From 272732cd76859dfc66ba30cbd49b19728d5d04b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=A4=A7=E5=AD=A6=E6=B2=A1=E6=AF=95=E4=B8=9A?= Date: Mon, 23 Dec 2024 02:59:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (9965 of 9965 strings) Translation: Weblate/Documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/documentation/zh_Hans/ --- docs/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/docs.po | 107 +++++++++++------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/docs/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/docs.po index 21e79dd985ed..d477e3291c52 100644 --- a/docs/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/docs.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-20 08:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-22 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-23 07:12+0000\n" "Last-Translator: 大学没毕业 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "第二步更新 Weblate,来使用 CAS 服务器和属性。" #: ../../admin/auth.rst:703 msgid "To install `django-cas-ng`:" -msgstr "安装 `django-cas-ng` :" +msgstr "安装 `django-cas-ng`:" #: ../../admin/auth.rst:709 msgid "" @@ -5017,9 +5017,9 @@ msgid "" "to :setting:`django:AUTHENTICATION_BACKENDS` and installing an " "authentication app (if there is any) into :setting:`django:INSTALLED_APPS`:" msgstr "" -"典型的安装包括,将身份验证后台添加到 :setting:`django:" -"AUTHENTICATION_BACKENDS`,并将身份验证 app(如果有的话)安装到 :setting:" -"`django:INSTALLED_APPS` :" +"典型的安装包括,将身份验证后台添加到 " +":setting:`django:AUTHENTICATION_BACKENDS`,并将身份验证 app(如果有的话)" +"安装到 :setting:`django:INSTALLED_APPS`:" #: ../../admin/auth.rst:783 msgid "Two-factor authentication" @@ -5817,8 +5817,7 @@ msgstr "自动修复很强大,但可能导致损坏;写脚本的时候要小 msgid "" "For example, the following automatic fixup would replace every occurrence of " "the string ``foo`` in a translation with ``bar``:" -msgstr "" -"例如,后面的自动修复会将每次出现的字符串 ``foo`` 在翻译中替换为 ``bar`` :" +msgstr "例如,后面的自动修复会将每次出现的字符串 ``foo`` 在翻译中替换为 ``bar``:" #: ../../admin/checks.rst:21 msgid "" @@ -6864,9 +6863,8 @@ msgstr "跳过 :ref:`check-optional-plural` 质量检查。" msgid "" "Generally the rule is named ``ignore-*`` for any check, using its " "identifier, so you can use this even for your custom checks." -msgstr "" -"通常,对于任何检查,都可以使用标识符将规则命名为 ``ignore-*`` ,所以您甚至可" -"以将其用于自定义检查。" +msgstr "通常,对于任何检查,都可以使用标识符将规则命名为 " +"``ignore-*``,所以您甚至可以将其用于自定义检查。" #: ../../admin/checks.rst:310 msgid "" @@ -11830,9 +11828,9 @@ msgid "" "database-connections` for more info." msgstr "" "默认配置中,每个 Weblate 今晨保持到数据库的持久性连接。持久性连接改善 " -"Weblate 响应水平,但可能需要给数据服务器提供更多资源。更多信息请参考 :" -"setting:`django:CONN_MAX_AGE` 和 :ref:`django:persistent-database-" -"connections` 。" +"Weblate 响应水平,但可能需要给数据服务器提供更多资源。更多信息请参考 " +":setting:`django:CONN_MAX_AGE` 和 :ref:`django:persistent-database-" +"connections`。" #: ../../admin/install.rst:428 msgid "Weblate needs at least the following number of connections:" @@ -12525,9 +12523,8 @@ msgid "" "It is strongly recommended to run Weblate using the encrypted HTTPS " "protocol. After enabling it, you should set :setting:`ENABLE_HTTPS` in the " "settings:" -msgstr "" -"强烈推荐使用加密的 HTTPS 协议 运行 Weblate。