-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
information_tech.json
1 lines (1 loc) · 401 KB
/
information_tech.json
1
[{"id": "61112", "en": "ASCII (American Standard Code for Information Interchange", "ar": "آسْكِي", "fr": "ASCII", "ge": "ASCII (American Standard Code for Information Interchange)", "d": "الشفرة الأمريكية المعيارية لتبادل المعلومات، وتتكون من سبعة عزوم. وتقابلها بالنسبة إلى الألفباء العربية لوحة آسمو 449"}, {"id": "61505", "en": "Ethernet", "ar": "إتِرْنِيت", "fr": "Ethernet", "ge": "Ethernet", "d": "نوع من الشبكات المحلية الشائع الاستعمال. وهذا الاسم يعبر كذلك عن بروتوكول الاتصال المستعمل في هذه الشبكة"}, {"id": "61506", "en": "Europanet", "ar": "أوروبَانيت( شَبَكَة)", "fr": "Europanet (réseau)", "ge": "EuropaNET", "d": "إحدى الشبكات الرئيسية الأوروبية ذات البعد القاري (مع إيبون)"}, {"id": "61729", "en": "IP address", "ar": "عُنْوَان إنْتِرْنِيت", "fr": "adresse IP", "ge": "IP-Adresse", "d": "في شبكة الإنترنيت يتم التعرف على كل حاسوب بواسطة عنوان وحيد. ويتكون في النظام العشري من أربعة أرقام بين 0 و 256 تفصلها نقطة"}, {"id": "61712", "en": "Internet (INTERconnection NETwork)", "ar": "إِنْتِرْنِيت", "fr": "internet", "ge": "Internet (INTERconnection NETwork)", "d": "أكبر شبكة في العالم ترتبط بها جل أقطار المعمورة وعشرات الملايين من الحواسيب ترتبط في ما بينها عبر هذه الشبكة لتبادل المعلومات في الزمن الحقيقيشَابِكَة (المرادف العربي)"}, {"id": "62232", "en": "T network", "ar": "شَبَكَةٌ عَلَى شَكْل الْحَرْف اللاتيني 'تي'", "fr": "réseau en T", "ge": "T-Netzwerk", "d": "شبكة ذات بنية تتوزع فيها مكوناتها على شكل خطين متعامدين"}, {"id": "61008", "en": "a:", "ar": "a:", "fr": "a:", "ge": "a:", "d": "اسم أول قارئة قريصات في حاسوب شخصي"}, {"id": "61009", "en": "abbreviation", "ar": "اخْتِصَار", "fr": "abréviation", "ge": "Abkürzung", "d": "مختصر عبارة يعبر عنها عادة بالحروف الأولى للكلمات التي تكونها"}, {"id": "61010", "en": "abort", "ar": "تَخَلٍّ", "fr": "abandon", "ge": "abbrechen", "d": "إيقاف برنامج أو وظيفة أثناء التنفيذ قبل النهاية الطبيعية"}, {"id": "61011", "en": "abstract", "ar": "مُلَخَّص", "fr": "résumé", "ge": "Zusammenfassung", "d": "نص يلخص نصا أطول بالإشارة إلى أهم محتوياته"}, {"id": "61012", "en": "accelerated graphic port (AGP)", "ar": "بَوَّابَةٌ رُسُوميّة مُسَرِّعَة", "fr": "port graphique accéléré(AGP)", "ge": "Accelerated Graphics Port (AGP)", "d": "تدعم البتات الكبيرة جدا بالنسبة إلى الرسوم على أجهزة الترئية"}, {"id": "61013", "en": "accelerated graphics adapter", "ar": "مُكَيِّف رُسُوميّ مُسَرَّع", "fr": "carte graphique accélérée", "ge": "beschleunigte Grafikkarte", "d": "مكيف رسومي مجهز بدارة مدمجة مسرعة لتسريع استرجاع الأبعاد الصور الثنائية أو الثلاثية"}, {"id": "61014", "en": "acceptance", "ar": "قَبُول", "fr": "réception", "ge": "Abnahme", "d": "مصطلح تجاري يفيد قبول المقتني بالأدوات والتجهيزات التي زوده بها المزود وذلك بعد إجراء الفحوص والتجارب اللازمة"}, {"id": "61015", "en": "acceptance test", "ar": "فَحْص ُ الْقَبُول", "fr": "test de réception", "ge": "Abnahmetest", "d": "مجموعة العمليات التجريبية التي تجرى على نظام أو برمجية جديدة بهدف القبول أو الرفض من طرف المقتني"}, {"id": "61016", "en": "access", "ar": "وُلُوج", "fr": "accès", "ge": "Zugriff", "d": "الوصول إلى مواقع تخزين المعطيات والمعلومات بهدف التعامل معها"}, {"id": "61017", "en": "access authorization", "ar": "إذْن بالوُلُوج", "fr": "autorisation d'accès", "ge": "Zugriffsautorisierung", "d": "يُمنح للمستفيد مقابل تعويض مادي أو مجانا، وغالبا ما يتجلى في كلمة سر تمنح للمستفيد يستطيع بواسطتها الولوج إلى المعلومات"}, {"id": "61018", "en": "access capability", "ar": "قَابِلِيَّة الوُلُوج", "fr": "capacité d'accès", "ge": "Zugriffsmöglichkeit", "d": "إمكانية الولوج إلى معطيات أو خدمات أو شبكة"}, {"id": "61019", "en": "access code authority", "ar": "حَقّ في شَفَرَات الوُلُوج", "fr": "droit sur les codes d'accès", "ge": "Zugriffscodeautorisierung", "d": "صلاحية جهة ما في منح أو منع شفرات الولوج. وتطلق أيضا على تلك الجهة"}, {"id": "61020", "en": "access control", "ar": "تحكم في الْوُلُوجِ", "fr": "contrôle d'accès", "ge": "Zugriffssteuerung", "d": "عملية التحقق من كل راغب في الولوج إلى معطيات أو خدمات أو