgstr "Ecliptic (J2000)" -#: src/ui_viewDialog.h:3782 +#: src/ui_viewDialog.h:3830 msgid "Zenith and Nadir" msgstr "Zenith and Nadir" -#: src/ui_viewDialog.h:3788 +#: src/ui_viewDialog.h:3836 msgid "Show ecliptic poles of J2000.0" msgstr "Show ecliptic poles of J2000.0" -#: src/ui_viewDialog.h:3790 +#: src/ui_viewDialog.h:3838 msgid "Ecliptic poles (J2000)" msgstr "Ecliptic poles (J2000)" -#: src/ui_viewDialog.h:3792 +#: src/ui_viewDialog.h:3840 msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)." msgstr "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)." -#: src/ui_viewDialog.h:3794 +#: src/ui_viewDialog.h:3842 msgid "Colures" msgstr "Colures" -#: src/ui_viewDialog.h:3796 +#: src/ui_viewDialog.h:3844 msgid "Show celestial equator of current planet and date." msgstr "Show celestial equator of current planet and date." -#: src/ui_viewDialog.h:3798 +#: src/ui_viewDialog.h:3846 msgid "Equator (of date)" msgstr "Equator (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:3800 src/ui_viewDialog.h:3808 src/ui_viewDialog.h:3820 -#: src/ui_viewDialog.h:3828 src/ui_viewDialog.h:3859 src/ui_viewDialog.h:3867 -#: src/ui_viewDialog.h:3925 src/ui_viewDialog.h:3933 src/ui_viewDialog.h:3949 -#: src/ui_viewDialog.h:3963 src/ui_viewDialog.h:3971 src/ui_viewDialog.h:4113 -#: src/ui_viewDialog.h:4244 src/ui_viewDialog.h:4248 src/ui_viewDialog.h:4288 +#: src/ui_viewDialog.h:3848 src/ui_viewDialog.h:3856 src/ui_viewDialog.h:3868 +#: src/ui_viewDialog.h:3876 src/ui_viewDialog.h:3907 src/ui_viewDialog.h:3915 +#: src/ui_viewDialog.h:3973 src/ui_viewDialog.h:3981 src/ui_viewDialog.h:3997 +#: src/ui_viewDialog.h:4011 src/ui_viewDialog.h:4019 src/ui_viewDialog.h:4161 +#: src/ui_viewDialog.h:4292 src/ui_viewDialog.h:4296 src/ui_viewDialog.h:4336 msgid "Label partitions" msgstr "Label partitions" -#: src/ui_viewDialog.h:3804 +#: src/ui_viewDialog.h:3852 msgid "Show fixed celestial equator (hour angles) of current planet." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3806 +#: src/ui_viewDialog.h:3854 msgid "Fixed Equator" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3812 +#: src/ui_viewDialog.h:3860 msgid "Color of ecliptic poles (of date)" msgstr "Color of ecliptic poles (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:3815 +#: src/ui_viewDialog.h:3863 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)." msgstr "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)." -#: src/ui_viewDialog.h:3818 +#: src/ui_viewDialog.h:3866 msgid "Equinoxes (J2000)" msgstr "Equinoxes (J2000)" -#: src/ui_viewDialog.h:3824 src/ui_viewDialog.h:3871 +#: src/ui_viewDialog.h:3872 src/ui_viewDialog.h:3919 msgid "Show circles" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3832 src/ui_viewDialog.h:3945 src/ui_viewDialog.h:3989 -#: src/ui_viewDialog.h:4016 src/ui_viewDialog.h:4027 src/ui_viewDialog.h:4038 -#: src/ui_viewDialog.h:4045 src/ui_viewDialog.h:4132 src/ui_viewDialog.h:4144 -#: src/ui_viewDialog.h:4148 src/ui_viewDialog.h:4156 src/ui_viewDialog.h:4226 -#: src/ui_viewDialog.h:4252 +#: src/ui_viewDialog.h:3880 src/ui_viewDialog.h:3993 src/ui_viewDialog.h:4037 +#: src/ui_viewDialog.h:4064 src/ui_viewDialog.h:4075 src/ui_viewDialog.h:4086 +#: src/ui_viewDialog.h:4093 src/ui_viewDialog.h:4180 src/ui_viewDialog.h:4192 +#: src/ui_viewDialog.h:4196 src/ui_viewDialog.h:4204 src/ui_viewDialog.h:4274 +#: src/ui_viewDialog.h:4300 msgid "Show line" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3836 +#: src/ui_viewDialog.h:3884 msgid "Color of equator (J2000.0)" msgstr "Color of equator (J2000.0)" -#: src/ui_viewDialog.h:3839 +#: src/ui_viewDialog.h:3887 msgid "Show celestial poles of J2000.0." msgstr "Show celestial poles of J2000.0." -#: src/ui_viewDialog.h:3841 +#: src/ui_viewDialog.h:3889 msgid "Celestial poles (J2000)" msgstr "Celestial poles (J2000)" -#: src/ui_viewDialog.h:3843 +#: src/ui_viewDialog.h:3891 msgid "" "These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the" " mathematical horizon." @@ -12937,315 +13006,315 @@ msgstr "" "These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the" " mathematical horizon." -#: src/ui_viewDialog.h:3845 +#: src/ui_viewDialog.h:3893 msgid "Circumpolar circles" msgstr "Circumpolar circles" -#: src/ui_viewDialog.h:3851 +#: src/ui_viewDialog.h:3899 msgid "Color of umbra circle" msgstr "Color of umbra circle" -#: src/ui_viewDialog.h:3863 +#: src/ui_viewDialog.h:3911 msgid "" "Fixed equatorial coordinates (hour angle/declination) of current planet." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3875 +#: src/ui_viewDialog.h:3923 msgid "Show Prime (East-West) Vertical." msgstr "Show Prime (East-West) Vertical." -#: src/ui_viewDialog.h:3880 +#: src/ui_viewDialog.h:3928 msgid "The line thickness for grids and lines" msgstr "The line thickness for grids and lines" -#: src/ui_viewDialog.h:3882 +#: src/ui_viewDialog.h:3930 msgid "Thickness: " msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3883 +#: src/ui_viewDialog.h:3931 msgid "lines" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3885 src/ui_viewDialog.h:4320 src/ui_viewDialog.h:4343 -#: src/ui_viewDialog.h:4356 src/ui_viewDialog.h:4359 src/ui_viewDialog.h:4377 +#: src/ui_viewDialog.h:3933 src/ui_viewDialog.h:4368 src/ui_viewDialog.h:4391 +#: src/ui_viewDialog.h:4404 src/ui_viewDialog.h:4407 src/ui_viewDialog.h:4425 msgid "Thickness of line in pixels" msgstr "Thickness of line in pixels" -#: src/ui_viewDialog.h:3888 +#: src/ui_viewDialog.h:3936 msgid "The line thickness for circle partitions" msgstr "The line thickness for circle partitions" -#: src/ui_viewDialog.h:3890 +#: src/ui_viewDialog.h:3938 msgid "partitions" msgstr "partitions" -#: src/ui_viewDialog.h:3892 +#: src/ui_viewDialog.h:3940 msgid "Thickness of partitions in pixels" msgstr "Thickness of partitions in pixels" -#: src/ui_viewDialog.h:3895 +#: src/ui_viewDialog.h:3943 msgid "Show Galactic equator line." msgstr "Show Galactic equator line." -#: src/ui_viewDialog.h:3903 +#: src/ui_viewDialog.h:3951 msgid "Solar equator projected into space." msgstr "Solar equator projected into space." -#: src/ui_viewDialog.h:3907 +#: src/ui_viewDialog.h:3955 msgid "Color of supergalactic equator" msgstr "Color of supergalactic equator" -#: src/ui_viewDialog.h:3914 +#: src/ui_viewDialog.h:3962 msgid "Show marker of center for field of view (FOV)" msgstr "Show marker of center for field of view (FOV)" -#: src/ui_viewDialog.h:3916 +#: src/ui_viewDialog.h:3964 msgid "Center of FOV" msgstr "Center of FOV" -#: src/ui_viewDialog.h:3918 +#: src/ui_viewDialog.h:3966 msgid "Show mathematical horizon line." msgstr "Show mathematical horizon line." -#: src/ui_viewDialog.h:3922 +#: src/ui_viewDialog.h:3970 msgid "Color of the supergalactic grid" msgstr "Color of the supergalactic grid" -#: src/ui_viewDialog.h:3930 +#: src/ui_viewDialog.h:3978 msgid "Color of the equinox points (J2000.0)" msgstr "Color of the equinox points (J2000.0)" -#: src/ui_viewDialog.h:3941 +#: src/ui_viewDialog.h:3989 msgid "Color of the projected Solar equator line" msgstr "Color of the projected Solar equator line" -#: src/ui_viewDialog.h:3953 +#: src/ui_viewDialog.h:4001 msgid "Color of precession circles" msgstr "Color of precession circles" -#: src/ui_viewDialog.h:3956 +#: src/ui_viewDialog.h:4004 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only." msgstr "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only." -#: src/ui_viewDialog.h:3958 +#: src/ui_viewDialog.h:4006 msgid "Ecliptic grid (of date)" msgstr "Ecliptic grid (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:3960 +#: src/ui_viewDialog.h:4008 msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)" msgstr "Color of the celestial poles (J2000.0)" -#: src/ui_viewDialog.h:3967 +#: src/ui_viewDialog.h:4015 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0." msgstr "Ecliptical coordinates for J2000.0." -#: src/ui_viewDialog.h:3969 +#: src/ui_viewDialog.h:4017 msgid "Ecliptic grid (J2000)" msgstr "Ecliptic grid (J2000)" -#: src/ui_viewDialog.h:3978 +#: src/ui_viewDialog.h:4026 msgid "Equinoxes (of date)" msgstr "Equinoxes (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:3980 +#: src/ui_viewDialog.h:4028 msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)." msgstr "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)." -#: src/ui_viewDialog.h:3984 +#: src/ui_viewDialog.h:4032 msgid "Color of the solstice points (J2000.0)" msgstr "Color of the solstice points (J2000.0)" -#: src/ui_viewDialog.h:3993 +#: src/ui_viewDialog.h:4041 msgid "Color of altitude line" msgstr "Color of altitude line" -#: src/ui_viewDialog.h:3997 +#: src/ui_viewDialog.h:4045 msgid "" "This circle represents the size of Earth's central, deep shadow in the " "distance of the Moon. Will not show when Moon scaling is enabled!" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:3999 +#: src/ui_viewDialog.h:4047 msgid "Earth umbra" msgstr "Earth umbra" -#: src/ui_viewDialog.h:4001 +#: src/ui_viewDialog.h:4049 msgid "Show center point of Earth's shadow in the distance of the Moon." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4005 +#: src/ui_viewDialog.h:4053 msgid "Color of fixed equator" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4009 +#: src/ui_viewDialog.h:4057 msgid "Color of ecliptic (of date)" msgstr "Color of ecliptic (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4012 +#: src/ui_viewDialog.h:4060 msgid "" "A plane perpendicular to the angular momentum vector of the Solar system." msgstr "" "A plane perpendicular to the angular momentum vector of the Solar system." -#: src/ui_viewDialog.h:4014 +#: src/ui_viewDialog.h:4062 msgid "Invariable plane of the Solar system" msgstr "Invariable plane of the Solar system" -#: src/ui_viewDialog.h:4024 +#: src/ui_viewDialog.h:4072 msgid "Color of the equatorial grid (of date)" msgstr "Color of the equatorial grid (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4031 +#: src/ui_viewDialog.h:4079 msgid "Color of equator (of date)" msgstr "Color of equator (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4034 +#: src/ui_viewDialog.h:4082 msgid "Color of antisolar point" msgstr "Color of antisolar point" -#: src/ui_viewDialog.h:4042 +#: src/ui_viewDialog.h:4090 msgid "Color of colures" msgstr "Color of colures" -#: src/ui_viewDialog.h:4049 +#: src/ui_viewDialog.h:4097 msgid "Color of the equinox points (of date)" msgstr "Color of the equinox points (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4052 +#: src/ui_viewDialog.h:4100 msgid "Color of Apex and Antapex points" msgstr "Color of Apex and Antapex points" -#: src/ui_viewDialog.h:4055 +#: src/ui_viewDialog.h:4103 msgid "Color of the quadrature circle" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4058 +#: src/ui_viewDialog.h:4106 msgid "Color of Zenith and Nadir" msgstr "Color of Zenith and Nadir" -#: src/ui_viewDialog.h:4061 +#: src/ui_viewDialog.h:4109 msgid "Color of the galactic grid" msgstr "Color of the galactic grid" -#: src/ui_viewDialog.h:4068 +#: src/ui_viewDialog.h:4116 msgid "Color of celestial poles (of date)" msgstr "Color of celestial poles (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4072 +#: src/ui_viewDialog.h:4120 msgid "Color of the ecliptical grid (of date)" msgstr "Color of the ecliptical grid (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4075 +#: src/ui_viewDialog.h:4123 msgid "Color of the azimuthal grid" msgstr "Color of the azimuthal grid" -#: src/ui_viewDialog.h:4078 +#: src/ui_viewDialog.h:4126 msgid "Color of circumpolar circles" msgstr "Color of circumpolar circles" -#: src/ui_viewDialog.h:4081 +#: src/ui_viewDialog.h:4129 msgid "Color of supergalactic poles" msgstr "Color of supergalactic poles" -#: src/ui_viewDialog.h:4084 +#: src/ui_viewDialog.h:4132 msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line" msgstr "Color of the opposition/conjunction longitude line" -#: src/ui_viewDialog.h:4087 +#: src/ui_viewDialog.h:4135 msgid "Width of rectangle, in degrees" msgstr "Width of rectangle, in degrees" -#: src/ui_viewDialog.h:4090 +#: src/ui_viewDialog.h:4138 msgid "Field of view in degrees" msgstr "Field of view in degrees" -#: src/ui_viewDialog.h:4093 +#: src/ui_viewDialog.h:4141 msgid "Show circular marker of field of view (FOV)" msgstr "Show circular marker of field of view (FOV)" -#: src/ui_viewDialog.h:4095 +#: src/ui_viewDialog.h:4143 msgid "Circular FOV" msgstr "Circular FOV" -#: src/ui_viewDialog.h:4097 +#: src/ui_viewDialog.h:4145 msgid "Rotation angle of rectangle, in degrees" msgstr "Rotation angle of rectangle, in degrees" -#: src/ui_viewDialog.h:4100 +#: src/ui_viewDialog.h:4148 msgid "Height of rectangle, in degrees" msgstr "Height of rectangle, in degrees" -#: src/ui_viewDialog.h:4103 +#: src/ui_viewDialog.h:4151 msgid "Show rectangular marker of field of view (FOV)" msgstr "Show rectangular marker of field of view (FOV)" -#: src/ui_viewDialog.h:4105 +#: src/ui_viewDialog.h:4153 msgid "Rectangular FOV" msgstr "Rectangular FOV" -#: src/ui_viewDialog.h:4107 +#: src/ui_viewDialog.h:4155 msgid "Color of circular marker of FOV" msgstr "Color of circular marker of FOV" -#: src/ui_viewDialog.h:4110 +#: src/ui_viewDialog.h:4158 msgid "Color of rectangular marker of FOV" msgstr "Color of rectangular marker of FOV" -#: src/ui_viewDialog.h:4117 +#: src/ui_viewDialog.h:4165 msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)" msgstr "Color of the equatorial grid (J2000.0)" -#: src/ui_viewDialog.h:4120 +#: src/ui_viewDialog.h:4168 msgid "Color of the invariable plane of the Solar system" msgstr "Color of the invariable plane of the Solar system" -#: src/ui_viewDialog.h:4128 +#: src/ui_viewDialog.h:4176 msgid "Color of the solstice points (of date)" msgstr "Color of the solstice points (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4137 +#: src/ui_viewDialog.h:4185 msgid "Color of ecliptic (J2000.0)" msgstr "Color of ecliptic (J2000.0)" -#: src/ui_viewDialog.h:4140 +#: src/ui_viewDialog.h:4188 msgid "" "This circle represents the outermost rim of Earth's shadow in the distance " "of the Moon. Will not show when Moon scaling is enabled!" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4142 +#: src/ui_viewDialog.h:4190 msgid "Earth penumbra" msgstr "Earth penumbra" -#: src/ui_viewDialog.h:4152 +#: src/ui_viewDialog.h:4200 msgid "Show celestial poles of current planet and date." msgstr "Show celestial poles of current planet and date." -#: src/ui_viewDialog.h:4154 +#: src/ui_viewDialog.h:4202 msgid "Celestial poles (of date)" msgstr "Celestial poles (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4160 +#: src/ui_viewDialog.h:4208 msgid "Color of galactic poles" msgstr "Color of galactic poles" -#: src/ui_viewDialog.h:4163 +#: src/ui_viewDialog.h:4211 msgid "Color of penumbra circle" msgstr "Color of penumbra circle" -#: src/ui_viewDialog.h:4166 +#: src/ui_viewDialog.h:4214 msgid "Solstices (of date)" msgstr "Solstices (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4168 +#: src/ui_viewDialog.h:4216 msgid "Show celestial equator of J2000.0." msgstr "Show celestial equator of J2000.0." -#: src/ui_viewDialog.h:4170 +#: src/ui_viewDialog.h:4218 msgid "Equator (J2000)" msgstr "Equator (J2000)" -#: src/ui_viewDialog.h:4172 +#: src/ui_viewDialog.h:4220 msgid "" "Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the " "distribution of nearby galaxies." @@ -13253,65 +13322,65 @@ msgstr "" "Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the " "distribution of nearby galaxies." -#: src/ui_viewDialog.h:4176 +#: src/ui_viewDialog.h:4224 msgid "Show ecliptic poles of current date." msgstr "Show ecliptic poles of current date." -#: src/ui_viewDialog.h:4178 +#: src/ui_viewDialog.h:4226 msgid "Ecliptic poles (of date)" msgstr "Ecliptic poles (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4184 +#: src/ui_viewDialog.h:4232 msgid "" "Show a vertical line (with optional altitude marks) in the screen center." msgstr "" "Show a vertical line (with optional altitude marks) in the screen center." -#: src/ui_viewDialog.h:4188 +#: src/ui_viewDialog.h:4236 msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)" msgstr "Color of the ecliptic poles (J2000.0)" -#: src/ui_viewDialog.h:4196 +#: src/ui_viewDialog.h:4244 msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)" msgstr "Color of the ecliptical grid (J2000.0)" -#: src/ui_viewDialog.h:4199 +#: src/ui_viewDialog.h:4247 msgid "A circle 90° from the Sun marking quadrature" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4201 +#: src/ui_viewDialog.h:4249 msgid "Quadrature circle" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4207 +#: src/ui_viewDialog.h:4255 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0." msgstr "Equatorial coordinates of J2000.0." -#: src/ui_viewDialog.h:4209 +#: src/ui_viewDialog.h:4257 msgid "Equatorial grid (J2000)" msgstr "Equatorial grid (J2000)" -#: src/ui_viewDialog.h:4211 +#: src/ui_viewDialog.h:4259 msgid "Show ecliptic line of current date." msgstr "Show ecliptic line of current date." -#: src/ui_viewDialog.h:4213 +#: src/ui_viewDialog.h:4261 msgid "Ecliptic (of date)" msgstr "Ecliptic (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4215 +#: src/ui_viewDialog.h:4263 msgid "Mark Solar positions along the Ecliptic" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4217 +#: src/ui_viewDialog.h:4265 msgid "with Solar Dates" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4223 +#: src/ui_viewDialog.h:4271 msgid "Color of galactic equator" msgstr "Color of galactic equator" -#: src/ui_viewDialog.h:4230 +#: src/ui_viewDialog.h:4278 msgid "" "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles." " Displayed on Earth only." @@ -13319,11 +13388,11 @@ msgstr "" "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles." " Displayed on Earth only." -#: src/ui_viewDialog.h:4232 +#: src/ui_viewDialog.h:4280 msgid "Precession circles" msgstr "Precession circles" -#: src/ui_viewDialog.h:4234 +#: src/ui_viewDialog.h:4282 msgid "" "Apex and Antapex indicate where the observer's planet is heading to or " "receding from, respectively." @@ -13331,23 +13400,23 @@ msgstr "" "Apex and Antapex indicate where the observer's planet is heading to or " "receding from, respectively." -#: src/ui_viewDialog.h:4238 +#: src/ui_viewDialog.h:4286 msgid "Color of marker of center of FOV" msgstr "Color of marker of center of FOV" -#: src/ui_viewDialog.h:4241 +#: src/ui_viewDialog.h:4289 msgid "Color of meridian" msgstr "Color of meridian" -#: src/ui_viewDialog.h:4256 +#: src/ui_viewDialog.h:4304 msgid "Color of horizon" msgstr "Color of horizon" -#: src/ui_viewDialog.h:4259 +#: src/ui_viewDialog.h:4307 msgid "Show meridian line." msgstr "Show meridian line." -#: src/ui_viewDialog.h:4263 +#: src/ui_viewDialog.h:4311 msgid "" "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which" " passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point." @@ -13355,282 +13424,282 @@ msgstr "" "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which" " passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point." -#: src/ui_viewDialog.h:4266 +#: src/ui_viewDialog.h:4314 msgid "Solstices (J2000)" msgstr "Solstices (J2000)" -#: src/ui_viewDialog.h:4268 +#: src/ui_viewDialog.h:4316 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet." msgstr "Equatorial coordinates of current date and planet." -#: src/ui_viewDialog.h:4270 +#: src/ui_viewDialog.h:4318 msgid "Equatorial grid (of date)" msgstr "Equatorial grid (of date)" -#: src/ui_viewDialog.h:4272 +#: src/ui_viewDialog.h:4320 msgid "Labels for the cardinal directions (4-wind compass rose)." msgstr "Labels for the cardinal directions (4-wind compass rose)." -#: src/ui_viewDialog.h:4276 +#: src/ui_viewDialog.h:4324 msgid "" "Labels for the intercardinal (or ordinal) directions (8-wind compass rose)." msgstr "" "Labels for the intercardinal (or ordinal) directions (8-wind compass rose)." -#: src/ui_viewDialog.h:4279 +#: src/ui_viewDialog.h:4327 msgid "" "Labels for the secondary intercardinal directions (16-wind compass rose)." msgstr "" "Labels for the secondary intercardinal directions (16-wind compass rose)." -#: src/ui_viewDialog.h:4282 +#: src/ui_viewDialog.h:4330 msgid "" "Labels for the tertiary intercardinal directions (32-wind compass rose)." msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4285 +#: src/ui_viewDialog.h:4333 msgid "Color of cardinal points" msgstr "Color of cardinal points" -#: src/ui_viewDialog.h:4292 +#: src/ui_viewDialog.h:4340 msgid "Color of Prime Vertical" msgstr "Color of Prime Vertical" -#: src/ui_viewDialog.h:4295 +#: src/ui_viewDialog.h:4343 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)." msgstr "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)." -#: src/ui_viewDialog.h:4299 +#: src/ui_viewDialog.h:4347 msgid "Color of galactic center and anticenter" msgstr "Color of galactic center and anticenter" -#: src/ui_viewDialog.h:4302 +#: src/ui_viewDialog.h:4350 msgid "Color of compass marks" msgstr "Color of compass marks" -#: src/ui_viewDialog.h:4304 +#: src/ui_viewDialog.h:4352 msgid "Add/remove landscapes..." msgstr "Add/remove landscapes..." -#: src/ui_viewDialog.h:4306 +#: src/ui_viewDialog.h:4354 msgid "Show landscape labels" msgstr "Show landscape labels" -#: src/ui_viewDialog.h:4308 +#: src/ui_viewDialog.h:4356 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini" msgstr "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini" -#: src/ui_viewDialog.h:4310 +#: src/ui_viewDialog.h:4358 msgid "from landscape, if given" msgstr "from landscape, if given" -#: src/ui_viewDialog.h:4312 +#: src/ui_viewDialog.h:4360 msgid "Color of the landscape labels" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4314 +#: src/ui_viewDialog.h:4362 msgid "Labels font size" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4316 +#: src/ui_viewDialog.h:4364 msgid "Draw horizon polyline if one is defined." msgstr "Draw horizon polyline if one is defined." -#: src/ui_viewDialog.h:4318 +#: src/ui_viewDialog.h:4366 msgid "Draw only polygon" msgstr "Draw only polygon" -#: src/ui_viewDialog.h:4322 +#: src/ui_viewDialog.h:4370 msgid "Use this landscape as default" msgstr "Use this landscape as default" -#: src/ui_viewDialog.h:4324 +#: src/ui_viewDialog.h:4372 msgid "Set the planet and location as specified for the selected landscape" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4326 +#: src/ui_viewDialog.h:4374 msgid "Location from landscape" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4328 +#: src/ui_viewDialog.h:4376 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)" msgstr "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)" -#: src/ui_viewDialog.h:4330 +#: src/ui_viewDialog.h:4378 msgid "Show illumination " msgstr "Show illumination " -#: src/ui_viewDialog.h:4331 +#: src/ui_viewDialog.h:4379 msgid "Show ground" msgstr "Show ground" -#: src/ui_viewDialog.h:4333 +#: src/ui_viewDialog.h:4381 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness" msgstr "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness" -#: src/ui_viewDialog.h:4335 +#: src/ui_viewDialog.h:4383 msgid "Minimal brightness:" msgstr "Minimal brightness:" -#: src/ui_viewDialog.h:4337 +#: src/ui_viewDialog.h:4385 msgid "" "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)" msgstr "" "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)" -#: src/ui_viewDialog.h:4339 +#: src/ui_viewDialog.h:4387 msgid "Show fog" msgstr "Show fog" -#: src/ui_viewDialog.h:4340 +#: src/ui_viewDialog.h:4388 msgid "Transparency:" msgstr "" -#: src/ui_viewDialog.h:4346 +#: src/ui_viewDialog.h:4394 msgid "Color of asterism lines" msgstr "Color of asterism lines" -#: src/ui_viewDialog.h:4349 +#: src/ui_viewDialog.h:4397 msgid "Color of constellation lines" msgstr "Color of constellation lines" -#: src/ui_viewDialog.h:4352 +#: src/ui_viewDialog.h:4400 msgid "Color of constellation names" msgstr "Color of constellation names" -#: src/ui_viewDialog.h:4354 +#: src/ui_viewDialog.h:4402 msgid "Show labels" msgstr "Show labels" -#: src/ui_viewDialog.h:4362 +#: src/ui_viewDialog.h:4410 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated" msgstr "Select if you want names abbreviated, original or translated" -#: src/ui_viewDialog.h:4366 +#: src/ui_viewDialog.h:4414 msgid "Color of ray helpers" msgstr "Color of ray helpers" -#: src/ui_viewDialog.h:4368 +#: src/ui_viewDialog.h:4416 msgid "Asterisms font size" msgstr "Asterisms font size" -#: src/ui_viewDialog.h:4370 +#: src/ui_viewDialog.h:4418 msgid "Color of constellation boundaries" msgstr "Color of constellation boundaries" -#: src/ui_viewDialog.h:4373 +#: src/ui_viewDialog.h:4421 msgid "Show boundaries of constellations" msgstr "Show boundaries of constellations" -#: src/ui_viewDialog.h:4375 +#: src/ui_viewDialog.h:4423 msgid "Show boundaries" msgstr "Show boundaries" -#: src/ui_viewDialog.h:4380 +#: src/ui_viewDialog.h:4428 msgid "Color of asterism names" msgstr "Color of asterism names" -#: src/ui_viewDialog.h:4382 +#: src/ui_viewDialog.h:4430 msgid "Show asterism labels" msgstr "Show asterism labels" -#: src/ui_viewDialog.h:4384 +#: src/ui_viewDialog.h:4432 msgid "Use native names for planets from current culture" msgstr "Use native names for planets from current culture" -#: src/ui_viewDialog.h:4386 +#: src/ui_viewDialog.h:4434 msgid "Use native names for planets" msgstr "Use native names for planets" -#: src/ui_viewDialog.h:4387 +#: src/ui_viewDialog.h:4435 msgid "Show art in brightness" msgstr "Show art in brightness" -#: src/ui_viewDialog.h:4388 +#: src/ui_viewDialog.h:4436 msgid "Show constellation lines" msgstr "Show constellation lines" -#: src/ui_viewDialog.h:4389 +#: src/ui_viewDialog.h:4437 msgid "Show asterism lines" msgstr "Show asterism lines" -#: src/ui_viewDialog.h:4390 +#: src/ui_viewDialog.h:4438 msgid "Show ray helpers" msgstr "Show ray helpers" -#: src/ui_viewDialog.h:4391 +#: src/ui_viewDialog.h:4439 msgid "Constellations font size" msgstr "Constellations font size" -#: src/ui_viewDialog.h:4392 +#: src/ui_viewDialog.h:4440 msgid "Use this sky culture as default" msgstr "Use this sky culture as default" -#: src/ui_configurationDialog.h:1686 +#: src/ui_configurationDialog.h:1721 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: src/ui_configurationDialog.h:1691 +#: src/ui_configurationDialog.h:1726 msgid "Main" msgstr "Main" -#: src/ui_configurationDialog.h:1698 +#: src/ui_configurationDialog.h:1733 msgctxt "Additional settings for Graphical User Interface" msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: src/ui_configurationDialog.h:1700 +#: src/ui_configurationDialog.h:1735 msgid "Additional settings for Graphical User Interface" msgstr "Additional settings for Graphical User Interface" -#: src/ui_configurationDialog.h:1703 +#: src/ui_configurationDialog.h:1738 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1540 #: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:443 msgid "Time" msgstr "Time" -#: src/ui_configurationDialog.h:1705 +#: src/ui_configurationDialog.h:1740 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: src/ui_configurationDialog.h:1712 +#: src/ui_configurationDialog.h:1747 msgid "Language settings" msgstr "Language settings" -#: src/ui_configurationDialog.h:1713 +#: src/ui_configurationDialog.h:1748 msgid "Program Language" msgstr "Program Language" -#: src/ui_configurationDialog.h:1714 +#: src/ui_configurationDialog.h:1749 msgid "Sky Culture Language" msgstr "Sky Culture Language" -#: src/ui_configurationDialog.h:1716 +#: src/ui_configurationDialog.h:1751 msgid "See User Guide for adding ephemeris data." msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:1718 +#: src/ui_configurationDialog.h:1753 msgid "Ephemeris settings" msgstr "Ephemeris settings" -#: src/ui_configurationDialog.h:1719 src/ui_configurationDialog.h:1729 -#: src/ui_configurationDialog.h:1734 src/ui_configurationDialog.h:1735 +#: src/ui_configurationDialog.h:1754 src/ui_configurationDialog.h:1764 +#: src/ui_configurationDialog.h:1769 src/ui_configurationDialog.h:1770 msgid "Not installed" msgstr "Not installed" -#: src/ui_configurationDialog.h:1720 +#: src/ui_configurationDialog.h:1755 msgid "Use DE430 (high accuracy)" msgstr "Use DE430 (high accuracy)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1722 +#: src/ui_configurationDialog.h:1757 msgid "DE440 provides highest accuracy, only for years 1550...2650." msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:1724 +#: src/ui_configurationDialog.h:1759 msgid "Use DE440 (high accuracy)" msgstr "Use DE440 (high accuracy)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1726 +#: src/ui_configurationDialog.h:1761 msgid "" "DE431 provides position data for years -13000...+17000. For special " "applications only." @@ -13638,21 +13707,21 @@ msgstr "" "DE431 provides position data for years -13000...+17000. For special " "applications only." -#: src/ui_configurationDialog.h:1728 +#: src/ui_configurationDialog.h:1763 msgid "Use DE431 (long-time data)" msgstr "Use DE431 (long-time data)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1731 +#: src/ui_configurationDialog.h:1766 msgid "" "DE441 provides position data for years -13000...+17000. For special " "applications only." msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:1733 +#: src/ui_configurationDialog.h:1768 msgid "Use DE441 (long-time data)" msgstr "Use DE441 (long-time data)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1737 +#: src/ui_configurationDialog.h:1772 msgid "" "Using VSOP87 is recommended for years -4000...+8000 only, but delivers " "useful positions outside this range." @@ -13660,21 +13729,21 @@ msgstr "" "Using VSOP87 is recommended for years -4000...+8000 only, but delivers " "useful positions outside this range." -#: src/ui_configurationDialog.h:1739 +#: src/ui_configurationDialog.h:1774 msgid "" "VSOP87/ELP2000-82B is used when these are not installed or not activated." msgstr "" "VSOP87/ELP2000-82B is used when these are not installed or not activated." -#: src/ui_configurationDialog.h:1740 +#: src/ui_configurationDialog.h:1775 msgid "Default options" msgstr "Default options" -#: src/ui_configurationDialog.h:1741 +#: src/ui_configurationDialog.h:1776 msgid "Save view" msgstr "Save view" -#: src/ui_configurationDialog.h:1743 +#: src/ui_configurationDialog.h:1778 msgid "" "Save the settings you've changed this session to be the same the next time " "you start Stellarium" @@ -13682,7 +13751,7 @@ msgstr "" "Save the settings you've changed this session to be the same the next time " "you start Stellarium" -#: src/ui_configurationDialog.h:1745 +#: src/ui_configurationDialog.h:1780 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1258 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:206 #: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:504 @@ -13698,11 +13767,11 @@ msgstr "" msgid "Save settings" msgstr "Save settings" -#: src/ui_configurationDialog.h:1747 +#: src/ui_configurationDialog.h:1782 msgid "Restore the default settings that came with Stellarium" msgstr "Restore the default settings that came with Stellarium" -#: src/ui_configurationDialog.h:1749 +#: src/ui_configurationDialog.h:1784 #: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:314 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1257 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:222 @@ -13724,7 +13793,7 @@ msgstr "Restore the default settings that came with Stellarium" msgid "Restore defaults" msgstr "Restore defaults" -#: src/ui_configurationDialog.h:1750 +#: src/ui_configurationDialog.h:1785 msgid "" "Save either the current FOV and direction of view or all the current options" " for use at next startup. Restoring default settings requires a restart of " @@ -13734,282 +13803,282 @@ msgstr "" " for use at next startup. Restoring default settings requires a restart of " "Stellarium. " -#: src/ui_configurationDialog.h:1752 +#: src/ui_configurationDialog.h:1787 msgid "The vertical field (height) of your view when Stellarium starts" msgstr "The vertical field (height) of your view when Stellarium starts" -#: src/ui_configurationDialog.h:1755 +#: src/ui_configurationDialog.h:1790 msgid "The direction you're looking when Stellarium starts" msgstr "The direction you're looking when Stellarium starts" -#: src/ui_configurationDialog.h:1759 +#: src/ui_configurationDialog.h:1794 msgid "Display user customized information" msgstr "Display user customized information" -#: src/ui_configurationDialog.h:1761 +#: src/ui_configurationDialog.h:1796 msgctxt "info group name" msgid "Customized" msgstr "Customized" -#: src/ui_configurationDialog.h:1763 +#: src/ui_configurationDialog.h:1798 msgid "Display all information available" msgstr "Display all information available" -#: src/ui_configurationDialog.h:1765 +#: src/ui_configurationDialog.h:1800 msgctxt "info group name" msgid "All available" msgstr "All available" -#: src/ui_configurationDialog.h:1767 +#: src/ui_configurationDialog.h:1802 msgid "Display no information" msgstr "Display no information" -#: src/ui_configurationDialog.h:1769 +#: src/ui_configurationDialog.h:1804 msgctxt "info group name" msgid "None" msgstr "None" -#: src/ui_configurationDialog.h:1771 +#: src/ui_configurationDialog.h:1806 msgid "Display less information" msgstr "Display less information" -#: src/ui_configurationDialog.h:1773 +#: src/ui_configurationDialog.h:1808 msgctxt "info group name" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/ui_configurationDialog.h:1775 +#: src/ui_configurationDialog.h:1810 msgid "Display a preconfigured set of information" msgstr "Display a preconfigured set of information" -#: src/ui_configurationDialog.h:1777 +#: src/ui_configurationDialog.h:1812 msgctxt "info group name" msgid "Default" msgstr "Default" -#: src/ui_configurationDialog.h:1778 +#: src/ui_configurationDialog.h:1813 msgid "Displayed fields" msgstr "Displayed fields" -#: src/ui_configurationDialog.h:1780 +#: src/ui_configurationDialog.h:1815 msgctxt "hour angle" msgid "Equatorial coordinates, equinox of date" msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:1782 +#: src/ui_configurationDialog.h:1817 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:197 msgid "Hour angle/Declination" msgstr "Hour angle/Declination" -#: src/ui_configurationDialog.h:1784 +#: src/ui_configurationDialog.h:1819 msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date (only for Earth)" msgstr "Ecliptic coordinates, equinox of date (only for Earth)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1786 +#: src/ui_configurationDialog.h:1821 msgid "Ecliptic coordinates (of date)" msgstr "Ecliptic coordinates (of date)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1788 +#: src/ui_configurationDialog.h:1823 msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0" msgstr "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0" -#: src/ui_configurationDialog.h:1790 +#: src/ui_configurationDialog.h:1825 msgid "Right ascension/Declination (J2000)" msgstr "Right ascension/Declination (J2000)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1791 +#: src/ui_configurationDialog.h:1826 msgid "Absolute magnitude" msgstr "Absolute magnitude" -#: src/ui_configurationDialog.h:1792 +#: src/ui_configurationDialog.h:1827 msgid "Supergalactic coordinates" msgstr "Supergalactic coordinates" -#: src/ui_configurationDialog.h:1794 +#: src/ui_configurationDialog.h:1829 msgid "Ecliptic coordinates, equinox J2000.0" msgstr "Ecliptic coordinates, equinox J2000.0" -#: src/ui_configurationDialog.h:1796 +#: src/ui_configurationDialog.h:1831 msgid "Ecliptic coordinates (J2000)" msgstr "Ecliptic coordinates (J2000)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1798 +#: src/ui_configurationDialog.h:1833 msgid "Velocity" msgstr "Velocity" -#: src/ui_configurationDialog.h:1800 +#: src/ui_configurationDialog.h:1835 msgctxt "right ascension" msgid "Equatorial coordinates, equinox of date" msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:1802 +#: src/ui_configurationDialog.h:1837 msgid "Right ascension/Declination (of date)" msgstr "Right ascension/Declination (of date)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1803 +#: src/ui_configurationDialog.h:1838 msgid "Sidereal time" msgstr "Sidereal time" -#: src/ui_configurationDialog.h:1807 +#: src/ui_configurationDialog.h:1842 msgid "Proper Motion" msgstr "Proper Motion" -#: src/ui_configurationDialog.h:1808 +#: src/ui_configurationDialog.h:1843 msgid "Galactic coordinates" msgstr "Galactic coordinates" -#: src/ui_configurationDialog.h:1810 +#: src/ui_configurationDialog.h:1845 msgid "The type of the object (star, planet, etc.)" msgstr "The type of the object (star, planet, etc.)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1813 +#: src/ui_configurationDialog.h:1848 msgid "Additional coordinates (from plugins)" msgstr "Additional coordinates (from plugins)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1819 +#: src/ui_configurationDialog.h:1854 #: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:270 msgid "3-letter IAU constellation abbreviation" msgstr "3-letter IAU constellation abbreviation" -#: src/ui_configurationDialog.h:1823 +#: src/ui_configurationDialog.h:1858 msgid "Angular or physical size" msgstr "Angular or physical size" -#: src/ui_configurationDialog.h:1826 +#: src/ui_configurationDialog.h:1861 msgid "Visual magnitude" msgstr "Visual magnitude" -#: src/ui_configurationDialog.h:1828 +#: src/ui_configurationDialog.h:1863 msgid "Horizontal coordinates" msgstr "Horizontal coordinates" -#: src/ui_configurationDialog.h:1830 +#: src/ui_configurationDialog.h:1865 msgid "Azimuth/Altitude" msgstr "Azimuth/Altitude" -#: src/ui_configurationDialog.h:1831 +#: src/ui_configurationDialog.h:1866 msgid "Catalog number(s)" msgstr "Catalog number(s)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1834 +#: src/ui_configurationDialog.h:1869 msgid "Elongation and phase angle" msgstr "Elongation and phase angle" -#: src/ui_configurationDialog.h:1838 +#: src/ui_configurationDialog.h:1873 msgid "Spectral class, nebula type, etc." msgstr "Spectral class, nebula type, etc." -#: src/ui_configurationDialog.h:1840 +#: src/ui_configurationDialog.h:1875 msgid "Additional information" msgstr "Additional information" -#: src/ui_configurationDialog.h:1842 +#: src/ui_configurationDialog.h:1877 msgid "Show Solar and Lunar positions if observed from Earth" msgstr "Show Solar and Lunar positions if observed from Earth" -#: src/ui_configurationDialog.h:1844 +#: src/ui_configurationDialog.h:1879 msgid "Solar and Lunar position" msgstr "Solar and Lunar position" -#: src/ui_configurationDialog.h:1845 +#: src/ui_configurationDialog.h:1880 msgid "Star catalog updates" msgstr "Star catalog updates" -#: src/ui_configurationDialog.h:1847 +#: src/ui_configurationDialog.h:1882 msgid "Click here to start downloading" msgstr "Click here to start downloading" -#: src/ui_configurationDialog.h:1849 +#: src/ui_configurationDialog.h:1884 msgid "Download this file to view even more stars" msgstr "Download this file to view even more stars" -#: src/ui_configurationDialog.h:1851 +#: src/ui_configurationDialog.h:1886 msgid "Restart the download" msgstr "Restart the download" -#: src/ui_configurationDialog.h:1853 +#: src/ui_configurationDialog.h:1888 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: src/ui_configurationDialog.h:1855 +#: src/ui_configurationDialog.h:1890 msgid "Stop the download. You can always restart it later" msgstr "Stop the download. You can always restart it later" -#: src/ui_configurationDialog.h:1858 +#: src/ui_configurationDialog.h:1893 msgid "Additional information settings" msgstr "Additional information settings" -#: src/ui_configurationDialog.h:1859 +#: src/ui_configurationDialog.h:1894 msgid "Use short notation for unit of measurement of surface brightness" msgstr "Use short notation for unit of measurement of surface brightness" -#: src/ui_configurationDialog.h:1860 +#: src/ui_configurationDialog.h:1895 msgid "Use unit of measurement mag/arcsec^2 for surface brightness" msgstr "Use unit of measurement mag/arcsec^2 for surface brightness" -#: src/ui_configurationDialog.h:1861 +#: src/ui_configurationDialog.h:1896 msgid "Use formatting output for coordinates and time" msgstr "Use formatting output for coordinates and time" -#: src/ui_configurationDialog.h:1862 +#: src/ui_configurationDialog.h:1897 msgid "Use designations for celestial coordinate systems" msgstr "Use designations for celestial coordinate systems" -#: src/ui_configurationDialog.h:1863 +#: src/ui_configurationDialog.h:1898 msgid "Show additional buttons" msgstr "Show additional buttons" -#: src/ui_configurationDialog.h:1865 +#: src/ui_configurationDialog.h:1900 msgid "Enable a feature to store favorite views." msgstr "Enable a feature to store favorite views." -#: src/ui_configurationDialog.h:1869 +#: src/ui_configurationDialog.h:1904 msgid "A button to toggle galactic grid" msgstr "A button to toggle galactic grid" -#: src/ui_configurationDialog.h:1875 +#: src/ui_configurationDialog.h:1910 msgid "A button to toggle equatorial J2000 grid" msgstr "A button to toggle equatorial J2000 grid" -#: src/ui_configurationDialog.h:1877 +#: src/ui_configurationDialog.h:1912 msgid "ICRS grid" msgstr "ICRS grid" -#: src/ui_configurationDialog.h:1879 +#: src/ui_configurationDialog.h:1914 msgid "A button to toggle ecliptic grid of date" msgstr "A button to toggle ecliptic grid of date" -#: src/ui_configurationDialog.h:1885 src/ui_configurationDialog.h:1889 -#: src/ui_configurationDialog.h:1913 src/ui_configurationDialog.h:1917 -#: src/ui_configurationDialog.h:1921 src/ui_configurationDialog.h:1925 +#: src/ui_configurationDialog.h:1920 src/ui_configurationDialog.h:1924 +#: src/ui_configurationDialog.h:1948 src/ui_configurationDialog.h:1952 +#: src/ui_configurationDialog.h:1956 src/ui_configurationDialog.h:1960 msgid "Show button in addition to keyboard shortcut?" msgstr "Show button in addition to keyboard shortcut?" -#: src/ui_configurationDialog.h:1893 +#: src/ui_configurationDialog.h:1928 msgid "Toggle display of nebula images." msgstr "Toggle display of nebula images." -#: src/ui_configurationDialog.h:1895 +#: src/ui_configurationDialog.h:1930 