From 32d1ad99e3d5735cbc04d024f9bba625de338d75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dhis2-bot Date: Sat, 2 Nov 2024 22:43:49 +0000 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (v37) --- i18n/cs.po | 13 +- i18n/es.po | 16 +- i18n/es_419.po | 98 ++-- i18n/fr.po | 64 ++- i18n/id.po | 16 +- i18n/lo.po | 551 ++++++++++---------- i18n/ne.po | 1212 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/nl.po | 93 ++-- i18n/pt.po | 10 +- i18n/pt_BR.po | 73 +-- i18n/ro.po | 5 +- i18n/ru.po | 193 +++---- i18n/sv.po | 5 +- i18n/uz_UZ_Cyrl.po | 7 +- i18n/vi.po | 11 +- i18n/zh.po | 12 +- i18n/zh_CN.po | 13 +- 17 files changed, 1829 insertions(+), 563 deletions(-) create mode 100644 i18n/ne.po diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po index 63bac767d0..b8eea3e545 100644 --- a/i18n/cs.po +++ b/i18n/cs.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: -# Jiří Podhorecký, 2023 +# Jiří Podhorecký , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -301,7 +302,7 @@ msgid "" "A {{trackedEntityTypeName}} with this {{attributeName}} is already " "registered" msgstr "" -"{{TrackedEntityTypeName}} s tímto {{attributeName}} je již zaregistrován" +"{{trackedEntityTypeName}} s tímto {{attributeName}} je již zaregistrován" msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}" msgstr "Zobrazit registrovaného {{trackedEntityTypeName}}" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid "New {{ eventName }} event" msgstr "Nová událost {{ eventName }}" msgid "Show {{ rest }} more" -msgstr "Zobrazit {{rest}} více" +msgstr "Zobrazit {{ rest }} více" msgid "Reset list" msgstr "Resetovat seznam" @@ -1147,13 +1148,13 @@ msgid "An error has occured. See log for details" msgstr "Vyskytla se chyba. Podrobnosti najdete v protokolu" msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "Naplánováno na {{escape}} kvůli {{time}}" +msgstr "Naplánováno na {{ escape }} kvůli {{ time }}" msgid "Scheduled" msgstr "Naplánováno" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "Po termínu {{escape}} kvůli {{time}}" +msgstr "Po termínu {{ escape }} kvůli {{ time }}" msgid "Overdue" msgstr "Po termínu" diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po index 48320a9d14..d9278834ee 100644 --- a/i18n/es.po +++ b/i18n/es.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Alison Andrade , 2021 # Viktor Varland , 2022 # Prabhjot Singh, 2022 -# Philip Larsen Donnelly, 2022 # Enzo Nicolas Rossi , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi , 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Icon for {{field}}" -msgstr "Icono de {{campo}}" +msgstr "Icono de {{field}}" msgid "start typing to search" msgstr "Empiece a escribir para buscar" @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Registered events" msgstr "Eventos registrados" msgid "Please select {{category}}." -msgstr "Seleccione {{categoría}}." +msgstr "Seleccione {{category}}." msgid "Or see all records accessible to you in {{program}} " msgstr "O vea todos los registros a los que puede acceder en {{program}}" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "New {{ eventName }} event" msgstr "Nuevo evento {{ eventName }}" msgid "Show {{ rest }} more" -msgstr "Mostrar más {{ resto }} " +msgstr "Mostrar más {{ rest }} " msgid "Reset list" msgstr "Resetear lista" @@ -1090,13 +1090,13 @@ msgid "Due date" msgstr "Fecha de vencimiento" msgid "{{ totalEvents }} events" -msgstr "{{ eventos totales }} eventos" +msgstr "{{ totalEvents }} eventos" msgid "{{ overdueEvents }} overdue" msgstr "{{ overdueEvents }} vencido" msgid "{{ scheduledEvents }} scheduled" -msgstr "{{ eventos programados }} programado(s)" +msgstr "{{ scheduledEvents }} programado(s)" msgid "Stages and Events" msgstr "Etapas y eventos" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Scheduled" msgstr "Planificado" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "Atrasado {{ escape }} para {{ tiempo }}" +msgstr "Atrasado {{ escape }} para {{ time }}" msgid "Overdue" msgstr "Atrasado" diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po index c088e8e861..96c4c2a47d 100644 --- a/i18n/es_419.po +++ b/i18n/es_419.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # Jaime Bosque , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # Enzo Nicolas Rossi , 2024 # msgid "" @@ -226,7 +227,7 @@ msgid "No write access" msgstr "Sin acceso de escritura" msgid "New {{titleText}}" -msgstr "Nuevo {{texto de título}}" +msgstr "Nuevo {{titleText}}" msgid "Switch to form view" msgstr "Cambiar a vista de formulario" @@ -482,7 +483,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Icon for {{field}}" -msgstr "Icono para {{campo}}" +msgstr "Icono para {{field}}" msgid "start typing to search" msgstr "empieza a escribir para buscar" @@ -512,10 +513,10 @@ msgid "{{fromDate}} to {{toDate}}" msgstr "{{fromDate}} a {{toDate}}" msgid "after or equal to {{date}}" -msgstr "después o igual a {{fecha}}" +msgstr "después o igual a {{date}}" msgid "before or equal to {{date}}" -msgstr "antes o igual a {{fecha}}" +msgstr "antes o igual a {{date}}" msgid "greater than or equal to" msgstr "Mayor qué o igual a" @@ -571,25 +572,25 @@ msgid "Select" msgstr "" msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programa" msgid "No programs available." msgstr "" msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todo" msgid "Selected program" -msgstr "" +msgstr "Programa seleccionado" msgid "Some programs are being filtered." -msgstr "" +msgstr "Se están filtrando algunos programas." msgid "Select program" msgstr "" msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Seleccionado" msgid "Online" msgstr "En línea" @@ -711,7 +712,7 @@ msgid "Registered events" msgstr "Eventos registrados" msgid "Please select {{category}}." -msgstr "Seleccione {{categoría}}." +msgstr "Seleccione {{category}}." msgid "Or see all records accessible to you in {{program}} " msgstr "O vea todos los registros accesibles para su usuario en {{program}}" @@ -753,63 +754,65 @@ msgid "Link" msgstr "" msgid "Save as new {{trackedEntityName}}" -msgstr "" +msgstr "Guardar como nuevo {{trackedEntityName}}" msgid "Organisation Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad Organizativa" msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Registro" msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de la búsqueda" msgid "No {{trackedEntityTypeName}} found." -msgstr "" +msgstr "No se encontró {{trackedEntityTypeName}}." msgid "New search" -msgstr "" +msgstr "Nueva búsqueda" msgid "Edit search" -msgstr "" +msgstr "Editar búsqueda" msgid "Link to an existing {{trackedEntityType}}" -msgstr "" +msgstr "Enlace a un {{trackedEntityType}} existente" msgid "Create new {{trackedEntityType}}" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo {{trackedEntityType}}" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrar" msgid "" "Fill in at least {{minAttributesRequiredToSearch}} attributes to search" msgstr "" msgid "Search {{name}}" -msgstr "" +msgstr "Buscar {{name}}" msgid "Search by {{name}}" -msgstr "" +msgstr "Buscar por {{name}}" msgid "Search by attributes" -msgstr "" +msgstr "Buscar por atributos" msgid "Back" msgstr "Atrás" msgid "Search for {{titleText}}" -msgstr "" +msgstr "Buscar por {{titleText}}" msgid "Search for" -msgstr "" +msgstr "Buscar por" msgid "" "You can also choose a program from the top bar and search in that program" msgstr "" +"También puede elegir un programa de la barra superior y buscar en ese " +"programa" msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado resultados" msgid "" "You can change your search terms and search again to find what you are " @@ -836,18 +839,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Choose a type to start searching" -msgstr "" +msgstr "Elija un tipo para comenzar a buscar" msgid "View active enrollment" -msgstr "" +msgstr "Ver inscripción activa" msgid "Re-enroll" -msgstr "" +msgstr "Volver a inscribir" msgid "" "Not finding the results you were looking for? Try to search all programs " "that use type " msgstr "" +"¿No encuentra los resultados que buscaba? Intente buscar todos los programas" msgid "Search in all programs" msgstr "" @@ -856,51 +860,53 @@ msgid "events" msgstr "Eventos" msgid "event" -msgstr "" +msgstr "evento" msgid "You dont have access to edit this event" msgstr "" msgid "Edit event" -msgstr "" +msgstr "Editar evento" msgid "Event details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del evento" msgid "" "Leaving this page will discard any selections you made for a new " "relationship" msgstr "" +"Al salir de esta página, se descartarán las selecciones que haya realizado " +"para una nueva relación." msgid "No one is assigned to this event" -msgstr "" +msgstr "Nadie está asignado a este evento." msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Asignar" msgid "Event assigned to {{name}}" -msgstr "" +msgstr "Evento asignado a {{name}}" msgid "Feedbacks" msgstr "Comentarios" msgid "Show all events" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos los eventos" msgid "Event could not be loaded. Are you sure it exists?" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar el evento. ¿Está seguro de que existe?" msgid "Event could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar el evento" msgid "Organisation unit could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar la unidad organizativa" msgid "Possible duplicates found" -msgstr "" +msgstr "Posibles duplicados encontrados." msgid "An error occurred loading possible duplicates" -msgstr "" +msgstr "Se produjo un error al cargar posibles duplicados" msgid "You dont have access to delete this relationship" msgstr "" @@ -909,13 +915,13 @@ msgid "You dont have access to create any relationships" msgstr "" msgid "Add relationship" -msgstr "" +msgstr "Añadir relación" msgid "Results found" msgstr "" msgid "Search {{uniqueAttrName}}" -msgstr "" +msgstr "Buscar {{uniqueAttrName}}" msgid "Fill in at least {{minAttributesRequired}} attributes to search" msgstr "" @@ -1055,7 +1061,7 @@ msgid "Report date" msgstr "Fecha de reporte" msgid "Registering unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de registro" msgid "Due date" msgstr "Fecha de vencimiento" @@ -1232,10 +1238,10 @@ msgid "To time" msgstr "" msgid "error encountered during field validation" -msgstr "" +msgstr "error encontrado durante la validación del campo" msgid "error" -msgstr "" +msgstr "Error" msgid "Delete polygon" msgstr "" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po index 1e29ea4de0..ce7771a41e 100644 --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -5,17 +5,17 @@ # Gabriela Rodriguez , 2021 # Yayra Gomado , 2021 # tx_e2f_fr r25 , 2021 -# phil_dhis2, 2022 # Viktor Varland , 2022 # Karoline Tufte Lien , 2022 # Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,8 +201,8 @@ msgid "" "Relationship of type {{relationshipTypeName}} to {{entityName}} already " "exists" msgstr "" -"La relation entre le type {{nom du type de relation}} et {{Nom d'entité}} " -"existe déjà" +"La relation entre le type {{relationshipTypeName}} et {{entityName}} existe " +"déjà" msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "No write access" msgstr "Aucun accès en écriture" msgid "New {{titleText}}" -msgstr "Nouveau {{texte du titre}}" +msgstr "Nouveau {{titleText}}" msgid "Switch to form view" msgstr "Passer à la vue du formulaire" @@ -309,21 +309,20 @@ msgid "" "An item with this {{attributeName}} is already registered, but you don't " "have access to it" msgstr "" -"Un élément est déjà enregistré avec ce {{nom d'attribut}}, mais vous n'y " -"avez pas accès" +"Un élément est déjà enregistré avec ce {{attributeName}}, mais vous n'y avez" +" pas accès" msgid "You have already registered this {{attributeName}}" -msgstr "Vous avez déjà enregistré ce {{nom d'attribut}}" +msgstr "Vous avez déjà enregistré ce {{attributeName}}" msgid "" "A {{trackedEntityTypeName}} with this {{attributeName}} is already " "registered" msgstr "" -"Un {{Nom de type d'entité suivie}} ayant ce {{Nom d'attribut}} est déjà " -"enregistré" +"Un {{trackedEntityTypeName}} ayant ce {{attributeName}} est déjà enregistré" msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}" -msgstr "Afficher le {{Nom de type d'entité suivie}} enregistré" +msgstr "Afficher le {{trackedEntityTypeName}} enregistré" msgid "Registered person" msgstr "Personne inscrite" @@ -520,7 +519,7 @@ msgid "Reset filter" msgstr "Réinitialiser le filtre" msgid "{{fromDate}} to {{toDate}}" -msgstr "{{de}} à {{à}}" +msgstr "{{fromDate}} à {{toDate}}" msgid "after or equal to {{date}}" msgstr "après ou égal à {{date}}" @@ -649,7 +648,7 @@ msgid "" "{{teiDisplayName}}" msgstr "" "Choisissez un programme pour ajouter de nouvelles inscriptions ou voir les " -"inscriptions existantes pour {{Nom d'affichage de la tei}}." +"inscriptions existantes pour {{teiDisplayName}}." msgid "" "{{programName}} has categories. Choose all categories to view dashboard." @@ -724,15 +723,14 @@ msgid "Registered events" msgstr "Événements enregistrés" msgid "Please select {{category}}." -msgstr "Veuillez sélectionner {{catégorie}}." +msgstr "Veuillez sélectionner {{category}}." msgid "Or see all records accessible to you in {{program}} " msgstr "" -"Ou voir tous les enregistrements auxquels vous avez accès dans {{programme}}" +"Ou voir tous les enregistrements auxquels vous avez accès dans {{program}}" msgid "Or see all events accessible to you in {{program}}" -msgstr "" -"Ou voir tous les événements auxquels vous avez accès dans {{programme}}" +msgstr "Ou voir tous les événements auxquels vous avez accès dans {{program}}" msgid "Please select an organisation unit." msgstr "Veuillez sélectionner une unité d'organisation." @@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" msgid "No {{trackedEntityTypeName}} found." -msgstr "Aucun {{Nom de type d'entité suivie}} trouvé." +msgstr "Aucun {{trackedEntityTypeName}} trouvé." msgid "New search" msgstr "Nouvelle recherche" @@ -789,10 +787,10 @@ msgid "Edit search" msgstr "Modifier la recherche" msgid "Link to an existing {{trackedEntityType}}" -msgstr "Lier à un {{Type d'entité suivie}} existant" +msgstr "Lier à un {{trackedEntityType}} existant" msgid "Create new {{trackedEntityType}}" -msgstr "Créer un nouveau {{Type d'entité suivie}}" +msgstr "Créer un nouveau {{trackedEntityType}}" msgid "Register" msgstr "Enregistrer" @@ -800,11 +798,11 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "" "Fill in at least {{minAttributesRequiredToSearch}} attributes to search" msgstr "" -"Renseigner au moins les attributs {{Nombre minimal d'attributs requis pour " -"la recherche}} pour la recherche" +"Renseigner au moins les attributs {{minAttributesRequiredToSearch}} pour la " +"recherche" msgid "Search {{name}}" -msgstr "Rechercher {{nom}}" +msgstr "Rechercher {{name}}" msgid "Search by {{name}}" msgstr "Rechercher par {{name}}" @@ -816,7 +814,7 @@ msgid "Back" msgstr "Précédent" msgid "Search for {{titleText}}" -msgstr "Rechercher {{texte du titre}}" +msgstr "Rechercher {{titleText}}" msgid "Search for" msgstr "Rechercher" @@ -909,7 +907,7 @@ msgid "Assign" msgstr "Assigner" msgid "Event assigned to {{name}}" -msgstr "Événement attribué à {{nom}}" +msgstr "Événement attribué à {{name}}" msgid "Feedbacks" msgstr "Feedbacks" @@ -949,8 +947,8 @@ msgstr "Chercher {{uniqueAttrName}}" msgid "Fill in at least {{minAttributesRequired}} attributes to search" msgstr "" -"Renseigner au moins les attributs {{Nombre minimal d'attributs requis}} pour" -" la recherche" +"Renseigner au moins les attributs {{minAttributesRequired}} pour la " +"recherche" msgid "To work with the selected program," msgstr "Pour utiliser le programme sélectionné," @@ -1075,16 +1073,16 @@ msgid "Person Profile" msgstr "Profil d'une personne" msgid "New {{ eventName }} event" -msgstr "Nouvel événement {{nomdel'événement}}" +msgstr "Nouvel événement {{ eventName }}" msgid "Show {{ rest }} more" -msgstr "Afficher {{rest}} plus" +msgstr "Afficher {{ rest }} plus" msgid "Reset list" msgstr "Réinitialiser la liste" msgid "Go to full {{ eventName }}" -msgstr "Aller à l'intégralité de {{nom de l'événement}}" +msgstr "Aller à l'intégralité de {{ eventName }}" msgid "This stage can only have one event" msgstr "Ce stade ne peut avoir qu'un seul événement" @@ -1099,7 +1097,7 @@ msgid "Due date" msgstr "Date d'échéance" msgid "{{ totalEvents }} events" -msgstr "{{total des événements}} événements" +msgstr "{{ totalEvents }} événements" msgid "{{ overdueEvents }} overdue" msgstr "{{ overdueEvents }} en retard" @@ -1165,7 +1163,7 @@ msgid "Share view..." msgstr "Partager la vue..." msgid "Do you really want to delete the '{{templateName}}' view?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer la vue '{{nom du modèle}}' ?" +msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer la vue '{{templateName}}' ?" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -1249,7 +1247,7 @@ msgid "Set coordinate" msgstr "Définir les coordonnées" msgid "Page {{currentPage}}" -msgstr "Page {{page en cours}}" +msgstr "Page {{currentPage}}" msgid "Date" msgstr "Date" diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po index a677d80312..30621281e9 100644 --- a/i18n/id.po +++ b/i18n/id.po @@ -1,6 +1,5 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 # Guardian Sanjaya , 2021 # Carwoto Sa'an , 2021 # Viktor Varland , 2022 @@ -8,14 +7,15 @@ # Aprisa Chrysantina , 2022 # Raja Fathurrahim, 2022 # Untoro Dwi Raharjo , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-23T13:21:06.685Z\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Untoro Dwi Raharjo , 2022\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/id/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "Please provide a valid time" msgstr "" -msgid "Please provide a valid percentage" +msgid "Please provide an integer between 0 and 100" msgstr "" msgid "Please provide a valid url" @@ -772,10 +772,10 @@ msgstr "" "Isi setidaknya atribut {{minAttributesRequiredToSearch}} untuk mencari" msgid "Search {{name}}" -msgstr "" +msgstr "Telusuri {{name}}" msgid "Search by {{name}}" -msgstr "Cari berdasarkan {{nama}}" +msgstr "Cari berdasarkan {{name}}" msgid "Search by attributes" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Set coordinate" msgstr "Tentukan koordinat" msgid "Page {{currentPage}}" -msgstr "" +msgstr "Halaman {{currentPage}}" msgid "Date" msgstr "Tanggal" diff --git a/i18n/lo.po b/i18n/lo.po index 4ee6b61107..9e90bf1a3c 100644 --- a/i18n/lo.po +++ b/i18n/lo.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Philip Larsen Donnelly, 2022 # Thuy Nguyen , 2022 # Saysamone Sibounma, 2023 +# Namwan Chanthavisouk, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Saysamone Sibounma, 2023\n" +"Last-Translator: Namwan Chanthavisouk, 2024\n" "Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,10 +20,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Choose one or more dates..." -msgstr "" +msgstr "ເລືອກວັນທີໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານັ້ນ..." msgid "Choose a date..." -msgstr "" +msgstr "ເລືອກວັນທີ..." msgid "Today" msgstr "ມື້ນີ້" @@ -31,6 +32,8 @@ msgid "" "A possible reason for this is that the browser or mode (e.g. privacy mode) " "is not supported. See log for details." msgstr "" +"ເຫດຜົນທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນຍ້ອນບຣາວເຊີ ຫຼື ຮູບແບບ (ເຊັ່ນ: ຮູບແບບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ) " +"ບໍ່ໄດ້ຖືກຮອງຮັບ. ເບິ່ງລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ." msgid "" "You opened another version of the Capture App in the same domain. Currently," @@ -38,6 +41,10 @@ msgid "" " domain). Please refresh this page if you would like to use this version " "again, but be aware that this will close other versions." msgstr "" +"ທ່ານໄດ້ເປີດໃຊ້ເວີຊັນອື່ນຂອງແອັບ Capture ໃນໂດເມນດຽວກັນ. ໃນປັດຈຸບັນ, ແອັບ " +"Capture ພຽງແຕ່ຮອງຮັບການໃຊ້ງານໃນເວີຊັນດຽວກັນ (ໃນໂດເມນດຽວກັນ). " +"ກະ​ລຸ​ນາ​ໂຫຼດ​ຫນ້າ​ນີ້​ຄືນ​ໃຫມ່​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ນໍາ​ໃຊ້​ເວີຊັນນີ້​ອີກ​ເທື່ອ​ຫນຶ່ງ​," +" ແຕ່​ລະວັງໄວ້ວ່າມັນຈະ​ປິດ​ເວີຊັນ​ອື່ນ​." msgid "Organisation unit" msgstr "​ຫົວ​ໜ່ວຍ​ການ​ຈັດ​ຕັ້ງ" @@ -49,79 +56,79 @@ msgid "Last updated" msgstr "ປັບປຸງ​ຄັ້ງຫລ້າສຸດ" msgid "Enrolled" -msgstr "" +msgstr "ລົງທະບຽນ" msgid "Previously enrolled" -msgstr "" +msgstr "ລົງທະບຽນກ່ອນໜ້າ" msgid "This value is validating" -msgstr "" +msgstr "ຄ່ານີ້ກຳລັງກວດສອບຢູ່" msgid "Async field update failed" -msgstr "" +msgstr "ການອັບເດດຊ່ອງການເຊື່ອມຂໍ້ມູນແມ່ນລົ້ມເຫລວ" msgid "A value is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມຄ່າ" msgid "Please provide a valid number" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸເບີໂທທີ່ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide a valid integer" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸຈຳນວນເຕັມໃຫ້ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide a positive integer" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸຈຳນວນທີ່ເປັນບວກ" msgid "Please provide zero or a positive integer" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຈຳນວນທີ່ເປັນສູນ ຫຼື ເປັນບວກ" msgid "Please provide a negative integer" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸຈຳນວນທີ່ເປັນລົບ" msgid "Please provide a valid date" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸວັນທີໃຫ້ຖືກຕ້ອງ" msgid "A date in the future is not allowed" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຕື່ມວັນທີໃນອະນາຄົດ" msgid "Please provide a valid date and time" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸວັນທີ ແລະ ເວລາໃຫ້ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide a valid time" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸເວລາໃຫ້ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide an integer between 0 and 100" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸຈຳນວນລະຫວ່າງ 0 ຫາ 100" msgid "Please provide a valid url" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາປ້ອນ URL ທີ່ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide a valid email address" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາປ້ອນທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide a valid age" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາປ້ອນອາຍຸໃຫ້ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide a valid phone number" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາປ້ອນເບີໂທໃຫ້ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide a valid organisation unit" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາປ້ອນໜ່ວຍງານຈັດຕັ້ງໃຫ້ຖືກຕ້ອງ" msgid "Please provide valid coordinates" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາລະບຸຈຸດປະສານງານໃຫ້ຖືກຕ້ອງ" msgid "This value already exists" -msgstr "" +msgstr "ຈຳນວນນີ້ແມ່ນມີຢູ່ແລ້ວ" msgid "\"From\" cannot be greater than \"To\"" -msgstr "" +msgstr "\"ຈາກ\" ບໍ່ສາມາດໃຫຍ່ກວ່າ \"ເຖິງ\"" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງກວດສອບ..." msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ພື້ນທີ່" msgid "Coordinate" msgstr "ເສັ້ນສະແດງ" @@ -130,10 +137,10 @@ msgid "Enrollment" msgstr "ການລົງທະບຽນ" msgid "A future date is not allowed" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ມີວັນທີໃນອະນາຄົດ" msgid "Saving a {{trackedEntityName}} in" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງບັນທຶກ {{trackedEntityName}} ໃນ" msgid "in" msgstr "in" @@ -142,19 +149,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel" msgid "Metadata error. see log for details" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນເມຕ້າແມ່ນຜິດພາດ. ເບິ່ງບັນທຶກສໍາລັບລາຍລະອຽດ" msgid "Assigned user" -msgstr "" +msgstr "ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກມອບຫມາຍ" msgid "Search for user" -msgstr "" +msgstr "ຄົ້ນຫາຜູ້ໃຊ້" msgid "Complete event" msgstr "Complete event" msgid "Basic info" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ" msgid "Status" msgstr "ສະຖານະ" @@ -166,10 +173,10 @@ msgid "Relationships" msgstr "ສາຍພົວພັນ" msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "ຜູ້ມອບໝາຍ" msgid "Saving to" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງບັນທຶກໃສ່" msgid "for" msgstr "for" @@ -177,15 +184,17 @@ msgstr "for" msgid "" "This is not an event program or the metadata is corrupt. See log for " "details." -msgstr "" +msgstr "ນີ້ບໍ່ແມ່ນໂປແກຣມເຫດການ ຫຼື ຂໍ້ມູນເມຕາເສຍຫາຍ. ເບິ່ງລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ." msgid "This event" -msgstr "" +msgstr "ເຫດການນີ້" msgid "" "Relationship of type {{relationshipTypeName}} to {{entityName}} already " "exists" msgstr "" +"ຄວາມສໍາພັນຂອງປະເພດ {{relationshipTypeName}} ໃສ່ {{entityName}} " +"ແມ່ນມີໃນລະບົບແລ້ວ" msgid "Active" msgstr "ທີ່ຍັງນໍາໃຊ້ຢູ່" @@ -194,115 +203,117 @@ msgid "Completed" msgstr "ສໍາເລັດແລ້ວ" msgid "Please add or cancel comment before saving the event" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາເພີ່ມ ຫຼື ຍົກເລີກຄຳເຫັນກ່ອນບັນທຶກເຫດການ" msgid "Save and add another" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກ ແລະ ເພີ່ມອີກ" msgid "Save and exit" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກ ແລະ ອອກ" msgid "Finish" msgstr "ສີ້ນສຸດ" msgid "Save without completing" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກແບບບໍ່ສຳເລັດ" msgid "Complete" msgstr "ສຳເລັດແລ້ວ" msgid "No write access" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີການເຂົ້າເຖິງການຂຽນ" msgid "New {{titleText}}" -msgstr "" +msgstr "ໃໝ່ {{titleText}}" msgid "Switch to form view" -msgstr "" +msgstr "ປ່ຽນເປັນການເບິ່ງຟອມ" msgid "Switch to row view" -msgstr "" +msgstr "ສະຫຼັບໄປເບິ່ງແຖວ" msgid "events added" -msgstr "" +msgstr "ເຫດການແມ່ນໄດ້ເພີ່ມແລ້ວ" msgid "No events added" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີການເພີ່ມເຫດການ" msgid "New event relationship" -msgstr "" +msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງເຫດການໃໝ່" msgid "Adding relationship to event." -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຄວາມສຳພັນໃຫ້ເຫດການ" msgid "Go back to event without saving relationship" -msgstr "" +msgstr "ກັບຄືນໄປຫາເຫດການໂດຍບໍ່ມີການບັນທຶກຄວາມສໍາພັນ" msgid "Unsaved changes" -msgstr "" +msgstr "ການປ່ຽນແປງທີ່ບໍ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້" msgid "" "Leaving this page will discard the selections you made for a new " "relationship" -msgstr "" +msgstr "ການອອກຈາກໜ້ານີ້ຈະເປັນການຍົກເລີກສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເລືອກ" msgid "Yes, discard" -msgstr "" +msgstr "ຕົກລົງ, ຍົກເລີກ" msgid "No, stay here" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່, ຢູ່ໜ້ານີ້" msgid "New event" msgstr "ກໍລະນີໃໝ່" msgid "You don't have access to create an event in the current selections" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ສ້າງເຫດການໃນຕົວເລືອກນີ້" msgid "Save" msgstr "ບັນທຶກ" msgid "Saving a {{trackedEntityName}}" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກ {{trackedEntityName}} " msgid "without" -msgstr "" +msgstr "ໂດຍບໍ່ມີການ" msgid "enrollment" -msgstr "" +msgstr "ການລົງທະບຽນ" msgid "Enroll in a program by selecting a program from the top bar." -msgstr "" +msgstr "ລົງທະບຽນໂປແກຼມໂດຍການເລືອກໂປແກຼມຈາກແຖບດ້ານເທິງ." msgid "An error has occurred. See log for details" -msgstr "" +msgstr "ພົບຂໍ້​ຜິດ​ພາດ​. ເບິ່ງບັນທຶກສໍາລັບລາຍລະອຽດ" msgid "A duplicate exists (but there were some errors, see log for details" -msgstr "" +msgstr "ມີຂໍ້ມູນຊໍ້າກັນ (ພົບຂໍ້ຜິດພາດ, ເບິ່ງບັນທຶກສໍາລັບລາຍລະອຽດ)" msgid "" "An item with this {{attributeName}} is already registered, but you don't " "have access to it" msgstr "" +"ລາຍການທີ່ມີ {{attributeName}} ນີ້ໄດ້ຖືກລົງທະບຽນແລ້ວ, " +"ແຕ່ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເຂົ້າເຖິງ" msgid "You have already registered this {{attributeName}}" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານໄດ້ລົງທະບຽນ {{attributeName}} ນີ້ແລ້ວ" msgid "" "A {{trackedEntityTypeName}} with this {{attributeName}} is already " "registered" -msgstr "" +msgstr "{{trackedEntityTypeName}} ທີ່ມີ {{attributeName}} ນີ້ລົງທະບຽນແລ້ວ" msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງ {{trackedEntityTypeName}} ທີ່ລົງທະບຽນ" msgid "Registered person" -msgstr "" +msgstr "ຄົນທີ່ລົງທະບຽນ" msgid "Leaving this page will discard the changes you made to this event." -msgstr "" +msgstr "ການອອກຈາກໜ້ານີ້ຈະໄດ້ຍົກເລີກການປ່ຽນແປງທີ່ທ່ານໄດ້ສ້າງຕໍ່ກັບເຫດການນີ້." msgid "validation failed" -msgstr "" +msgstr "ການກວດສອບລົ້ມເຫຼວ" msgid "Errors" msgstr "ຜິດພາດ" @@ -314,61 +325,61 @@ msgid "Indicators" msgstr "ຕົວຊີ້ວັດ" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "ແຈ້ງເຕືອນ" msgid "Warnings found" -msgstr "" +msgstr "ພົບຄຳເຕືອນ" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "ຫຼົ້ມເຫຼວ" msgid "Back to form" -msgstr "" +msgstr "ກັບຄືນໄປຫາຟອມ" msgid "Save anyway" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກ" msgid "Validation errors and warnings" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການກວດສອບ ແລະ ແຈ້ງເຕືອນ" msgid "Validation errors" -msgstr "" +msgstr "ການກວດສອບຜິດພາດ" msgid "Validation warnings" msgstr "ຄ່າເຕືອນ" msgid "Some operations are still runnning. Please wait.." -msgstr "" +msgstr "ການປະຕິບັດຍັງດໍາເນີນຢູ່. ກະ​ລຸ​ນາ​ລໍ​ຖ້າ.." msgid "Operations running" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ" msgid "Sort" msgstr "Sort" msgid "No events to display" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີເຫດການທີ່ຈະສະແດງ" msgid "Data for offline list not present" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສຳລັບລາຍຊື່ອອບລາຍ" msgid "Close" msgstr "ປິດ" msgid "Please select the user" -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາເລືອກຜູ້ໃຊ້" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "ຂ້ອຍ" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "ທຸກຄົນ" msgid "None" msgstr "ບໍ່ແມນ" msgid "Select user" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກຜູ້ໃຊ້" msgid "to" msgstr "ຫາ" @@ -398,7 +409,7 @@ msgid "Last 3 months" msgstr "3 ເດືອນຍ້ອນຫຼັງ" msgid "Custom range" -msgstr "" +msgstr "ຊ່ວງກຳນົດເອງ" msgid "Max" msgstr "ຄ່າສູງສຸດ" @@ -407,13 +418,13 @@ msgid "Min" msgstr "ຄ່ານ້ອຍສຸດ" msgid "Contains text" -msgstr "" +msgstr "ໃສ່ຂໍ້ຄວາມ" msgid "Yes" msgstr "ແມ່ນ" msgid "mm/dd/yyyy" -msgstr "" +msgstr "ເດືອນ/ວັນ/ປີ" msgid "Years" msgstr "ປີ" @@ -425,7 +436,7 @@ msgid "Days" msgstr "ມື້" msgid "Uploading file" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງອັບໂຫຼດເອກະສານ" msgid "selected" msgstr "ເລືອກແລ້ວ" @@ -440,10 +451,10 @@ msgid "No" msgstr "ບໍ່ແມນ" msgid "Uploading image" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງອັບໂຫຼດຮູບພາບ" msgid "Select image" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກຮູບພາບ" msgid "Search" msgstr "ຄົນຫາ" @@ -452,7 +463,7 @@ msgid "Clear" msgstr "ລຶບ" msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີຜົນຮັບ" msgid "Description" msgstr "ລາຍລະອຽດ" @@ -461,22 +472,22 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Icon for {{field}}" -msgstr "" +msgstr "ໄອຄອນສຳລັບ {{field}}" msgid "start typing to search" -msgstr "" +msgstr "ພິມເພື່ອຄົ້ນຫາ" msgid "suggestions could not be retrieved" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດເອົາຂໍ້ມູນຄຳແນະນຳໄດ້" msgid "No items to display" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃຫ້ສະແດງ" msgid "Select columns" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກຖັນ" msgid "Columns to show in table" -msgstr "" +msgstr "ຖັນທີ່ຈະສະແດງຢູ່ໃນຕາຕະລາງ" msgid "Column" msgstr "ຖັນ" @@ -485,64 +496,64 @@ msgid "Update" msgstr "ປັບປຸງ" msgid "Reset filter" -msgstr "" +msgstr "ຣີເຊັດຕົວກອງ" msgid "{{fromDate}} to {{toDate}}" -msgstr "" +msgstr "{{fromDate}} ຫາ {{toDate}}" msgid "after or equal to {{date}}" -msgstr "" +msgstr "ຫຼັງຈາກ ຫຼື ເທົ່າກັບ {{date}}" msgid "before or equal to {{date}}" -msgstr "" +msgstr "ກ່ອນ ຫຼື ເທົ່າກັບ {{date}}" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ໃຫຍ່ກວ່າ ຫຼື ເທົ່າກັບ" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ຫນ້ອຍກວ່າ ຫຼື ເທົ່າກັບ" msgid "More filters" -msgstr "" +msgstr "ຕົວກອງເພີ່ມເຕີມ" msgid "Rows per page" -msgstr "" +msgstr "ແຖວຕໍ່ຫນ້າເຈ້ຍ" msgid "Could not get organisation unit" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດຮັບຫົວໜ່ວຍອົງການຈັດຕັ້ງໄດ້" msgid "Program doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີໂປແກຼມ" msgid "Selected program is invalid for selected registering unit" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດເລືອກໂປແກຼມສໍາລັບການລົງທະບຽນ" msgid "New" msgstr "ສ້າງໃຫມ່" msgid "New {{trackedEntityName}} in {{programName}}" -msgstr "" +msgstr "ໃໝ່ {{trackedEntityName}} ໃນ {{programName}}" msgid "Search for a {{trackedEntityName}} in {{programName}}" -msgstr "" +msgstr "ຊອກຫາ {{trackedEntityName}} ໃນ {{programName}}" msgid "Clear selections" -msgstr "" +msgstr "ລົບຕົວເລືອກ" msgid "Selected registering unit" -msgstr "" +msgstr "ໜ່ວຍ​ງານ​ການ​ລົງ​ທະ​ບຽນ​ທີ່​ເລືອກ​ໄວ້" msgid "Start Again" -msgstr "" +msgstr "ເລີ່ມໃໝ່" msgid "Are you sure? All unsaved data will be lost." -msgstr "" +msgstr "ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່? ຂໍ້ມູນທັງຫມົດທີ່ບໍ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ຈະສູນເສຍໄປ." msgid "Accept" msgstr "ຍອມຮັບ" msgid "Registering Organisation Unit" -msgstr "" +msgstr "ລົງທະບຽນຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ" msgid "Select" msgstr "ເລືອກ" @@ -551,7 +562,7 @@ msgid "Program" msgstr "Program" msgid "No programs available." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບໂປແກຼມນີ້" msgid "Show all" msgstr "ສະແດງທັງໝົດ" @@ -560,7 +571,7 @@ msgid "Selected program" msgstr "ເລືອກສາຍງານ" msgid "Some programs are being filtered." -msgstr "" +msgstr "ບາງໂປແກຼມກໍາລັງຖືກກັ່ນຕອງ." msgid "Select program" msgstr "ຂະແໜງທີ່ຖືກເລືອກ" @@ -578,79 +589,81 @@ msgid "Syncing" msgstr "ກຳລັງອັບເດດຂໍ້ມູນໃຫ້ຄືກັນ" msgid "Add comment" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຄວາມເຫັນ" msgid "You dont have access to write comments" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃນການຂຽນຄຳເຫັນ" msgid "Write comment" -msgstr "" +msgstr "ຂຽນຄວາມເຫັນ" msgid "Tracked entity instance with id \"{{teiId}}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "ຕິດຕາມກໍລະນີແບບບຸກຄົນດ້ວຍໄອດີ \" {{teiId}} \" ແມ່ນບໍ່ພົບ" msgid "" "There is an error while opening this enrollment. Please enter a valid url." -msgstr "" +msgstr "ພົບຂໍ້ຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ເປີດການລົງທະບຽນນີ້. ກະລຸນາໃສ່ URL ທີ່ຖືກຕ້ອງ." msgid "Enrollment with id \"{{enrollmentId}}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "ລົງທະບຽນດ້ວຍໄອດີ \" {{enrollmentId}} \" ແມ່ນບໍ່ພົບ" msgid "Enrollment Dashboard" msgstr "" msgid "No indicator output for this enrollment yet" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີຕົວຊີ້ວັດຜົນໄດ້ຮັບສໍາລັບການລົງທະບຽນນີ້ເທື່ອ" msgid "No feedback for this enrollment yet" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີຄຳເຫັນສຳລັບການລົງທະບຽນນີ້ເທື່ອ" msgid "Program stage not found" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບຂັ້ນໂປແກຣມ" msgid "" "Choose a program to add new or see existing enrollments for " "{{teiDisplayName}}" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກໂປແກຼມເພື່ອເພີ່ມ ຫຼື ເບິ່ງການລົງທະບຽນໃຫ້ {{teiDisplayName}}" msgid "" "{{programName}} has categories. Choose all categories to view dashboard." -msgstr "" +msgstr "{{programName}} ມີໝວດໝູ່. ເລືອກທຸກໝວດໝູ່ເພື່ອເບິ່ງກະດານຂ່າວ." msgid "Choose an enrollment to view the dashboard." -msgstr "" +msgstr "ເລືອກການລົງທະບຽນເພື່ອເບິ່ງກະດານຂ່າວ" msgid "{{teiDisplayName}} is not enrolled in this program." -msgstr "" +msgstr "{{teiDisplayName}} ບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ໃນໂປແກຼມນີ້." msgid "Enroll {{teiDisplayName}} in this program." -msgstr "" +msgstr "ລົງທະບຽນ {{teiDisplayName}} ໃນໂປແກຼມນີ້." msgid "" "{{teiDisplayName}} is a {{tetName}} and cannot be enrolled in the " "{{programName}}. Choose another program that allows {{tetName}} enrollment. " msgstr "" +"{{teiDisplayName}} ເປັນ {{tetName}} ແລະ ບໍ່ສາມາດລົງທະບຽນໃນ {{programName}} " +"ໄດ້. ເລືອກໂປແກຼມອື່ນທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ລົງທະບຽນ {{tetName}}." msgid "Enroll a new {{selectedTetName}} in this program." -msgstr "" +msgstr "ລົງທະບຽນ {{selectedTetName}} ໃໝ່ໃນໂປແກຼມນີ້." msgid "{{programName}} is an event program and does not have enrollments." -msgstr "" +msgstr "{{programName}} ແມ່ນໂປແກຼມເຫດການ ແລະ ບໍ່ມີການລົງທະບຽນ." msgid "Create a new event in this program." -msgstr "" +msgstr "ສ້າງເຫດການໃຫມ່ໃນໂປແກູມນີ້." msgid "View working list in this program." -msgstr "" +msgstr "ເບິ່ງລາຍຊື່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນໂປແກຼມນີ້." msgid "Enrollment{{escape}} New Event" msgstr "" msgid "There was an error loading the page" -msgstr "" +msgstr "ພົບຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫຼດໜ້ານີ້" msgid "Choose a registering unit to start reporting" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກຫົວໜ່ວຍການລົງທະບຽນເພື່ອລາຍງານ" msgid "There are no feedbacks for this event" msgstr "" @@ -671,7 +684,7 @@ msgid "Enrollment{{escape}} Edit Event" msgstr "" msgid "The enrollment event data could not be found" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນເຫດການການລົງທະບຽນ" msgid "There are no feedback for this event" msgstr "" @@ -680,47 +693,47 @@ msgid "Registered events" msgstr "ເຫດການທີ່ໄດ້ລົງທະບຽນ" msgid "Please select {{category}}." -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາເລືອກ {{category}} ." msgid "Or see all records accessible to you in {{program}} " -msgstr "" +msgstr "ຫຼືເບິ່ງບັນທຶກທັງໝົດທີ່ເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນ {{program}}" msgid "Or see all events accessible to you in {{program}}" -msgstr "" +msgstr "ຫຼືເບິ່ງເຫດການທັງໝົດທີ່ເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນ {{program}}" msgid "Please select an organisation unit." -msgstr "" +msgstr "ກະລຸນາເລືອກຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ" msgid "Choose the {{missingCategories}} to start reporting" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກ {{missingCategories}} ເພື່ອເລີ່ມການລາຍງານ" msgid "Save as new" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກເປັນອັນໃໝ່" msgid "View dashboard" -msgstr "" +msgstr "ເບິ່ງກະດານຂ່າວ" msgid "View enrollment" -msgstr "" +msgstr "ເບິ່ງການລົງທະບຽນ" msgid "Create for" -msgstr "" +msgstr "ສ້າງສໍາລັບ" msgid "" "You can also choose a program from the top bar and create in that program" -msgstr "" +msgstr "ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດເລືອກໂປແກຼມຈາກແຖບເທິງ ແລະ ສ້າງໃນໂປແກຼມນັ້ນ" msgid "Save new" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກໃໝ່" msgid "Save new {{trackedEntityTypeName}} and link" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກໃໝ່ {{trackedEntityTypeName}} ແລະ ເຊື່ອມ" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ເຊື່ອມ" msgid "Save as new {{trackedEntityName}}" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກເປັນອັນໃໝ່ {{trackedEntityName}}" msgid "Organisation Unit" msgstr "ຫົວໜ່ວຍ ການຈັດຕັ້ງ" @@ -729,22 +742,22 @@ msgid "Registration" msgstr "ລົງທະບຽນ" msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "ຜົນການຄົ້ນຫາ" msgid "No {{trackedEntityTypeName}} found." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບ {{trackedEntityTypeName}} ." msgid "New search" -msgstr "" +msgstr "ຄົ້ນຫາໃໝ່" msgid "Edit search" -msgstr "" +msgstr "ແກ້ໄຂການຄົ້ນຫາ" msgid "Link to an existing {{trackedEntityType}}" -msgstr "" +msgstr "ເຊື່ອມກັບໂຕທີ່ມີຢູ່ {{trackedEntityType}}" msgid "Create new {{trackedEntityType}}" -msgstr "" +msgstr "ສ້າງໃໝ່ {{trackedEntityType}}" msgid "Register" msgstr "ລົົງທະບຽນ" @@ -752,47 +765,51 @@ msgstr "ລົົງທະບຽນ" msgid "" "Fill in at least {{minAttributesRequiredToSearch}} attributes to search" msgstr "" +"ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ຢ່າງໜ້ອຍ {{minAttributesRequiredToSearch}} " +"ຄຸນລັກສະນະເພື່ອຄົ້ນຫາ" msgid "Search {{name}}" -msgstr "" +msgstr "ຄົ້ນຫາ {{name}}" msgid "Search by {{name}}" -msgstr "" +msgstr "ຄົ້ນຫາໂດຍ {{name}}" msgid "Search by attributes" -msgstr "" +msgstr "ຄົ້ນຫາໂດຍຄຸນລັກສະນະ" msgid "Back" msgstr "​ກັບ​ຄືນ" msgid "Search for {{titleText}}" -msgstr "" +msgstr "ຄົ້ນຫາ {{titleText}}" msgid "Search for" msgstr "ຄົ້ນຫາສໍາລັບ" msgid "" "You can also choose a program from the top bar and search in that program" -msgstr "" +msgstr "ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດເລືອກໂປແກຼມຈາກແຖບເທິງ ແລະ ຄົ້ນຫາໃນໂປແກຼມນັ້ນ" msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບຜົນການຊອກຫາ" msgid "" "You can change your search terms and search again to find what you are " "looking for." -msgstr "" +msgstr "ທ່ານສາມາດປ່ຽນຄໍາຄົ້ນຫາ ແລະ ຄົ້ນຫາອີກເທື່ອຫນຶ່ງ" msgid "Back to search" -msgstr "" +msgstr "ກັບໄປຫາການຄົ້ນຫາ" msgid "An error has occurred" -msgstr "" +msgstr "ພົບຂໍ້ຜິດພາດ" msgid "" "There is a problem with this search, please change the search terms or try " "again later. For more details open the Console tab of the Developer tools" msgstr "" +"ພົບບັນຫາໃນການຄົ້ນຫາ, ກະລຸນາປ່ຽນຄໍາຄົ້ນຫາ ຫຼື ລອງໃໝ່ພາຍຫຼັງ. " +"ສໍາລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມເປີດແຖບແຜງຄວບຄຸມ" msgid "Too many results" msgstr "ຜົນໄດ້ຮັບຫຼາຍເກີນໄປ" @@ -801,35 +818,37 @@ msgid "" "This search returned too many results to show. Try changing search terms or " "searching by more attributes to narrow down the results." msgstr "" +"ການຄົ້ນຫານີ້ມີຜົນໄດ້ຮັບຫຼາຍເກີນໄປທີ່ຈະສະແດງ. ລອງປ່ຽນຄຳຄົ້ນຫາ ຫຼື " +"ຄົ້ນຫາໂດຍຄຸນສົມບັດເພີ່ມເຕີມເພື່ອຈຳກັດຜົນໄດ້ຮັບ." msgid "Choose a type to start searching" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກປະເພດສຳລັບຄົ້ນຫາ" msgid "View active enrollment" -msgstr "" +msgstr "ເບິ່ງການລົງທະບຽນທີ່ຍັງເຄື່ອນໄຫວ" msgid "Re-enroll" -msgstr "" +msgstr "ລົງທະບຽນໃໝ່" msgid "" "Not finding the results you were looking for? Try to search all programs " "that use type " -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບສິ່ງທີ່ທ່ານກໍາລັງຊອກຫາບໍ່? ລອງຄົ້ນຫາໂປແກຼມທັງຫມົດໂດຍເລືອກປະເພດ" msgid "Search in all programs" -msgstr "" +msgstr "ຄົ້ນຫາໃນທຸກໂປແກຼມ" msgid "events" msgstr "ເຫດການ" msgid "event" -msgstr "" +msgstr "ເຫດການ" msgid "You dont have access to edit this event" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານບໍ່ມີສິດໃນການແກ້ໄຂເຫດການນີ້" msgid "Edit event" -msgstr "" +msgstr "ແກ້ໄຂເຫດການ" msgid "Event details" msgstr "ລາຍລະອຽດເຫດການ" @@ -837,79 +856,79 @@ msgstr "ລາຍລະອຽດເຫດການ" msgid "" "Leaving this page will discard any selections you made for a new " "relationship" -msgstr "" +msgstr "ການອອກຈາກໜ້ານີ້ແມ່ນຈະຖືກຍົກເລີກການເລືອກຕ່າງໆທີ່ທ່ານສ້າງຂຶ້ນ" msgid "No one is assigned to this event" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີໃຜຖືກມອບໝາຍໃຫ້ກັບເຫດການນີ້" msgid "Assign" msgstr "Assign" msgid "Event assigned to {{name}}" -msgstr "" +msgstr "ເຫດການໄດ້ຖືກມອບໝາຍໃຫ້ {{name}}" msgid "Feedbacks" -msgstr "" +msgstr "ຄຳຕິຊົມ" msgid "Show all events" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງເຫດການທັງໝົດ" msgid "Event could not be loaded. Are you sure it exists?" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໂຫຼດເຫດການໄດ້. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າມັນມີຢູ່?" msgid "Event could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໂຫຼດເຫດການໄດ້" msgid "Organisation unit could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງໄດ້" msgid "Possible duplicates found" -msgstr "" +msgstr "ພົບການຊໍ້າກັນທີ່ເປັນໄປໄດ້" msgid "An error occurred loading possible duplicates" -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການໂຫຼດຂໍ້ມູນຊໍ້າກັນ" msgid "You dont have access to delete this relationship" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານບໍ່ມີສິດໃນການລົບຄວາມສໍາພັນນີ້" msgid "You dont have access to create any relationships" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານບໍ່ມີສິດໃນການສ້າງຄວາມສຳພັນໃດໆ" msgid "Add relationship" msgstr "ເພີ່ມຄວາມສໍາພັນ" msgid "Results found" -msgstr "" +msgstr "ພົບຜົນໄດ້ຮັບ" msgid "Search {{uniqueAttrName}}" -msgstr "" +msgstr "ຄົ້ນຫາ {{uniqueAttrName}}" msgid "Fill in at least {{minAttributesRequired}} attributes to search" -msgstr "" +msgstr "ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ຢ່າງໜ້ອຍ {{minAttributesRequired}} ຄຸນລັກສະນະເພື່ອຄົ້ນຫາ" msgid "To work with the selected program," -msgstr "" +msgstr "ເພື່ອເຮັດວຽກກັບໂປແກລມທີ່ເລືອກ," msgid "open the Tracker Capture app" -msgstr "" +msgstr "ເປີດແອັບ Tracker Capture" msgid "Save comment" msgstr "ບັນທຶກ" msgid "Enrollment actions" -msgstr "" +msgstr "ການປະຕິບັດການລົງທະບຽນ" msgid "We are processing your request." -msgstr "" +msgstr "ພວກເຮົາກຳລັງປະມວນຜົນຄຳຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ." msgid "Reactivate" -msgstr "" +msgstr "ເປີດໃຊ້ຄືນໃໝ່" msgid "Mark as cancelled" -msgstr "" +msgstr "ໝາຍວ່າຖືກຍົກເລີກ" msgid "Mark incomplete" -msgstr "" +msgstr "ໝາຍວ່າບໍ່ຄົບຖ້ວນ" msgid "Delete enrollment" msgstr "ລົບການລົງທະບຽນ" @@ -918,15 +937,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete this enrollment? This will permanently " "remove the current enrollment." msgstr "" +"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລົບການລົງທະບຽນນີ້? " +"ເຊິ່ງນີ້ຈະລົບບການລົງທະບຽນປັດຈຸບັນອອກຢ່າງຖາວອນ." msgid "No, cancel" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່, ຍົກເລີກ" msgid "Yes, delete enrollment." -msgstr "" +msgstr "ຕົກລົງ, ລົບການລົງທະບຽນ." msgid "Remove mark for follow-up" -msgstr "" +msgstr "ເອົາເຄື່ອງຫມາຍອອກສໍາລັບການຕິດຕາມ" msgid "Mark for follow-up" msgstr "ໝາຍໄວ້ເພື່ອຕິດຕາມ" @@ -938,40 +959,40 @@ msgid "Incident date" msgstr "ວັນທີເດືອນປີທີ່ເຫດການເກີດຂື້ນ" msgid "Enrollment widget could not be loaded. Please try again later" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໂຫຼດລາຍການການລົງທະບຽນໄດ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ" msgid "Follow-up" msgstr "ຕິດຕາມ" msgid "Started at {{orgUnitName}}" -msgstr "" +msgstr "ເລີ່ມຈາກ {{orgUnitName}}" msgid "Owned by {{ownerOrgUnit}}" -msgstr "" +msgstr "ເປັນເຈົ້າຂອງໂດຍ {{ownerOrgUnit}}" msgid "Last updated {{date}}" -msgstr "" +msgstr "ອັບເດດຫຼ້າສຸດ {{date}}" msgid "Cancelled" msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ" msgid "Comments about this enrollment" -msgstr "" +msgstr "ຄໍາເຫັນກ່ຽວກັບການລົງທະບຽນນີ້" msgid "Write a comment about this enrollment" -msgstr "" +msgstr "ຂຽນຄໍາເຫັນກ່ຽວກັບການລົງທະບຽນນີ້" msgid "This enrollment doesn't have any comments" -msgstr "" +msgstr "ການລົງທະບຽນນີ້ບໍ່ມີຄຳເຫັນໃດໆ" msgid "Saving to {{stageName}} for {{programName}} in {{orgUnitName}}" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງບັນທຶກໃສ່ {{stageName}} ສຳລັບ {{programName}} ໃນ {{orgUnitName}}" msgid "organisation unit could not be retrieved. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນຫົວໜ່ວຍອົງການຈັດຕັ້ງໄດ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ພາຍຫຼັງ." msgid "program or stage is invalid" -msgstr "" +msgstr "ໂປແກຼມ ຫຼື ຂັ້ນຕອນບໍ່ຖືກຕ້ອງ" msgid "Error" msgstr "ເກີດການຜິດພາດ" @@ -980,43 +1001,43 @@ msgid "Warning" msgstr "ແຈ້ງເຕືອນ" msgid "Comments about this event" -msgstr "" +msgstr "ຄໍາເຫັນຂອງເຫດການນີ້" msgid "Write a comment about this event" -msgstr "" +msgstr "ຂຽນຄຳເຫັນຂອງເຫດການນີ້" msgid "This event doesn't have any comments" -msgstr "" +msgstr "ເຫດການນີ້ບໍ່ມີຄຳເຫັນ" msgid "stage not found in rules execution" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບຂັ້ນຕອນໃນການປະຕິບັດກົດລະບຽບ" msgid "Event completed" msgstr "ກິດຈະກຳສຳເລັດແລ້ວ" msgid "Back to all stages and events" -msgstr "" +msgstr "ກັບໄປທຸກຂັ້ນຕອນ ແລະ ເຫດການ" msgid "Profile widget could not be loaded. Please try again later" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໂຫຼດລາຍການຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວໄດ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ" msgid "Person Profile" msgstr "" msgid "New {{ eventName }} event" -msgstr "" +msgstr "ເຫດການໃໝ່ {{ eventName }}" msgid "Show {{ rest }} more" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງ {{ rest }} ເພີ່ມເຕີມ" msgid "Reset list" -msgstr "" +msgstr "ເຮັດລາຍຊື່ຄືນໃໝ່" msgid "Go to full {{ eventName }}" -msgstr "" +msgstr "ໄປທີ່ {{ eventName }} ແບບເຕັມ" msgid "This stage can only have one event" -msgstr "" +msgstr "ຂັ້ນຕອນນີ້ສາມາດມີເຫດການດຽວເທົ່ານັ້ນ" msgid "Report date" msgstr "ວັນທີີລາຍງານ" @@ -1031,16 +1052,16 @@ msgid "{{ totalEvents }} events" msgstr "" msgid "{{ overdueEvents }} overdue" -msgstr "" +msgstr "{{ overdueEvents }} ເກີນກຳນົດ" msgid "{{ scheduledEvents }} scheduled" -msgstr "" +msgstr "{{ scheduledEvents }} ກຳນົດເວລາ" msgid "Stages and Events" -msgstr "" +msgstr "ຂັ້ນຕອນ ແລະ ເຫດການ" msgid "Working list could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໂຫຼດລາຍການໄດ້" msgid "Delete event" msgstr "ລືບກໍລະນີອອກ" @@ -1055,13 +1076,13 @@ msgid "Download as CSV" msgstr "ດາວໂຫຼດເປັນ CSV" msgid "Download with current filters" -msgstr "" +msgstr "ດາວໂຫຼດດ້ວຍຕົວກອງປັດຈຸບັນ" msgid "Download data..." -msgstr "" +msgstr "ໂຫຼດຂໍ້ມູນ..." msgid "an error occurred loading working lists" -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການໂຫຼດລາຍການ" msgid "Enrollment status" msgstr "ສະຖານະການລົງທະບຽນ" @@ -1070,58 +1091,58 @@ msgid "Assigned to" msgstr "Assigned to" msgid "Registration Date" -msgstr "" +msgstr "ວັນທີລົງທະບຽນ" msgid "Inactive" msgstr "ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ງານ" msgid "Working list could not be updated" -msgstr "" +msgstr "ລາຍຊື່ເຮັດວຽກບໍ່ສາມາດອັບເດດໄດ້" msgid "Update view" -msgstr "" +msgstr "ອັບເດດມຸມມອງ" msgid "Save current view..." -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກມຸມມອງປັດຈຸບັນ..." msgid "Save current view as..." -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກມຸມມອງປັດຈຸບັນເປັນ..." msgid "Delete view" -msgstr "" +msgstr "ລົບມຸມມອງ" msgid "Share view..." -msgstr "" +msgstr "ແບ່ງປັນມຸມມອງ..." msgid "Do you really want to delete the '{{templateName}}' view?" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລົບມຸມມອງ '{{templateName}}' ແທ້ບໍ່?" msgid "Confirm" msgstr "Confirm" msgid "Save As view" -msgstr "" +msgstr "ບັນທຶກເປັນເບິ່ງ" msgid "View name" -msgstr "" +msgstr "ເບິ່ງຊື່" msgid "Show Less" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງໜ້ອຍ" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງທັງໝົດ" msgid "An error has occured. See log for details" -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນ. ເບິ່ງລາຍລະອຽດ" msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "" +msgstr "ກຳນົດເວລາ {{ escape }} ຈົນເຖິງ {{ time }}" msgid "Scheduled" msgstr "ຕາມເວລາທີ່ກໍານົດ" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "" +msgstr "ເກີນກຳນົດ {{ escape }} ຈົນເຖິງ {{ time }}" msgid "Overdue" msgstr "ກາຍເວລາທີ່ກໍານົດ" @@ -1130,85 +1151,85 @@ msgid "Skipped" msgstr "ຂ້າມໄປ" msgid "{{trackedEntityName}} in program{{escape}} {{programName}}" -msgstr "" +msgstr "{{trackedEntityName}} ໃນໂປຣແກຣມ {{escape}} {{programName}}" msgid "Program not found" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບໂປຣແກຣມ" msgid "Program is not a tracker program" -msgstr "" +msgstr "ໂປແກຣມນີ້ບໍ່ແມ່ນໂປແກຣມຕິດຕາມ" msgid "Profile" msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົົວ" msgid "Error saving event" -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການບັນທຶກເຫດການ" msgid "Could not save event" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກເຫດການໄດ້" msgid "Could not delete event" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດລົບເຫດການໄດ້" msgid "Could not save working list" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກລາຍຊື່ການເຮັດວຽກໄດ້" msgid "Could not add working list" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດເພີ່ມລາຍຊື່ການເຮັດວຽກໄດ້" msgid "Could not delete working list" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດລົບລາຍຊື່ການເຮັດວຽກໄດ້" msgid "Organisation unit search failed." -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຄົ້ນຫາຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ" msgid "Error saving tracked entity instance" -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການບັນທຶກການຕິດຕາມລາຍບຸກຄົນ" msgid "Error saving enrollment" -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການບັນທຶກການລົງທະບຽນ" msgid "Error saving the enrollment event" -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການບັນທຶກການລົງທະບຽນເຫດການ" msgid "tracked entity instance" -msgstr "" +msgstr "ຕິດຕາມຕົວຢ່າງລາຍບຸກຄົນ" msgid "Set coordinate" msgstr "ຕັ້ງຄ່າເສັ້ນສະແດງ" msgid "Page {{currentPage}}" -msgstr "" +msgstr "ໜ້າ {{currentPage}}" msgid "Date" msgstr "ວັນທີ່" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ເວລາ" msgid "From date" msgstr "From date" msgid "From time" -msgstr "" +msgstr "ຈາກເວລາ" msgid "To date" msgstr "ເຖີງວັນທີ່" msgid "To time" -msgstr "" +msgstr "ເຖິງເວລາ" msgid "error encountered during field validation" -msgstr "" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການກວດສອບ" msgid "error" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ" msgid "Delete polygon" -msgstr "" +msgstr "ລົບຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ" msgid "Set area" -msgstr "" +msgstr "ກຳນົດພື້ນທີ່" msgid "Compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "ຮູບແບບຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້" diff --git a/i18n/ne.po b/i18n/ne.po new file mode 100644 index 0000000000..d6c597e748 --- /dev/null +++ b/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,1212 @@ +# +# Translators: +# Saroj Dhakal , 2024 +# Prabesh Guragain, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" +"Last-Translator: Prabesh Guragain, 2024\n" +"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Choose one or more dates..." +msgstr "" + +msgid "Choose a date..." +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "आज" + +msgid "" +"A possible reason for this is that the browser or mode (e.g. privacy mode) " +"is not supported. See log for details." +msgstr "" + +msgid "" +"You opened another version of the Capture App in the same domain. Currently," +" the Capture App only supports running one version concurrently (in the same" +" domain). Please refresh this page if you would like to use this version " +"again, but be aware that this will close other versions." +msgstr "" + +msgid "Organisation unit" +msgstr "" + +msgid "Date of enrollment" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "Enrolled" +msgstr "" + +msgid "Previously enrolled" +msgstr "" + +msgid "This value is validating" +msgstr "" + +msgid "Async field update failed" +msgstr "" + +msgid "A value is required" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid number" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid integer" +msgstr "" + +msgid "Please provide a positive integer" +msgstr "" + +msgid "Please provide zero or a positive integer" +msgstr "" + +msgid "Please provide a negative integer" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid date" +msgstr "" + +msgid "A date in the future is not allowed" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid date and time" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid time" +msgstr "" + +msgid "Please provide an integer between 0 and 100" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid url" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid email address" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid age" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid phone number" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid organisation unit" +msgstr "" + +msgid "Please provide valid coordinates" +msgstr "" + +msgid "This value already exists" +msgstr "" + +msgid "\"From\" cannot be greater than \"To\"" +msgstr "" + +msgid "Checking..." +msgstr "" + +msgid "Area" +msgstr "" + +msgid "Coordinate" +msgstr "" + +msgid "Enrollment" +msgstr "" + +msgid "A future date is not allowed" +msgstr "" + +msgid "Saving a {{trackedEntityName}} in" +msgstr "" + +msgid "in" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +msgid "Metadata error. see log for details" +msgstr "" + +msgid "Assigned user" +msgstr "" + +msgid "Search for user" +msgstr "" + +msgid "Complete event" +msgstr "" + +msgid "Basic info" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "स्थिती" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +msgid "Relationships" +msgstr "" + +msgid "Assignee" +msgstr "निर्दिष्ट व्यक्ति" + +msgid "Saving to" +msgstr "" + +msgid "for" +msgstr "" + +msgid "" +"This is not an event program or the metadata is corrupt. See log for " +"details." +msgstr "" + +msgid "This event" +msgstr "" + +msgid "" +"Relationship of type {{relationshipTypeName}} to {{entityName}} already " +"exists" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Completed" +msgstr "" + +msgid "Please add or cancel comment before saving the event" +msgstr "" + +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +msgid "Save and exit" +msgstr "" + +msgid "Finish" +msgstr "" + +msgid "Save without completing" +msgstr "" + +msgid "Complete" +msgstr "" + +msgid "No write access" +msgstr "" + +msgid "New {{titleText}}" +msgstr "" + +msgid "Switch to form view" +msgstr "" + +msgid "Switch to row view" +msgstr "" + +msgid "events added" +msgstr "" + +msgid "No events added" +msgstr "" + +msgid "New event relationship" +msgstr "" + +msgid "Adding relationship to event." +msgstr "" + +msgid "Go back to event without saving relationship" +msgstr "" + +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +msgid "" +"Leaving this page will discard the selections you made for a new " +"relationship" +msgstr "" + +msgid "Yes, discard" +msgstr "" + +msgid "No, stay here" +msgstr "" + +msgid "New event" +msgstr "" + +msgid "You don't have access to create an event in the current selections" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Saving a {{trackedEntityName}}" +msgstr "" + +msgid "without" +msgstr "" + +msgid "enrollment" +msgstr "" + +msgid "Enroll in a program by selecting a program from the top bar." +msgstr "" + +msgid "An error has occurred. See log for details" +msgstr "" + +msgid "A duplicate exists (but there were some errors, see log for details" +msgstr "" + +msgid "" +"An item with this {{attributeName}} is already registered, but you don't " +"have access to it" +msgstr "" + +msgid "You have already registered this {{attributeName}}" +msgstr "" + +msgid "" +"A {{trackedEntityTypeName}} with this {{attributeName}} is already " +"registered" +msgstr "" + +msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}" +msgstr "" + +msgid "Registered person" +msgstr "" + +msgid "Leaving this page will discard the changes you made to this event." +msgstr "" + +msgid "validation failed" +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "" + +msgid "Feedback" +msgstr "" + +msgid "Indicators" +msgstr "" + +msgid "Warnings" +msgstr "" + +msgid "Warnings found" +msgstr "" + +msgid "Abort" +msgstr "" + +msgid "Back to form" +msgstr "" + +msgid "Save anyway" +msgstr "" + +msgid "Validation errors and warnings" +msgstr "" + +msgid "Validation errors" +msgstr "" + +msgid "Validation warnings" +msgstr "" + +msgid "Some operations are still runnning. Please wait.." +msgstr "" + +msgid "Operations running" +msgstr "" + +msgid "Sort" +msgstr "" + +msgid "No events to display" +msgstr "" + +msgid "Data for offline list not present" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Please select the user" +msgstr "" + +msgid "Me" +msgstr "" + +msgid "Anyone" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Select user" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "From" +msgstr "" + +msgid "To" +msgstr "प्रापक" + +msgid "This week" +msgstr "" + +msgid "This month" +msgstr "" + +msgid "This Year" +msgstr "" + +msgid "Last week" +msgstr "" + +msgid "Last month" +msgstr "" + +msgid "Last 3 months" +msgstr "" + +msgid "Custom range" +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "" + +msgid "Contains text" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "mm/dd/yyyy" +msgstr "" + +msgid "Years" +msgstr "" + +msgid "Months" +msgstr "" + +msgid "Days" +msgstr "" + +msgid "Uploading file" +msgstr "" + +msgid "selected" +msgstr "चयन गरिएको" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Select file" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "Uploading image" +msgstr "" + +msgid "Select image" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "खोज" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "No results" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "Icon for {{field}}" +msgstr "" + +msgid "start typing to search" +msgstr "" + +msgid "suggestions could not be retrieved" +msgstr "" + +msgid "No items to display" +msgstr "" + +msgid "Select columns" +msgstr "" + +msgid "Columns to show in table" +msgstr "" + +msgid "Column" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Reset filter" +msgstr "" + +msgid "{{fromDate}} to {{toDate}}" +msgstr "" + +msgid "after or equal to {{date}}" +msgstr "" + +msgid "before or equal to {{date}}" +msgstr "" + +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" + +msgid "less than or equal to" +msgstr "" + +msgid "More filters" +msgstr "" + +msgid "Rows per page" +msgstr "" + +msgid "Could not get organisation unit" +msgstr "" + +msgid "Program doesn't exist" +msgstr "" + +msgid "Selected program is invalid for selected registering unit" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "" + +msgid "New {{trackedEntityName}} in {{programName}}" +msgstr "" + +msgid "Search for a {{trackedEntityName}} in {{programName}}" +msgstr "" + +msgid "Clear selections" +msgstr "" + +msgid "Selected registering unit" +msgstr "" + +msgid "Start Again" +msgstr "" + +msgid "Are you sure? All unsaved data will be lost." +msgstr "" + +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकार" + +msgid "Registering Organisation Unit" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Program" +msgstr "" + +msgid "No programs available." +msgstr "" + +msgid "Show all" +msgstr "" + +msgid "Selected program" +msgstr "" + +msgid "Some programs are being filtered." +msgstr "" + +msgid "Select program" +msgstr "" + +msgid "Selected" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "Syncing" +msgstr "" + +msgid "Add comment" +msgstr "" + +msgid "You dont have access to write comments" +msgstr "" + +msgid "Write comment" +msgstr "" + +msgid "Tracked entity instance with id \"{{teiId}}\" does not exist" +msgstr "" + +msgid "" +"There is an error while opening this enrollment. Please enter a valid url." +msgstr "" + +msgid "Enrollment with id \"{{enrollmentId}}\" does not exist" +msgstr "" + +msgid "Enrollment Dashboard" +msgstr "" + +msgid "No indicator output for this enrollment yet" +msgstr "" + +msgid "No feedback for this enrollment yet" +msgstr "" + +msgid "Program stage not found" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose a program to add new or see existing enrollments for " +"{{teiDisplayName}}" +msgstr "" + +msgid "" +"{{programName}} has categories. Choose all categories to view dashboard." +msgstr "" + +msgid "Choose an enrollment to view the dashboard." +msgstr "" + +msgid "{{teiDisplayName}} is not enrolled in this program." +msgstr "" + +msgid "Enroll {{teiDisplayName}} in this program." +msgstr "" + +msgid "" +"{{teiDisplayName}} is a {{tetName}} and cannot be enrolled in the " +"{{programName}}. Choose another program that allows {{tetName}} enrollment. " +msgstr "" + +msgid "Enroll a new {{selectedTetName}} in this program." +msgstr "" + +msgid "{{programName}} is an event program and does not have enrollments." +msgstr "" + +msgid "Create a new event in this program." +msgstr "" + +msgid "View working list in this program." +msgstr "" + +msgid "Enrollment{{escape}} New Event" +msgstr "" + +msgid "There was an error loading the page" +msgstr "" + +msgid "Choose a registering unit to start reporting" +msgstr "" + +msgid "There are no feedbacks for this event" +msgstr "" + +msgid "There are no indicators for this event" +msgstr "" + +msgid "program stage is invalid" +msgstr "" + +msgid "stage" +msgstr "" + +msgid "Enrollment{{escape}} View Event" +msgstr "" + +msgid "Enrollment{{escape}} Edit Event" +msgstr "" + +msgid "The enrollment event data could not be found" +msgstr "" + +msgid "There are no feedback for this event" +msgstr "" + +msgid "Registered events" +msgstr "" + +msgid "Please select {{category}}." +msgstr "" + +msgid "Or see all records accessible to you in {{program}} " +msgstr "" + +msgid "Or see all events accessible to you in {{program}}" +msgstr "" + +msgid "Please select an organisation unit." +msgstr "" + +msgid "Choose the {{missingCategories}} to start reporting" +msgstr "" + +msgid "Save as new" +msgstr "" + +msgid "View dashboard" +msgstr "" + +msgid "View enrollment" +msgstr "" + +msgid "Create for" +msgstr "" + +msgid "" +"You can also choose a program from the top bar and create in that program" +msgstr "" + +msgid "Save new" +msgstr "" + +msgid "Save new {{trackedEntityTypeName}} and link" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "Save as new {{trackedEntityName}}" +msgstr "" + +msgid "Organisation Unit" +msgstr "" + +msgid "Registration" +msgstr "" + +msgid "Search results" +msgstr "" + +msgid "No {{trackedEntityTypeName}} found." +msgstr "" + +msgid "New search" +msgstr "" + +msgid "Edit search" +msgstr "" + +msgid "Link to an existing {{trackedEntityType}}" +msgstr "" + +msgid "Create new {{trackedEntityType}}" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "" +"Fill in at least {{minAttributesRequiredToSearch}} attributes to search" +msgstr "" + +msgid "Search {{name}}" +msgstr "" + +msgid "Search by {{name}}" +msgstr "" + +msgid "Search by attributes" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "" + +msgid "Search for {{titleText}}" +msgstr "" + +msgid "Search for" +msgstr "" + +msgid "" +"You can also choose a program from the top bar and search in that program" +msgstr "" + +msgid "No results found" +msgstr "कुनै पनि नतिजा भेटिएन" + +msgid "" +"You can change your search terms and search again to find what you are " +"looking for." +msgstr "" + +msgid "Back to search" +msgstr "" + +msgid "An error has occurred" +msgstr "" + +msgid "" +"There is a problem with this search, please change the search terms or try " +"again later. For more details open the Console tab of the Developer tools" +msgstr "" + +msgid "Too many results" +msgstr "" + +msgid "" +"This search returned too many results to show. Try changing search terms or " +"searching by more attributes to narrow down the results." +msgstr "" + +msgid "Choose a type to start searching" +msgstr "" + +msgid "View active enrollment" +msgstr "" + +msgid "Re-enroll" +msgstr "" + +msgid "" +"Not finding the results you were looking for? Try to search all programs " +"that use type " +msgstr "" + +msgid "Search in all programs" +msgstr "" + +msgid "events" +msgstr "" + +msgid "event" +msgstr "" + +msgid "You dont have access to edit this event" +msgstr "" + +msgid "Edit event" +msgstr "" + +msgid "Event details" +msgstr "" + +msgid "" +"Leaving this page will discard any selections you made for a new " +"relationship" +msgstr "" + +msgid "No one is assigned to this event" +msgstr "" + +msgid "Assign" +msgstr "" + +msgid "Event assigned to {{name}}" +msgstr "" + +msgid "Feedbacks" +msgstr "" + +msgid "Show all events" +msgstr "" + +msgid "Event could not be loaded. Are you sure it exists?" +msgstr "" + +msgid "Event could not be loaded" +msgstr "" + +msgid "Organisation unit could not be loaded" +msgstr "" + +msgid "Possible duplicates found" +msgstr "" + +msgid "An error occurred loading possible duplicates" +msgstr "" + +msgid "You dont have access to delete this relationship" +msgstr "" + +msgid "You dont have access to create any relationships" +msgstr "" + +msgid "Add relationship" +msgstr "" + +msgid "Results found" +msgstr "" + +msgid "Search {{uniqueAttrName}}" +msgstr "" + +msgid "Fill in at least {{minAttributesRequired}} attributes to search" +msgstr "" + +msgid "To work with the selected program," +msgstr "" + +msgid "open the Tracker Capture app" +msgstr "" + +msgid "Save comment" +msgstr "" + +msgid "Enrollment actions" +msgstr "" + +msgid "We are processing your request." +msgstr "" + +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +msgid "Mark as cancelled" +msgstr "" + +msgid "Mark incomplete" +msgstr "" + +msgid "Delete enrollment" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete this enrollment? This will permanently " +"remove the current enrollment." +msgstr "" + +msgid "No, cancel" +msgstr "" + +msgid "Yes, delete enrollment." +msgstr "" + +msgid "Remove mark for follow-up" +msgstr "" + +msgid "Mark for follow-up" +msgstr "" + +msgid "Enrollment date" +msgstr "" + +msgid "Incident date" +msgstr "" + +msgid "Enrollment widget could not be loaded. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +msgid "Started at {{orgUnitName}}" +msgstr "" + +msgid "Owned by {{ownerOrgUnit}}" +msgstr "" + +msgid "Last updated {{date}}" +msgstr "" + +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +msgid "Comments about this enrollment" +msgstr "" + +msgid "Write a comment about this enrollment" +msgstr "" + +msgid "This enrollment doesn't have any comments" +msgstr "" + +msgid "Saving to {{stageName}} for {{programName}} in {{orgUnitName}}" +msgstr "" + +msgid "organisation unit could not be retrieved. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "program or stage is invalid" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Warning" +msgstr "" + +msgid "Comments about this event" +msgstr "" + +msgid "Write a comment about this event" +msgstr "" + +msgid "This event doesn't have any comments" +msgstr "" + +msgid "stage not found in rules execution" +msgstr "" + +msgid "Event completed" +msgstr "" + +msgid "Back to all stages and events" +msgstr "" + +msgid "Profile widget could not be loaded. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Person Profile" +msgstr "" + +msgid "New {{ eventName }} event" +msgstr "" + +msgid "Show {{ rest }} more" +msgstr "" + +msgid "Reset list" +msgstr "" + +msgid "Go to full {{ eventName }}" +msgstr "" + +msgid "This stage can only have one event" +msgstr "" + +msgid "Report date" +msgstr "" + +msgid "Registering unit" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "{{ totalEvents }} events" +msgstr "" + +msgid "{{ overdueEvents }} overdue" +msgstr "" + +msgid "{{ scheduledEvents }} scheduled" +msgstr "" + +msgid "Stages and Events" +msgstr "" + +msgid "Working list could not be loaded" +msgstr "" + +msgid "Delete event" +msgstr "" + +msgid "Download as JSON" +msgstr "" + +msgid "Download as XML" +msgstr "" + +msgid "Download as CSV" +msgstr "" + +msgid "Download with current filters" +msgstr "" + +msgid "Download data..." +msgstr "" + +msgid "an error occurred loading working lists" +msgstr "" + +msgid "Enrollment status" +msgstr "" + +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +msgid "Inactive" +msgstr "" + +msgid "Working list could not be updated" +msgstr "" + +msgid "Update view" +msgstr "" + +msgid "Save current view..." +msgstr "" + +msgid "Save current view as..." +msgstr "" + +msgid "Delete view" +msgstr "" + +msgid "Share view..." +msgstr "" + +msgid "Do you really want to delete the '{{templateName}}' view?" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + +msgid "Save As view" +msgstr "" + +msgid "View name" +msgstr "" + +msgid "Show Less" +msgstr "" + +msgid "Show All" +msgstr "" + +msgid "An error has occured. See log for details" +msgstr "" + +msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" +msgstr "" + +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" +msgstr "" + +msgid "Overdue" +msgstr "" + +msgid "Skipped" +msgstr "" + +msgid "{{trackedEntityName}} in program{{escape}} {{programName}}" +msgstr "" + +msgid "Program not found" +msgstr "" + +msgid "Program is not a tracker program" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Error saving event" +msgstr "" + +msgid "Could not save event" +msgstr "" + +msgid "Could not delete event" +msgstr "" + +msgid "Could not save working list" +msgstr "" + +msgid "Could not add working list" +msgstr "" + +msgid "Could not delete working list" +msgstr "" + +msgid "Organisation unit search failed." +msgstr "" + +msgid "Error saving tracked entity instance" +msgstr "" + +msgid "Error saving enrollment" +msgstr "" + +msgid "Error saving the enrollment event" +msgstr "" + +msgid "tracked entity instance" +msgstr "" + +msgid "Set coordinate" +msgstr "" + +msgid "Page {{currentPage}}" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "मिति" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "From date" +msgstr "" + +msgid "From time" +msgstr "" + +msgid "To date" +msgstr "" + +msgid "To time" +msgstr "" + +msgid "error encountered during field validation" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" + +msgid "Delete polygon" +msgstr "" + +msgid "Set area" +msgstr "" + +msgid "Compatibility mode" +msgstr "" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po index e735934578..a2294e0467 100644 --- a/i18n/nl.po +++ b/i18n/nl.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Translators: # Yury Rogachev , 2021 # Cherise Beek , 2021 -# Rica Zamora Duchateau, 2022 +# Rica, 2022 # Charel van den Elsen, 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Charel van den Elsen, 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -226,7 +227,7 @@ msgid "No write access" msgstr "Geen schrijfrechten" msgid "New {{titleText}}" -msgstr "Nieuwe {{titelTekst}}" +msgstr "Nieuwe {{titleText}}" msgid "Switch to form view" msgstr "Schakel over naar formulierweergave" @@ -276,7 +277,7 @@ msgid "Save" msgstr "Sla op" msgid "Saving a {{trackedEntityName}}" -msgstr "Een {{trackedEntityNaam}} opslaan" +msgstr "Een {{trackedEntityName}} opslaan" msgid "without" msgstr "zonder" @@ -301,20 +302,20 @@ msgid "" "An item with this {{attributeName}} is already registered, but you don't " "have access to it" msgstr "" -"Een item met deze {{attribuutNaam}} is al geregistreerd, maar je hebt er " +"Een item met deze {{attributeName}} is al geregistreerd, maar je hebt er " "geen toegang toe" msgid "You have already registered this {{attributeName}}" -msgstr "Je hebt deze {{attribuutNaam}} al geregistreerd" +msgstr "Je hebt deze {{attributeName}} al geregistreerd" msgid "" "A {{trackedEntityTypeName}} with this {{attributeName}} is already " "registered" msgstr "" -"Een {{trackedEntityTypeNaam}} met deze {{attribuutNaam}} is al geregistreerd" +"Een {{trackedEntityTypeName}} met deze {{attributeName}} is al geregistreerd" msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}" -msgstr "Toon geregistreerde {{trackedEntityTypeNaam}}" +msgstr "Toon geregistreerde {{trackedEntityTypeName}}" msgid "Registered person" msgstr "Geregistreerde persoon" @@ -484,7 +485,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Icon for {{field}}" -msgstr "Icoon voor {{veld}}" +msgstr "Icoon voor {{field}}" msgid "start typing to search" msgstr "begin met typen om te zoeken" @@ -511,13 +512,13 @@ msgid "Reset filter" msgstr "Filter resetten" msgid "{{fromDate}} to {{toDate}}" -msgstr "{{vanDatum}} tot {{totDatum}}" +msgstr "{{fromDate}} tot {{toDate}}" msgid "after or equal to {{date}}" -msgstr "na of gelijk aan {{datum}}" +msgstr "na of gelijk aan {{date}}" msgid "before or equal to {{date}}" -msgstr "voor of gelijk aan {{datum}}" +msgstr "voor of gelijk aan {{date}}" msgid "greater than or equal to" msgstr "groter dan of gelijk aan" @@ -546,10 +547,10 @@ msgid "New" msgstr "Nieuw" msgid "New {{trackedEntityName}} in {{programName}}" -msgstr "Nieuwe {{trackedEntityNaam}} in {{programmaNaam}}" +msgstr "Nieuwe {{trackedEntityName}} in {{programName}}" msgid "Search for a {{trackedEntityName}} in {{programName}}" -msgstr "Zoek naar een {{trackedEntityNaam}} in {{programmaNaam}}" +msgstr "Zoek naar een {{trackedEntityName}} in {{programName}}" msgid "Clear selections" msgstr "" @@ -640,37 +641,37 @@ msgid "" "{{teiDisplayName}}" msgstr "" "Kies een programma om nieuwe toe te voegen of bekijk bestaande " -"inschrijvingen voor {{teiDisplayNaam}}" +"inschrijvingen voor {{teiDisplayName}}" msgid "" "{{programName}} has categories. Choose all categories to view dashboard." msgstr "" -"{{programmaNaam}} heeft categorieën. Kies alle categorieën om het dashboard " -"te bekijken." +"{{programName}} heeft categorieën. Kies alle categorieën om het dashboard te" +" bekijken." msgid "Choose an enrollment to view the dashboard." msgstr "Kies een inschrijving om het dashboard te bekijken." msgid "{{teiDisplayName}} is not enrolled in this program." -msgstr "{{teiDisplayNaam}} is niet ingeschreven voor dit programma." +msgstr "{{teiDisplayName}} is niet ingeschreven voor dit programma." msgid "Enroll {{teiDisplayName}} in this program." -msgstr "Schrijf {{teiDisplayNaam}} in voor dit programma." +msgstr "Schrijf {{teiDisplayName}} in voor dit programma." msgid "" "{{teiDisplayName}} is a {{tetName}} and cannot be enrolled in the " "{{programName}}. Choose another program that allows {{tetName}} enrollment. " msgstr "" -"{{teiDisplayNaam}} is een {{tetNaam}} en kan niet worden ingeschreven in de " -"{{programmaNaam}}. Kies een ander programma dat {{tetNaam}} inschrijving " +"{{teiDisplayName}} is een {{tetName}} en kan niet worden ingeschreven in de " +"{{programName}}. Kies een ander programma dat {{tetName}} inschrijving " "toestaat." msgid "Enroll a new {{selectedTetName}} in this program." -msgstr "Schrijf een nieuwe {{selectedTetNaam}} in voor dit programma." +msgstr "Schrijf een nieuwe {{selectedTetName}} in voor dit programma." msgid "{{programName}} is an event program and does not have enrollments." msgstr "" -"{{programmaNaam}} is een evenementprogramma en heeft geen inschrijvingen." +"{{programName}} is een evenementprogramma en heeft geen inschrijvingen." msgid "Create a new event in this program." msgstr "Maak een nieuw evenement aan in dit programma." @@ -716,20 +717,20 @@ msgid "Registered events" msgstr "Geregistreerde evenementen" msgid "Please select {{category}}." -msgstr "Selecteer {{categorie}}." +msgstr "Selecteer {{category}}." msgid "Or see all records accessible to you in {{program}} " msgstr "Of bekijk alle records die voor u toegankelijk zijn in {{program}}" msgid "Or see all events accessible to you in {{program}}" msgstr "" -"Of bekijk alle evenementen die voor jou toegankelijk zijn in {{programma}}" +"Of bekijk alle evenementen die voor jou toegankelijk zijn in {{program}}" msgid "Please select an organisation unit." msgstr "Selecteer een organisatie-eenheid." msgid "Choose the {{missingCategories}} to start reporting" -msgstr "Kies de {{missende Categorieën}} om te beginnen met rapporteren" +msgstr "Kies de {{missingCategories}} om te beginnen met rapporteren" msgid "Save as new" msgstr "Opslaan als nieuw" @@ -753,13 +754,13 @@ msgid "Save new" msgstr "" msgid "Save new {{trackedEntityTypeName}} and link" -msgstr "Sla nieuwe {{trackedEntityTypeNaam}} en link op" +msgstr "Sla nieuwe {{trackedEntityTypeName}} en link op" msgid "Link" msgstr "Link" msgid "Save as new {{trackedEntityName}}" -msgstr "Opslaan als nieuwe {{trackedEntityNaam}}" +msgstr "Opslaan als nieuwe {{trackedEntityName}}" msgid "Organisation Unit" msgstr "Organisatieëenheid" @@ -771,7 +772,7 @@ msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" msgid "No {{trackedEntityTypeName}} found." -msgstr "Geen {{trackedEntityTypeNaam}} gevonden." +msgstr "Geen {{trackedEntityTypeName}} gevonden." msgid "New search" msgstr "Nieuwe zoekopdracht" @@ -793,10 +794,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Search {{name}}" -msgstr "Zoek {{naam}}" +msgstr "Zoek {{name}}" msgid "Search by {{name}}" -msgstr "Zoek op ((naam}}" +msgstr "Zoek op {{name}}" msgid "Search by attributes" msgstr "Zoek op attributen" @@ -805,7 +806,7 @@ msgid "Back" msgstr "Terug" msgid "Search for {{titleText}}" -msgstr "Zoeken naar {{titel tekst}}" +msgstr "Zoeken naar {{titleText}}" msgid "Search for" msgstr "Zoeken" @@ -892,7 +893,7 @@ msgid "Assign" msgstr "Toewijzen" msgid "Event assigned to {{name}}" -msgstr "Evenement toegewezen aan {{naam}}" +msgstr "Evenement toegewezen aan {{name}}" msgid "Feedbacks" msgstr "Feedbacks" @@ -928,7 +929,7 @@ msgid "Results found" msgstr "Gevonden resultaten" msgid "Search {{uniqueAttrName}}" -msgstr "Zoek {{uniqueAttrNaam}}" +msgstr "Zoek {{uniqueAttrName}}" msgid "Fill in at least {{minAttributesRequired}} attributes to search" msgstr "" @@ -993,13 +994,13 @@ msgid "Follow-up" msgstr "Opvolgen" msgid "Started at {{orgUnitName}}" -msgstr "Gestart bij {{orgUnitNaam}}" +msgstr "Gestart bij {{orgUnitName}}" msgid "Owned by {{ownerOrgUnit}}" -msgstr "Eigendom van {{eigenaarOrgUnit}}" +msgstr "Eigendom van {{ownerOrgUnit}}" msgid "Last updated {{date}}" -msgstr "Laatst bijgewerkt {{datum}}" +msgstr "Laatst bijgewerkt {{date}}" msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgid "This enrollment doesn't have any comments" msgstr "Deze inschrijving heeft geen opmerkingen" msgid "Saving to {{stageName}} for {{programName}} in {{orgUnitName}}" -msgstr "Opslaan in {{stageNaam}} voor {{programmaNaam}} in {{orgUnitNaam}}" +msgstr "Opslaan in {{stageName}} voor {{programName}} in {{orgUnitName}}" msgid "organisation unit could not be retrieved. Please try again later." msgstr "" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgid "Person Profile" msgstr "" msgid "New {{ eventName }} event" -msgstr "Nieuwe {{ evenementNaam }} gebeurtenis" +msgstr "Nieuwe {{ eventName }} gebeurtenis" msgid "Show {{ rest }} more" msgstr "Toon {{ rest }} meer" @@ -1078,13 +1079,13 @@ msgid "Due date" msgstr "Deadline" msgid "{{ totalEvents }} events" -msgstr "{{ totaleEvenementen}} evenementen" +msgstr "{{ totalEvents }} evenementen" msgid "{{ overdueEvents }} overdue" msgstr "{{ overdueEvents }} te laat" msgid "{{ scheduledEvents }} scheduled" -msgstr "{{ scheduleEvents }} gepland" +msgstr "{{ scheduledEvents }} gepland" msgid "Stages and Events" msgstr "stadiums en evenementen" @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgid "Share view..." msgstr "Weergave delen..." msgid "Do you really want to delete the '{{templateName}}' view?" -msgstr "Weet u zeker dat u de weergave '{{templateNaam}}' wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u de weergave '{{templateName}}' wilt verwijderen?" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -1165,13 +1166,13 @@ msgid "An error has occured. See log for details" msgstr "Er is een fout opgetreden. Zie logboek voor details" msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "Gepland{{ ontsnapping }} vanwege {{ tijd }}" +msgstr "Gepland{{ escape }} vanwege {{ time }}" msgid "Scheduled" msgstr "Gepland" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "Te laat{{ ontsnappen }} vanwege {{ tijd }}" +msgstr "Te laat{{ escape }} vanwege {{ time }}" msgid "Overdue" msgstr "Verlopen" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgid "Skipped" msgstr "Overgeslaten" msgid "{{trackedEntityName}} in program{{escape}} {{programName}}" -msgstr "{{trackedEntityNaam}} in programma{{escape}} {{programmaNaam}}" +msgstr "{{trackedEntityName}} in programma{{escape}} {{programName}}" msgid "Program not found" msgstr "Programma niet gevonden" @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid "Set coordinate" msgstr "Coördinaat instellen" msgid "Page {{currentPage}}" -msgstr "Pagina {{huidigePagina}}" +msgstr "Pagina {{currentPage}}" msgid "Date" msgstr "Datum" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po index 55a1c17ed1..b568ecc1a1 100644 --- a/i18n/pt.po +++ b/i18n/pt.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Ge Joao , 2021 # David Júnior , 2022 # Viktor Varland , 2022 -# phil_dhis2, 2022 # Sheila André , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Sheila André , 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Registered events" msgstr "Eventos registrados" msgid "Please select {{category}}." -msgstr "Selecione {{categoria}}." +msgstr "Selecione {{category}}." msgid "Or see all records accessible to you in {{program}} " msgstr "Ou veja todos os registros acessíveis a si em {{program}}" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Search {{name}}" msgstr "Pesquisar {{name}}" msgid "Search by {{name}}" -msgstr "Procura por nome}}" +msgstr "Procura por {{name}}" msgid "Search by attributes" msgstr "Pesquisar por atributos" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "{{ overdueEvents }} overdue" msgstr "{{ overdueEvents }} em atraso" msgid "{{ scheduledEvents }} scheduled" -msgstr "{{ scheduleEvents }} agendado" +msgstr "{{ scheduledEvents }} agendado" msgid "Stages and Events" msgstr "Palcos e Eventos" diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po index 1ce05f70eb..d23b595016 100644 --- a/i18n/pt_BR.po +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Translators: # Viktor Varland , 2021 # Oscar Mesones Lapouble , 2021 -# phil_dhis2, 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2022 +# Thiago Rocha, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-23T13:21:06.685Z\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: phil_dhis2, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Thiago Rocha, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "Please provide a valid time" msgstr "" -msgid "Please provide a valid percentage" +msgid "Please provide an integer between 0 and 100" msgstr "" msgid "Please provide a valid url" @@ -123,10 +124,10 @@ msgid "Area" msgstr "" msgid "Coordinate" -msgstr "" +msgstr "Coordenada" msgid "Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Inscrição" msgid "A future date is not allowed" msgstr "" @@ -144,7 +145,7 @@ msgid "Metadata error. see log for details" msgstr "" msgid "Assigned user" -msgstr "" +msgstr "Usuário atribuído" msgid "Search for user" msgstr "" @@ -162,7 +163,7 @@ msgid "Comments" msgstr "" msgid "Relationships" -msgstr "" +msgstr "Relacionamentos" msgid "Assignee" msgstr "" @@ -190,7 +191,7 @@ msgid "Active" msgstr "Activo" msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Concluído" msgid "Please add or cancel comment before saving the event" msgstr "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "No, stay here" msgstr "" msgid "New event" -msgstr "" +msgstr "Novo evento" msgid "You don't have access to create an event in the current selections" msgstr "" @@ -373,10 +374,10 @@ msgid "to" msgstr "para" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "A partir de" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Até" msgid "This week" msgstr "" @@ -421,13 +422,13 @@ msgid "Months" msgstr "Meses" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dias" msgid "Uploading file" msgstr "" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selecionado" msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -553,10 +554,10 @@ msgid "No programs available." msgstr "" msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Mostrar tudo" msgid "Selected program" -msgstr "" +msgstr "Programa selecionado" msgid "Some programs are being filtered." msgstr "" @@ -725,7 +726,7 @@ msgid "Organisation Unit" msgstr "Unidade organizacional" msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Registo" msgid "Search results" msgstr "" @@ -746,7 +747,7 @@ msgid "Create new {{trackedEntityType}}" msgstr "" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" msgid "" "Fill in at least {{minAttributesRequiredToSearch}} attributes to search" @@ -768,14 +769,14 @@ msgid "Search for {{titleText}}" msgstr "" msgid "Search for" -msgstr "" +msgstr "Procurar" msgid "" "You can also choose a program from the top bar and search in that program" msgstr "" msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado encontrado" msgid "" "You can change your search terms and search again to find what you are " @@ -875,7 +876,7 @@ msgid "You dont have access to create any relationships" msgstr "" msgid "Add relationship" -msgstr "" +msgstr "Adicionar relacionamento" msgid "Results found" msgstr "" @@ -911,7 +912,7 @@ msgid "Mark incomplete" msgstr "" msgid "Delete enrollment" -msgstr "" +msgstr "Excluir inscrição" msgid "" "Are you sure you want to delete this enrollment? This will permanently " @@ -919,7 +920,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No, cancel" -msgstr "" +msgstr "Não, cancelar" msgid "Yes, delete enrollment." msgstr "" @@ -928,13 +929,13 @@ msgid "Remove mark for follow-up" msgstr "" msgid "Mark for follow-up" -msgstr "" +msgstr "Marcar para acompanhamento" msgid "Enrollment date" -msgstr "" +msgstr "Data de inscrição" msgid "Incident date" -msgstr "" +msgstr "Data do incidente" msgid "Enrollment widget could not be loaded. Please try again later" msgstr "" @@ -952,7 +953,7 @@ msgid "Last updated {{date}}" msgstr "" msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" msgid "Comments about this enrollment" msgstr "" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgid "Report date" msgstr "Data do relatório" msgid "Registering unit" -msgstr "" +msgstr "Unidade de registro" msgid "Due date" msgstr "Data de vencimento" @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgid "an error occurred loading working lists" msgstr "" msgid "Enrollment status" -msgstr "" +msgstr "Status da inscrição" msgid "Assigned to" msgstr "Atribuido a" @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgid "Registration Date" msgstr "Data do Registo" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inativo" msgid "Working list could not be updated" msgstr "" @@ -1117,16 +1118,16 @@ msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" msgstr "" msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Agendado" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" msgstr "" msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Atrasado" msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Ignorado" msgid "{{trackedEntityName}} in program{{escape}} {{programName}}" msgstr "" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgid "tracked entity instance" msgstr "" msgid "Set coordinate" -msgstr "" +msgstr "Definir coordenada" msgid "Page {{currentPage}}" msgstr "" @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" msgid "From date" msgstr "Data de inicio" diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po index fa57a2fe4b..1275ac49c1 100644 --- a/i18n/ro.po +++ b/i18n/ro.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: # Valeriu Plesca , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Valeriu Plesca , 2022\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -504,7 +505,7 @@ msgid "{{fromDate}} to {{toDate}}" msgstr "" msgid "after or equal to {{date}}" -msgstr "după sau egal cu {{data}}" +msgstr "după sau egal cu {{date}}" msgid "before or equal to {{date}}" msgstr "înainte sau egal cu {{date}}" diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po index 55c3a5147b..cc27c2121e 100644 --- a/i18n/ru.po +++ b/i18n/ru.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Wanda , 2021 # Ulanbek Abakirov , 2021 # Viktor Varland , 2022 -# phil_dhis2, 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Yury Rogachev , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: phil_dhis2, 2022\n" +"Last-Translator: Yury Rogachev , 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgid "Please provide a valid time" msgstr "Введите правильное время" msgid "Please provide an integer between 0 and 100" -msgstr "" +msgstr "Введите целое число от 0 до 100" msgid "Please provide a valid url" msgstr "Введите правильную url" @@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Finish" msgstr "Завершить" msgid "Save without completing" -msgstr "" +msgstr "Сохранить без завершения" msgid "Complete" msgstr "Завершенный" @@ -226,7 +227,7 @@ msgid "No write access" msgstr "Отсутствует право на запись " msgid "New {{titleText}}" -msgstr "" +msgstr "Новый/ая/ое {{titleText}}" msgid "Switch to form view" msgstr "Переключиь вид на Формы" @@ -269,25 +270,25 @@ msgid "New event" msgstr "Новое событие" msgid "You don't have access to create an event in the current selections" -msgstr "" +msgstr "Не достаточно прав для создания события с текущим выбором" msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Saving a {{trackedEntityName}}" -msgstr "" +msgstr "Сохранение {{trackedEntityName}}" msgid "without" -msgstr "" +msgstr "без" msgid "enrollment" -msgstr "" +msgstr "регистрация" msgid "Enroll in a program by selecting a program from the top bar." -msgstr "" +msgstr "Зарегистрировать в программе, выбрав ее на верхней панели." msgid "An error has occurred. See log for details" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка. Подробности в лог-файле" msgid "A duplicate exists (but there were some errors, see log for details" msgstr "" @@ -482,7 +483,7 @@ msgid "URL" msgstr "Url" msgid "Icon for {{field}}" -msgstr "" +msgstr "Иконка для {{field}}" msgid "start typing to search" msgstr "Начинайте вводить для поиска" @@ -506,7 +507,7 @@ msgid "Update" msgstr "Обновить" msgid "Reset filter" -msgstr "" +msgstr "Сбросить фильтр" msgid "{{fromDate}} to {{toDate}}" msgstr "{{fromDate}} по {{toDate}}" @@ -546,10 +547,10 @@ msgid "New {{trackedEntityName}} in {{programName}}" msgstr "" msgid "Search for a {{trackedEntityName}} in {{programName}}" -msgstr "" +msgstr "Искать {{trackedEntityName}} в программе {{programName}}" msgid "Clear selections" -msgstr "" +msgstr "Очистить выбор" msgid "Selected registering unit" msgstr "Выберите организацию-регистратор" @@ -609,7 +610,7 @@ msgid "Write comment" msgstr "Написать комментарий" msgid "Tracked entity instance with id \"{{teiId}}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Отслеживаемый объект с идентификатором \"{{teiId}}\" не существует" msgid "" "There is an error while opening this enrollment. Please enter a valid url." @@ -617,59 +618,70 @@ msgstr "" msgid "Enrollment with id \"{{enrollmentId}}\" does not exist" msgstr "" +"Регистрационная запись с идентификатором \"{{enrollmentId}}\" не существует" msgid "Enrollment Dashboard" msgstr "" msgid "No indicator output for this enrollment yet" -msgstr "" +msgstr "Индикаторов для данной регистрационной записи нет" msgid "No feedback for this enrollment yet" -msgstr "" +msgstr "Комментариев к данной регистрационной записи нет" msgid "Program stage not found" -msgstr "" +msgstr "Этап программы не найден" msgid "" "Choose a program to add new or see existing enrollments for " "{{teiDisplayName}}" msgstr "" +"Выберите программу, чтобы добавить новые или просмотреть существующие " +"регистрационные записи для объекта {{teiDisplayName}}" msgid "" "{{programName}} has categories. Choose all categories to view dashboard." msgstr "" +"{{programName}} имеет категории. Выберите все категории для просмотра " +"панели." msgid "Choose an enrollment to view the dashboard." msgstr "" +"Выберите регистрационную запись, чтобы просмотреть информационную панель." msgid "{{teiDisplayName}} is not enrolled in this program." -msgstr "" +msgstr "Объект {{teiDisplayName}} не зарегистрирован в данной программе." msgid "Enroll {{teiDisplayName}} in this program." -msgstr "" +msgstr "Зарегистрировать объект {{teiDisplayName}} в данной программе." msgid "" "{{teiDisplayName}} is a {{tetName}} and cannot be enrolled in the " "{{programName}}. Choose another program that allows {{tetName}} enrollment. " msgstr "" +"{{teiDisplayName}} принадлежит к типу {{tetName}} и не может быть " +"зарегистрирован в программе {{programName}}. Выберите другую программу, в " +"которой возможно зарегистрировать тип {{tetName}}. " msgid "Enroll a new {{selectedTetName}} in this program." -msgstr "" +msgstr "Зарегистрируйте новый объект {{selectedTetName}} в данной программе." msgid "{{programName}} is an event program and does not have enrollments." msgstr "" +"{{programName}} - программа типа \"Событие\", она не содержит " +"регистрационных записей" msgid "Create a new event in this program." -msgstr "" +msgstr "Создать новое событие в данной программе." msgid "View working list in this program." -msgstr "" +msgstr "Просмотреть рабочий список в данной программе." msgid "Enrollment{{escape}} New Event" msgstr "" msgid "There was an error loading the page" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке страницы" msgid "Choose a registering unit to start reporting" msgstr "" @@ -693,7 +705,7 @@ msgid "Enrollment{{escape}} Edit Event" msgstr "" msgid "The enrollment event data could not be found" -msgstr "" +msgstr "Данные событий для регистрационной записи - не найдены" msgid "There are no feedback for this event" msgstr "" @@ -702,47 +714,47 @@ msgid "Registered events" msgstr "Зарегистрированные события" msgid "Please select {{category}}." -msgstr "" +msgstr "Выберите {{category}}." msgid "Or see all records accessible to you in {{program}} " -msgstr "" +msgstr "Или посмотреть все записи, доступные вам в программе {{program}}. " msgid "Or see all events accessible to you in {{program}}" -msgstr "" +msgstr "Или посмотреть все события, доступные вам в программе {{program}}" msgid "Please select an organisation unit." -msgstr "" +msgstr "Выберите организационную единицу." msgid "Choose the {{missingCategories}} to start reporting" -msgstr "" +msgstr "Выберите {{missingCategories}}, чтобы начать ввод данных." msgid "Save as new" -msgstr "" +msgstr "Сохранить как новый/ую/ое" msgid "View dashboard" msgstr "Смотреть Панель" msgid "View enrollment" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть регистрационную запись" msgid "Create for" -msgstr "" +msgstr "Создать для" msgid "" "You can also choose a program from the top bar and create in that program" -msgstr "" +msgstr "Вы также можете выбрать программу на верхней панели и создавать в ней" msgid "Save new" msgstr "" msgid "Save new {{trackedEntityTypeName}} and link" -msgstr "" +msgstr "Сохранить новый/ую/ое {{trackedEntityTypeName}} и создать