شبكة"}, {"id": "61021", "en": "access number", "ar": "رَقْم الوُلُوج", "fr": "numéro d'accès", "ge": "Zugriffsnummer", "d": "في أنظمة تدبير قاعدات المعطيات عبارة عن رقم يوضع لكل تسجيلة يمكن بواسطته الولوج إليها"}, {"id": "61022", "en": "access permissions", "ar": "رُخَصُ الْوُلُوج", "fr": "autorisations d'accès", "ge": "Zugriffsberechtigungen", "d": "تمنح للمستفيدين مقابل تعويض مادي أو مجانا وغالبا ما تتجلى في كلمات سر تعطى للمستفيدين يستطيعون بواسطتها الولوج إلى المعلومات كل حسب معطيات خاصة به"}, {"id": "61023", "en": "access privilege", "ar": "امْتِيَاز الوُلُوج", "fr": "privilège d'accès", "ge": "Zugriffsrecht", "d": "إمكانية الولوج إلى معطيات أو خدمات أو شبكة بكيفية مختلفة عن باقي المستفيدين"}, {"id": "61024", "en": "access provider", "ar": "مُزَوِّد الْوُلُوج", "fr": "fournisseur d'accès", "ge": "Zugangsanbieter", "d": "مؤسسة مرتبطة بالشبكة بكيفية دائمة وتزود المستعملين بخدمات إنترنيت حسب شروط معينة"}, {"id": "61025", "en": "access rate", "ar": "تَعْرفة الوُلُوج", "fr": "tarif d'accès", "ge": "Zugriffsgeschwindigkeit", "d": "القيمة المالية التي يدفعها المستفيد إلى المزود مقابل الحق في الولوج إلى شبكة أو خدمة"}, {"id": "61026", "en": "access right", "ar": "حَقّ الوُلُوج", "fr": "droit d'accès", "ge": "Zugriffsrecht", "d": "تمنح للمستفيدين مقابل تعويض مادي أو مجانا، وغالبا ما تتجلى في كلمات سر تعطى للمستفيدين يستطيعون بواسطتها الولوج إلى المعلومات كل حسب معطيات خاصة به"}, {"id": "61027", "en": "access time", "ar": "مُدَّةُ الْوُلُوج", "fr": "temps d'accès", "ge": "Zugriffszeit", "d": "الزمن اللازم للوصول إلى مواقع التخزين بهدف التعامل معها"}, {"id": "61028", "en": "accession", "ar": "اطِّلاع", "fr": "consultation", "ge": "Zugang", "d": "عملية الوصول إلى المعلومات في أماكن تخزينها بهدف الاطلاع عليهااِسْتِشَارَة (المرادف العربي)"}, {"id": "61029", "en": "accessories", "ar": "تَوَابِع", "fr": "accessoires", "ge": "Zubehör", "d": "مجموع الأدوات مثل حبال الربط والحبال الكهربائية وكذا مجموع الأدوات البرمجية المساعدة التي توفرها مختلف الأنظمة مثل المفكرة والساعة وبعض الألعاب"}, {"id": "61030", "en": "account", "ar": "حِسَاب", "fr": "compte", "ge": "Konto", "d": "حق الولوج إلى حاسوب أو شبكة أو مُزَوِّد أو خِدمة على الخط. ويكون هذا الحق مرتبطا عادة باسم المستفيد وكلمة سر"}, {"id": "61031", "en": "accounting", "ar": "مُحَاسَبة", "fr": "comptabilité", "ge": "Buchhaltung", "d": "عملية ضبط الفاتورات وهي ضرورية في الخدمات المؤدى عنها"}, {"id": "61032", "en": "accounting document", "ar": "وَثيقَة مُحَاسَبة", "fr": "document comptable", "ge": "Buchhaltungsbeleg", "d": "وثيقة تبين مختلف عمليات ضبط الفاتورات وهي ضرورية في الخدمات المؤدى عنها"}, {"id": "61033", "en": "accounting package", "ar": "بَرْمَجِيَّةُ مُحَاسَبَةٍ", "fr": "progiciel de comptabilité", "ge": "Buchhaltungspaket", "d": "برمجية تنجز مختلف عمليات المحاسبة"}, {"id": "61034", "en": "acknowledgement", "ar": "إِشْعَار بتسلُّم", "fr": "accusé de réception positif", "ge": "Bestätigung", "d": "إشارة يبعث بها الحاسوب المتلقي يشعر بواسطتها الحاسوب المرسِل بتسلُّم المعطيات المُرسَلة"}, {"id": "61035", "en": "acoustic", "ar": "صَوْتِيّ", "fr": "acoustique", "ge": "akustisch", "d": "صفة لكل جهاز أو نظام تكون فيه المعطيات عبارة عن إشارات صوتيةسَمْعِيّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61036", "en": "acoustic input", "ar": "مَدْخَلٌ صَوْتيّ", "fr": "entrée acoustique", "ge": "akustische Eingabe", "d": "القناة التي يتم عن طريقها إدخال المعطيات الصوتية إلى الحاسوب وتكون مرتبطة عادة بميكروفون أو جهاز قراءة الأشرطة أو الأقراص الصوتية"}, {"id": "61037", "en": "acoustic output", "ar": "مَخْرَجٌ صَوْتيّ", "fr": "sortie acoustique", "ge": "akustische Ausgabe", "d": "القناة التي يتم عن طريقها إخراج المعطيات الصوتية من الحاسوب وتكون مرتبطة عادة بمكبر صوت أو جهاز تسجيل"}, {"id": "61038", "en": "acronym", "ar": "تَرْخِيمَة", "fr": "sigle", "ge": "Akronym", "d": "تسمية مختصرة تنطق ككلمة"}, {"id": "61039", "en": "activate", "ar": "تَنْشِيط", "fr": "activer", "ge": "aktivieren", "d": "عملية تشغيل برنامج أو جزء من برنامج"}, {"id": "61040", "en": "active partition", "ar": "تَجْزِئَةٌ نَشِيطَة", "fr": "partition active", "ge": "aktive Partition", "d": "تجزئة القرص