英文的修饰语包括形容词与副词,都有比较级与最高级的变化。以连接词 as 或 than 连接的比较级句子,不论是形容词还是副词的比较级,都可以视为主要子句加从属子句构成的复句结构:从属连接词 than 或 as 引导的子句是副词子句。
比较级的从属子句虽然是副词子句,但是因为英文的比较句法具有「平行对称」的要求,所以有许多特色都和对等子句相同。除了上述「平行对称」的要求之外,比较句法也和对等子句一样经常会有省略。这是因为,两个符合平行对称要求的子句之间往往会有重复的部分,而重复会妨碍简洁性,因此要设法省略。
不过,比较句法虽然近似对等子句,但是比较级的句子毕竟还是从属子句中的副词子句类,所以有些变化又和对等子句不同。例如比较句法经常可以选择用倒装句来表示,这就和一般的对等子句不一样。
可以这样说:英文的比较句法看似简单,其实变化很多,而且充满陷阱,写作时一不小心就会出错,是需要特别注意的句法之一。
比较级的句子,不论是形容词还是副词的比较级,都可以视为「大于、小于、等于」这三种逻辑关系的表现方式。例如:
Unit 3 is longer than Unit 4. (第三课比第四课长。)
这个句子看起来很简单,但是如前所述,比较句法有相当复杂的变化。为了能够处理接下来的各种变化,我们必须把这个句子的结构掌握清楚。先从下面这两句切入:
Unit 3 is long. S V C
Unit 4 is not so long. S V C
从某个角度来看,这两个句子的关系有点像关系子句:两句在 long 这个字上有交集而产生关系。但是,真正的关系子句是在名词上建立关系(先行词一定是名词)而改写出来的形容词子句。我们现在看到的这两个句子则是在形容词 long 上有重复,要写成一个比较句法的复句结构,当中的从属子句是个副词子句。
第 1 句和第 2 句在比较的是 long 这个形容词补语,两句之间有「大于」的关系,可以用 longer than 来连接,其中 than 是从属连接词,引导副词子句,如下:
Unit 3 is longer [than Unit 4 is]. 连接词 S V
从属连接词 than 引导的子句(中括号内的部分)是个副词子句,修饰前面的形容词 longer ——也就是两个子句之间重复的那个比较点。请注意:副词子句中的补语 long 被省略掉了。这是比较句法的一个特色:从属子句当中,重复的比较点必须省略。
对等子句的特色是可以省略掉两个子句间重复的部分。比较级的句子虽然是从属子句,但是它也具有同样的特色,可以省略掉重复的部分。例如前面那个句子,从属子句的动词是be动词,和主要子句的动词一样,所以可以省略,成为:
Unit 3 is longer [than Unit 4]. 连接词 S
一般的从属子句,不论是名词子句、形容词子句、还是副词子句,不会有这种情况出现(省略到只剩下连接词和主词),只有比较级这种介乎对等子句和从属子句之间的句法才看得到这种情况。另外,比较级的从属子句还可以选择倒装,如下:
Unit 3 is longer [than is Unit 4]. 连接词 V S
要表示「小于」的关系,可以采用 less … than 或 not so … as 这两种句法。例如:
Unit 3 is less difficult than Unit 4. (第三课没有第四课那么难。)
道理和「大于」的句法相同,上面这个句子当中的 than Unit 4 应视为副词子句省略的结果,可以还原以及倒装如下:
Unit 3 is less difficult [than Unit 4 (is)]. 连接词 S V
Unit 3 is less difficult [than is Unit 4]. 连接词 V S
另一种表现「小于」的方式是用 not so … as 来连接,例如:
Unit 3 is not so important as Unit 4. (第三课没有第四课那么重要。)
这种句法,其实就是下节表示「等于」句法的否定,详下节。
「等于」的关系,可以用 as … as 来连接,如下:
Unit 4 is as boring as Unit 3. (第四课和第三课同样无聊。)
这个句子可以分解成下面这两句来切入:
Unit 4 is boring. S V C
Unit 3 is boring. S V C
两句在形容词补语 boring 有交集而产生关系,但是情况不同于关系子句,而是采用 as … as 以比较句法连接,并省略掉重复的比较点 boring,如下:
Unit 4 is as boring [as Unit 3 (is)]. 连接词 S V
中括号内是副词子句,as 是连接词,主词是 Unit 3,动词是 is,补语 boring 是重复的比较点因而被省略掉。这个副词子句修饰的对像是前面的程度副词 as。同样的,这个子句也可以倒装,如下:
Unit 4 is as boring [as is Unit 3]. 连接词 S V
句中的第 2 个 as 是从属连接词,第 1 个 as 则是程度副词,修饰形容词 boring。另外,在第 1 个 as 前面还可以安插「倍数」来表现「大于」或「小于」的比较,如下:
Unit 4 is twice as difficult as Unit 3.(大于)
Unit 3 is half as difficult as Unit 4.(小于)
如上所述,比较句法因为会有一个重复的比较点,所以很像关系子句。因此比较句法所使用的从属连接词(than 与 as)也有人称之为「准关系代名词」。