将其允许后,可以在设置中设置 :" -"setting:`ENABLE_HTTPS` :" +msgstr "强烈推荐使用加密的 HTTPS 协议 运行 Weblate。将其允许后,可以在设置中设置 " +":setting:`ENABLE_HTTPS`:" #: ../../admin/install.rst:995 msgid "" @@ -13266,7 +13263,7 @@ msgstr "" #: ../../admin/install.rst:1542 msgid "Additionally, you will have to adjust :file:`weblate/settings.py`:" -msgstr "此外,您必须调整 :file:`weblate/settings.py` :" +msgstr "此外,您必须调整 :file:`weblate/settings.py`:" #: ../../admin/install.rst:1551 msgid "Background tasks using Celery" @@ -13569,7 +13566,7 @@ msgstr "" #: ../../admin/install.rst:1745 msgid "In short, you need to adjust :file:`settings.py`:" -msgstr "简而言之,您需要调整 :file:`settings.py` :" +msgstr "简而言之,您需要调整 :file:`settings.py`:" #: ../../admin/install.rst:1763 msgid "" @@ -14783,7 +14780,7 @@ msgstr "配置 :setting:`SSH_EXTRA_ARGS`。" #: ../../admin/install/docker.rst:969 msgid "" "Configures :setting:`BORG_EXTRA_ARGS` as a comma separated list of args." -msgstr "配置 :setting:`BORG_EXTRA_ARGS` ,其为英文逗号所分隔的参数列表。" +msgstr "配置 :setting:`BORG_EXTRA_ARGS`,其为英文逗号所分隔的参数列表。" #: ../../admin/install/docker.rst:982 msgid "Configures :setting:`ENABLE_SHARING`." @@ -14866,7 +14863,7 @@ msgstr "或者到包含该 Python 字典的文件的路径:" #: ../../admin/install/docker.rst:1104 msgid "Configures :ref:`vcs-github` by changing :setting:`GITHUB_CREDENTIALS`." -msgstr "配置 :ref:`vcs-github` ,方法是更改 :setting:`GITHUB_CREDENTIALS`。" +msgstr "配置 :ref:`vcs-github`,方法是更改 :setting:`GITHUB_CREDENTIALS`。" #: ../../admin/install/docker.rst:1106 ../../admin/install/docker.rst:1115 #: ../../admin/install/docker.rst:1124 ../../admin/install/docker.rst:1133 @@ -14877,15 +14874,15 @@ msgstr ":ref:`在 Docker 中配置代码托管凭据 `" #: ../../admin/install/docker.rst:1113 msgid "Configures :ref:`vcs-gitlab` by changing :setting:`GITLAB_CREDENTIALS`." -msgstr "配置 :ref:`vcs-gitlab` ,方法是更改 :setting:`GITLAB_CREDENTIALS`。" +msgstr "配置 :ref:`vcs-gitlab`,方法是更改 :setting:`GITLAB_CREDENTIALS`。" #: ../../admin/install/docker.rst:1122 msgid "Configures :ref:`vcs-gitea` by changing :setting:`GITEA_CREDENTIALS`." -msgstr "配置 :ref:`vcs-gitea` ,方法是更改 :setting:`GITEA_CREDENTIALS`。" +msgstr "配置 :ref:`vcs-gitea`,方法是更改 :setting:`GITEA_CREDENTIALS`。" #: ../../admin/install/docker.rst:1131 msgid "Configures :ref:`vcs-pagure` by changing :setting:`PAGURE_CREDENTIALS`." -msgstr "配置 :ref:`vcs-pagure` ,方法是更改 :setting:`PAGURE_CREDENTIALS`。" +msgstr "配置 :ref:`vcs-pagure`,方法是更改 :setting:`PAGURE_CREDENTIALS`。" #: ../../admin/install/docker.rst:1140 msgid "" @@ -14900,8 +14897,8 @@ msgid "" "Configures :ref:`vcs-bitbucket-cloud` by changing :setting:" "`BITBUCKETCLOUD_CREDENTIALS`." msgstr "" -"配置 :ref:`vcs-bitbucket-cloud` ,方法是更改 :setting:" -"`BITBUCKETCLOUD_CREDENTIALS`." +"配置 :ref:`vcs-bitbucket-cloud`,方法是更改 " +":setting:`BITBUCKETCLOUD_CREDENTIALS`." #: ../../admin/install/docker.rst:1158 msgid "" @@ -15844,7 +15841,7 @@ msgid "" "weblate_customization/settings.py`` with the following initial code:" msgstr "" "例如,在 :ref:`custom-module`,``weblate_customization/weblate_customization/" -"settings.py`` 定义的示例包结构中,您可以使用以下初始代码创建一个文件 :" +"settings.py`` 定义的示例包结构中,您可以使用以下初始代码创建一个文件:" #: ../../admin/install/docker.rst:2038 msgid "" @@ -16450,7 +16447,7 @@ msgstr "为 Weblate 新建 virtualenv:" #: ../../admin/install/steps/install-python.rst:16 msgid "Activate the virtualenv for Weblate:" -msgstr "为 Weblate 激活 virtualevn :" +msgstr "为 Weblate 激活 virtualevn:" #: ../../admin/install/steps/install-python.rst:22 msgid "Install Weblate including all optional dependencies:" @@ -18204,8 +18201,8 @@ msgid "" "If using virtualenv for Weblate, you can either specify the full path to :" "command:`weblate`, or activate the virtualenv prior to invoking it:" msgstr "" -"如果使用 Virtualenv 来运行 Weblate,那么您可以指定 :command:`weblate` 的完整" -"路径,或者在调用前激活 virtualenv :" +"如果使用 Virtualenv 来运行 Weblate,那么您可以指定 :command:`weblate` " +"的完整路径,或者在调用前激活 virtualenv:" #: ../../admin/management.rst:34 msgid "" @@ -18222,9 +18219,9 @@ msgid "" "`./setup.py` script, the :command:`weblate` is installed to your path (or " "virtualenv path), from where you can use it to control Weblate:" msgstr "" -"如果您使用 pip 安装程序,或使用 :file:`./setup.py` 脚本来安装 Weblate,那么 :" -"command:`weblate` 安装到您的路径下(或者 virtualenv 路径下),您可以从那里用" -"它控制 Weblate :" +"如果您使用 pip 安装程序,或使用 :file:`./setup.py` 脚本来安装 Weblate,那么 " +":command:`weblate` 安装到您的路径下(或者 virtualenv 路径下)," +"您可以从那里用它控制 Weblate:" #: ../../admin/management.rst:50 msgid "" @@ -18239,8 +18236,8 @@ msgid "" "For :program:`docker-compose-plugin` the process is similar, you just have " "to use :command:`docker compose exec`:" msgstr "" -"对于 :program:`docker-compose-plugin`,过程是相似的,您只是必须使用 :command:" -"`docker compose exec` :" +"对于 :program:`docker-compose-plugin`,过程是相似的,您只是必须使用 " +":command:`docker compose exec`:" #: ../../admin/management.rst:64 msgid "In case you need to pass it a file, you can temporary add a volume:" @@ -18845,7 +18842,7 @@ msgstr "" #: ../../admin/management.rst:582 msgid "To install :ref:`addon-weblate.gettext.customize` for all components:" -msgstr "为所有部件安装 :ref:`addon-weblate.gettext.customize` :" +msgstr "为所有部件安装 :ref:`addon-weblate.gettext.customize`:" #: ../../admin/management.rst:590 msgid ":doc:`addons`" @@ -22919,7 +22916,7 @@ msgid "" msgstr "" "要访问嵌套在 :ref:`category` 内的部件,你需要将分类名通过 URL " "编码成用斜杠分隔的部件名。比如,置于 ``docs`` 分类中的 ``usage`` 需要转换成 " -"``docs%252Fusage`` ,此示例的完整 URL 应形如 ``https://example.com/api/" +"``docs%252Fusage``,此示例的完整 URL 应形如 ``https://example.com/api/" "components/hello/docs%252Fusage/repository/``." #: ../../api.rst:187 @@ -23613,8 +23610,9 @@ msgid "" "formats: ``zip`` and ``zip:CONVERSION`` where ``CONVERSION`` is one of " "converters listed at :ref:`download`." msgstr "" -"要使用的存档格式;如未指定,默认为 ``zip`` ;受支持的格式:``zip`` 和 ``zip:" -"CONVERSION`` ,其中 ``CONVERSION`` 为 :ref:`download` 处列出的转换器之一。" +"要使用的存档格式;如未指定,默认为 ``zip``;受支持的格式:``zip`` 和 " +"``zip:CONVERSION``,其中 ``CONVERSION`` 为 :ref:`download` " +"处列出的转换器之一。" #: ../../api.rst:926 msgid "" @@ -40400,10 +40398,11 @@ msgid "" "do this, please install the :ref:`addon-weblate.cleanup.generic` add-on, " "which handles cleanup according to your requirements." msgstr "" -"对于单语言文件(请参见 :ref:`formats`),Weblate 可以添加存在于 :ref:" -"`component-template` 而不是实际翻译中的新翻译字符串。