الصلب التي يوجد فيها نظام التشغيل"}, {"id": "61041", "en": "active window", "ar": "نَافِذَة نَشِيطَة", "fr": "fenêtre active", "ge": "aktives Fenster", "d": "نافذة يمكن الولوج إلى محتوياتها"}, {"id": "61042", "en": "activex", "ar": "أكتيف إكس", "fr": "activex", "ge": "ActiveX", "d": "تقنية تسمح بإنشاء علاقات تفاعلية بين تطبيقات مختلفة خصوصا بين صفحة ويب ووثيقة أنشئت بواسطة تطبيق آخر مثل جدول من قاعدة معطيات أو ورقة من مُجَدْوِل"}, {"id": "61043", "en": "actualize", "ar": "تَحْيِين", "fr": "actualiser", "ge": "realisieren", "d": "لفظ عام يطلق على عملية جعل نظام أو أداة أو برنامج أو معطيات يكتسب آخر صيغة له"}, {"id": "61044", "en": "actuate", "ar": "إِطْلاق", "fr": "déclencher", "ge": "betätigen", "d": "عملية الشروع في تشغيل حاسوب أو نظام أو برمجية"}, {"id": "61045", "en": "actuation area", "ar": "مِنْطَقَةُ إطلاق", "fr": "zone de commande", "ge": "Betätigungsbereich", "d": "المكان الذي ينقر عليه بواسطة الفأرة لفتح ملف أو تنفيذ برنامج في وجيهة المستعمل الرسومية"}, {"id": "61046", "en": "ad.", "ar": "إِعْلاَن", "fr": "ad.", "ge": "Werbung", "d": "يكون الإعلان في صفحات ويب على شكل مساحة مستطيلة الشكل، ذات عدد محدد من البيكسلات، أو صورة، محدودة الحجم. وغالباً ما يكون متحركاً"}, {"id": "61047", "en": "ad. Rotation", "ar": "تَدْوِيرُ الإعْلانَات", "fr": "ad. Rotation", "ge": "Werberotation", "d": "تستخدم المساحات الإعلانية على صفحات ويب، لعرض مجموعة إعلانات بالتناوب. وتتوفر برمجيات خاصة لإدارة الإعلانات وعرضها"}, {"id": "61048", "en": "adaptation", "ar": "تَكْيِيفٌ", "fr": "adaptation", "ge": "Adaption", "d": "عملية (أو قابلية) تمكن من استعمال آلة لغرض مختلف عن الغرض الذي صممت من أجله. مثلا بطاقة الشبكة التي تمكن من ربط حاسوب بشبكةتَكَيُّفٌ (المرادف العربي)"}, {"id": "61049", "en": "adapter", "ar": "مُكَيِّف", "fr": "adaptateur", "ge": "Adapter", "d": "تجهيز يمكن من استعمال آلة لغرض مختلف عن الغرض الذي صممت من أجله. مثلا بطاقة الشبكة التي تمكن من ربط حاسوب بشبكةمُوائم (المرادف العربي)"}, {"id": "61050", "en": "adapter segment", "ar": "شُدْفَة المكَيِّف", "fr": "segment d’adaptateur", "ge": "Adaptersegment", "d": "مجال ذاكرة سعته 384 كيلو بايت من الذاكرة الاتفاقية"}, {"id": "61051", "en": "add-on-kit", "ar": "عُدَّة إضَافِيَّة", "fr": "kit complémentaire", "ge": "Nachrüstsatz", "d": "مجموعة عناصر تشكل وحدة جاهزة"}, {"id": "61052", "en": "address", "ar": "عُنْوَان", "fr": "adresse", "ge": "Adresse", "d": "رقم أو اسم حرفي يدل على موقع التخزين في ذاكرة الحاسوب"}, {"id": "61053", "en": "address book", "ar": "دَفْتَرُ الْعَنَاوِين", "fr": "carnet d'adresses", "ge": "Adressbuch", "d": "في أدوات تبادل الرسائل عبر الشابكة (الإنترنيت) مكان تُسجل فيه عناوين المراسلين"}, {"id": "61054", "en": "address bus", "ar": "مَسْلَكُ عَنَاوِين", "fr": "bus d'adresses", "ge": "Adressbus", "d": "في المعالجات المايكروية هو الحبل المخصص لنقل العناوين في مقابل مسلك المعطيات ومسلك المراقبة"}, {"id": "61055", "en": "address resolution protocol (ARP)", "ar": "بُرُوتُوكُول حَلّ الْعَنَاوِين", "fr": "protocole de résolution d'adresses", "ge": "Address Resolution-Protokoll (ARP)", "d": "هو البروتوكول الذي يترجم عناوين إنترنت، مثل العنوان 212.217.32.136 إلى عناوين فيزيائية في الشبكة. ويعد من مكونات طاقم البروتوكولات الشهير تي سي بي/أي بي"}, {"id": "61056", "en": "address space", "ar": "حَيِّزُ الْعُنْوَان", "fr": "espace d'adressage", "ge": "Adressraum", "d": "مكان في الذاكرة مخصص للعناوين"}, {"id": "61057", "en": "address translation", "ar": "تَحْوِيلُ العَنَاوِين", "fr": "conversion d'adresses", "ge": "Adressübersetzung", "d": "عملية تحويل العناوين من الصيغة المنطقية إلى الصيغة الحقيقية الفيزيائية"}, {"id": "61058", "en": "advance research project agency network (Arpanet)", "ar": "شَبَكَةُ وَكَالَة مشَارِيعِ الأَبْحَاثِ المُتَقَدِّمَة", "fr": "réseau de l'agence pour les projets de recherches avancés", "ge": "Advance Research Project Agency Network (Arpanet)", "d": "شبكة تجريبية أنشأت من طرف قسم الدفاع الأمريكي في السبعينات لاختبار مدى تقدم مشاريع البحث"}, {"id": "61059", "en": "advanced", "ar": "مُتَطَوِّر", "fr": "évolué", "ge": "erweitert", "d": "لفظ عام يطلق كذلك على لغات البرمجة القريبة من اللغة