msgid "Nebula background" msgstr "Nebula background" -#: src/ui_configurationDialog.h:1897 +#: src/ui_configurationDialog.h:1932 msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons." msgstr "Toggle vertical and horizontal image flip buttons." -#: src/ui_configurationDialog.h:1899 +#: src/ui_configurationDialog.h:1934 msgid "Flip buttons" msgstr "Flip buttons" -#: src/ui_configurationDialog.h:1901 +#: src/ui_configurationDialog.h:1936 msgid "Toggle display of the button for the Digitized Sky Survey." msgstr "Toggle display of the button for the Digitized Sky Survey." -#: src/ui_configurationDialog.h:1903 +#: src/ui_configurationDialog.h:1938 msgid "DSS survey" msgstr "DSS survey" -#: src/ui_configurationDialog.h:1905 +#: src/ui_configurationDialog.h:1940 msgid "" "Toggle display of the button for the HiPS Surveys. Select a survey in the " "View settings." @@ -14017,48 +14086,48 @@ msgstr "" "Toggle display of the button for the HiPS Surveys. Select a survey in the " "View settings." -#: src/ui_configurationDialog.h:1907 +#: src/ui_configurationDialog.h:1942 msgid "HiPS Surveys" msgstr "HiPS Surveys" -#: src/ui_configurationDialog.h:1909 +#: src/ui_configurationDialog.h:1944 msgid "Toggle the usage of background under GUI buttons" msgstr "Toggle the usage of background under GUI buttons" -#: src/ui_configurationDialog.h:1911 +#: src/ui_configurationDialog.h:1946 msgid "Use buttons background" msgstr "Use buttons background" -#: src/ui_configurationDialog.h:1919 +#: src/ui_configurationDialog.h:1954 msgid "Centering button" msgstr "Centering button" -#: src/ui_configurationDialog.h:1923 +#: src/ui_configurationDialog.h:1958 msgid "Fullscreen button" msgstr "Fullscreen button" -#: src/ui_configurationDialog.h:1927 +#: src/ui_configurationDialog.h:1962 msgid "Quit button" msgstr "Quit button" -#: src/ui_configurationDialog.h:1928 +#: src/ui_configurationDialog.h:1963 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:192 msgid "Startup date and time" msgstr "Startup date and time" -#: src/ui_configurationDialog.h:1929 +#: src/ui_configurationDialog.h:1964 msgid "Stop clock when starting" msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:1931 +#: src/ui_configurationDialog.h:1966 msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up" msgstr "Use a specific date and time when Stellarium starts up" -#: src/ui_configurationDialog.h:1933 +#: src/ui_configurationDialog.h:1968 msgid "Other:" msgstr "Other:" -#: src/ui_configurationDialog.h:1935 +#: src/ui_configurationDialog.h:1970 msgid "" "Sets the simulation time to the next instance of this time of day when " "Stellarium starts" @@ -14066,27 +14135,27 @@ msgstr "" "Sets the simulation time to the next instance of this time of day when " "Stellarium starts" -#: src/ui_configurationDialog.h:1937 +#: src/ui_configurationDialog.h:1972 msgid "System date at:" msgstr "System date at:" -#: src/ui_configurationDialog.h:1939 +#: src/ui_configurationDialog.h:1974 msgid "Use current local date and time" msgstr "Use current local date and time" -#: src/ui_configurationDialog.h:1941 +#: src/ui_configurationDialog.h:1976 msgid "use current" msgstr "use current" -#: src/ui_configurationDialog.h:1943 +#: src/ui_configurationDialog.h:1978 msgid "Starts Stellarium at system clock date and time" msgstr "Starts Stellarium at system clock date and time" -#: src/ui_configurationDialog.h:1945 +#: src/ui_configurationDialog.h:1980 msgid "System date and time" msgstr "System date and time" -#: src/ui_configurationDialog.h:1947 +#: src/ui_configurationDialog.h:1982 msgid "" "These settings control the way time and date are displayed in the bottom " "bar." @@ -14094,84 +14163,68 @@ msgstr "" "These settings control the way time and date are displayed in the bottom " "bar." -#: src/ui_configurationDialog.h:1949 +#: src/ui_configurationDialog.h:1984 msgid "Display formats of date and time" msgstr "Display formats of date and time" -#: src/ui_configurationDialog.h:1950 +#: src/ui_configurationDialog.h:1985 msgid "and time:" msgstr "and time:" -#: src/ui_configurationDialog.h:1951 +#: src/ui_configurationDialog.h:1986 msgid "Time correction" msgstr "Time correction" -#: src/ui_configurationDialog.h:1954 +#: src/ui_configurationDialog.h:1989 msgid "Edit equation" msgstr "Edit equation" -#: src/ui_configurationDialog.h:1956 +#: src/ui_configurationDialog.h:1991 msgid "Planetarium options" msgstr "Planetarium options" -#: src/ui_configurationDialog.h:1957 +#: src/ui_configurationDialog.h:1992 msgid "Font size: Screen" msgstr "Font size: Screen" -#: src/ui_configurationDialog.h:1959 +#: src/ui_configurationDialog.h:1994 msgid "Base font size for on-screen text" msgstr "Base font size for on-screen text" -#: src/ui_configurationDialog.h:1962 +#: src/ui_configurationDialog.h:1997 msgid "Graphical user interface" msgstr "Graphical user interface" -#: src/ui_configurationDialog.h:1964 +#: src/ui_configurationDialog.h:1999 msgctxt "abbreviation" msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/ui_configurationDialog.h:1966 +#: src/ui_configurationDialog.h:2001 msgid "Base font size for dialogs" msgstr "Base font size for dialogs" -#: src/ui_configurationDialog.h:1969 +#: src/ui_configurationDialog.h:2004 msgid "Pre-select fonts for a particular writing system" msgstr "Pre-select fonts for a particular writing system" -#: src/ui_configurationDialog.h:1972 +#: src/ui_configurationDialog.h:2007 msgid "Application font" msgstr "Application font" -#: src/ui_configurationDialog.h:1975 -msgid "Allow mouse to zoom (mousewheel)" -msgstr "Allow mouse to zoom (mousewheel)" - -#: src/ui_configurationDialog.h:1977 -msgid "Enable mouse zooming" -msgstr "Enable mouse zooming" - -#: src/ui_configurationDialog.h:1979 -msgid "" -"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If " -"switched off, display planetocentric view." -msgstr "" -"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If " -"switched off, display planetocentric view." - -#: src/ui_configurationDialog.h:1981 -msgid "Topocentric coordinates" -msgstr "Topocentric coordinates" +#: src/ui_configurationDialog.h:2010 +msgid "Info text color for overwrite" +msgstr "Info text color for overwrite" -#: src/ui_configurationDialog.h:1983 -msgid "Allow keyboard to pan and zoom" -msgstr "Allow keyboard to pan and zoom" +#: src/ui_configurationDialog.h:2013 +msgid "Set one color for text in info panel for all objects" +msgstr "Set one color for text in info panel for all objects" -#: src/ui_configurationDialog.h:1985 -msgid "Enable keyboard navigation" -msgstr "Enable keyboard navigation" +#: src/ui_configurationDialog.h:2015 +msgid "Overwrite text color" +msgstr "Overwrite text color" -#: src/ui_configurationDialog.h:1990 +#: src/ui_configurationDialog.h:2017 msgid "" "When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing " "direction" @@ -14179,109 +14232,163 @@ msgstr "" "When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing " "direction" -#: src/ui_configurationDialog.h:1992 +#: src/ui_configurationDialog.h:2019 msgid "Auto-direction at zoom out" msgstr "Auto-direction at zoom out" -#: src/ui_configurationDialog.h:1994 +#: src/ui_configurationDialog.h:2021 +msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view" +msgstr "Mask out everything outside a central circle in the main view" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2023 +msgid "Disc viewport" +msgstr "Disc viewport" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2025 msgid "Allow mouse to pan (drag)" msgstr "Allow mouse to pan (drag)" -#: src/ui_configurationDialog.h:1996 +#: src/ui_configurationDialog.h:2027 msgid "Enable mouse navigation" msgstr "Enable mouse navigation" -#: src/ui_configurationDialog.h:1998 -msgid "Force date/time tab and focus on day input when activating date panel" -msgstr "Force date/time tab and focus on day input when activating date panel" +#: src/ui_configurationDialog.h:2029 +msgid "" +"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric " +"mirror for low-cost planetarium systems." +msgstr "" +"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric " +"mirror for low-cost planetarium systems." -#: src/ui_configurationDialog.h:2000 -msgid "Set keyboard focus to day input" -msgstr "Set keyboard focus to day input" +#: src/ui_configurationDialog.h:2031 +msgid "Spheric mirror distortion" +msgstr "Spheric mirror distortion" -#: src/ui_configurationDialog.h:2002 -msgid "Info text color for overwrite" -msgstr "Info text color for overwrite" +#: src/ui_configurationDialog.h:2033 +msgid "Flash a short message when toggling mount mode." +msgstr "Flash a short message when toggling mount mode." -#: src/ui_configurationDialog.h:2005 -msgid "Set one color for text in info panel for all objects" -msgstr "Set one color for text in info panel for all objects" +#: src/ui_configurationDialog.h:2035 +msgid "Indication for mount mode" +msgstr "Indication for mount mode" -#: src/ui_configurationDialog.h:2007 -msgid "Overwrite text color" -msgstr "Overwrite text color" +#: src/ui_configurationDialog.h:2037 +msgid "Hides the mouse cursor when inactive" +msgstr "Hides the mouse cursor when inactive" -#: src/ui_configurationDialog.h:2008 -msgid "Dithering" -msgstr "Dithering" +#: src/ui_configurationDialog.h:2039 +msgid "Mouse cursor timeout:" +msgstr "Mouse cursor timeout:" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2041 +msgid "seconds" +msgstr "seconds" -#: src/ui_configurationDialog.h:2010 src/ui_configurationDialog.h:2013 +#: src/ui_configurationDialog.h:2044 +msgid "Allow mouse to zoom (mousewheel)" +msgstr "Allow mouse to zoom (mousewheel)" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2046 +msgid "Enable mouse zooming" +msgstr "Enable mouse zooming" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2048 src/ui_configurationDialog.h:2051 msgid "Hide other constellations when you click one" msgstr "Hide other constellations when you click one" -#: src/ui_configurationDialog.h:2017 src/ui_configurationDialog.h:2019 -msgid "Info text color at daylight" -msgstr "Info text color at daylight" +#: src/ui_configurationDialog.h:2054 +msgid "Dithering" +msgstr "Dithering" -#: src/ui_configurationDialog.h:2021 -msgid "Use decimal degrees for coordinates" -msgstr "Use decimal degrees for coordinates" +#: src/ui_configurationDialog.h:2056 +msgid "Force date/time tab and focus on day input when activating date panel" +msgstr "Force date/time tab and focus on day input when activating date panel" -#: src/ui_configurationDialog.h:2023 -msgid "Use decimal degrees" -msgstr "Use decimal degrees" +#: src/ui_configurationDialog.h:2058 +msgid "Set keyboard focus to day input" +msgstr "Set keyboard focus to day input" -#: src/ui_configurationDialog.h:2025 -msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west." -msgstr "Activate this option to calculate azimuth from south towards west." +#: src/ui_configurationDialog.h:2059 +msgid "Framerate intent:" +msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2027 -msgid "Azimuth from South" -msgstr "Azimuth from South" +#: src/ui_configurationDialog.h:2060 +msgid "min:" +msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2029 -msgid "Align labels with the screen center" -msgstr "Align labels with the screen center" +#: src/ui_configurationDialog.h:2062 +msgid "" +"Minimum intended FPS between user interaction. Set very low to conserve " +"energy or save CPU use." +msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2031 -msgid "Gravity labels" -msgstr "Gravity labels" +#: src/ui_configurationDialog.h:2064 +msgid "max:" +msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2033 -msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view" -msgstr "Mask out everything outside a central circle in the main view" +#: src/ui_configurationDialog.h:2066 +msgid "Maximum allowed FPS. 1000 just means \"as fast as possible\". " +msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2035 -msgid "Disc viewport" -msgstr "Disc viewport" +#: src/ui_configurationDialog.h:2069 +msgid "Allow keyboard to pan and zoom" +msgstr "Allow keyboard to pan and zoom" -#: src/ui_configurationDialog.h:2037 +#: src/ui_configurationDialog.h:2071 +msgid "Enable keyboard navigation" +msgstr "Enable keyboard navigation" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2076 msgid "" -"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric " -"mirror for low-cost planetarium systems." +"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If " +"switched off, display planetocentric view." msgstr "" -"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric " -"mirror for low-cost planetarium systems." +"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If " +"switched off, display planetocentric view." -#: src/ui_configurationDialog.h:2039 -msgid "Spheric mirror distortion" -msgstr "Spheric mirror distortion" +#: src/ui_configurationDialog.h:2078 +msgid "Topocentric coordinates" +msgstr "Topocentric coordinates" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2080 +msgid "" +"Kinetic scrolling means dragging text panels directly instead of dragging " +"window handles." +msgstr "" +"Kinetic scrolling means dragging text panels directly instead of dragging " +"window handles." + +#: src/ui_configurationDialog.h:2082 +msgid "Use kinetic scrolling" +msgstr "Use kinetic scrolling" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2084 src/ui_configurationDialog.h:2086 +msgid "Info text color at daylight" +msgstr "Info text color at daylight" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2088 +msgid "Align labels with the screen center" +msgstr "Align labels with the screen center" -#: src/ui_configurationDialog.h:2040 +#: src/ui_configurationDialog.h:2090 +msgid "Gravity labels" +msgstr "Gravity labels" + +#: src/ui_configurationDialog.h:2091 msgid "Include " msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2042 +#: src/ui_configurationDialog.h:2093 msgid "" "Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds." msgstr "" "Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds." -#: src/ui_configurationDialog.h:2044 +#: src/ui_configurationDialog.h:2095 msgid "nutation" msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2046 +#: src/ui_configurationDialog.h:2097 msgid "" "Annual aberration is an annual wobble in positions, amounting to max. about " "20 arcseconds for observers on Earth." @@ -14289,119 +14396,91 @@ msgstr "" "Annual aberration is an annual wobble in positions, amounting to max. about " "20 arcseconds for observers on Earth." -#: src/ui_configurationDialog.h:2048 +#: src/ui_configurationDialog.h:2099 msgid "aberration" msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2050 +#: src/ui_configurationDialog.h:2101 msgid "Exaggerate aberration (for didactic explanations)" msgstr "Exaggerate aberration (for didactic explanations)" -#: src/ui_configurationDialog.h:2053 -msgid "Flash a short message when toggling mount mode." -msgstr "Flash a short message when toggling mount mode." - -#: src/ui_configurationDialog.h:2055 -msgid "Indication for mount mode" -msgstr "Indication for mount mode" - -#: src/ui_configurationDialog.h:2057 -msgid "" -"Kinetic scrolling means dragging text panels directly instead of dragging " -"window handles." -msgstr "" -"Kinetic scrolling means dragging text panels directly instead of dragging " -"window handles." - -#: src/ui_configurationDialog.h:2059 -msgid "Use kinetic scrolling" -msgstr "Use kinetic scrolling" - -#: src/ui_configurationDialog.h:2061 -msgid "Hides the mouse cursor when inactive" -msgstr "Hides the mouse cursor when inactive" +#: src/ui_configurationDialog.h:2104 +msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west." +msgstr "Activate this option to calculate azimuth from south towards west." -#: src/ui_configurationDialog.h:2063 -msgid "Mouse cursor timeout:" -msgstr "Mouse cursor timeout:" +#: src/ui_configurationDialog.h:2106 +msgid "Azimuth from South" +msgstr "Azimuth from South" -#: src/ui_configurationDialog.h:2065 -msgid "seconds" -msgstr "seconds" +#: src/ui_configurationDialog.h:2108 +msgid "Use decimal degrees for coordinates" +msgstr "Use decimal degrees for coordinates" -#: src/ui_configurationDialog.h:2067 -msgid "Framerate intent:" -msgstr "" +#: src/ui_configurationDialog.h:2110 +msgid "Use decimal degrees" +msgstr "Use decimal degrees" -#: src/ui_configurationDialog.h:2068 -msgid "min:" +#: src/ui_configurationDialog.h:2111 +msgid "Additional threads for solar system" msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2070 +#: src/ui_configurationDialog.h:2113 msgid "" -"Minimum intended FPS between user interaction. Set very low to conserve " -"energy or save CPU use." +"A few additional threads may improve speed with many solar system objects. " +"Observe what works best on your multicore system." msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2072 -msgid "max:" -msgstr "" - -#: src/ui_configurationDialog.h:2074 -msgid "Maximum allowed FPS. 1000 just means \"as fast as possible\". " -msgstr "" - -#: src/ui_configurationDialog.h:2076 +#: src/ui_configurationDialog.h:2115 msgid "Screenshots" msgstr "Screenshots" -#: src/ui_configurationDialog.h:2077 +#: src/ui_configurationDialog.h:2116 msgid "Screenshot Directory" msgstr "Screenshot Directory" -#: src/ui_configurationDialog.h:2080 +#: src/ui_configurationDialog.h:2119 msgid "Rules for screenshot file naming" msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2082 +#: src/ui_configurationDialog.h:2121 msgid "File format" msgstr "File format" -#: src/ui_configurationDialog.h:2083 +#: src/ui_configurationDialog.h:2122 msgid "Invert colors" msgstr "Invert colors" -#: src/ui_configurationDialog.h:2084 +#: src/ui_configurationDialog.h:2123 msgid "Custom size" msgstr "Custom size" -#: src/ui_configurationDialog.h:2085 +#: src/ui_configurationDialog.h:2124 msgid "dpi" msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2087 +#: src/ui_configurationDialog.h:2126 msgid "" "Dots per Inch (for printing size computation in image metadata). Native " "print size in inches is then pixelSize/dpi." msgstr "" -#: src/ui_configurationDialog.h:2091 src/ui_scriptConsole.h:387 +#: src/ui_configurationDialog.h:2130 src/ui_scriptConsole.h:387 msgid "Close window when script runs" msgstr "Close window when script runs" -#: src/ui_configurationDialog.h:2093 +#: src/ui_configurationDialog.h:2132 msgid "Run the selected script" msgstr "Run the selected script" -#: src/ui_configurationDialog.h:2097 +#: src/ui_configurationDialog.h:2136 msgid "Stop a running script" msgstr "Stop a running script" -#: src/ui_configurationDialog.h:2101 +#: src/ui_configurationDialog.h:2140 msgid "Load at startup" msgstr "Load at startup" -#: src/ui_configurationDialog.h:2102 +#: src/ui_configurationDialog.h:2141 msgid "configure" msgstr "configure" @@ -14671,124 +14750,124 @@ msgstr "R:0 C:0" msgid "Include dir:" msgstr "Include dir:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2137 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2191 msgid "Positions" msgstr "Positions" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2139 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2193 msgid "Celestial bodies above horizon" msgstr "Celestial bodies above horizon" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2144 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2198 msgctxt "rise, transit, set" msgid "RTS" msgstr "RTS" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2151 src/ui_astroCalcDialog.h:2359 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2398 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2205 src/ui_astroCalcDialog.h:2432 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2471 msgid "Graphs" msgstr "Graphs" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2153 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2207 msgctxt "What's Up Tonight" msgid "WUT" msgstr "WUT" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2158 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2212 msgctxt "Planetary Calculator" msgid "PC" msgstr "PC" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2160 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2214 msgid "Planetary Calculator" msgstr "Planetary Calculator" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2163 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2217 msgid "Eclipses" msgstr "Eclipses" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2165 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2219 msgid "Eclipses and transits" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2173 src/ui_astroCalcDialog.h:2379 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2227 src/ui_astroCalcDialog.h:2452 msgid "Show objects brighter than magnitude" msgstr "Show objects brighter than magnitude" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2175 src/ui_astroCalcDialog.h:2381 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2229 src/ui_astroCalcDialog.h:2454 msgid "Up to mag.:" msgstr "Up to