但它不自动清理陈旧的字符" -"串,因为那可能会有难以预料的结果。如果你仍想做的话,请安装附加组件 :ref:" -"`addon-weblate.cleanup.generic` ,它会根据您的要求处理清理工作。" +"对于单语言文件(请参见 :ref:`formats`),Weblate 可以添加存在于 :ref" +":`component-template` " +"而不是实际翻译中的新翻译字符串。但它不自动清理陈旧的字符串,因为那可能会有难" +"以预料的结果。如果你仍想做的话,请安装附加组件 :ref:`addon-" +"weblate.cleanup.generic`,它会根据您的要求处理清理工作。" #: ../../devel/integration.rst:103 msgid "" @@ -40412,9 +40411,9 @@ msgid "" "yourself by using :guilabel:`Update source strings` :ref:`upload-method`, or " "by using the :ref:`addon-weblate.gettext.msgmerge` add-on." msgstr "" -"Weblate 也不会尝试在原文更改时更新双语文件,所以如果需要 :file:`po` 文件从 :" -"file:`pot` 被更新,请自行使用 :guilabel:`更新源字符串` 的 :ref:`upload-" -"method` ,或使用 :ref:`addon-weblate.gettext.msgmerge` 附加组件来实现。" +"Weblate 也不会尝试在原文更改时更新双语文件,所以如果需要 :file:`po` 文件从 " +":file:`pot` 被更新,请自行使用 :guilabel:`更新源字符串` 的 :ref:`upload-" +"method`,或使用 :ref:`addon-weblate.gettext.msgmerge` 附加组件来实现。" #: ../../devel/integration.rst:110 msgid "" @@ -42894,14 +42893,14 @@ msgid "" "xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth>`_ as defined in the XLIFF standard, " "see :ref:`xliff-flags`." msgstr "" -"此外,对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 ``weblate-flags`` 中提取" -"的。而且还通过 XLIFF 标准中定义的 ``maxwidth`` `属性 `_ 支持了 ``max-length:N`` ,请参" -"阅 :ref:`xliff-flags`。" +"此外,对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 ``weblate-flags`` " +"中提取的。而且还通过 XLIFF 标准中定义的 ``maxwidth`` `属性 `_ 支持了 ``max-" +"length:N``,请参阅 :ref:`xliff-flags`。" #: ../../formats.rst:454 msgid ":ref:`custom-checks`, `PO files documentation`_" -msgstr ":ref:`custom-checks` ,`PO 文件文档`_" +msgstr ":ref:`custom-checks`,`PO 文件文档`_" #: ../../formats.rst:463 msgid "Context" @@ -42944,7 +42943,7 @@ msgid "" "`aresource` or :ref:`stringsdict`." msgstr "" "复数字符串也需要应用程序框架的适当支持。选择平台的原生格式,例如 " -":ref:`gettext` ,:ref:`aresource` 或 :ref:`stringsdict` 。" +":ref:`gettext`,:ref:`aresource` 或 :ref:`stringsdict`。" #: ../../formats.rst:490 msgid "Read-only strings" @@ -46209,7 +46208,7 @@ msgid "" ":ref:`check-formats`, `C# String Format `_" msgstr "" -":ref:`check-formats` ,`C# 字符串格式 `_" #: ../../user/checks.rst:478 @@ -46446,7 +46445,7 @@ msgid "" ":ref:`check-formats`, `Java Format Strings `_" msgstr "" -":ref:`check-formats` ,`Java 格式字符串 `_" #: ../../user/checks.rst:609 @@ -49924,7 +49923,7 @@ msgstr "" "您可以使用 ``=`` 运算符对不同的字符串字段进行完全匹配查询。例如,要搜索与 " "完全匹配的所有源字符串 ``hello world``,请使用:``source:=\"hello world\"`` " "。要搜索单个单词表达式,您可以跳过引号。例如,要搜索所有匹配的源字符串 " -"``hello`` ,您可以使用: ``source:=hello``." +"``hello``,您可以使用:``source:=hello``." #: ../../user/search.rst:149 msgid "Searching for changes"