当然,准关系代名词并非关系代名词,比较级的副词子句也并非关系子句。不过,这两种构造确有其类似之处。例如:
His father left him more money [than he can ever spend]. S V (他父亲留下来的钱,他一辈子也花不完。)
中括号内的部分是个从属子句,当中主词是 he,动词是 can spend,后面本来应该有个受词 money。乍看之下好像是 than 一方面扮演连接词的角色、一方面又扮演代名词的角色(代表 money、当受词)。如果这样看待,那么 than 的功能和关系代名词 which 确实是差不多。但是这样解读是不对的。上面那句话可以拆开为以下两句来切入:
His father left him much money. S V O O
He can spend not so much money. S V O
这两个句子在名词 money 上有重复,但并不是要制造关系子句,而是采用比较句法、以 more … than 连接,来做一个「大于」的比较。做法是:将第 1 句中的限定词 much 变成比较级 more,然后外加一个比较级的连接词 than 来引导第 2 句、再将第 2 句中重复的比较点(受词 money)省略,就成为:
His father left him more money [than he can ever spend]. S V
也就是刚才看到的那个句子。中括号内的部分并不是形容词子句而是副词子句,这个副词子句修饰的对象不是名词片语 more money,而是其中的限定词 more。子句开头的 than 并不是关系词,而是外加的从属连接词。副词子句内的受词 money 被省略掉,并非因为它是关系词,而是因为它是重复的比较点、必须省略。这个重复的比较点哪怕是出在主词的位置,同样也必须省略。例如:
This university cannot possibly take in as many students [as meet its requirements]. V O (这家大学不可能把所有符合条件的学生全部招收进来。)
乍看之下,中括号之内好像是个关系子句,as 是关系词、代表先行词 students、并且扮演关系子句主词的角色,动词是 meet、受词是 its requirements。不过这样的诠释是错误的。这个句子可以拆开成为下面两句来理解:
This university cannot possibly take in many students. S V O
Many students meet its requirements. S V O
第 2 句的主词 many students 和第 1 句的受词有重复,构成一个比较点。采用比较句法以 as … as 来连接,做法是在第 1 句受词 many students 这个名词片语中的限定词 many 前面加上程度副词 as,在第 2 句前面外加从属连接词 as,然后把重复的比较点(第 2 句的主词 many students)省略,就成为:
This university cannot possibly take in as many students [as meet its requirements]. V O
也就是前面那个句子。中括号内的部分不是形容词子句而是副词子句,这个副词子句修饰的对象不是名词片语 many students,而是其中的限定词 many。子句开头的 as 不是关系词,而是外加的从属连接词。副词子句内的主词 many students 并不是改写成关系词 as,而是因为它是重复的比较点所以被省略掉。
一般文法书都列出一条规则:最高级要加定冠词。其实,冠词属于限定词类、是名词片语的一部分,应该是跟著名词走的。出现在名词片语中的 attributive 形容词,它前面才有可能会有冠词出现。如果是补语位置的 predicative 形容词,并不是放在名词片语中,自然也没有冠词的问题。例如:
Yellowstone is crowded. S V C (黄石公园人潮汹涌。)
Yellowstone is most crowded in summer. S V C ( 夏天黄石公园的人潮最多。)
形容词 crowded 在这两个句子中都是补语位置的 predicative adjectives,用来形容主词 Yellowstone。这个位置的形容词因为不出现在名词片语中,自然不必加冠词。再看下例:
Yellowstone is a crowded scenic spot. ( 黄石公园是人潮汹涌的风景区。)
Yellowstone is the most crowded of the state's scenic spots. ( 黄石公园是这一州的风景区当中人潮最多的。)
第 1 句中的补语是名词片语 a crowded scenic spot,形容词 crowded 位于名词片语中。第 2 句中 the most crowded之后虽没有名词,可是有介系词片语 of the state's scenic spots(在该州各风景区之中)跟在后面,因而可以看出来它是 the most crowded one的省略,形容词 most crowded 出现于名词片语 the one 的中间,「在该州各风景区之中最拥挤的『那个』(风景区)」。在一个特定的范围中指出「最……」的一个,具有明确的指示功能,因而需要定冠词 the。这种「指示性」才是要加定冠词的真正原因。
经过以上的分析,读者应该能够判断下面这句是个正确的句子:
Yellowstone is most crowded in summer.