الرياضية"}, {"id": "61060", "en": "affix", "ar": "لاَصِقَة", "fr": "affixe", "ge": "Anhang", "d": "تقال عن سلسلة من المحارف تسبق كلمة أو تليها أو تدمج فيها لتكون كلمة جديدة"}, {"id": "61061", "en": "aid", "ar": "أَدَاةٌ", "fr": "outil", "ge": "Hilfsmittel", "d": "برمجية تقوم بوظيفة مساعدة غير أساسية مثل ضبط الصفحة في نظام معالجة النصوص مثلا"}, {"id": "61062", "en": "aided", "ar": "مُسَاعَد", "fr": "assisté", "ge": "unterstützt", "d": "تقال عادة عن عمل أو وظيفة يقوم بها الإنسان بمساعدة الحاسوب"}, {"id": "61063", "en": "alarm", "ar": "إِنْذَارَ", "fr": "alarme", "ge": "Alarm", "d": "إشارة تنبه المستعمل إلى حدوث حالة غير عادية"}, {"id": "61064", "en": "alert", "ar": "تَحْذَِير", "fr": "alerte", "ge": "Warnung", "d": "إشارة إلى ظاهرة غير منتظرة يمكن أن تحدث أثناء تشغيل نظام أو تنفيذ برنامج"}, {"id": "61065", "en": "alert message", "ar": "رَسِيلَة تَحْذَِير", "fr": "message d'alerte", "ge": "Warnmeldung", "d": "إشارة نصية أو صوتية يبعثها النظام المشرف عند حدوث ظاهرة غير منتظرة أثناء تشغيل نظام أو تنفيذ برنامج"}, {"id": "61066", "en": "algorithm", "ar": "خَوَارِزْمِيَّة", "fr": "algorithme", "ge": "Algorithmus", "d": "مجموعة من القواعد العملية التي تمكن في عدد محدود من المراحل من حل كل المشاكل من نوع محدد. إنها لغة الحاسوب المنطقية"}, {"id": "61067", "en": "alias", "ar": "مُكَنّى", "fr": "alias", "ge": "Alias", "d": "تعليمة تمكن من استدعاء وظيفة خاصة أو آمرة في برنامج باستعمال تسمية مغايرة. وتستعمل المكنيات في معظم لغات البرمجة"}, {"id": "61068", "en": "aline", "ar": "صَفّ", "fr": "aligner", "ge": "ausrichten", "d": "عملية جعل سطور النص تبتدئ من المكان نفسه"}, {"id": "61069", "en": "allotment", "ar": "إسْنَاد", "fr": "affectation", "ge": "Zuteilung", "d": "إعطاء قيمة لمتغير، أو تخصيص جزء من مكونات الحاسوب لغرض معينتَخْصِيص (المرادف العربي)"}, {"id": "61070", "en": "alphabet", "ar": "أَلِفْبَاء", "fr": "alphabet", "ge": "Alphabet", "d": "مجموعة الرموز التي تمكن من تركيب كلمات لغة ما"}, {"id": "61071", "en": "alphabetic character", "ar": "مِحْرَف أَلِفْبَائِيّ", "fr": "caractère alphabétique", "ge": "alphabetisches Zeichen", "d": "رمز يعبر عن أحد رموز الألفباء"}, {"id": "61072", "en": "alphabetic character set", "ar": "مَجْمُوعَة مَحَارِف ألفبائية", "fr": "jeu de caractères alphabétiques", "ge": "alphabetischer Zeichensatz", "d": "مجموعة الرموز الألفبائية لا تدخل فيها الأرقام والعلامات الخاصة ورموز المراقبة"}, {"id": "61073", "en": "alphagraphical", "ar": "أَلِفْبَائِيٌّ رُسُومِِيٌّ", "fr": "alphagraphique", "ge": "alphagrafisch", "d": "وصف لما تجتمع فيه المعطيات في شكل حروف مع المعطيات في شكل رسوم"}, {"id": "61074", "en": "alphanumeric", "ar": "أَلِفْبَائِيٌّ عَدَدِيٌّ", "fr": "alphanumérique", "ge": "alphanumerisch", "d": "وصف لما تجتمع فيه المعطيات في شكل حروف مع المعطيات في شكل أعداد"}, {"id": "61075", "en": "alphanumeric sorting", "ar": "فَرْزٌ أَلِفْبَائِيٌّ عَدَدِيّ", "fr": "tri alphanumérique", "ge": "alphanumerische Sortierung", "d": "فرز على أساس الألفباء من أول حرف إلى آخر حرف أو العكس، وكذا على أساس الأعداد من الصفر إلى التسعة أو العكس"}, {"id": "61076", "en": "alternate character set", "ar": "مَجْمُوعَة مَحَارِف ثَانَوِيَّة", "fr": "jeu de caractères secondaire", "ge": "alternativer Zeichensatz", "d": "مجموعة محارف يتم استعمالها بالتناوب مع مجموعة أساسية مثل مجموعة المحارف العربية في مقابل اللاتينية"}, {"id": "61077", "en": "analog", "ar": "تَمَاثُلِيّ", "fr": "analogique", "ge": "analog", "d": "في مقابل رقمي. الإشارة التناظرية يمكن أن تأخذ أية قيمة بين حدين معينين مسبقاتَنَاظُريّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61078", "en": "analog computer", "ar": "حَاسُوبٌ تَنَاظُريّّ", "fr": "ordinateur analogique", "ge": "Analogcomputer", "d": "حاسوب يتعامل مع معطيات مستمرة في مقابل الحاسوب الرقمي الذي يتعامل مع المعطيات الرقمية الثنائية"}, {"id": "61079", "en": "analog input scanner", "ar": "مِفْرَاسٌ بِدَخْل تَنَاظُريّ", "fr": "scanner avec entrée analogique", "ge": "Analogeingangsscanner", "d": "يتميز عن المفراس اليدوي بكون النموذج عند وضعه في المفراس يمر فوق مصدر الضوء وفوق المستكشفات، ولا يمكنه أن يعالج إلا الصفحات المنفردة"}, {"id": "61080", "en": "analog-to-digital conversion", "ar": "تَحْوِيلٌ تنَاظُرِيّ رَقْمِيّ", "fr": "conversion