связку" msgid "Link" msgstr "Ссылка" msgid "Save as new {{trackedEntityName}}" -msgstr "" +msgstr "Сохранить как новый/ую/ое {{trackedEntityName}}" msgid "Organisation Unit" msgstr "Организация" @@ -780,7 +792,7 @@ msgid "Search {{name}}" msgstr "Искать {{name}}" msgid "Search by {{name}}" -msgstr "" +msgstr "Искать по {{name}}" msgid "Search by attributes" msgstr "Поиск по атрибутам" @@ -789,7 +801,7 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" msgid "Search for {{titleText}}" -msgstr "" +msgstr "Поиск {{titleText}}" msgid "Search for" msgstr "Поиск" @@ -797,6 +809,7 @@ msgstr "Поиск" msgid "" "You can also choose a program from the top bar and search in that program" msgstr "" +"Вы также можете выбрать программу в верхней панели и выполнить поиск в ней" msgid "No results found" msgstr "Результаты не найдены" @@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "" "Разработчика" msgid "Too many results" -msgstr "" +msgstr "Слишком много результатов" msgid "" "This search returned too many results to show. Try changing search terms or " @@ -829,7 +842,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Choose a type to start searching" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип, чтобы начать поиск" msgid "View active enrollment" msgstr "Смотреть действующие регистрации" @@ -841,15 +854,17 @@ msgid "" "Not finding the results you were looking for? Try to search all programs " "that use type " msgstr "" +"Нужных результаты не найдены? Попробуйте выполнить поиск по всем программам," +" использующим тип " msgid "Search in all programs" -msgstr "" +msgstr "Искать во всех программах" msgid "events" -msgstr "" +msgstr "события/й" msgid "event" -msgstr "" +msgstr "событие" msgid "You dont have access to edit this event" msgstr "У вас нет прав на исправление данного события" @@ -895,7 +910,7 @@ msgid "Possible duplicates found" msgstr "Найдены возможные дубликаты" msgid "An error occurred loading possible duplicates" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке возможных дубликатов" msgid "You dont have access to delete this relationship" msgstr "У вас нет прав на удаление данного Родового отношения" @@ -913,8 +928,7 @@ msgid "Search {{uniqueAttrName}}" msgstr "Поиск {{uniqueAttrName}}" msgid "Fill in at least {{minAttributesRequired}} attributes to search" -msgstr "" -"Заполните хотя бы {{minAttributesRequiredToSearch}} атрибутов для поиска" +msgstr "Заполните хотя бы {{minAttributesRequired}} атрибутов для поиска" msgid "To work with the selected program," msgstr "Работать с выбранной программой" @@ -926,19 +940,19 @@ msgid "Save comment" msgstr "Сохранить комментарий" msgid "Enrollment actions" -msgstr "" +msgstr "Действия с регистрационной записью" msgid "We are processing your request." -msgstr "" +msgstr "Ваш запрос обрабатывается" msgid "Reactivate" -msgstr "" +msgstr "Реактивировать" msgid "Mark as cancelled" -msgstr "" +msgstr "Пометить отмененным" msgid "Mark incomplete" -msgstr "" +msgstr "Пометить незавершенным" msgid "Delete enrollment" msgstr "Удалить регистрацию" @@ -947,15 +961,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete this enrollment? This will permanently " "remove the current enrollment." msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить эту запись? Это приведет к окончательному " +"удалению данной регистрационной записи." msgid "No, cancel" -msgstr "" +msgstr "Нет, отменить" msgid "Yes, delete enrollment." -msgstr "" +msgstr "Да, удалить регистрационную запись." msgid "Remove mark for follow-up" -msgstr "" +msgstr "Убрать метку для последующего наблюдения" msgid "Mark for follow-up" msgstr "Отметить для последующего наблюдения" @@ -968,39 +984,44 @@ msgstr "Дата происшествия" msgid "Enrollment widget could not be loaded. Please try again later" msgstr "" +"Виджет \"Регистрационных записей\" не удалось загрузить. Повторите попытку " +"позже" msgid "Follow-up" msgstr "Дальнейшие действия" msgid "Started at {{orgUnitName}}" -msgstr "" +msgstr "Первоначальная регистрация в {{orgUnitName}}" msgid "Owned by {{ownerOrgUnit}}" -msgstr "" +msgstr "Принадлежит {{ownerOrgUnit}}" msgid "Last updated {{date}}" -msgstr "" +msgstr "Последнее обновление: {{date}}" msgid "Cancelled" msgstr "Отмененный" msgid "Comments about this enrollment" -msgstr "" +msgstr "Комментарии о данной регистрационной записи" msgid "Write a comment about this enrollment" -msgstr "" +msgstr "Добавить комментарий о данной регистрационной записи" msgid "This enrollment doesn't have any comments" -msgstr "" +msgstr "У этой регистрационной записи нет комментариев" msgid "Saving to {{stageName}} for {{programName}} in {{orgUnitName}}" msgstr "" +"Сохранение в этапе {{stageName}} программы{{programName}} в организационной " +"единице {{orgUnitName}}" msgid "organisation unit could not be retrieved. Please try again later." msgstr "" +"не удалось загрузить организационную единицу. Повторите попытку позже." msgid "program or stage is invalid" -msgstr "" +msgstr "программа или этап недействительны" msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1009,43 +1030,43 @@ msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" msgid "Comments about this event" -msgstr "" +msgstr "Комментарии о данном событии" msgid "Write a comment about this event" -msgstr "" +msgstr "Написать комментарий о данном событии" msgid "This event doesn't have any comments" -msgstr "" +msgstr "У данного события нет комментариев" msgid "stage not found in rules execution" -msgstr "" +msgstr "этап не найден при выполнении правил" msgid "Event completed" -msgstr "" +msgstr "Событие завершено" msgid "Back to all stages and events" -msgstr "" +msgstr "Обратно ко всем этапам и событиям" msgid "Profile widget could not be loaded. Please try again later" -msgstr "" +msgstr "Виджет \"Профиль\" не удалось загрузить. Повторите попытку позже" msgid "Person Profile" msgstr "" msgid "New {{ eventName }} event" -msgstr "" +msgstr "Новое событие {{ eventName }} " msgid "Show {{ rest }} more" -msgstr "" +msgstr "Показать {{ rest }} подробнее" msgid "Reset list" -msgstr "" +msgstr "Сброс списка" msgid "Go to full {{ eventName }}" -msgstr "" +msgstr "Перейти к полной версии события {{ eventName }}" msgid "This stage can only have one event" -msgstr "" +msgstr "Данный этап позволяет создать только одно событие" msgid "Report date" msgstr "Дата отчета" @@ -1060,13 +1081,13 @@ msgid "{{ totalEvents }} events" msgstr "" msgid "{{ overdueEvents }} overdue" -msgstr "" +msgstr "Событий просрочено: {{ overdueEvents }}" msgid "{{ scheduledEvents }} scheduled" -msgstr "" +msgstr " Событий запланировано: {{ scheduledEvents }}" msgid "Stages and Events" -msgstr "" +msgstr "Этапы и события" msgid "Working list could not be loaded" msgstr "Не могу загрузить Рабочий список " @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgid "Inactive" msgstr "Неактивный" msgid "Working list could not be updated" -msgstr "" +msgstr "Не удалось обновить рабочий список" msgid "Update view" msgstr "Обновить вид" @@ -1144,13 +1165,13 @@ msgid "An error has occured. See log for details" msgstr "Произошла ошибка. Смотрите подробности в лог-файле" msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "" +msgstr "Запланировано{{ escape }} на {{ time }}" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "" +msgstr "Просроченно {{ escape }} Срок {{ time }}" msgid "Overdue" msgstr "Просроченный" @@ -1159,7 +1180,7 @@ msgid "Skipped" msgstr "Пропущенный" msgid "{{trackedEntityName}} in program{{escape}} {{programName}}" -msgstr "" +msgstr "{{trackedEntityName}} в программе{{escape}} {{programName}}" msgid "Program not found" msgstr "Программа не найдена" @@ -1174,7 +1195,7 @@ msgid "Error saving event" msgstr "Ошибка сохранения события" msgid "Could not save event" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сохранить событие" msgid "Could not delete event" msgstr "Не возможно удалить событие" @@ -1189,16 +1210,16 @@ msgid "Could not delete working list" msgstr "Не возможно удалить рабочий список" msgid "Organisation unit search failed." -msgstr "" +msgstr "Поиск организационной единицы не удался." msgid "Error saving tracked entity instance" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при сохранении отслеживаемого объекта" msgid "Error saving enrollment" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при сохранении регистрационной записи" msgid "Error saving the enrollment event" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при сохранении события регистрационной записи" msgid "tracked entity instance" msgstr "Элемент отслеживаемого объекта" diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po index 546f5c78d1..5aebac9d71 100644 --- a/i18n/sv.po +++ b/i18n/sv.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Viktor Varland , 2021 # Philip Larsen Donnelly, 2022 # Jason Pickering , 2023 +# Martin , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Jason Pickering , 2023\n" +"Last-Translator: Martin , 2024\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" msgstr "" msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Schemalagd" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" msgstr "" diff --git a/i18n/uz_UZ_Cyrl.po b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po index 0ffce63c1d..001a698480 100644 --- a/i18n/uz_UZ_Cyrl.po +++ b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: -# Ibatov , 2023 +# Khurshid Ibatov , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Ibatov , 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -992,7 +993,7 @@ msgid "Started at {{orgUnitName}}" msgstr " {{orgUnitName}} да бошланган" msgid "Owned by {{ownerOrgUnit}}" -msgstr " {{orgUnitName}} эгалиги асосида" +msgstr " {{ownerOrgUnit}} эгалиги асосида" msgid "Last updated {{date}}" msgstr " {{date}}да охирги марта янгиланган" diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po index 740b300bdb..28ce0f5c4d 100644 --- a/i18n/vi.po +++ b/i18n/vi.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Translators: # Mai Nguyen , 2021 # Viktor Varland , 2022 -# phil_dhis2, 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Thuy Nguyen , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: phil_dhis2, 2022\n" +"Last-Translator: Thuy Nguyen , 2024\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Bạn đã đăng ký {{attributeName}} này" msgid "" "A {{trackedEntityTypeName}} with this {{attributeName}} is already " "registered" -msgstr "{{TrackedEntityTypeName}} với {{attributeName}} này đã được đăng ký" +msgstr "{{trackedEntityTypeName}} với {{attributeName}} này đã được đăng ký" msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}" msgstr "Hiển thị {{trackedEntityTypeName}} đã đăng ký" @@ -849,7 +850,7 @@ msgid "events" msgstr "sự kiện" msgid "event" -msgstr "" +msgstr "sự kiện" msgid "You dont have access to edit this event" msgstr "Bạn không có quyền truy cập để chỉnh sửa sự kiện này" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgid "stage not found in rules execution" msgstr "" msgid "Event completed" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện đã hoàn tất" msgid "Back to all stages and events" msgstr "" diff --git a/i18n/zh.po b/i18n/zh.po index 0c58f4213a..ddb7bf12d3 100644 --- a/i18n/zh.po +++ b/i18n/zh.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: # Viktor Varland , 2021 -# Philip Larsen Donnelly, 2022 # 晓东 林 <13981924470@126.com>, 2022 # easylin , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: easylin , 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "New {{ eventName }} event" msgstr "新的 {{ eventName }} 事件" msgid "Show {{ rest }} more" -msgstr "显示 {{ rest}} 更多" +msgstr "显示 {{ rest }} 更多" msgid "Reset list" msgstr "重置列表" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "{{ overdueEvents }} overdue" msgstr "{{ overdueEvents }} 逾期" msgid "{{ scheduledEvents }} scheduled" -msgstr "{{ ScheduledEvents }} 已安排" +msgstr "{{ scheduledEvents }} 已安排" msgid "Stages and Events" msgstr "阶段和事件" @@ -1118,13 +1118,13 @@ msgid "An error has occured. See log for details" msgstr "发生错误。查看日志以获取详细信息" msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "调度{{escape }}到期{{ time }}" +msgstr "调度{{ escape }}到期{{ time }}" msgid "Scheduled" msgstr "已经调度" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "逾期{{escape }}到期{{time }}" +msgstr "逾期{{ escape }}到期{{ time }}" msgid "Overdue" msgstr "逾期" diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po index 0b40c602d1..84236c7711 100644 --- a/i18n/zh_CN.po +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # 晓东 林 <13981924470@126.com>, 2022 # easylin , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-04T13:43:37.774Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:31+0000\n" -"Last-Translator: easylin , 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "" msgstr "一个 {{trackedEntityTypeName}} 且具有 {{attributeName}} 已经注册" msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}" -msgstr "显示登记的 {{attributeName}} " +msgstr "显示登记的 {{trackedEntityTypeName}} " msgid "Registered person" msgstr "注册的人" @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid "New {{ eventName }} event" msgstr "新的 {{ eventName }} 事件" msgid "Show {{ rest }} more" -msgstr "显示 {{ rest}} 更多" +msgstr "显示 {{ rest }} 更多" msgid "Reset list" msgstr "重置列表" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgid "{{ overdueEvents }} overdue" msgstr "{{ overdueEvents }} 逾期" msgid "{{ scheduledEvents }} scheduled" -msgstr "{{scheduledEvents}} 已调度" +msgstr "{{ scheduledEvents }} 已调度" msgid "Stages and Events" msgstr "阶段与活动" @@ -1116,13 +1117,13 @@ msgid "An error has occured. See log for details" msgstr "发生错误。查看日志以获取详细信息" msgid "Scheduled{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "调度{{escape }}到期{{ time }}" +msgstr "调度{{ escape }}到期{{ time }}" msgid "Scheduled" msgstr "已经调度" msgid "Overdue{{ escape }} due {{ time }}" -msgstr "逾期{{逃脱}}到期{{时间}}" +msgstr "逾期{{ escape }}到期{{ time }}" msgid "Overdue" msgstr "过期"