形容词 most crowded 虽然是最高级,但它并非出现在名词片语中,所以不必加冠词。不过,一般人的用法没有那么严谨。像上面那个句子,这样讲也并不算错:
Yellowstone is the most crowded in summer.
补语位置的形容词加上定冠词 the 虽然并不合理,但文法只是「描述」一般人可以接受为正确的句子、并不是「规范」句子必须如何才算正确。所以,上面这个句子因为很多人这样说,也就是正确的说法。
还有,只要是具有指示性,比较级也可能要加定冠词,例如:
John is the shorter of the twins. (约翰是双胞胎中比较矮的那个。)
这个句子虽然用的是比较级,可是 shorter 在双胞胎之中已经充分指出是哪一个,所以仍然要用定冠词 the。 除了形容词以外,副词也有比较级和最高级。和形容词的情况相同,副词的最高级也可以选择加上the,虽然它并不在名词片语中。例如:
Of all my students, John studies (the) hardest. (我所有的学生当中,约翰读书最用功。)
副词的最高级 hardest 修饰动词 study。虽然它后面并没有名词,其实并不应该加什么冠词,但是因为大部分人都这样用,所以仍然可以选择加上定冠词成为 the fastest。当然,这种情况不加 the 也是对的。
比较级的句子要求对称工整,包括比较的对象在内也要对称。亦即,「谁和谁比」不能搞错。例如:
My car is bigger than you. (误)
这句话就讲不通。我的车怎么拿来和你的人相比呢?应该这样说才对称:
My car is bigger than yours. (我的车比你的大。)
这里的 yours 是用来取代 your car,以避免重复。然而,如果有标示差别的字眼在后面,就不能把 car 省掉。例如:
Cars made in Japan are better than those made in Korea.
日本车和韩国车比,势必要重复一个「车」字。这是对称的要求。可是从修辞的角度来看,却又要尽量避免重复。在不宜重复、又不能省略的状况之下,就只能用代名词来取代。读者可能会问:用代名词的话为什么不能用 it/they,而得用 that/those 呢?因为,人称代名词 it/they 代表的就是先行词。在上例中如果用 they,代表的就是前面的 cars made in Japan,而不能代表 cars made in Korea。这时只能用限定词的 those,表示这是名词片语的省略:后面省掉了重复的名词 cars。而 those made in Korea 就是 those cars made in Korea,不同于 (these) cars made in Japan。这样才算把两种车子分清楚。
比较的双方必须平行对称,这在英文写作中是相当严格的要求,也是最容易出错的地方之一。例如:
Prices of papayas in Thailand, where the fruit is produced in abundance, are much lower than England, where it must be imported. (不佳) (泰国木瓜的价钱——此地盛产木瓜——比英国低得多,英国的木瓜必须靠进口。)
这个句子乍看之下好像没有问题。但是仔细分析就会发现:这个句子比较的是 prices「价钱」与 England「英国」,这两个不对称的概念无法相比。比较级的句子如果有任何问题、没有把握对不对,最好先还原成两个平行对称、没有省略的子句来看:
Prices of papayas in Thailand are much lower than prices of papayas in England are.
先忽略原句当中两个插入的关系子句、再把省略掉的部分还原,结果就是上面这个句子。接下来再看看有哪些地方可以省略。首先,句尾的 are 是副词子句的动词,和主要子句的动词相同。比较句法在这方面很类似对等子句,可以选择省略掉重复的动词,成为:
Prices of papayas in Thailand are much lower than prices of papayas in England.
再看主词部分。主要子句的主词是 prices of papayas in Thailand,副词子句的主词是 prices of papayas in England。若要避免重复 prices of papayas 这个名词部分,如前所述可用指示代名词 those 取代,成为:
Prices of papayas in Thailand are much lower than those in England.
其实,连这个代名词 those 也可以选择省略,只要留下介系词、让读者知道 England 是受词而并非比较对象即可:
Prices of papayas in Thailand are much lower than in England.
但是,如果连 in 都省略掉,读者可能误以为这个句子是 prices 和 England 在比较,那就是不好的句子。再看一个例子:
Video games developed by this project team are more exciting than they are by any other team in this company. (误) (这个专案小组研发的电玩,比这家公司其他团队的都更加刺激。)
这个句子主要的错误在于副词子句中不该使用人称代名词 they。先把这个比较句法还原如下:
Video games developed by this project team are more exciting than video games developed by any other team in this company are.
这种讲法就是很清楚地在比较两种 video games。首先可以省略掉副词子句中与主要子句重复的动词 are,成为:
Video games developed by this project team are more exciting than video games developed by any other team in this company.
接下来,副词子句的主词 video games developed by any other team in this company 当中也有和主要子句的主词重复的部分。这种情况可选择用指示代名词 those 来取代重复部分,成为:
Video games developed by this project team are more exciting than those by any other team in this company.
这才是符合对称要求、正确又清楚的比较句法。
除了前述「大于、小于、等于」的比较句法之外,英文当中凡是拿两样东西来相比,都应该注意平行对称的要求。例如:
Compared with the high crime rates of New York, Beijing residents live in a much safer environment. (不佳) (比起纽约的高犯罪率,北京居民生活在安全得多的环境中。)
这个句子里面虽然没有形容词或副词的比较级,但是仍然在做比较、也就仍然要注意平行对称的要求。句中比较的双方,一个是 the high crime rates「高犯罪率」、一个是 Beijing residents「北京居民」,两者并不对称、无法相比。可分别修改如下:
Compared with the high crime rates of New York, those of Beijing are much lower. (比起纽约的高犯罪率,北京的就低得多了。)
Compared with residents of New York, where crime rates are high, Beijing residents live in a much safer environment. (比起纽约居民——那里的犯罪率相当高——北京居民生活在安全得多的环境中。)
这两种讲法,前者是以犯罪率和犯罪率相比(用 those 避免重复)、后者是以居民和居民相比,都符合英文比较句法的平行对称要求。再看一个例子:
Like Shakespeare, Keats' poetry is a true reflection of life. (不佳) (和莎士比亚一样,济慈的诗也相当真实地反映人生。)
这个句子当中也没有比较级,只是用介系词 like 来表示「相像」。这也构成一种比较、也就必须顾虑比较对象的平行对称要求。句中是拿 Shakespeare 这个「人」和 Keats' poetry 这个「物」互相比较,并不符合平行对称要求。可修改如下:
Like Shakespeare, Keats wrote poetry that is a true reflection of life.
这种改法是拿「人」和「人」比,符合对称的要求。不过,最简单的改法只要在原句中加上一个所有格,如下:
Like Shakespeare's, Keats' poetry is a true reflection of life.
将 Shakespeare 改为所有格 Shakespeare's,意思是一个名词片语、省略掉后面的名词 poetry。这时候是「物」与「物」相比,也符合对称的要求。
如前所述,比较级的句子虽然是从属子句,但是有些地方很像对等子句,例如它与主要子句重复的元素可以选择省略。但是,省略要以「够清楚」为限,不能过度省略而伤害到清楚性。尤其要注意的是:不能造成有两种解释、模棱两可的结果。例如:
These restaurateurs do more business with tourists than local farmers. (不佳)
这个句子的问题在于:local farmers 是跟 restaurateurs 比、还是跟 tourists 比,并没有交代清楚。这两种比较的情况是不一样的。如果是跟 restaurateurs 比,可以从下面这个句切入:
These restaurateurs do a lot of business with tourists. S V O (这些餐厅业者做到许多观光客的生意。)
Local farmers do little business with tourists. S V O (本地农民做不到什么观光客的生意。)
这两个句子用 more … than 连接,可以制造出这个表示「大于」的比较级复句:
These restaurateurs do more business with tourists than local farmers do with tourists.