analogique digitale", "ge": "Analog-Digital-Wandlung", "d": "عملية تحويل الإشارات التناظرية (المستمرة) إلى إشارات رقمية (متقطعة)تَحْوِيلٌ تنَاظُرِيّ عَدَدِيّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61081", "en": "analyst", "ar": "مُحَلِّل", "fr": "analyste", "ge": "Analyst", "d": "تقال عن الشخص الذي يقوم بمهمة تحليل المشكل المطروح ووضع الخوارزمية المناسبة لحله قبل برمجة الحل على الحاسوب"}, {"id": "61082", "en": "analyzer", "ar": "مُحَلِّل", "fr": "analyseur", "ge": "Abtaster", "d": "برنامج يقوم بقراءة البرامج وتحليلها بهدف الكشف عن الأخطاء الصرفية"}, {"id": "61083", "en": "ancillary", "ar": "مُسَاعِد", "fr": "auxiliaire", "ge": "", "d": "تقال عن أداة غير أساسية مثل القرص الذي يمكن اعتباره ذاكرة مساعدة"}, {"id": "61084", "en": "and", "ar": "عَطْف", "fr": "conjonction", "ge": "und", "d": "عملية منطقية من الجبر البولياني نتيجتها صحيحة عندما تكون جميع العُمد صحيحةجَمْعٌ مَنْطِقِيّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61085", "en": "anomaly", "ar": "شُذُوذ", "fr": "anomalie", "ge": "Abweichung", "d": "حادث غير عادي وغير منتظر يمكن أن يقع أثناء تنفيذ برنامجحادث غير عادي وغير منتظر يمكن أن يقع أثناء تنفيذ برنامج وقد يكون ضارا أو غير ضار، وقد يكون ضارا أو غير ضار"}, {"id": "61086", "en": "anonymous", "ar": "غُفْل", "fr": "anonyme", "ge": "anonym", "d": "تقال عن وثيقة (رسالة مثلا) مجهولة المصدر. وتقال أيضا عن اسم المستعمل غير المشارك في الخدمة التي يبحث عنها"}, {"id": "61087", "en": "answering time", "ar": "مُدَّةُ الإجَابَة", "fr": "temps de réponse", "ge": "Antwortzeit", "d": "تقال عن المدة الزمنية التي يستغرقها أي نظام أو برمجية أو جهاز ليقوم برد فعل عن طلب أو أمر"}, {"id": "61088", "en": "antivirus", "ar": "مُضَادٌّ لِلْفَيْرُوس", "fr": "antivirus", "ge": "Antivirus", "d": "يمكن من حماية الحاسوب والأقراص والملفات ضد الفيروسات أو أي برامج مضرة"}, {"id": "61089", "en": "antivirus program", "ar": "بَرْنَامَجٌ مُضَادٌّ لِلْفَيْرُوسَات", "fr": "programme antivirus", "ge": "Antivirenprogramm", "d": "يمكن من حماية الحاسوب والأقراص والملفات ضد الفيروسات أو أي برامج مضرة"}, {"id": "61090", "en": "apostrophe", "ar": "فَاصِلَةٌ عُلْيَا", "fr": "apostrophe", "ge": "Apostroph", "d": "(العلامة : ')"}, {"id": "61091", "en": "application", "ar": "تَطْبِيق", "fr": "application", "ge": "Anwendung", "d": "المشكلة أو النظام موضوع المعالجة"}, {"id": "61092", "en": "application action bar", "ar": "شَرِيطُ قَائِمَةِ خِيَارَات", "fr": "barre de menus", "ge": "Anwendungsaktionsleiste", "d": "لوحة تظهر قائمة أسماء تطبيقات فرعية يمكن للمستعمل أن يختار منها ما يريد"}, {"id": "61093", "en": "application developer", "ar": "مُطَوِّر تَطْبِيقَات", "fr": "développeur d'applications", "ge": "Anwendungsentwickler", "d": "شخص يقوم بتطوير البرمجيات التطبيقية. وتطلق أيضا على برمجية تساعد على تطوير تلك البرمجيات"}, {"id": "61094", "en": "application development tools", "ar": "أَدَوَاتُ تَطْوِير التطبيقات", "fr": "outils de développement d'application", "ge": "Anwendungsentwicklungstools", "d": "مجموع الأدوات البرمجية التي تساعد على تطوير البرمجيات التطبيقية"}, {"id": "61095", "en": "application package", "ar": "بَرْمَجِيَّة تَطْبِيقَات جَاهِزَة", "fr": "progiciel d'application", "ge": "Anwendungspaket", "d": "مجموعة برامج خاصة بتطبيقات معينة لاستعمالها من طرف أكثر من مستفيد وتقتنى كوحدة متكاملة"}, {"id": "61096", "en": "application program", "ar": "بَرْنَامَجُ تَطْبِيق", "fr": "programme d'application", "ge": "Anwendungsprogramm", "d": "برنامج خاص بتطبيق معين لاستعماله من طرف أكثر من مستفيد"}, {"id": "61097", "en": "application program interface (API)", "ar": "وَجِيهَةُ بَرْناَمَجٍ تَطْبِيقِيّ", "fr": "interface API", "ge": "Anwendungsprogrammierschnittstelle (API)", "d": "مجموعة الاتفاقات والمواضعات التي تحدد كيفية ارتباط برمجية بخدمة ما"}, {"id": "61098", "en": "apply", "ar": "تَطْبِيق", "fr": "appliquer", "ge": "anwenden", "d": "وظيفة توفرها مختلف أنظمة التشغيل تستعمل عندما يراد تغيير بعض مميزات النظام أو مميزات أحد مكوناته"}, {"id": "61099", "en": "archie", "ar": "أَرْشِي", "fr": "archie", "ge": "Archie", "d": "نوع الحواسيب الخادمة التي تحصي ملفات المواقع