mag.:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2177 src/ui_astroCalcDialog.h:2242 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2231 src/ui_astroCalcDialog.h:2296 msgid "Use horizontal coordinates" msgstr "Use horizontal coordinates" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2179 src/ui_astroCalcDialog.h:2244 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2233 src/ui_astroCalcDialog.h:2298 msgctxt "horizontal coordinates" msgid "hor. coord." msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2181 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2235 msgid "List of objects above horizon" msgstr "List of objects above horizon" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2184 src/ui_astroCalcDialog.h:2188 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2238 src/ui_astroCalcDialog.h:2242 msgid "Export positions..." msgstr "Export positions..." -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2186 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2240 msgid "Seen now" msgstr "Seen now" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2189 src/ui_astroCalcDialog.h:2324 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2326 src/ui_astroCalcDialog.h:2339 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2362 src/ui_astroCalcDialog.h:2397 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2243 src/ui_astroCalcDialog.h:2397 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2399 src/ui_astroCalcDialog.h:2412 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2435 src/ui_astroCalcDialog.h:2470 msgid "Export graph..." msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2191 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2245 msgid "Include selected minor planets" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2193 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2247 msgid "Show comets brighter than magnitude" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2195 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2249 msgid "Include bright comets up to mag.:" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2197 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2251 msgid "Cleanup ephemerides" msgstr "Cleanup ephemerides" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2198 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2252 msgid "Export ephemeris..." msgstr "Export ephemeris..." -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2200 src/ui_astroCalcDialog.h:2308 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2254 src/ui_astroCalcDialog.h:2381 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1372 msgid "Calculations require time, please be patient" msgstr "Calculations require time, please be patient" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2203 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2257 msgid "Celestial body:" msgstr "Celestial body:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2205 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2259 msgid "First celestial body" msgstr "First celestial body" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2208 src/ui_astroCalcDialog.h:2291 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:491 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2262 src/ui_astroCalcDialog.h:2364 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:492 msgid "and" msgstr "and" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2210 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2264 msgid "Second celestial body" msgstr "Second celestial body" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2214 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2268 msgid "" "Compute ephemeris for all planets visible to the unaided eye (works on Earth" " only)" @@ -14796,201 +14875,209 @@ msgstr "" "Compute ephemeris for all planets visible to the unaided eye (works on Earth" " only)" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2216 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2270 msgid "all naked-eye planets" msgstr "all naked-eye planets" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2219 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2273 msgid "Show connecting line between the ephemeris markers" msgstr "Show connecting line between the ephemeris markers" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2221 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2275 msgctxt "show line" msgid "line" msgstr "line" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2223 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2277 msgid "Show markers of positions of the current celestial body on the sky" msgstr "Show markers of positions of the current celestial body on the sky" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2225 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2279 msgid "markers" msgstr "markers" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2227 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2281 msgid "Show dates of positions of current celestial body near markers" msgstr "Show dates of positions of current celestial body near markers" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2229 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2283 msgid "dates" msgstr "dates" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2231 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2285 msgid "" "Show magnitudes of current celestial body (may be affected by atmosphere " "setting!)" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2233 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2287 msgid "magnitudes" msgstr "magnitudes" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2235 src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:166 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2289 src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:166 msgid "Extra options for ephemeris visualization" msgstr "Extra options for ephemeris visualization" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2238 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2292 msgid "Allow results outside recommended time range of orbital elements" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2240 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2294 msgctxt "Ignore date test" msgid "boundless" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2246 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2300 msgid "Color of ephemeris marker for first celestial body" msgstr "Color of ephemeris marker for first celestial body" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2249 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2303 msgid "Color of ephemeris marker for second celestial body" msgstr "Color of ephemeris marker for second celestial body" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2252 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2306 msgid "Color of selected ephemeris marker" msgstr "Color of selected ephemeris marker" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2255 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2309 msgid "Color of Mercury's ephemeris marker" msgstr "Color of Mercury's ephemeris marker" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2258 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2312 msgid "Color of Venus' ephemeris marker" msgstr "Color of Venus' ephemeris marker" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2262 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2316 msgid "Color of Mars' ephemeris marker" msgstr "Color of Mars' ephemeris marker" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2265 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2319 msgid "Color of Jupiter's ephemeris marker" msgstr "Color of Jupiter's ephemeris marker" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2268 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2322 msgid "Color of Saturn's ephemeris marker" msgstr "Color of Saturn's ephemeris marker" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2270 src/ui_astroCalcDialog.h:2286 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2296 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2324 src/ui_astroCalcDialog.h:2352 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2369 msgid "From:" msgstr "From:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2275 src/ui_astroCalcDialog.h:2287 -msgid "To:" -msgstr "To:" +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2326 src/ui_astroCalcDialog.h:2354 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2371 +#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:946 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2329 +#: plugins/Calendars/src/OldHinduLuniSolarCalendar.cpp:98 +#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:949 +msgid "Day" +msgstr "Day" + +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2332 +msgid "Hours" +msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2276 src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:116 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2335 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2341 src/ui_astroCalcDialog.h:2356 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2373 src/ui_astroCalcDialog.h:2500 +msgid "to the next" +msgstr "to the next" + +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2342 src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:116 msgid "Time step:" msgstr "Time step:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2278 src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:115 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2344 src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:115 msgid "Custom time step for ephemeris visualization" msgstr "Custom time step for ephemeris visualization" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2280 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2346 msgid "" "Note: Positions depend on your settings for topocentric correction, " "aberration, etc. Magnitudes are affected by current atmosphere settings. For" " almanac-like data, disable atmosphere and topocentric corrections!" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2281 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2347 msgid "Cleanup data" msgstr "Cleanup data" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2282 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2348 msgid "Export data..." msgstr "Export data..." -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2283 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2349 msgid "Calculate" msgstr "Calculate" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2284 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2350 msgid "Celestial object:" msgstr "Celestial object:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2288 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2360 src/ui_astroCalcDialog.h:2377 +msgctxt "duration, short form" +msgid "mths" +msgstr "" + +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2361 msgid "" "Table of approximate risings, transits, and settings for selected celestial " "object" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2289 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2362 msgid "" "Note: artificial satellites and unnamed stars are excluded from calculation" msgstr "" "Note: artificial satellites and unnamed stars are excluded from calculation" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2290 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2363 msgid "Between objects:" msgstr "Between objects:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2295 -msgid "Maximum allowed separation:" -msgstr "Maximum allowed separation:" - -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2298 -#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:946 -msgid "Month" -msgstr "Month" - -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2300 src/ui_astroCalcDialog.h:2427 -msgid "to the next" -msgstr "to the next" - -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2302 -msgid "Duration in months" -msgstr "" - -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2304 -msgctxt "duration, short form" -msgid "mths" -msgstr "" +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2368 +msgid "Maximum allowed separation:" +msgstr "Maximum allowed separation:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2305 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2378 msgid "Cleanup of phenomena" msgstr "Cleanup of phenomena" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2306 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2379 msgid "Export phenomena..." msgstr "Export phenomena..." -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2311 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2384 msgid "Calculate also:" msgstr "Calculate also:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2312 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2385 msgid "oppositions" msgstr "oppositions" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2313 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2386 msgid "perihelion and aphelion" msgstr "perihelion and aphelion" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2314 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2387 msgid "elongations and quadratures" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2315 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2388 msgid "Also the graph for the Sun" msgstr "Also the graph for the Sun" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2316 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2389 msgid "Also the graph for the Moon" msgstr "Also the graph for the Moon" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2318 src/ui_astroCalcDialog.h:2329 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2391 src/ui_astroCalcDialog.h:2402 msgid "" "Draw only the part of the graph where altitude is greater than the value " "given in the right box." @@ -14998,176 +15085,176 @@ msgstr "" "Draw only the part of the graph where altitude is greater than the value " "given in the right box." -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2320 src/ui_astroCalcDialog.h:2331 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2365 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2393 src/ui_astroCalcDialog.h:2404 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2438 msgid "Above altitude:" msgstr "Above altitude:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2322 src/ui_astroCalcDialog.h:2333 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2395 src/ui_astroCalcDialog.h:2406 msgid "Altitude limit in degrees" msgstr "Altitude limit in degrees" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2325 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2398 msgid "Altitude vs. Time" msgstr "Altitude vs. Time" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2327 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2400 msgid "Azimuth vs. Time" msgstr "Azimuth vs. Time" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2336 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2409 msgid "Local Time in hours" msgstr "Local Time in hours" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2342 src/ui_astroCalcDialog.h:2346 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2415 src/ui_astroCalcDialog.h:2419 msgid "How many months to display" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2344 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2417 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2348 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2421 msgctxt "duration" msgid "months" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2349 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2422 msgid "Step:" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2351 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2424 msgid "Step width for computation. Caution! Short steps cause slow graphs." msgstr "" #. TRANSLATORS: Short for "hours". -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2353 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2426 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:151 msgid "h" msgstr "h" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2354 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2427 msgid "Second graph:" msgstr "Second graph:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2355 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2428 msgid "First graph:" msgstr "First graph:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2356 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2429 msgid "" "Notes: This tool works on Earth only! Short steps and long duration may " "cause a long delay!" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2357 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2430 msgid "Draw graphs" msgstr "Draw graphs" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2358 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2431 msgid "Export graphs..." msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2360 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2433 msgid "Angular distance limit:" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2361 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2434 msgid "Important note: this tool works on Earth only!" msgstr "Important note: this tool works on Earth only!" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2364 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2437 msgid "Select a category:" msgstr "Select a category:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2376 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2449 msgid "Matching objects:" msgstr "Matching objects:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2377 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2450 msgid "Show objects which are up:" msgstr "Show objects which are up:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2383 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2456 msgid "Export list of objects..." msgstr "Export list of objects..." -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2384 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2457 msgid "First celestial body:" msgstr "First celestial body:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2385 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2458 msgid "Second celestial body:" msgstr "Second celestial body:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2386 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2459 msgid "Synodic period:" msgstr "Synodic period:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2388 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2461 msgid "Orbital velocity of first celestial body:" msgstr "Orbital velocity of first celestial body:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2389 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2462 msgid "Angular distance:" msgstr "Angular distance:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2390 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2463 msgid "Mean motion of second celestial body:" msgstr "Mean motion of second celestial body:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2391 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2464 msgid "Mean motion of first celestial body:" msgstr "Mean motion of first celestial body:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2392 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2465 msgid "Orbital velocity of second celestial body:" msgstr "Orbital velocity of second celestial body:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2393 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2466 msgid "Orbital periods ratio:" msgstr "Orbital periods ratio:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2394 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2467 msgid "Equatorial diameters ratio:" msgstr "Equatorial diameters ratio:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2395 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2468 msgid "Linear distance:" msgstr "Linear distance:" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2396 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2469 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2399 src/ui_astroCalcDialog.h:2409 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2415 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2472 src/ui_astroCalcDialog.h:2482 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2488 msgid "Cleanup eclipses" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2400 src/ui_astroCalcDialog.h:2410 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2416 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2473 src/ui_astroCalcDialog.h:2483 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2489 msgid "Export eclipses..." msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2401 src/ui_astroCalcDialog.h:2417 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2474 src/ui_astroCalcDialog.h:2490 msgid "Export circumstances..." msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2403 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2476 msgid "Export a visibility map of the selected eclipse" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2405 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2478 msgid "Export map..." msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2406 src/ui_astroCalcDialog.h:2411 -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2418 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2479 src/ui_astroCalcDialog.h:2484 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2491 msgid "Calculate eclipses" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2407 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2480 msgid "" "Notes: The quantity gamma is the minimum distance from the axis of lunar " "shadow cone to the center of Earth, in units of Earth’s equatorial radius. " @@ -15185,15 +15272,15 @@ msgstr "" "due to uncertainty in ΔT which is caused by fluctuations in Earth's " "rotation." -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2408 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2481 msgid "All Solar Eclipses" msgstr "All Solar Eclipses" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2413 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2486 msgid "Local Solar Eclipses" msgstr "Local Solar Eclipses" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2414 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2487 msgid "" "Notes: The quantity gamma is the minimum distance from the center of the " "Moon to the axis of Earth’s umbral shadow cone, in units of Earth’s " @@ -15211,27 +15298,23 @@ msgstr "" "are not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by fluctuations in" " Earth's rotation." -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2421 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2494 msgid "Cleanup transits" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2422 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2495 msgid "Export transits..." msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2424 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2497 msgid "Planetary Transits" msgstr "" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2426 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2499 msgid "From year" msgstr "From year" -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2429 -msgid "Duration in years" -msgstr "" - -#: src/ui_astroCalcDialog.h:2431 +#: src/ui_astroCalcDialog.h:2504 msgctxt "duration, short form" msgid "yrs" msgstr "" @@ -15429,7 +15512,7 @@ msgstr "" msgid "Dir" msgstr "" -#: src/ui_dsoColorsDialog.h:494 src/ui_orbitColorsDialog.h:352 +#: src/ui_dsoColorsDialog.h:494 src/ui_orbitColorsDialog.h:358 msgid "Color settings" msgstr "Color settings" @@ -15626,183 +15709,188 @@ msgstr "Color of markers for clusters of galaxies" msgid "Color of markers of regions of the sky" msgstr "Color of markers of regions of the sky" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:353 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:359 msgid "Style of orbit colors" msgstr "Style of orbit colors" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:354 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:360 msgid "One color for all orbits" msgstr "One color for all orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:355 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:361 msgid "Separate colors for orbits by object type" msgstr "Separate colors for orbits by object type" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:356 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:362 msgid "Separate colors for orbits of major planets only" msgstr "Separate colors for orbits of major planets only" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:357 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:363 +msgid "" +"Separate colors for orbits of major planets and by minor body object type" +msgstr "" + +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:364 msgid "Colors of orbits of Solar system bodies" msgstr "Colors of orbits of Solar system bodies" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:358 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:365 msgid "Orbits of major planets" msgstr "Orbits of major planets" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:359 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:366 msgid "Orbits of Oort cloud objects" msgstr "Orbits of Oort cloud objects" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:363 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:370 msgid "Orbits of minor planets" msgstr "Orbits of minor planets" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:364 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:371 msgid "Orbits of moons of planets" msgstr "Orbits of moons of planets" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:368 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:375 msgid "Orbit of Neptune" msgstr "Orbit of Neptune" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:369 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:376 msgid "Orbit of Jupiter" msgstr "Orbit of Jupiter" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:370 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:377 msgid "Orbit of Earth" msgstr "Orbit of Earth" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:371 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:378 msgid "Orbits of dwarf planets" msgstr "Orbits of dwarf planets" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:375 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:382 msgid "Orbit of Saturn" msgstr "Orbit of Saturn" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:376 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:383 msgid "Orbits of comets" msgstr "Orbits of comets" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:377 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:384 msgid "Orbits of plutinos" msgstr "Orbits of plutinos" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:381 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:388 msgid "Generic orbit" msgstr "Generic orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:382 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:389 msgid "Orbits (trajectories) of interstellar objects" msgstr "Orbits (trajectories) of interstellar objects" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:383 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:390 msgid "Orbits of cubewanos" msgstr "Orbits of cubewanos" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:384 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:391 msgid "Orbit of Venus" msgstr "Orbit of Venus" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:385 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:392 msgid "Orbits of sednoids" msgstr "Orbits of sednoids" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:386 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:393 msgid "Orbits of scattered disk objects" msgstr "Orbits of scattered disk objects" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:387 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:394 msgid "Orbit of Uranus" msgstr "Orbit of Uranus" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:388 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:395 msgid "Orbit of Mars" msgstr "Orbit of Mars" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:389 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:396 msgid "Orbit of Mercury" msgstr "Orbit of Mercury" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:391 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:398 msgid "Color of generic orbit" msgstr "Color of generic orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:394 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:401 msgid "Color of major planet orbits" msgstr "Color of major planet orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:397 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:404 msgid "Color of minor planet orbits" msgstr "Color of minor planet orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:400 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:407 msgid "Color of dwarf planet orbits" msgstr "Color of dwarf planet orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:403 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:410 msgid "Color of plutino orbits" msgstr "Color of plutino orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:406 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:413 msgid "Color of scattered disk object orbits" msgstr "Color of scattered disk object orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:409 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:416 msgid "Color of interstellar objects' orbits" msgstr "Color of interstellar objects' orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:412 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:419 msgid "Color of planet moon orbits" msgstr "Color of planet moon orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:415 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:422 msgid "Color of comet orbits" msgstr "Color of comet orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:418 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:425 msgid "Color of cubewano orbits" msgstr "Color of cubewano orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:421 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:428 msgid "Color of sednoid orbits" msgstr "Color of sednoid orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:425 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:432 msgid "Color of Oort cloud object orbits" msgstr "Color of Oort cloud object orbits" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:428 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:435 msgid "Color of Mercury orbit" msgstr "Color of Mercury orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:431 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:438 msgid "Color of Earth orbit" msgstr "Color of Earth orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:434 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:441 msgid "Color of Jupiter orbit" msgstr "Color of Jupiter orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:437 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:444 msgid "Color of Venus orbit" msgstr "Color of Venus orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:440 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:447 msgid "Color of Mars orbit" msgstr "Color of Mars orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:443 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:450 msgid "Color of Saturn orbit" msgstr "Color of Saturn orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:446 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:453 msgid "Color of Uranus orbit" msgstr "Color of Uranus orbit" -#: src/ui_orbitColorsDialog.h:449 +#: src/ui_orbitColorsDialog.h:456 msgid "Color of Neptune orbit" msgstr "Color of Neptune orbit" @@ -16299,7 +16387,7 @@ msgid "Telrad sight" msgstr "Telrad sight" #: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1496 -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:171 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:174 #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:206 #: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:120 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:173 #: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:171 @@ -17370,14 +17458,14 @@ msgid "" "headset?" msgstr "" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:76 -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:168 -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:261 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:79 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:171 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:264 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1349 msgid "Satellites" msgstr "Satellites" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:79 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:82 msgid "" "Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD " "TLE data" @@ -17385,110 +17473,110 @@ msgstr "" "Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD " "TLE data" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:169 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:172 msgid "Artificial satellites" msgstr "Artificial satellites" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:170 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:173 msgid "Satellite labels" msgstr "Satellite labels" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:198 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:201 msgid "" "The old satellites.json file is no longer compatible - using default file" msgstr "" "The old satellites.json file is no longer compatible - using default file" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:262 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:265 msgid "Show satellites from the group" msgstr "Show satellites from the group" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:263 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:266 msgid "Hide satellites from the group" msgstr "Hide satellites from the group" #. TRANSLATORS: Satellite description. "Hubble" is a person's name. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1409 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1412 msgid "The Hubble Space Telescope" msgstr "The Hubble Space Telescope" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1411 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1414 msgid "The International Space Station" msgstr "The International Space Station" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1413 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1416 msgid "The Chandra X-ray Observatory" msgstr "The Chandra X-ray Observatory" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1415 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1418 msgid "X-ray Multi-Mirror Mission" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1417 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1420 msgid "Reuven Ramaty High Energy Solar Spectroscopic Imager" msgstr "Reuven Ramaty High Energy Solar Spectroscopic Imager" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1419 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1422 msgid "International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory" msgstr "International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1421 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1424 msgid "The Microvariability and Oscillations of Stars telescope" msgstr "The Microvariability and Oscillations of Stars telescope" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1423 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1426 msgid "Neil Gehrels Swift Observatory (Swift Gamma-Ray Burst Explorer)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1425 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1428 msgid "Astro‐Rivelatore Gamma a Immagini Leggero" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1427 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1430 msgid "Fermi Gamma-ray Space Telescope" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1429 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1432 msgid "Wide-field Infrared Survey Explorer" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1431 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1434 msgid "Interplanetary Kite-craft Accelerated by Radiation Of the Sun" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1433 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1436 msgid "The russian space radio telescope RadioAstron" msgstr "The russian space radio telescope RadioAstron" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1435 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1438 msgid "Nuclear Spectroscopic Telescope Array" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1437 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1440 msgid "Near Earth Object Surveillance Satellite" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1439 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1442 msgid "The Interface Region Imaging Spectrograph" msgstr "The Interface Region Imaging Spectrograph" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1441 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1444 msgid "" "The Spectroscopic Planet Observatory for Recognition of Interaction of " "Atmosphere" @@ -17497,89 +17585,89 @@ msgstr "" "Atmosphere" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1443 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1446 msgid "The Dark Matter Particle Explorer" msgstr "The Dark Matter Particle Explorer" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1445 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1448 msgid "Hard X-ray Modulation Telescope" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1447 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1450 msgid "Arcsecond Space Telescope Enabling Research in Astrophysics" msgstr "Arcsecond Space Telescope Enabling Research in Astrophysics" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1449 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1452 msgid "Transiting Exoplanet Survey Satellite" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1451 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1454 msgid "Spectrum-X-Gamma" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1453 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1456 msgid "Characterising Exoplanets Satellite" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1455 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1458 msgid "Tiangong space station (Chinese large modular space station)" msgstr "Tiangong space station (Chinese large modular space station)" #. TRANSLATORS: Satellite description. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1457 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1460 msgid "Imaging X-ray Polarimetry Explorer" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite description. "James Webb" is a person's name. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1459 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1462 msgid "James Webb Space Telescope" msgstr "" #. TRANSLATORS: The full phrase is 'Loading TLE %VALUE%/%MAX%' in progress bar -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2302 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2305 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:152 msgid "Loading TLE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite group: Communication satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3281 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3292 msgid "communications" msgstr "communications" #. TRANSLATORS: Satellite group: Navigation satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3283 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3294 msgid "navigation" msgstr "navigation" #. TRANSLATORS: Satellite group: Scientific satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3285 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3296 msgid "scientific" msgstr "scientific" #. TRANSLATORS: Satellite group: Earth Resources satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3287 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3298 msgid "earth resources" msgstr "earth resources" #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites in geostationary orbit -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3289 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3300 msgid "geostationary" msgstr "geostationary" #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites that are no longer functioning -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3291 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3302 msgid "non-operational" msgstr "non-operational" #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the space #. observatories -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3293 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3304 msgid "observatory" msgstr "observatory" @@ -17587,7 +17675,7 @@ msgstr "observatory" #. System (IRNSS) is an autonomous regional satellite navigation system being #. developed by the Indian Space Research Organisation (ISRO) which would be #. under complete control of the Indian government. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3295 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3306 msgid "irnss" msgstr "irnss" @@ -17595,51 +17683,51 @@ msgstr "irnss" #. a proposed three-satellite regional time transfer system and Satellite #. Based Augmentation System for the Global Positioning System, that would be #. receivable within Japan. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3297 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3308 msgid "qzss" msgstr "qzss" #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the COSMOS satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3299 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3310 msgid "cosmos" msgstr "cosmos" #. TRANSLATORS: Satellite group: Debris of satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3301 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3312 msgid "debris" msgstr "debris" #. TRANSLATORS: Satellite group: Crewed satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3303 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3314 msgid "crewed" msgstr "crewed" #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites of ISS resupply missions -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3305 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3316 msgid "resupply" msgstr "resupply" #. TRANSLATORS: Satellite group: are known to broadcast TV signals -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3307 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3318 msgid "tv" msgstr "tv" #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GONETS satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3309 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3320 msgid "gonets" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite group: Last 30 Days' Launches #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Last 30 Days' Launches]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/tle-new.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3315 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3326 msgid "tle-new" msgstr "tle-new" #. TRANSLATORS: Satellite group: Last 30 Days' Launches #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Last 30 Days' Launches]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=last-30-days&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3318 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3329 msgid "last-30-days" msgstr "" @@ -17648,7 +17736,7 @@ msgstr "" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/stations.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Space Stations]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=stations&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3322 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3333 msgid "stations" msgstr "stations" @@ -17657,7 +17745,7 @@ msgstr "stations" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/visual.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [100 (or so) Brightest]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=visual&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3326 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3337 msgid "visual" msgstr "visual" @@ -17666,7 +17754,7 @@ msgstr "visual" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/active.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Active Satellites]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=active&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3330 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3341 msgid "active" msgstr "active" @@ -17675,7 +17763,7 @@ msgstr "active" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/analyst.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Analyst Satellites]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=analyst&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3334 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3345 msgid "analyst" msgstr "analyst" @@ -17684,7 +17772,7 @@ msgstr "analyst" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/weather.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Weather]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=weather&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3341 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3352 msgid "weather" msgstr "weather" @@ -17693,7 +17781,7 @@ msgstr "weather" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/noaa.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [NOAA]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=noaa&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3345 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3356 msgid "noaa" msgstr "noaa" @@ -17702,7 +17790,7 @@ msgstr "noaa" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/goes.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [GOES]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=goes&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3349 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3360 msgid "goes" msgstr "goes" @@ -17711,7 +17799,7 @@ msgstr "goes" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/resource.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Earth Resources]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=resource&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3353 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3364 msgid "resource" msgstr "resource" @@ -17720,7 +17808,7 @@ msgstr "resource" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/sarsat.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Search & Rescue (SARSAT)]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=sarsat&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3357 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3368 msgid "sarsat" msgstr "sarsat" @@ -17729,7 +17817,7 @@ msgstr "sarsat" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/dmc.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Disaster Monitoring]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=dmc&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3361 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3372 msgid "dmc" msgstr "dmc" @@ -17741,7 +17829,7 @@ msgstr "dmc" #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Tracking and Data Relay Satellite System #. (TDRSS)]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=tdrss&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3365 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3376 msgid "tdrss" msgstr "tdrss" @@ -17750,7 +17838,7 @@ msgstr "tdrss" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/argos.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [ARGOS Data Collection System]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=argos&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3369 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3380 msgid "argos" msgstr "argos" @@ -17760,7 +17848,7 @@ msgstr "argos" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/spire.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Spire]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=spire&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3378 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3389 msgid "spire" msgstr "spire" @@ -17769,7 +17857,7 @@ msgstr "spire" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/geo.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Active Geosynchronous]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=geo&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3385 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3396 msgid "geo" msgstr "geo" @@ -17778,7 +17866,7 @@ msgstr "geo" #. https://celestrak.org/satcat/gpz.php #. TRANSLATORS: CelesTrak source [GEO Protected Zone]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?SPECIAL=gpz&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3389 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3400 msgid "gpz" msgstr "gpz" @@ -17787,7 +17875,7 @@ msgstr "gpz" #. https://celestrak.org/satcat/gpz-plus.php #. TRANSLATORS: CelesTrak source [GEO Protected Zone Plus]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?SPECIAL=gpz-plus&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3393 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3404 msgid "gpz-plus" msgstr "gpz-plus" @@ -17799,7 +17887,7 @@ msgstr "gpz-plus" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=intelsat&FORMAT=tle #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [INTELSAT TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/intelsat.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3398 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3409 msgid "intelsat" msgstr "intelsat" @@ -17810,7 +17898,7 @@ msgstr "intelsat" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=ses&FORMAT=tle #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [SES TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/ses.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3403 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3414 msgid "ses" msgstr "ses" @@ -17820,7 +17908,7 @@ msgstr "ses" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/iridium.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Iridium]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=iridium&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3407 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3418 msgid "iridium" msgstr "iridium" @@ -17830,7 +17918,7 @@ msgstr "iridium" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/iridium-NEXT.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Iridium NEXT]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=iridium-NEXT&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3411 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3422 msgid "iridium-NEXT" msgstr "iridium-NEXT" @@ -17842,7 +17930,7 @@ msgstr "iridium-NEXT" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=starlink&FORMAT=tle #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [Starlink TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/starlink.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3416 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3427 msgid "starlink" msgstr "starlink" @@ -17854,7 +17942,7 @@ msgstr "starlink" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=oneweb&FORMAT=tle #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [OneWeb TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/oneweb.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3421 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3432 msgid "oneweb" msgstr "oneweb" @@ -17866,7 +17954,7 @@ msgstr "oneweb" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=orbcomm&FORMAT=tle #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [ORBCOMM TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/orbcomm.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3426 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3437 msgid "orbcomm" msgstr "orbcomm" @@ -17876,7 +17964,7 @@ msgstr "orbcomm" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/globalstar.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Globalstar]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=globalstar&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3430 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3441 msgid "globalstar" msgstr "globalstar" @@ -17885,7 +17973,7 @@ msgstr "globalstar" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/swarm.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Swarm]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=swarm&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3434 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3445 msgid "swarm" msgstr "swarm" @@ -17894,7 +17982,7 @@ msgstr "swarm" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/amateur.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Amateur Radio]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=amateur&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3438 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3449 msgid "amateur" msgstr "amateur" @@ -17903,7 +17991,7 @@ msgstr "amateur" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/x-comm.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Experimental]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=x-comm&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3442 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3453 msgid "x-comm" msgstr "x-comm" @@ -17912,7 +18000,7 @@ msgstr "x-comm" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/other-comm.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Other Comm]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=other-comm&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3446 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3457 msgid "other-comm" msgstr "other-comm" @@ -17922,7 +18010,7 @@ msgstr "other-comm" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/satnogs.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [SatNOGS]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=satnogs&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3450 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3461 msgid "satnogs" msgstr "satnogs" @@ -17932,7 +18020,7 @@ msgstr "satnogs" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gorizont.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Gorizont]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=gorizont&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3454 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3465 msgid "gorizont" msgstr "gorizont" @@ -17941,7 +18029,7 @@ msgstr "gorizont" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/raduga.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Raduga]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=raduga&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3458 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3469 msgid "raduga" msgstr "raduga" @@ -17951,7 +18039,7 @@ msgstr "raduga" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/molniya.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Molniya]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=molniya&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3462 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3473 msgid "molniya" msgstr "molniya" @@ -17960,7 +18048,7 @@ msgstr "molniya" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gnss.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [GNSS]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=gnss&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3469 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3480 msgid "gnss" msgstr "gnss" @@ -17968,7 +18056,7 @@ msgstr "gnss" #. (the Global Positioning System) #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [GPS TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/gps.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3472 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3483 msgid "gps" msgstr "gps" @@ -17978,7 +18066,7 @@ msgstr "gps" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gps-ops.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [GPS Operational]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=gps-ops&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3476 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3487 msgid "gps-ops" msgstr "gps-ops" @@ -17986,7 +18074,7 @@ msgstr "gps-ops" #. constellation (GLObal NAvigation Satellite System) #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [GLONASS TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/glonass.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3479 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3490 msgid "glonass" msgstr "glonass" @@ -17996,7 +18084,7 @@ msgstr "glonass" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/glo-ops.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [GLONASS Operational]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=glo-ops&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3483 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3494 msgid "glo-ops" msgstr "glo-ops" @@ -18006,7 +18094,7 @@ msgstr "glo-ops" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/galileo.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Galileo]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=galileo&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3487 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3498 msgid "galileo" msgstr "galileo" @@ -18016,7 +18104,7 @@ msgstr "galileo" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/beidou.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Beidou]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=beidou&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3491 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3502 msgid "beidou" msgstr "beidou" @@ -18027,7 +18115,7 @@ msgstr "beidou" #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Satellite-Based Augmentation System #. (WAAS/EGNOS/MSAS)]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=sbas&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3495 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3506 msgid "sbas" msgstr "sbas" @@ -18036,7 +18124,7 @@ msgstr "sbas" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/nnss.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Navy Navigation Satellite System (NNSS)]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=nnss&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3499 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3510 msgid "nnss" msgstr "nnss" @@ -18045,7 +18133,7 @@ msgstr "nnss" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/musson.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Russian LEO Navigation]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=musson&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3503 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3514 msgid "musson" msgstr "musson" @@ -18054,7 +18142,7 @@ msgstr "musson" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/science.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Space & Earth Science]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=science&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3510 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3521 msgid "science" msgstr "science" @@ -18063,7 +18151,7 @@ msgstr "science" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/geodetic.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Geodetic]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=geodetic&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3514 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3525 msgid "geodetic" msgstr "geodetic" @@ -18072,7 +18160,7 @@ msgstr "geodetic" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/engineering.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Engineering]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=engineering&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3518 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3529 msgid "engineering" msgstr "engineering" @@ -18081,7 +18169,7 @@ msgstr "engineering" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/education.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Education]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=education&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3522 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3533 msgid "education" msgstr "education" @@ -18090,7 +18178,7 @@ msgstr "education" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/military.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Miscellaneous Military]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=military&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3529 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3540 msgid "military" msgstr "military" @@ -18099,7 +18187,7 @@ msgstr "military" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/radar.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Radar Calibration]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=radar&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3533 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3544 msgid "radar" msgstr "radar" @@ -18108,7 +18196,7 @@ msgstr "radar" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/cubesat.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [CubeSats]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=cubesat&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3537 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3548 msgid "cubesat" msgstr "cubesat" @@ -18117,100 +18205,100 @@ msgstr "cubesat" #. https://celestrak.org/NORAD/elements/other.txt #. TRANSLATORS: CelesTrak source [Other]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=other&FORMAT=tle -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3541 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3552 msgid "other" msgstr "other" #. TRANSLATORS: Satellite group: Meteosat #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [METEOSAT TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/meteosat.