左边是主要子句,右边由从属连接词 than 引导的部分是副词子句,当中重复的比较点 business 已经因为比较句法的要求而省略掉。接下来还可以省略重复的介系词片语 with tourists,成为:
These restaurateurs do more business with tourists than local farmers do. (这些餐厅业者做观光客的生意,比本地农民做的要多。)
右边 than 子句中的动词 do 与主要子句的动词也是重复。因为比较句法具有类似对等子句的特色,本来可以选择把重复的动词省略掉的,但是如果再省略掉句尾的 do,成为先前那个句子:
These restaurateurs do more business with tourists than local farmers. (不佳)
句意会变成不清楚,因为 local farmers 这时候可以有 these restaurateurs 与 tourists 这两个可能的比较对象,就会变成模棱两可。所以句尾的动词 do 不宜省略。必须留下 do,读者才知道 local farmers 是主词、也才知道它的比较对像是主要子句的主词 these restaurateurs。
另外一种情况,如果是 local farmers 和 tourists 比较,可以从下面这两个句子切入:
These restaurateurs do a lot of business with tourists. S V O (这些餐厅业者做到许多观光客的生意。)
These restaurateurs do little business with local farmers. S V O (这些餐厅业者做不到多少本地农民的生意。)
这两个句子可以用 more … than 连接,构造一个表示「大于」的比较句法如下:
These restaurateurs do more business with tourists than these restaurateurs do with local farmers.
连接词 than 引导的副词子句,中间省略掉了重复的比较点 business。副词子句的主词 these restaurateurs 和主要子句主词完全一样,可以用人称代名词来取代,成为:
These restaurateurs do more business with tourists than they do with local farmers. (这些餐厅业者做观光客的生意多、做本地农民的生意少。)
如果要进一步省略,可以把副词子句中和主要子句重复的主词与动词 they do 都省略掉,成为:
These restaurateurs do more business with tourists than with local farmers.
只要留下介系词 with,读者就知道 local farmers 是受词、也知道它的比较对像是主要子句中同样位置的受词 tourists。但是,如果把介系词 with 也省略掉,又会变成先前那个不佳的句子,因为读者无从判断 local farmers 是主词还是受词,也就无从判断它是和 these restaurateurs 相比还是和 tourists 相比,句意就会变成不清楚。
经由以上的分析,我们可以下一个小结论:比较句法的平行对称要求类似对等子句,than 或 as 引导的从属子句中也可以像对等子句一样省略掉与主要子句重复的部分;但是省略要以「够清楚」为原则,要注意不得造成「模棱两可」的结果。
比较句法除了经常会省略之外,有时还可以选择倒装。倒装的目的,主要是为了增加清楚性。例如:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country. (不佳)
这个句子不清楚,主要是因为从属子句中的 white-collar workers 看不出来是主词还是受词,所以它有可能和主要子句的主词 manual laborers 相比、也有可能和受词 immigrants 相比,是个模棱两可、并不清楚的比较。如果 white-collar workers 比较的对像是受词 immigrants,那么这个比较句法可以从下面这两句切入:
Manual laborers are strongly opposed to immigrants. S V C (粗工强烈排斥移民。)
Manual laborers are not so strongly opposed to white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country. S V C (粗工并不强烈排斥白领阶级——大量涌进国内的外劳对后者的工作不会构成严重的威胁。)
第 1 句当中有个介系词片语 to immigrants,和第 2 句中的介系词片语 to white-collar workers 相比较,可以采用表示「大于」的比较句法、用 more … than 连接两句成为复句如下:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than manual laborers are opposed to white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country.
粗工比较强烈排斥移民,却不是那么排斥白领阶级——大量涌进国内的外人对后者的工作并不构成严重的威胁。
从属连接词 than 引导的副词子句中,可以把和主要子句重复的主词(manual laborers)、动词(are)与补语(opposed)都省略掉,意思仍然清楚:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than to white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country.