العمومية"}, {"id": "61100", "en": "architecture", "ar": "بِنْيَة", "fr": "architecture", "ge": "Architektur", "d": "المكونات الأساسية التي يعتمد عليها نظام أو برمجية حاسوب"}, {"id": "61101", "en": "archival medium", "ar": "وَسِيط أرْشَفَة", "fr": "support d'archivage", "ge": "Archivmedium", "d": "قرص أو أي حامل آخر مغناطيسي أو ضوئي يستعمل لتخزين نسخ من المعطيات لضمان سلامتها"}, {"id": "61102", "en": "archive", "ar": "أَرْشيف", "fr": "archives", "ge": "Archiv", "d": "مصدر معطيات يوضع رهن إشارة العموم على الشابكة (الإنترنيت) أو خدمة على الخط. وتطلق أيضا على خاصية ملف تطبق من طرف برنامج أرشفة تُحذف بعد عملية الأرشفة ولا تظهر إلا حين إعادة استعمال الملف"}, {"id": "61103", "en": "archive library", "ar": "مَكْتَبَةُ أرْشَفَة", "fr": "bibliothèque archive", "ge": "Archivbibliothek", "d": "مجموع المعطيات والمعلومات المخزنة في شكل أرشيف"}, {"id": "61104", "en": "archived file", "ar": "مِلَفّ مُؤَرْشَف", "fr": "fichier archivé", "ge": "archivierte Datei", "d": "ملف يحتوي على معطيات محمية وأحيانا مكبوسة"}, {"id": "61105", "en": "archiving", "ar": "أرْشَفَة", "fr": "archivage", "ge": "Archivierung", "d": "عملية تخزين وثيقة رقمية في ذاكرة خارجية"}, {"id": "61106", "en": "array", "ar": "مَصْفُوفَةٌ", "fr": "matrice", "ge": "Array", "d": "مجموعة من العناصر من النوع نفسه في ترتيب معين يمكن التعامل معها كوحدة"}, {"id": "61107", "en": "arrow diagram", "ar": "مُخَطَط سَهْمِيّ", "fr": "graphe", "ge": "Pfeildiagramm", "d": "مجموعة عناصر في شكل رسوم متعارف عليها تؤكد علاقة ما"}, {"id": "61108", "en": "article", "ar": "بنْد", "fr": "article", "ge": "Artikel", "d": "1- عنصر أساسي لملف معطيات 2- خيار من بين خيارات"}, {"id": "61109", "en": "artificial", "ar": "اصْطِنَاعِيّ", "fr": "artificiel", "ge": "künstlich", "d": "لفظ عام يطلق عادة على لغات البرمجة أو الذكاء في مقابل اللغات الطبيعية أو الذكاء البشري"}, {"id": "61110", "en": "artificial intelligence", "ar": "ذَكَاء اصْطِنَاعِيّ", "fr": "intelligence artificielle", "ge": "künstliche Intelligenz", "d": "ميدان المعلوميات المتطورة الذي يحاول حل بعض المشاكل على أساس محاكاة الذكاء البشري"}, {"id": "61111", "en": "ascending order", "ar": "تَرْتِيبٌ تَصَاعُدِيّ", "fr": "ordre croissant", "ge": "aufsteigende Reihenfolge", "d": "ترتيب ينطلق من أول حرف إلى آخر حرف"}, {"id": "61113", "en": "assignment", "ar": "إسْنَاد", "fr": "affectation", "ge": "Belegung", "d": "إعطاء قيمة لمتغير، أو تخصيص جزء من مكونات الحاسوب من أجل غرض معينتَخْصِيص (المرادف العربي)"}, {"id": "61114", "en": "asterisk", "ar": "نَجْمَةٌ", "fr": "astérisque", "ge": "Sternchen", "d": "المحرف: (*)، ويستعمل عادة للدلالة على جميع الملفات بمختلف أسمائها"}, {"id": "61115", "en": "asynchronous", "ar": "لا مُتَزَامِن", "fr": "asynchrone", "ge": "asynchron", "d": "تقال عن إرسال معطيات مشفرة، من الحاسوب نحو محيطي، حيث يسبق كل محرف ببت الانطلاق ويردف ببت واحد أو اثنين عند نهاية الإرسال ( توقف). إرسال المعطيات يمكنه هكذا أن يتحقق حسب الوتيرة الخاصة للمستعمل"}, {"id": "61116", "en": "asynchronous communications port", "ar": "بَوَّابَة اتِّصَال لا مُتَزَامِن", "fr": "port de communication asynchrone", "ge": "asynchroner Kommunikationsanschluss", "d": "اسم مستعمل من طرف نظام التشغيل للحاسوب ليشير إلى وجيهة تسلسلية"}, {"id": "61117", "en": "asynchronous transfer mode (ATM)", "ar": "مِنْوَالُ نَقْل لا مُتَزَامِن", "fr": "mode de transfert asynchrone (mode ATM)", "ge": "Asynchronous Transfer Mode (ATM)", "d": "معيار تنقيل المعطيات ، دائما في قيد التطور. المعطيات المنقولة تحول إلى حزم صغيرة من المعطيات وترسل مباشرة إلى المرسل إليه عن طريق المبدلات"}, {"id": "61118", "en": "asynchronous transmission", "ar": "إِرْسَالٌ لا مُتَزَامِن", "fr": "transmission asynchrone", "ge": "asynchrone Übertragung", "d": "تنقيل معطيات بحيث أن الإشارات بين الباث والمستقبل لا تكون متزامنة ( تحت إيقاع التردد نفسه). ولضمان تنقيل دون أغلاط، تجب إضافة بِتّ بداية وبِتّ نهاية لكل أثمون منقل"}, {"id": "61119", "en": "attach", "ar": "إلْحَاق", "fr": "attacher", "ge": "anhängen", "d": "عملية وصل حاسوب بآخر أو أي جهاز بآخر. وتطلق أيضا على عملية ربط وثيقة برسالة إلكترونية تُبعث معها"}, {"id": "61120", "en": "attached table", "ar": "جَدْوَلٌ مُلْحَق", "fr": "table attachée", "ge": "angehängte Tabelle", "d": "في قاعدة معطيات