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3548 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3559 msgid "meteosat" msgstr "meteosat" #. TRANSLATORS: Satellite group: Telesat #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [Telesat TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/telesat.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3552 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3563 msgid "telesat" msgstr "telesat" #. TRANSLATORS: Satellite group: ISS Segments #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [ISS TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/iss.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3555 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3566 msgid "iss" msgstr "iss" #. TRANSLATORS: Satellite group: CPF #. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [CPF TLEs]: #. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/cpf.txt -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3558 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3569 msgid "cpf" msgstr "cpf" #. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3562 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3573 msgid "ISS (ZARYA)" msgstr "ISS (ZARYA)" #. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3564 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3575 msgid "ISS (NAUKA)" msgstr "ISS (NAUKA)" #. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3566 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3577 msgid "ISS" msgstr "ISS" #. TRANSLATORS: Satellite name: Hubble Space Telescope -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3568 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3579 msgid "HST" msgstr "HST" #. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-R Space Observatory (or RadioAstron) -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3570 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3581 msgid "SPEKTR-R" msgstr "SPEKTR-R" #. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-RG Space Observatory -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3572 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3583 msgid "SPEKTR-RG" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satellite name: International Gamma-Ray Astrophysics #. Laboratory (INTEGRAL) -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3574 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3585 msgid "INTEGRAL" msgstr "INTEGRAL" #. TRANSLATORS: Satellite name: China's first space station name -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3576 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3587 msgid "TIANGONG 1" msgstr "TIANGONG 1" #. TRANSLATORS: Satellite name: name of China's space station module -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3578 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3589 msgid "TIANHE" msgstr "TIANHE" #. TRANSLATORS: Satellite name: China's space station name (with name of base #. module) -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3580 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3591 msgid "TIANGONG (TIANHE)" msgstr "TIANGONG (TIANHE)" #. TRANSLATORS: An uplink (UL or U/L) is the link from a ground station to a #. satellite -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3585 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3596 msgctxt "comms" msgid "uplink" msgstr "" #. TRANSLATORS: A downlink (DL) is the link from a satellite to a ground #. station -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3587 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3598 msgctxt "comms" msgid "downlink" msgstr "" @@ -18219,7 +18307,7 @@ msgstr "" #. which emit one or more signals (normally on a fixed frequency) whose #. purpose is twofold: station-keeping information (telemetry) and locates the #. satellite (determines its azimuth and elevation) in the sky -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3589 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3600 msgctxt "comms" msgid "beacon" msgstr "" @@ -18227,65 +18315,65 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Telemetry is the collection of measurements or other data at #. satellites and their automatic transmission to receiving equipment #. (telecommunication) for monitoring -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3591 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3602 msgctxt "comms" msgid "telemetry" msgstr "" #. TRANSLATORS: The channel for transmission of video data -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3593 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3604 msgctxt "comms" msgid "video" msgstr "" #. TRANSLATORS: The broadband is wide bandwidth data transmission which #. transports multiple signals at a wide range of frequencies -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3595 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3606 msgctxt "comms" msgid "broadband" msgstr "" #. TRANSLATORS: The channel for transmission of commands -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3597 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3608 msgctxt "comms" msgid "command" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meteorological is a service on the satellite for transmitting #. meteorological data to a ground station -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3599 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3610 msgctxt "comms" msgid "meteorological" msgstr "" #. TRANSLATORS: Maritime is a service on the satellite -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3601 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3612 msgctxt "comms" msgid "maritime" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mobile is a service on the satellite -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3603 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3614 msgctxt "comms" msgid "mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mobile telephony is a service on the satellite -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3605 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3616 msgctxt "comms" msgid "mobile telephony" msgstr "" #. TRANSLATORS: A repeater is an electronic device that receives a signal and #. retransmits it. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3607 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3618 msgctxt "comms" msgid "repeater" msgstr "" #. TRANSLATORS: The digital repeater (or digipiter) is used in channels that #. transmit data by binary digital signals -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3609 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3620 msgctxt "comms" msgid "digipeater" msgstr "" @@ -18293,208 +18381,208 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: A radio band is a small frequency band (a contiguous section #. of the range of the radio spectrum) in which channels are usually used or #. set aside for the same purpose. S-band for example. -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3611 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3622 msgctxt "comms" msgid "-band" msgstr "" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3612 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3623 msgctxt "comms" msgid "crew voice" msgstr "" -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3613 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3624 msgctxt "comms" msgid "imaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Some mode of communication via radio channel -#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3615 +#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3626 msgctxt "comms" msgid "mode" msgstr "" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:219 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:218 msgid "The satellite and the observer are in sunlight" msgstr "The satellite and the observer are in sunlight" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:220 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:219 msgid "The satellite is sunlit and the observer is in the dark" msgstr "" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:221 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:220 msgid "The satellite isn't sunlit" msgstr "" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:222 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:221 msgid "The satellite is in penumbra" msgstr "" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:223 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:222 msgid "The satellite is eclipsed" msgstr "The satellite is eclipsed" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:224 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:223 msgid "The satellite is below the horizon" msgstr "" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:335 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:336 msgid "International Designator" msgstr "International Designator" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:346 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:347 msgid "Approx. magnitude" msgstr "Approx. magnitude" #. TRANSLATORS: Slant range: distance between the satellite and the observer -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:359 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:360 msgid "Range" msgstr "Range" #. TRANSLATORS: Rate at which the distance changes -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:361 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:362 msgid "Range rate" msgstr "Range rate" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:364 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:365 msgid "Perigee/apogee altitudes" msgstr "Perigee/apogee altitudes" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:375 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:376 msgid "Approx. angular size" msgstr "Approx. angular size" #. TRANSLATORS: Revolutions per day - measurement of the frequency of a #. rotation -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:384 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:385 msgctxt "frequency" msgid "rpd" msgstr "rpd" #. TRANSLATORS: minutes - orbital period for artificial satellites -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:386 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:387 msgctxt "period" msgid "min" msgstr "min" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:388 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:389 msgid "Orbital period" msgstr "Orbital period" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:393 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:394 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:257 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:366 msgid "Inclination" msgstr "Inclination" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:394 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:395 msgid "SubPoint (Lat./Long.)" msgstr "SubPoint (Lat./Long.)" #. TRANSLATORS: TEME (True Equator, Mean Equinox) is an Earth-centered #. inertial coordinate system -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:400 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:401 msgid "TEME coordinates" msgstr "TEME coordinates" #. TRANSLATORS: TEME (True Equator, Mean Equinox) is an Earth-centered #. inertial coordinate system -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:404 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:405 msgid "TEME velocity" msgstr "TEME velocity" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:414 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:415 msgid "Sun reflection angle" msgstr "Sun reflection angle" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:422 -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:534 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:423 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:533 msgctxt "unknown date" msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:429 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:430 msgctxt "at time" msgid "at" msgstr "at" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:431 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:432 msgid "Last updated TLE" msgstr "Last updated TLE" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:432 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:433 msgid "Epoch of the TLE" msgstr "Epoch of the TLE" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:434 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:435 msgid "Radar cross-section (RCS)" msgstr "Radar cross-section (RCS)" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:443 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:444 msgid "Group" msgstr "Group" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:443 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:444 msgid "Groups" msgstr "Groups" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:448 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:449 msgid "Operational status" msgstr "Operational status" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:454 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:455 msgid "Radio communication" msgstr "Radio communication" #. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:504 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:503 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:83 #: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:283 msgctxt "frequency" msgid "MHz" msgstr "MHz" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:504 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:503 msgctxt "frequency" msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:762 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:761 msgctxt "operational status" msgid "operational" msgstr "operational" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:763 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:762 msgctxt "operational status" msgid "non-operational" msgstr "non-operational" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:764 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:763 msgctxt "operational status" msgid "partially operational" msgstr "partially operational" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:765 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:764 msgctxt "operational status" msgid "standby" msgstr "standby" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:766 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:765 msgctxt "operational status" msgid "spare" msgstr "spare" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:767 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:766 msgctxt "operational status" msgid "extended mission" msgstr "extended mission" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:768 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:767 msgctxt "operational status" msgid "decayed" msgstr "decayed" -#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:770 +#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:769 msgctxt "operational status" msgid "unknown" msgstr "unknown" @@ -19593,7 +19681,7 @@ msgid "Get data from update sources" msgstr "Get data from update sources" #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:169 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:484 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:490 msgid "Abort download" msgstr "Abort download" @@ -19602,17 +19690,17 @@ msgid "New satellites" msgstr "New satellites" #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:171 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:502 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:508 msgid "Mark all" msgstr "Mark all" #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:172 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:503 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:509 msgid "Mark none" msgstr "Mark none" #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:173 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:504 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:510 msgid "Discard" msgstr "Discard" @@ -19774,6 +19862,14 @@ msgid "" msgstr "" "The Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mount used in a number of telescope models." +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeClient.cpp:152 +msgid "QUICK!" +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeClient.cpp:152 +msgid "This Telescope does not support Abort command!" +msgstr "" + #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeClient.hpp:81 msgid "telescope" msgstr "" @@ -19827,7 +19923,7 @@ msgstr "Max" msgid "Min" msgstr "Min" -#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOM.cpp:143 +#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOM.cpp:144 msgid "" "Can't slew a telescope which is parked. Unpark before performing any goto " "command." @@ -19879,7 +19975,13 @@ msgstr "" msgid "Use Stellarium settings" msgstr "Use Stellarium settings" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:181 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:159 +msgid "" +"Disabled due to apparent incompatibility. Please use the Qt5-based build of " +"Stellarium." +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:186 msgid "" "The approximate time it takes for the signals from the telescope to reach " "Stellarium. Increase this value if the reticle is skipping." @@ -19887,7 +19989,7 @@ msgstr "" "The approximate time it takes for the signals from the telescope to reach " "Stellarium. Increase this value if the reticle is skipping." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:185 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:190 msgid "" "Refresh rate of the RTS2 telescope. Delay before sending next telescope " "status request. The default value of 0.5 second works fine with most setups." @@ -19895,11 +19997,11 @@ msgstr "" "Refresh rate of the RTS2 telescope. Delay before sending next telescope " "status request. The default value of 0.5 second works fine with most setups." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:257 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:262 msgid "Add New Telescope" msgstr "Add New Telescope" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:267 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:272 msgid "Configure Telescope" msgstr "Configure Telescope" @@ -20003,10 +20105,8 @@ msgstr "INDI by Alessandro Siniscalchi." #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282 msgid "" "A more complete and up-to-date documentation for this plug-in can be found " -"on the {Telescope Control} page in the Stellarium Wiki." +"in the Stellarium User Guide." msgstr "" -"A more complete and up-to-date documentation for this plug-in can be found " -"on the {Telescope Control} page in the Stellarium Wiki." #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:283 msgid "Contents" @@ -20190,16 +20290,14 @@ msgstr "INDIRECT CONNECTION" #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:321 msgid "" -"A device is connected to the same computer but it is driven by a {stand-" -"alone telescope server program}" +"A device is connected to the same computer but it is driven by a stand-alone" +" telescope server program" msgstr "" -"A device is connected to the same computer but it is driven by a {stand-" -"alone telescope server program}" #. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:323 -msgid "or a {third-party application} that can 'talk' to Stellarium;" -msgstr "or a {third-party application} that can 'talk' to Stellarium;" +msgid "or a third-party application that can 'talk' to Stellarium;" +msgstr "" #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:325 msgid "" @@ -20842,10 +20940,8 @@ msgstr "" #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:493 msgid "" "This feature is equivalent to the 'Dummy' type of telescope supported by " -"{Stellarium's original telescope control feature}." +"Stellarium's original telescope control feature (~2006)." msgstr "" -"This feature is equivalent to the 'Dummy' type of telescope supported by " -"{Stellarium's original telescope control feature}." #. TRANSLATORS: Symbol for "number" #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:513 @@ -20971,79 +21067,107 @@ msgstr "Declination (J2000)" #: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:305 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:334 -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:482 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:484 msgid "Select one" msgstr "Select one" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:313 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:312 msgid "Slew telescope to" msgstr "Slew telescope to" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:314 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:313 msgid "There are no active devices." msgstr "There are no active devices." -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:315 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:314 msgid "Slew telescope to coordinates" msgstr "Slew telescope to coordinates" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:316 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:315 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:204 msgid "&Right Ascension (J2000):" msgstr "&Right Ascension (J2000):" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:317 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:316 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:205 msgid "De&clination (J2000):" msgstr "De&clination (J2000):" #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:318 +msgid "Take coordinates from current object" +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:320 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:201 msgid "&Current object" msgstr "&Current object" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:319 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:322 +msgid "Take coordinates of screen center" +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:324 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:202 msgid "Center of the screen" msgstr "Center of the screen" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:322 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:326 +msgid "Select preconfigured point" +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:329 +msgid "Configure point list" +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:333 msgid "Hours-minutes-seconds format" msgstr "Hours-minutes-seconds format" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:324 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:335 msgid "&HMS" msgstr "&HMS" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:326 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:337 msgid "Degrees-minutes-seconds format" msgstr "Degrees-minutes-seconds format" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:328 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:339 msgid "&DMS" msgstr "&DMS" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:330 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:341 msgid "Decimal degrees" msgstr "Decimal degrees" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:332 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:343 msgid "D&ecimal" msgstr "D&ecimal" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:333 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:345 +msgid "Slew to above coordinates" +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:347 msgid "&Slew" msgstr "&Slew" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:334 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:349 +msgid "Sync telescope to above coordinates (if supported by instrument)" +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:351 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:335 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:353 +msgid "Stop all telecope motions (if supported)" +msgstr "" + +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:355 msgid "Abort slew" msgstr "" -#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:336 +#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:356 msgid "Configure &telescopes..." msgstr "Configure &telescopes..." @@ -21533,7 +21657,11 @@ msgstr "All Files" msgid "Select a file" msgstr "Select a file" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:724 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:378 +msgid "Total objects in selected source" +msgstr "" + +#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:726 msgid "Searching..." msgstr "" @@ -21589,56 +21717,56 @@ msgstr "Select a file to replace the Solar System minor bodies" msgid "Select a file to add the Solar System minor bodies" msgstr "Select a file to add the Solar System minor bodies" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:472 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:478 msgid "Import data" msgstr "Import data" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:473 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:479 msgid "Select the type" msgstr "Select the type" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:476 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:482 msgid "Select the source" msgstr "Select the source" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:477 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:483 msgid "Download a list of objects from the Internet" msgstr "Download a list of objects from the Internet" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:478 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:484 msgid "Select a source from the list:" msgstr "Select a source from the list:" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:479 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:485 msgid "Or enter a URL:" msgstr "Or enter a URL:" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:480 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:486 msgid "Add this URL to the bookmarks list" msgstr "Add this URL to the bookmarks list" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:481 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:487 msgid "Bookmark title:" msgstr "Bookmark title:" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:482 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:488 msgid "A file containing a list of objects" msgstr "A file containing a list of objects" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:483 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:489 msgid "Get orbital elements" msgstr "Get orbital elements" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:486 -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:487 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:492 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:493 msgid "Online search" msgstr "Online search" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:488 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:494 msgid "Objects found" msgstr "Objects found" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:489 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:495 msgid "" "Mark the objects you wish to be imported. italics indicate objects " "with names matching those of already loaded objects.

Note that " @@ -21648,23 +21776,23 @@ msgstr "" "with names matching those of already loaded objects.

Note that " "adding a large number of objects may cause Stellarium to run slowly." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:491 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:497 msgid "This will update existing objects only." msgstr "This will update existing objects only." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:493 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:499 msgid "Overwrite existing objects only" msgstr "Overwrite existing objects only" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:495 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:501 msgid "This will add new objects AND update existing ones." msgstr "This will add new objects AND update existing ones." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:497 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:503 msgid "Add new and update existing objects" msgstr "Add new and update existing objects" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:499 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:505 msgid "" "If not checked, also update the type (comet, asteroid, ...) and magnitude " "data." @@ -21672,11 +21800,11 @@ msgstr "" "If not checked, also update the type (comet, asteroid, ...) and magnitude " "data." -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:501 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:507 msgid "Update only the orbital elements" msgstr "Update only the orbital elements" -#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:505 +#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:511 msgid "Add objects" msgstr "Add objects" @@ -21783,17 +21911,11 @@ msgid "Light curves" msgstr "Light curves" #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:126 -#, qt-format msgid "" -"This plugin implements a simple model of light curves for different " -"supernovae. Typical views of light curves for type I and type II supernova " -"can be seen %1here%2 (right scale in days), and this model is used for this " -"plugin." +"This plugin implements a simple model of light curves for type I and type II" +" supernovae. Figures and a description of the model can be found in the " +"Stellarium User Guide." msgstr "" -"This plugin implements a simple model of light curves for different " -"supernovae. Typical views of light curves for type I and type II supernova " -"can be seen %1here%2 (right scale in days), and this model is used for this " -"plugin." #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:129 #: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:142 @@ -21872,7 +21994,7 @@ msgid "Navigational Stars" msgstr "Navigational Stars" #: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:58 -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:300 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:301 msgid "This plugin marks navigational stars from a selected set." msgstr "This plugin marks navigational stars from a selected set." @@ -22090,64 +22212,64 @@ msgid "Zn" msgstr "Zn" #. TRANSLATORS: full phrase is "XX° below the horizon" -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:220 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:221 msgid "below the horizon" msgstr "" -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:224 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:225 msgid "" "The sum of the daytime duration and duration of morning and evening " "twilights" msgstr "" #. TRANSLATORS: Part of full phrase: Anglo-American set of navigational stars -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:243 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:244 msgid "Anglo-American" msgstr "Anglo-American" #. TRANSLATORS: Part of full phrase: French set of navigational stars -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:245 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:246 msgid "French" msgstr "French" #. TRANSLATORS: Part of full phrase: British (XVIII century) set of #. navigational stars -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:247 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:248 msgid "British (XVIII century)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Part of full phrase: Russian set of navigational stars -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:249 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:250 msgid "Russian" msgstr "Russian" #. TRANSLATORS: Part of full phrase: Soviet aviation set of navigational stars -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:251 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:252 msgid "Soviet aviation" msgstr "" #. TRANSLATORS: Part of full phrase: German set of navigational stars -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:253 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:254 msgid "German" msgstr "German" #. TRANSLATORS: Part of full phrase: Voskhod and Soyuz manned space programs #. set of navigational stars -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:256 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:257 msgid "Voskhod and Soyuz manned space programs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Part of full phrase: Apollo space program set of navigational #. stars -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:258 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:259 msgid "Apollo space program" msgstr "" -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:293 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:294 msgid "Navigational Stars Plug-in" msgstr "Navigational Stars Plug-in" -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:304 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:305 msgid "" "Additional information fields can be displayed by selecting \"Information " "> Additional coordinates (from plugins)\"" @@ -22155,29 +22277,29 @@ msgstr "" "Additional information fields can be displayed by selecting \"Information " "> Additional coordinates (from plugins)\"" -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:308 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:309 msgid "These fields are:" msgstr "These fields are:" -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:310 -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:331 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:311 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:332 #, qt-format msgid "GHA%1: The Greenwich Hour Angle of the first point of Aries." msgstr "GHA%1: The Greenwich Hour Angle of the first point of Aries." -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:311 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:312 msgid "SHA: Sidereal Hour Angle of the navigation star." msgstr "SHA: Sidereal Hour Angle of the navigation star." -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:312 -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:337 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:313 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:338 msgid "LHA: The observer's Local Hour Angle to the navigation star." msgstr "LHA: The observer's Local Hour Angle to the navigation star." #. TRANSLATORS: In Celestial Navigation "GP" is Ground Point, astronomers #. often use "sub-point" which is the geodetic location of a point where the #. star is at zenith. -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:314 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:315 msgid "" "GP: GHA/DEC: The navigation star's ground point as Greenwich Hour Angle and " "Declination." @@ -22188,7 +22310,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: In Celestial Navigation "AP" is Assumed Position, a point #. close by where the observer knows themselves to be. For example, from dead #. reckoning. -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:316 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:317 msgid "" "AP: LAT/LON: The observer's Assumed Position as geodetic latitude and " "longitude." @@ -22199,7 +22321,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: In Celestial Navigation Hc is "computed height" from the #. Nautical Almanac where "height" is altitude. Likewise, Zn is computed #. azimuth, as seen from the AP. -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:318 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:319 msgid "" "Hc/Zn: The calculated height (altitude) and computed azimuth of navigation " "star, seen from AP." @@ -22207,7 +22329,7 @@ msgstr "" "Hc/Zn: The calculated height (altitude) and computed azimuth of navigation " "star, seen from AP." -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:322 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:323 msgid "" "The user has two different view options selected by \"Show information as a " "tabulated list\"." @@ -22215,7 +22337,7 @@ msgstr "" "The user has two different view options selected by \"Show information as a " "tabulated list\"." -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:326 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:327 msgid "" "When 'tabulated list' is selected the fields more closely follow the The" " Nautical Almanac format:" @@ -22225,50 +22347,50 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: In Celestial Navigation "height" is used where astronomers #. would use "altitude", Ho Height Observed -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:330 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:331 msgid "Ho: Simulated observed altitude of navigation star using a sextant." msgstr "Ho: Simulated observed altitude of navigation star using a sextant." -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:332 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:333 msgid "LMST: Local mean sidereal time." msgstr "LMST: Local mean sidereal time." -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:333 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:334 msgid "SHA: Sidereal Hour Angle of navigation star." msgstr "SHA: Sidereal Hour Angle of navigation star." #. TRANSLATORS: celestial coordinate system, declination. -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:335 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:336 msgid "DEC: The navigation star's declination." msgstr "DEC: The navigation star's declination." -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:336 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:337 msgid "GHA: The navigation star's Greenwich Hour Angle." msgstr "GHA: The navigation star's Greenwich Hour Angle." #. TRANSLATORS: Geodetic coordinate system, latitude. -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:339 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:340 msgid "LAT: The observer's geodetic latitude." msgstr "LAT: The observer's geodetic latitude." #. TRANSLATORS: Geodetic coordinate system, longitude. -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:341 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:342 msgid "LON: The observer's geodetic longitude." msgstr "LON: The observer's geodetic longitude." #. TRANSLATORS: The process of Sight Reduction outputs computed values. Hc #. computed height (altitude) for the AP -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:343 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:344 msgid "Hc: The AP calculated height (altitude) of navigation star." msgstr "Hc: The AP calculated height (altitude) of navigation star." #. TRANSLATORS: The process of Sight Reduction outputs computed values. Zn #. computed azimuth -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:345 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:346 msgid "Zn: The AP calculated azimuth of navigation star." msgstr "Zn: The AP calculated azimuth of navigation star." -#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:349 +#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:350 msgid "For further information please refer to the Stellarium User Guide." msgstr "For further information please refer to the Stellarium User Guide." @@ -22605,9 +22727,10 @@ msgstr "Binary period of pulsar" #. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days #: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:246 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:361 -msgctxt "period" +#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:177 +msgctxt "time period" msgid "days" -msgstr "days" +msgstr "" #: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:254 msgid "Annual parallax" @@ -23352,11 +23475,6 @@ msgstr "" msgid "planetary system" msgstr "planetary system" -#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:177 -msgctxt "time period" -msgid "day" -msgstr "day" - #. TRANSLATORS: angular distance #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:182 msgid "Ang. dist." @@ -27846,7 +27964,7 @@ msgstr "" msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details." msgstr "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details." -#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1794 +#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1784 msgid "" "Your hardware does not support cubemapping, please switch to 'Perspective' " "projection!" @@ -27854,15 +27972,15 @@ msgstr "" "Your hardware does not support cubemapping, please switch to 'Perspective' " "projection!" -#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1803 +#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1793 msgid "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode." msgstr "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode." -#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1813 +#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1803 msgid "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug" msgstr "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug" -#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:2338 +#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:2328 msgid "" "Shadow mapping can not be used on your hardware, check logs for details" msgstr "" @@ -31001,11 +31119,6 @@ msgctxt "short indicator for leap month" msgid "[leap]" msgstr "[leap]" -#: plugins/Calendars/src/OldHinduLuniSolarCalendar.cpp:98 -#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:949 -msgid "Day" -msgstr "Day" - #: plugins/Calendars/src/OldHinduSolarCalendar.cpp:43 msgctxt "old Hindu day name" msgid "Ravivāra"