只要把介系词片语 to white-collar workers 中的介系词 to 留下来,读者就知道 white-collar workers 是受词、它的比较对像是主要子句中的受词 immigrants。但是,如果把 to white-collar workers 当中的介系词 to 也省略掉,成为下面那句的情况,就不够清楚了:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country.
在 white-collar workers 前面少了介系词 to,读者便无从判断它是主词还是受词,因而也不清楚它的比较对像是主要子句的主词 manual laborers 还是受词 immigrants。
另一种情况,如果 white-collar workers 的比较对像是 manual laborers,那么这个句子可以从以下这两句来切入:
Manual laborers are strongly opposed to immigrants. S V C (粗工强烈排斥移民。)
White-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country, are not very strongly opposed to immigrants. S V C (白领阶级——大量涌进国内的外劳对他们的工作不会构成严重的威胁——并不强烈排斥移民。)
这两个句子可以用 more … than 连接,制造一个表示「大于」的比较句法如下:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country, are opposed to immigrants. (粗工排斥移民的程度超过白领阶级排斥移民的程度——大量涌进国内的外人对白领阶级的工作并不构成严重的威胁。)
这是个比较句法的复句。连接词 than 引导的从属子句中,补语部分 opposed to immigrants 和主要子句的补语相同、可以省略,成为:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country, are.
其实,从属子句中的动词are也和主要子句的动词重复,本来是可以省略的。但是,必须把动词are留下来,读者才知道white-collar workers是从属子句的主词、也才知道white-collar workers的比较对像是主要子句的主词manual laborers。如果把重复的动词are省掉,会变成这样:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country. (不佳)
这又回复到刚才那个句意不清的句子。读者无从判断 white-collar workers 是主词还是受词、也就无从判断它的比较对像是主要子句的主词 manual laborers 还是受词 immigrants。 为了排除这种模棱两可的情况,必须把are留下来才够清楚,如下:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country, are.
但是细看一下这个句子,会发现从属子句中主词 white-collar workers 和动词 are 之间隔了一个很长的关系子句。主词和动词的距离太远会造成意思不清楚。而且,动词 are 是个连缀动词,它后面的补语 opposed to immigrants 省略掉之后,等于是借用主要子句中同样的一个补语。把 are 一个字远远抛在后面,和主词与补语之间都有颇长的距离,这是很不清楚的讲法。可是我们前面分析过,这个are又不能省略,否则会出现模棱两可的结果。碰到这种棘手的情况,最好的解决办法就是倒装:
Manual laborers are more strongly opposed to immigrants than are white-collar workers, whose jobs are not seriously threatened by outsiders that swarm into this country.
把动词倒装到主词前面,造成的结果是动词 are 与主词 white-collar workers 在一起、动词are仍然在主词 white-collar workers 与补语 opposed to immigrants 之间继续扮演连缀动词的角色。同时很明显看得出来 white-collar workers 是主词、比较的对像是 manual laborers。这才是最清楚的表达方式。
下面这个句子,有些读者乍看之下可能会觉得奇怪:
Your friend is more bold than wise. (你那位朋友有勇无谋。)
形容词 bold 是单音节的字,它的比较级应该拼成 bolder,在这里为什么是 more bold? 这是因为,这个句子并非两个人在比谁「比较大胆」,像下面这个句子的情况:
Your friend is bolder than you (are). (你那位朋友比你大胆。)
这时候,比较的对像是your friend和you,比较点在于重复的形容词bold,它的比较级当然就是bolder。可是,Your friend is more bold than wise这个句子的情况并非如此。这个句子可以拆开成下面这两句来观察:
Your friend is very bold.
Your friend is not very wise.
这时候,两个句子之间的比较点并不是形容词bold,因为一边是bold、另一边却是wise,并没有交集。真正的比较点在于程度副词:bold的「程度」和wise的「程度」相比。这个程度副词可能是very much,比较级就是more。这两个句子因而还是可以用more … than来连接,如下:
Your friend is more bold than (he is) wise. 下面这几个例子的情况都差不多:
This movie is more boring than (it is) educational. (这部电影与其说有教育性,不如说是无聊。)
I regard John more as a brother than as a boyfriend. (在我眼中,John与其说是男朋友,不如说是兄弟。)