هو جدول يحتوي على معطيات تحيل على جدول آخر أو تكون مأخوذة من جدول آخر"}, {"id": "61121", "en": "attachment", "ar": "مُلْحَق", "fr": "annexe", "ge": "Anhang", "d": "وثيقة تلحق مع رسالة إلكترونية ويمكن أن تكون رسالة صوتية أو رسوما أو غير ذلك"}, {"id": "61122", "en": "attachment protocol", "ar": "بُرُوتُوكُول الإلْحَاق", "fr": "protocole de connexion", "ge": "Anhangprotokoll", "d": "مجموع القواعد والتقنيات التي تستعمل لربط حاسوب أو جهاز بآخر"}, {"id": "61123", "en": "attention message", "ar": "رَسِيلَة انْتِبَاه", "fr": "message attention", "ge": "Aufmerksamkeitsnachricht", "d": "رسيلة تثير انتباه المستعمل إلى حدوث شي ما أو احتمال حدوثه"}, {"id": "61124", "en": "attribute", "ar": "سِمَة", "fr": "attribut", "ge": "Attribut", "d": "خاصية تعطى لملف أو مجلد من طرف برنامج تطبيقي أو نظام تشغيل وتشير إلى كيفية التعامل معها. ومن بين هذه السمات: أرشفة، إخفاء، قراءة فقط."}, {"id": "61125", "en": "audio", "ar": "سَمْعِيّ", "fr": "audio", "ge": "Ton", "d": "صفة لكل ما يتعلق بالصوت المسموعصَوْتِيّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61126", "en": "audio card", "ar": "بطَاقة صَوْتِيَّة", "fr": "carte audio", "ge": "Audiokarte", "d": "من مكونات الحاسوب قادرة على توليد الأصوات لربطها مع مختلف الظواهر مثل التوقف أو فتح ملف وغير ذلك. كما تمكن من تنفيذ تطبيقات متعددة الوسائط"}, {"id": "61127", "en": "audio response", "ar": "استجابة صوتية", "fr": "réponse vocale", "ge": "Sprachausgabe", "d": "عند ما يكون جواب النظام على طلب ما في شكل إشارة صوتية مسموعة"}, {"id": "61128", "en": "audio signal", "ar": "إشَارَة صَوْتِيَّة", "fr": "signal audio", "ge": "Tonsignal", "d": "إشارة تُسمع في مقابل المحرف والصورة"}, {"id": "61129", "en": "audio support", "ar": "سِنَاد صَوْتِيّ", "fr": "support audio", "ge": "Audiounterstützung", "d": "كل ما يمكن أن يسجل عليه الصوت مثل القرص المغناطيسي أو الضوئي"}, {"id": "61130", "en": "audit", "ar": "تَدْقِيق", "fr": "audit", "ge": "Audit", "d": "مصطلح تجاري يشير إلى مجموع عمليات المراقبة التي يمكن القيام بها في سجلات المحاسبةافْتِحَاص (المرادف العربي)"}, {"id": "61131", "en": "authentication", "ar": "تَتَبُّث", "fr": "authentification", "ge": "Authentifizierung", "d": "عملية التأكد من مصدر المعطيات وكموليتها وصلاحيتها"}, {"id": "61132", "en": "author language", "ar": "لُغَة تَأْلِيف", "fr": "langage de composition multimédia", "ge": "Autorensprache", "d": "لغة تكوين الوسائط المتعددةلُغَةُ تَعْمِيم (المرادف العربي)"}, {"id": "61133", "en": "author system", "ar": "نِظَام مُؤَلِّف", "fr": "système auteur", "ge": "Autorensystem", "d": "نظام يستعمل لتطوير التطبيقات المتعددة الوسائط. ويتميز عموما ببنية مفتوحة يمكنها دمج مختلف المكونات الضرورية في شكل مواضيع، كما تسمح بمختلف أنواع المعالجة كمعالجة الصوت والصورة"}, {"id": "61134", "en": "authoring", "ar": "تَأْلِيف", "fr": "médiatisation", "ge": "Dokumenterstellung", "d": "عملية نشر وتعميم منتج ما عبر الوسائطتَعْمِيم (المرادف العربي)"}, {"id": "61135", "en": "authorware", "ar": "بَرْمَجِيَّة تَأْلِيف", "fr": "logiciel auteur", "ge": "Authorware", "d": "برمجية نشر إلكتروني وأداة قوية لتطوير القرص المتراص"}, {"id": "61136", "en": "auto-answering", "ar": "جَوَاب آلِيّ", "fr": "réponse automatique", "ge": "automatische Beantwortung", "d": "منوال تشغيل موديم يمكنه من الانطلاق آليا كلما استكشف نداء"}, {"id": "61137", "en": "auto-indexing", "ar": "مَثْبَتَة آلِيَّة", "fr": "indexation automatique", "ge": "automatische Indizierung", "d": "عملية إنشاء مسارد النصوص بكيفية آلية، وتوفرها مختلف أنظمة معالجة النصوص الحديثة"}, {"id": "61138", "en": "auto-log off", "ar": "خُرُوج آلِيّ", "fr": "fermeture automatique de session", "ge": "automatische Abmeldung", "d": "عندما يتم إنهاء حصة عمل أو ارتباط بالشبكة بكيفية آلية مبرمجة مسبقا من طرف المستعمل أو النظام"}, {"id": "61150", "en": "auto-negotiation", "ar": "تَفَاوُضٌ تِلْقَائِيّ", "fr": "auto-negotiation", "ge": "automatische Aushandlung", "d": "تقنية تسمح بتحديد سرعة الوصلة، واتجاه الإرسال أحادي أو ثنائي، بين أجهزة إيثرنيت، اعتماداً على إمكاناتها"}, {"id": "61152", "en": "auto-start", "ar": "انْطِلاق آلِيّ", "fr": "démarrage automatique", "ge": "automatischer Start", "d": "حالة انطلاق تنفيذ برنامج بكيفية آلية