From 427ae7387865b16357c205aa4edf65ae38d154c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bovirus <1262554+bovirus@users.noreply.github.com> Date: Sat, 21 Sep 2024 15:07:42 +0200 Subject: [PATCH] Italian language update --- Translations/WinMerge/Italian.po | 62 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/Translations/WinMerge/Italian.po b/Translations/WinMerge/Italian.po index 27f1d63b158..3023b16144f 100644 --- a/Translations/WinMerge/Italian.po +++ b/Translations/WinMerge/Italian.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: WinMerge (Language) 18.09.2024\n" +"Project-Id-Version: WinMerge (Language) 21.09.2024\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-09 07:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 09:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-21 15:07+0200\n" "Last-Translator: bovirus \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "&Copy Full Path" msgstr "Copia &percorso completo" msgid "Copy &Filename" -msgstr "Copia nome del &file" +msgstr "Copia nome &file" msgid "&Edit Caption" msgstr "Mo&difica didascalia" @@ -1549,10 +1549,10 @@ msgid "Additional Properties" msgstr "Proprietà aggiuntive" msgid "Select Plugin" -msgstr "Seleziona il plugin" +msgstr "Seleziona plugin" msgid "Plugin &Name:" -msgstr "&Nome del plugin:" +msgstr "&Nome plugin:" msgid "Extensions list:" msgstr "Elenco estensioni:" @@ -1561,16 +1561,16 @@ msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" msgid "Default arguments:" -msgstr "Parametri di default:" +msgstr "Parametri predefiniti:" msgid "Display all plugins, don't check the extension" msgstr "Visualizza tutti i plugin, senza verificare l'estensione" msgid "&Open files in the same window type after unpacking" -msgstr "&Apri i file nello stesso tipo di finestra dopo averli scompattati" +msgstr "Dopo aver scompatto i file &aprili nello stesso tipo di finestra" msgid "&Plugin Pipeline:" -msgstr "Pipeline dei &plugin:" +msgstr "Pipeline &plugin:" msgid "&Alias..." msgstr "&Alias..." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Default Codepage" msgstr "Codice pagina predefinito" msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:" -msgstr "Scegli il codice pagina predefinito assegnato al caricamento di file non-Unicode:" +msgstr "Seleziona il codice pagina predefinito assegnato al caricamento di file non-Unicode:" msgid "System codepage" msgstr "Codice di pagina del sistema" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "" "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\n" "Need to restart session." msgstr "" -"Rilevamento informazioni sul codice pagina per questi tipi di file: .html, .rc, .xml\n" +"Rilevamento info codice pagina per questi tipi di file: .html, .rc, .xml\n" "Necessario riavvio della sessione." msgid "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "(Affects)" msgstr "(Coinvolge)" msgid "Select Codepage for" -msgstr "Seleziona il codice pagina per" +msgstr "Seleziona codice pagina per" msgid "&File Loading:" msgstr "Caricamento &file:" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds" msgstr "Ignora differenze di tempo inferiori a 3 secondi" msgid "&Automatically expand subfolders after comparison:" -msgstr "&Espandi automaticamente sottocartelle dopo il confronto:" +msgstr "Dopo il confronto &espandi automaticamente sottocartelle :" msgid "Include &unique subfolders contents" msgstr "&Includi contenuti unici sotto-cartelle" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "Threshold for switching to &binary compare (MB):" msgstr "Soglia per passare al confronto &binario (MB):" msgid "File patterns:" -msgstr "Pattern di file:" +msgstr "Pattern file:" msgid "Custom Delimiter-Separated Values" msgstr "Valori separati da delimitatore personalizzato" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Il file potrebbe essere di sola lettura?" msgid "Locate filter file to install" -msgstr "Seleziona il file con il filtro da installare" +msgstr "Seleziona il file filtro da installare" msgid "" "Installing filter file failed.\n" @@ -2849,9 +2849,9 @@ msgid "" "\n" "Overwrite changed file?" msgstr "" -"Un'altra applicazione ha aggiornato il file\n" +"Dopo che WinMerge ha caricato il file\n" "%1\n" -"dopo che WinMerge lo ha caricato.\n" +"un'altra applicazione ha aggiornato il file.