Localisation issues with combined strings #6291
Labels
Internationalization (i18n)
Issues or PRs related to internationalization efforts
[Status] Needs More Info
Follow-up required in order to be actionable.
Some strings are translated separately and combined with other strings using %s. For example this results in a string like "Voeg Kop toe" in Dutch. "Kop" (Heading) shouldn't start with a capital. So "Kop" should be "kop" in this case. I noticed those are separate strings to translate, but since they are single words, translators translate them with a capital. I don't know if those strings are used anywhere else. Otherwise we could translate them without capitalisation. I can imagine this can also apply to other languages than Dutch.
See for original issue #6246
The text was updated successfully, but these errors were encountered: