diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..86428172 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Germano de Souza Fonseca , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.27\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-12 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-23 14:08-0300\n" +"Last-Translator: Germano Fonseca \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" + +#: sendto_silhouette.inx:3 +msgid "Send to Silhouette" +msgstr "Enviar para Silhouette" + +#: sendto_silhouette.inx:11 +msgid "Cutting Mat" +msgstr "Prancheta de Corte" + +#: sendto_silhouette.inx:17 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: sendto_silhouette.inx:19 +msgid "Tool Holder" +msgstr "Suporte de Ferramenta" + +#: sendto_silhouette.inx:20 +msgid "Red (left tool)" +msgstr "Vermelho (ferramenta esquerda)" + +#: sendto_silhouette.inx:21 +msgid "Blue (right tool)" +msgstr "Azul (ferramenta direita)" + +#: sendto_silhouette.inx:23 +msgid "Tool" +msgstr "Ferramenta" + +#: sendto_silhouette.inx:24 +msgid "Media default" +msgstr "Mídia padrão" + +#: sendto_silhouette.inx:25 +msgid "Pen" +msgstr "Caneta" + +#: sendto_silhouette.inx:26 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: sendto_silhouette.inx:27 +msgid "AutoBlade" +msgstr "AutoBlade" + +#: sendto_silhouette.inx:29 +msgid "" +"'pen' executes the strokes exactly as sent, 'cut' adds small serifs to help " +"the knive find its orientation at corners." +msgstr "" +"'caneta' executa os passos exatamente como enviados, 'cortar' adicional " +"pequenas serifas para ajudar a faca encontrar sua orientação nos cantos." + +#: sendto_silhouette.inx:31 +msgid "Media" +msgstr "Mídia" + +#: sendto_silhouette.inx:32 +msgid "[P>0 S>0] Custom: use non-zero Pressure and Speed below" +msgstr "" +"[P>0 S>0] Personalizado: abaixo, use Pressão e Velocidade diferente de zero" + +#: sendto_silhouette.inx:33 +#, fuzzy +msgid "[P=27,S=10] SCard without Craft Paper Backing" +msgstr "[P=27,S=10] Scard sem Papel Kraft atrás" + +#: sendto_silhouette.inx:34 +#, fuzzy +msgid "[P=27,S=10] Card with Craft Paper Backing" +msgstr "[P=27,S=10] Card with Craft Paper Backing" + +#: sendto_silhouette.inx:35 +msgid "[P=10,S= 5,D=1] Vinyl Sticker" +msgstr "[P=10,S= 5,D=1] Vinil Adesivo" + +#: sendto_silhouette.inx:36 +#, fuzzy +msgid "[P=14,S=10] Film Labels" +msgstr "[P=14,S=10] Film Labels" + +#: sendto_silhouette.inx:37 +msgid "[P=27,S=10] Thick Media" +msgstr "[P=27,S=10] Mídia Espessa" + +#: sendto_silhouette.inx:38 +msgid "[P= 2,S=10] Thin Media" +msgstr "[P= 2,S=10] Mídia Fina" + +#: sendto_silhouette.inx:39 +msgid "[P=18,S=10] Pen" +msgstr "[P=18,S=10] Caneta" + +#: sendto_silhouette.inx:40 +msgid "[P=30,S=10] Bond Paper 13-28 lbs (105g)" +msgstr "[P=30,S=10] Papel Adesivo 105g (13-28 lbs)" + +#: sendto_silhouette.inx:41 +#, fuzzy +msgid "[P=30,S=10] Bristol Paper 57-67 lbs (145g)" +msgstr "[P=30,S=10] Bristol Paper 57-67 lbs (145g)" + +#: sendto_silhouette.inx:42 +msgid "[P=30,S=10] Cardstock 40-60 lbs (90g)" +msgstr "[P=30,S=10] Papel cartão 90g (40-60 lbs)" + +#: sendto_silhouette.inx:43 +msgid "[P=30,S=10] Cover 40-60 lbs (170g)" +msgstr "[P=30,S=10] Capa 170g (40-60 lbs)" + +#: sendto_silhouette.inx:44 +#, fuzzy +msgid "[P= 1,S=10] Film, Double Matte Translucent" +msgstr "[P= 1,S=10] Film, Double Matte Translucent" + +#: sendto_silhouette.inx:45 +msgid "[P= 1,S=10] Film, Vinyl With Adhesive Back" +msgstr "[P= 1,S=10] Filme, Vinil Adesivo" + +#: sendto_silhouette.inx:46 +#, fuzzy +msgid "[P= 1,S=10] Film, Window With Kling Adhesive" +msgstr "[P= 1,S=10] Film, Window With Kling Adhesive" + +#: sendto_silhouette.inx:47 +#, fuzzy +msgid "[P=30,S=10] Index 90 lbs (165g)" +msgstr "[P=30,S=10] Index 90 lbs (165g)" + +#: sendto_silhouette.inx:48 +msgid "[P=20,S=10] Inkjet Photo Paper 28-44 lbs (70g)" +msgstr "[P=20,S=10] Papel Fotográfico para Jato de Tinta 70g (28-44 lbs)" + +#: sendto_silhouette.inx:49 +msgid "[P=27,S=10] Inkjet Photo Paper 45-75 lbs (110g)" +msgstr "[P=27,S=10] Papel Fotográfico para Jato de Tinta 110g (45-75 lbs)" + +#: sendto_silhouette.inx:50 +msgid "[P=30,S= 3] Magnetic Sheet" +msgstr "[P=30,S= 3] Folha Magnética" + +#: sendto_silhouette.inx:51 +msgid "[P=30,S=10] Offset 24-60 lbs (90g)" +msgstr "[P=30,S=10] Papel Offset 90g (24-60 lbs)" + +#: sendto_silhouette.inx:52 +msgid "[P= 5,S=10] Print Paper Light Weight" +msgstr "[P= 5,S=10] Papel impresso de Peso Baixo" + +#: sendto_silhouette.inx:53 +msgid "[P=25,S=10] Print Paper Medium Weight" +msgstr "[P=25,S=10] Papel Impresso de Peso Médio" + +#: sendto_silhouette.inx:54 +msgid "[P=20,S=10] Sticker Sheet" +msgstr "[P=20,S=10] Folha Adesiva" + +#: sendto_silhouette.inx:55 +#, fuzzy +msgid "[P=20,S=10] Tag 100 lbs (275g)" +msgstr "[P=20,S=10] Tag 100 lbs (275g)" + +#: sendto_silhouette.inx:56 +#, fuzzy +msgid "[P=30,S=10] Text Paper 24-70 lbs (105g)" +msgstr "[P=30,S=10] Text Paper 24-70 lbs (105g)" + +#: sendto_silhouette.inx:57 +#, fuzzy +msgid "[P=30,S=10] Vellum Bristol 57-67 lbs (145g)" +msgstr "[P=30,S=10] Vellum Bristol 57-67 lbs (145g)" + +#: sendto_silhouette.inx:58 +#, fuzzy +msgid "[P=30,S=10] Writing Paper 24-70 lbs (105g)" +msgstr "[P=30,S=10] Writing Paper 24-70 lbs (105g)" + +#: sendto_silhouette.inx:60 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#: sendto_silhouette.inx:61 +msgid "Pressure" +msgstr "Pressão" + +#: sendto_silhouette.inx:62 +msgid "Blade Depth (for AutoBlade)" +msgstr "Profundidade da Lâmina (para AutoBlade)" + +#: sendto_silhouette.inx:63 +msgid "" +"Use speed=0, pressure=0, depth=-1 to take the media defaults. Pressure " +"values of 19 or more could trigger the trackenhancing feature, which means a " +"movement along the full media height before start. Beware." +msgstr "" +"Use velocidade=0, pressão=0, profundidade=-1 para usar os padrões para " +"mídia. Valores de pressão de 19 ou mais podem acionar o recurso de melhoria " +"de traçado, o que significa um movimento ao longo de toda a altura da mídia " +"antes de iniciar. Cuidado." + +#: sendto_silhouette.inx:64 +msgid "Preview: show cut pattern before sending" +msgstr "Pré-visualização: mostrar padrão de corte antes de enviar" + +#: sendto_silhouette.inx:65 +msgid "" +"Note that for Preview to operate, the `matplotlib' package for Python must " +"be installed." +msgstr "" +"Para a Pré-visualização funcionar, o pacote para Python `matplotlib' deve " +"estar instalado." + +#: sendto_silhouette.inx:67 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: sendto_silhouette.inx:68 +msgid "Convert to dashes" +msgstr "Converter para traços" + +#: sendto_silhouette.inx:68 +msgid "" +"Convert paths with dashed strokes to separate subpaths for perforated cuts." +msgstr "" +"Converter caminhos com passos tracejados para subtraçados para cortes " +"perfurados." + +#: sendto_silhouette.inx:69 +msgid "Trim margins" +msgstr "Aparar margens" + +#: sendto_silhouette.inx:69 +msgid "Shift to the top lefthand corner, then do offsets." +msgstr "" +"Mover para o canto superior esquerda, depois executar os deslocamentos." + +#: sendto_silhouette.inx:70 +msgid "Draft Bounding Box Only" +msgstr "Apenas esboçar a caixa delimitadora" + +#: sendto_silhouette.inx:71 +msgid "" +"To see the used area, tick the checkmark above and use pressure=1 (or better " +"remove tool)" +msgstr "" +"Para visualizar a área usada, marque a seleção acima e use pressão=1 (ou " +"melhor, remova a ferramenta)" + +#: sendto_silhouette.inx:72 +#, fuzzy +msgid "Repeat each stroke" +msgstr "Repetir cada batida" + +#: sendto_silhouette.inx:73 +msgid "Cut in opposite direction(s)" +msgstr "Cortar na(s) direção(ões) oposta(s)" + +#: sendto_silhouette.inx:74 +msgid "Position After Cutting" +msgstr "Posição após o Corte" + +#: sendto_silhouette.inx:75 +msgid "Start Position" +msgstr "Posição Inicial" + +#: sendto_silhouette.inx:76 +msgid "Below Cut-Out" +msgstr "Abaixo do Recorte" + +#: sendto_silhouette.inx:78 +msgid "" +"Choose position of blade relative to the media after cutting. \"Below Cut-" +"Out\" is ideal for using cross-cutter." +msgstr "" +"Escolha a posição da lâmina relativa à mídia após o corte. \"Abaixo do " +"corte\" é ideal para usar o cortador transversal." + +#: sendto_silhouette.inx:79 +msgid "End Position Offset [mm]" +msgstr "Posição final do Deslocamento [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:80 +msgid "" +"Adjusts the final position selected above; currently only implemented for " +"\"Below Cut-Out\". Allows you to leave space between cuts (or with a " +"negative value, position above the bottom of the cut, which can reduce " +"wasted material for repeating certain patterns)." +msgstr "" +"Ajusta a posição final selecionada acima; atualmente apenas implementada " +"para \"Abaixo do Recorte\". Te permite deixar espaços entre os corte (ou com " +"um valor negativo, posiciona acima da parte inferior do corte, o que pode " +"reduzir material desperdiçado ao repetir alguns padrões)." + +#: sendto_silhouette.inx:83 +#, fuzzy +msgid "Regmarks" +msgstr "Regmarks" + +#: sendto_silhouette.inx:84 +msgid "The document has registration marks" +msgstr "O documento tem marcas de registro" + +#: sendto_silhouette.inx:85 +msgid "The document contains printed registration marks" +msgstr "O documento contém marcas de registro impressas" + +#: sendto_silhouette.inx:86 +msgid "Search for the registration marks automatically" +msgstr "Buscar marcas de registro automaticamente" + +#: sendto_silhouette.inx:87 +msgid "" +"Search for the registration marks automatically. Seems on some devices there " +"is another mode, where you can set the references manually." +msgstr "" +"Buscar marcas de registro automaticamente. Parece que em alguns dispositivos " +"existe outro modo, onde a referência pode ser definida manualmente." + +#: sendto_silhouette.inx:88 +msgid "X mark distance [mm]" +msgstr "Distância da marca em X [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:89 +msgid "Y mark distance [mm]" +msgstr "Distância da marca em Y [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:90 +msgid "Position of regmark from document left [mm]" +msgstr "Posição da regmark da esquerda do documento [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:91 +msgid "Position of regmark from document top [mm]" +msgstr "Posição da regmark do topo do documento [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:92 +msgid "Distance of the registration mark edges" +msgstr "Distância das bordas das marcas de registro" + +#: sendto_silhouette.inx:95 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: sendto_silhouette.inx:96 +msgid "Wait til done, after all data is sent" +msgstr "Aguardar até terminar, depois de todo o dado ser enviado" + +#: sendto_silhouette.inx:97 +msgid "Keep dialog open until device becomes idle again." +msgstr "" +"Manter a caixa de diálogo aberta até o dispositivo se tornar ocioso " +"novamente." + +#: sendto_silhouette.inx:98 +msgid "Sharpen Corners" +msgstr "Aguçar Cantos" + +#: sendto_silhouette.inx:98 +msgid "Lift head at sharp corners" +msgstr "Levantar a ferramenta em cantos aguçados" + +#: sendto_silhouette.inx:99 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Corners - Start Ext. [mm]" +msgstr "Aguçar Cantos - Inicial [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:100 +#, fuzzy +msgid "Sharpen Corners - End Ext. [mm]" +msgstr "Aguçar Cantos - Final [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:101 +msgid "Overcut on closed paths [mm]" +msgstr "Sobrecorte em traçados fechados [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:102 +msgid "Cutting Strategy" +msgstr "Estratégia de Corte" + +#: sendto_silhouette.inx:103 +#, fuzzy +msgid "Z-Order" +msgstr "Z-Order" + +#: sendto_silhouette.inx:104 +msgid "Without mat" +msgstr "Sem base" + +#: sendto_silhouette.inx:105 +msgid "Minimized Traveling" +msgstr "Viagens minimizadas" + +#: sendto_silhouette.inx:106 +msgid "Minimized Traveling (fully optimized)" +msgstr "Viagens minimizadas (totalmente otimizado)" + +#: sendto_silhouette.inx:107 +msgid "Minimized Traveling (no reverse)" +msgstr "Viagens minimizadas (sem inversão)" + +#: sendto_silhouette.inx:109 +msgid "" +"\n" +"Z-Order: Leaf cut order as defined in input svg.\n" +"Without mat: Subdivide, sort, and choose cut directions, so that a cutting " +"mat is not needed in most cases.\n" +"Minimal Traveling: Find the nearest startpoint to minimize travel movements\n" +"Minimal Traveling (fully optimized): Additionally search startpoints in " +"closed paths\n" +"Minimal Traveling (no reverse): Like fully optimized but respect original " +"orientations of paths" +msgstr "" +"\n" +"Z-Order: ordem de corte das folhas como definido no svg de entrada.\n" +"Without mat: Subdivide, ordena e escolhe as direções de corte para que, na " +"maioria dos casos, não seja necessária base de corte.\n" +"Viagem Mínima: Acha o ponto de início mais próximo que minimiza os " +"movimentos de viagem\n" +"Viagem Mínima (totalmente otimizado): Adicionalmente procura pontos iniciais " +"em caminhos fechados\n" +"Viagem Mínima (sem inversão): Como o totalmente otimizado, mas respeita a " +"orientação original dos caminhos" + +#: sendto_silhouette.inx:115 +msgid "Pre-orient paths" +msgstr "Pré-oriente os traçados" + +#: sendto_silhouette.inx:116 +msgid "As in SVG" +msgstr "Como no SVG" + +#: sendto_silhouette.inx:117 +msgid "Descending Y (pull through tool)" +msgstr "Y Descendente (puxar através da ferramenta)" + +#: sendto_silhouette.inx:118 +msgid "Ascending Y (push into tool)" +msgstr "Y Ascendente (empurrar através da ferramenta)" + +#: sendto_silhouette.inx:119 +msgid "Descending X (right to left)" +msgstr "X Descendente (direita para a esquerda)" + +#: sendto_silhouette.inx:120 +msgid "Ascending X (left to right)" +msgstr "X Ascendente (esquerda para direita)" + +#: sendto_silhouette.inx:122 +msgid "" +"Note: Some strategies like \"Without Mat\" may reverse some path " +"orientations, so final cut may not strictly obey orientation chosen above." +msgstr "" +"Nota: Algumas estratégias como \"Sem base\" podem inverter a orientação de " +"alguns traçados, logo o corte final pode não obedecer estritamente a " +"orientação escolhida acima." + +#: sendto_silhouette.inx:123 +msgid "Fuse coincident paths" +msgstr "Fundir traçados coincidentes" + +#: sendto_silhouette.inx:124 +msgid "" +"Merges consecutive paths that end and start with same point to minimize tool " +"lifting. (Most effective with the Min Travel strategies.)" +msgstr "" +"Fundir traçados consecutivos que terminam e começam com o mesmo ponto para " +"minimizar a elevação da ferramenta. (Mais efetivo com as estratégias " +"\"Viagem Minl\")" + +#: sendto_silhouette.inx:125 +msgid "Enable Software Clipping" +msgstr "Habilitar Recorte por Software" + +#: sendto_silhouette.inx:128 +msgid "Log and Dump" +msgstr "Registro e Despejo" + +#: sendto_silhouette.inx:129 +msgid "Save log messages in file" +msgstr "Salvar mensagem de log no arquivo" + +#: sendto_silhouette.inx:130 +msgid "Include final cut paths in log (for debugging)" +msgstr "Incluir traçados finais de corte no log (para depuração)" + +#: sendto_silhouette.inx:131 +msgid "Append to log/dump files rather than overwriting" +msgstr "Anexar para os arquivos de registro/despejo ao invés de sobrescrever" + +#: sendto_silhouette.inx:132 +msgid "Transcribe cutter commands to file" +msgstr "Transcrever comandos da ferramenta de corte para arquivo" + +#: sendto_silhouette.inx:133 +msgid "Include cutter queries in command transcript" +msgstr "Incluir queries da ferramenta de corte na transcrição dos comandos" + +#: sendto_silhouette.inx:134 +#, fuzzy +msgid "Dry Run: do not send commands to device" +msgstr "Teste Completo: não enviar comandos para o dispositivo" + +#: sendto_silhouette.inx:136 +#, fuzzy +msgid "Override cutter model" +msgstr "Sobrepor modelo da ferramenta de corte" + +#: sendto_silhouette.inx:137 +msgid "-- as detected --" +msgstr "-- como detectado --" + +#: sendto_silhouette.inx:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Using any setting other than `as detected' is not recommended except when " +"performing a dry run." +msgstr "" +"Usar qualquer configuração diferente de `como detectado' não é recomendado, " +"exceto quando executando um `teste completo'." + +#: sendto_silhouette.inx:155 +msgid "Blade Setting" +msgstr "Configurações da Lâmina" + +#: sendto_silhouette.inx:156 +msgid "" +"\n" +"Always use the least amount of blade possible.\n" +"\n" +"1) Take a sheet of the media you are trying to cut and fold it in half.\n" +"\n" +"2) Take the blade out of the machine, set it to 1 and hold it in your hand " +"as you would a pen but held vertically as it would be in the machine.\n" +"\n" +"3) Get your folded media and with your blade held like a pen but kept " +"vertically press firmly down on the media and 'draw' a line.\n" +"\n" +"4) Next have a look at the media; with the correct setting you should have " +"just cut a line through the top layer of the folded card without cutting in " +"to the back layer. If you have not cut through the media, increase the blade " +"by 1 position and repeat from step 3.\n" +"\n" +"5) Keep doing this until you reach the correct setting to cut the top layer " +"without cutting the back.\n" +"\n" +"6) Once this is done the blade can be put back in to the machine.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Sempre use a menor quantidade de lâmina possível.\n" +"\n" +"1) Pegue uma folha da mídia que está tentando cortar e dobre-a ao meio.\n" +"\n" +"2) Retire a lâmina da máquina, ajuste-a para 1 e segure-a na mão como se " +"fosse uma caneta, mas na vertical, como se estivesse na máquina.\n" +"\n" +"3) Pegue a mídia dobrada e, com a lâmina segurada como uma caneta, mas " +"mantida na vertical, pressione firmemente a mídia e \"desenhe\" uma linha.\n" +"\n" +"4) Em seguida, observe a mídia; com a configuração correta, você deve ter " +"cortado uma linha através da camada superior do cartão dobrado sem cortar a " +"camada posterior. Se não tiver cortado a mídia, aumente a lâmina em 1 " +"posição e repita a partir da etapa 3.\n" +"\n" +"5) Continue fazendo isso até atingir a configuração correta para cortar a " +"camada superior sem cortar a outra camada.\n" +"\n" +"6) Quando isso for feito, a lâmina poderá ser colocada de volta na máquina.\n" +" " + +#: sendto_silhouette.inx:171 +msgid "Diameter of the used blade type [mm]" +msgstr "Diâmetro do tipo de lâmina utilizado [mm]" + +#: sendto_silhouette.inx:172 +msgid "Correct value for the silhouette blade is 0.9mm" +msgstr "O valor correto para a lâmina silhouette é 0.9mm" + +#: sendto_silhouette.inx:174 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: sendto_silhouette.inx:186 silhouette_multi.inx:29 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: silhouette_multi.inx:3 +msgid "Silhouette Multiple Actions" +msgstr "Múltiplas Ações Silhouette" + +#: silhouette_multi.inx:10 +msgid "Debugging Settings" +msgstr "Configurações de Depuração" + +#: silhouette_multi.inx:13 +msgid "For normal use you may leave these options unchecked." +msgstr "Para usos normais você pode deixar essas opções desmarcadas." + +#: silhouette_multi.inx:14 +#, fuzzy +msgid "Dry run: only show commands" +msgstr "Teste completo: apenas mostrar os comandos" + +#: silhouette_multi.inx:15 +msgid "Wait for cutter to finish before returning to Inkscape" +msgstr "" +"Aguardar a ferramenta de corte terminar antes de retornar para o Inkscape" + +#: silhouette_multi.inx:16 +msgid "Verbose output" +msgstr "Saída detalhada" + +#: silhouette_multi.inx:23 +msgid "Cutting settings appear in the next step." +msgstr "A opções de corte aparecem no próximo passo." + +#: sendto_silhouette.py:861 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: unable to draw text; please convert it to a path first. Or consider " +"using the Hershey Text extension which can be installed in the 'Render' " +"category of extensions." +msgstr "" +"Avios: não é possível desenhar o texto; por favor, primeiro converta para o " +"traçado. Ou considere utilizar a extensão Hershey Text, que pode ser " +"instalada na categoria de extensões 'Render'." + +#: sendto_silhouette.py:871 +msgid "" +"Warning: unable to draw bitmap images; please convert them to line art " +"first. Consider using the 'Trace bitmap...' tool of the 'Path' menu. Mac " +"users please note that some X11 settings may cause cut-and-paste operations " +"to paste in bitmap copies." +msgstr "" +"Aviso: não é possível desenhar imagens bitmap; por favor, primeiro converta " +"para contornos. Considere usar a ferramenta 'Vetorizar bitmap...' do menu " +"'Caminho'. Usuários de Mac, por favor, notem que algumas configurações de " +"X11 podem levar as operações de recortar-e-colar a colar em cópias do bitmap." + +#: sendto_silhouette.py:909 +msgid "Warning: unable to draw <{str(t[-1])}> object," +msgstr "Aviso: não é possível desenhar o objeto <{str(t[-1])}>,"