\n" "\n" "Vuoi sovrascrivere il file modificato?" @@ -2872,9 +2872,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to reload the file?" msgstr "" -"Un'altra applicazione ha aggiornato il file\n" +"Dopo che WinMerge ha analizzato il file\n" "%1\n" -"dopo che WinMerge lo ha analizzato.\n" +"un'altra applicazione ha aggiornato il file.\n" "\n" "Vuoi ricaricare il file modificato?" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler chiudere la finestra?" msgid "The file or folder name is invalid." -msgstr "Il nome del file o della cartella non è valido." +msgstr "Il nome file o cartella non è valido." #, c-format msgid "Failed to execute external editor: %1" @@ -3377,10 +3377,10 @@ msgid "%1 items selected" msgstr "%1 elementi selezionati" msgid "Filename or folder name." -msgstr "Nome del file o della cartella." +msgstr "Nome file o cartella." msgid "Subfolder name when subfolders are included." -msgstr "Nome della sotto-cartella quando le sotto-cartelle sono incluse." +msgstr "Nome sotto-cartella quando le sotto-cartelle sono incluse." msgid "Comparison result, long form." msgstr "Risultato del confronto, forma completa." @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgid "" msgstr "" "Prima è necessario salvare tutti i file.\n" "\n" -"La creazione di file di patch richiede che non ci siano modifiche non salvate nei file." +"La creazione di file patch richiede che non ci siano modifiche non salvate nei file." msgid "Folder does not exist." msgstr "La cartella non esiste." @@ -4031,11 +4031,11 @@ msgid "" "$linenum: Line number of the current cursor position" msgstr "" "È possibile indicare nel percorso i seguenti parametri:\n" -"$file: nome del percorso del file corrente\n" +"$file: nome percorso file attuale\n" "$linenum: numero di linea alla posizione attuale del cursore" msgid "default" -msgstr "default" +msgstr "predefinito" msgid "minimal" msgstr "minimo" @@ -4228,11 +4228,11 @@ msgstr "&Altri" #, c-format msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1" -msgstr "Nome plugin mancante nella pipeline dei plugin: %1" +msgstr "Nome plugin mancante nella pipeline plugin: %1" #, c-format msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1" -msgstr "Virgoletta mancante nella pipeline dei plugin: %1" +msgstr "Virgoletta mancante nella pipeline plugin: %1" #, c-format msgid "The plugin name '%1' already exists." @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgid "" msgstr "" "Applica il comando filtro.\n" "Uso: ExecFilterCommand COMANDO\n" -" COMANDO - comando da eseguire. %1 nel comando viene sostituito con il nome del file." +" COMANDO - comando da eseguire. %1 nel comando viene sostituito con il nome file." msgid "" "Tokenize selection. \r\n" @@ -4811,13 +4811,13 @@ msgid "Display the text content of MS Word files" msgstr "Visualizza il contenuto testuale dei file MS Word" msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument" -msgstr "Ignora alcune colonne: elenco colonne ignorate dal nome del plugin o dall'argomento del plugin" +msgstr "Ignora alcune colonne: elenco colonne ignorate dal nome plugin o dall'argomento plugin" msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files." msgstr "Il plugin ignora i commenti (//... e /* ... */) nei file C, C++, PHP e JavaScript." msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument" -msgstr "Ignora alcuni campi: elenco campi ignorati dal nome del plugin o dall'argomento del plugin" +msgstr "Ignora alcuni campi: elenco campi ignorati dal nome plugin o dall'argomento plugin" msgid "This plugin ignores the leading line numbers in text files (e.g. NC and BASIC files)." msgstr "Questo plugin ignora i numeri di riga iniziali nei file di testo (ad esempio file NC e BASIC)." @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Enter the name of the file to which the patch '%1' will be applied" -msgstr "Inserisci il nome del file a cui verrà applicata la patch '%1'" +msgstr "Inserisci il nome file a cui verrà applicata la patch '%1'" #, c-format msgid "File '%1' does not exist" @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Inserisci gli argomenti della riga di comando per il comando patch" #, c-format msgid "Enter the name of the folder to which the patch '%1' will be applied" -msgstr "Inserisci il nome della cartella a cui verrà applicata la patch '%1'" +msgstr "Inserisci il nome cartella a cui verrà applicata la patch '%1'" #, c-format msgid "Folder '%1' does not exist"