عند بداية تشغيل الحاسوب أو عند توفر بعض الشروط"}, {"id": "61139", "en": "automatic", "ar": "آلِيّ", "fr": "automatique", "ge": "automatisch", "d": "لفظ عام يطلق على كل ما يمكن القيام به بمساعدة الحاسوب في مقابل اليدوي أو الميكانيكيتِلْقَائِيٌّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61140", "en": "automatic abstract", "ar": "مُلَخَّصٌ تِلْقَائِي", "fr": "résumé automatique", "ge": "automatische Zusammenfassung", "d": "نص يتم الحصول عليه بكيفية آلية ويلخص نصا أطول بالإشارة إلى أهم محتوياته"}, {"id": "61141", "en": "automatic check", "ar": "تَدْقِيق آليّ", "fr": "contrôle automatique", "ge": "automatische Überprüfung", "d": "مصطلح عام يشير إلى كل مراقبة تتم بكيفية آلية؛ أي تكون مبرمجة مسبقا"}, {"id": "61142", "en": "automatic configuration", "ar": "تَشْكِيلَةٌ آلِيَّةٌ", "fr": "configuration automatique", "ge": "automatische Konfiguration", "d": "مجموع الأجهزة والبرمجيات التي تشتغل آليا بمساعدة الحاسوب"}, {"id": "61143", "en": "automatic hyphenation", "ar": "قَطْعٌ آلِيٌّ لِلْكَلِمَات", "fr": "coupure de mots automatique", "ge": "automatische Silbentrennung", "d": "بالنسبة إلى اللغات التي تستعمل الحرف اللاتيني وما شابهه، يتعلق الأمر بتقسيم آلي لكلمة طويلة في آخر السطر إلى جزأين، يوضع الجزء الأول في نهاية السطر والجزء الثاني في بداية السطر الموالي، وذلك حسب قواعد اللغة المعنية"}, {"id": "61144", "en": "automatic send-receive", "ar": "إِرْسَالٌ-اسْتِقْبَالٌ آلِيّ", "fr": "transmission-reception automatique", "ge": "automatisches Senden/Empfangen", "d": "منوال اشتغال موديم يسمح بالتبادل الآلي للمعطيات بين الموديم المستقبل والموديم المرسل"}, {"id": "61145", "en": "automatic speech recognition", "ar": "تَعَرُّفٌ آلِيٌّ عَلَى الكلام", "fr": "reconnaissance vocale", "ge": "automatische Spracherkennung", "d": "عملية نقل الأصوات وتسجيلها في شكل ذبذبات"}, {"id": "61146", "en": "automatician", "ar": "آليّ (ال...)", "fr": "automaticien", "ge": "Automatiker", "d": "شخص متخصص في ميدان التقنيات الآلية"}, {"id": "61147", "en": "automatism", "ar": "آلِيَّة", "fr": "automatisme", "ge": "Automatismus", "d": "تجهيزات رقمية أو تناظرية مخصصة لمراقبة وضبط مسلسل ما"}, {"id": "61148", "en": "automatization", "ar": "أَتْمَتَة", "fr": "automatisation", "ge": "Automatisierung", "d": "عملية جعل وظيفة أو مسطرة ما تنفذ آليااسْتِئَالَة (المرادف العربي)"}, {"id": "61149", "en": "automaton", "ar": "أُتْمُوت", "fr": "automate", "ge": "Automat", "d": "آلة منطقية تحددها ثلاث خاصيات: المدخل والمخرج والحالة"}, {"id": "61151", "en": "autonomous", "ar": "مُسْتَقِلّ", "fr": "autonome", "ge": "autonom", "d": "تقال عن حاسوب يشتغل بكيفية مستقلة وإن كان مرتبطا بشبكة"}, {"id": "61153", "en": "auxiliary", "ar": "ثَانَوِيّ", "fr": "secondaire", "ge": "", "d": "يمكن أن تقال عن ذاكرة خارجية - مثل القرص أو ملف - غير رئيسية كتبت مثلا في قاعدة معطياتمُسَاعِد (المرادف العربي)"}, {"id": "61154", "en": "auxiliary storage", "ar": "خَزَّان مُسَاعِد", "fr": "mémoire auxiliaire", "ge": "Hilfsspeicher", "d": "ذاكرة لا تكون جزءا من الوحدة المركزية لكنها موصولة بها، مثل : قريص أو قرص صلب أو غيرهما"}, {"id": "61155", "en": "b:", "ar": "b:", "fr": "b:", "ge": "b:", "d": "اسم ثاني قارئة قريصات في حاسوب شخصي"}, {"id": "61156", "en": "back", "ar": "إلَى الْخَلْف", "fr": "arrière", "ge": "zurück", "d": "عملية إرجاع المنـزلقة خطوة واحدة إلى الوراء في معالجة النصوص. وتطلق أيضا على كل عملية تعيد إلى الخلف في مسلسل إرساء نظام أو برمجية مثلا"}, {"id": "61157", "en": "backbone", "ar": "عَمُودٌ فِقَرِيّ (لِلشَّبَكَة)", "fr": "épine dorsale", "ge": "Backbone", "d": "الشبكة الرئيسية التي تربط عدة شبكات ثانوية في ما بينها. ويستطيع العمود الفقري أن يربط ليس فقط الشبكات المحلية بل أيضا الشبكات الوطنية والممتدة"}, {"id": "61158", "en": "background", "ar": "خَلْفِيَّة", "fr": "arrière-plan", "ge": "Hintergrund", "d": "برنامج يشتغل في الوقت نفسه مع برنامج رئيسي في الأوقات الميتة، مثلا يمكن طبع وثيقة في الوقت نفسه الذي يتم فيه إدخال وثيقة أخرى"}, {"id": "61159", "en": "background processing", "ar": "معالجة في الخلفية", "fr": "traitement en arrière-plan", "ge": "Hintergrundverarbeitung", "d": "تنفيذ برنامج فرعي في الوقت نفسه مع برنامج رئيسي في الأوقات الميتة، مثلا يمكن طبع وثيقة في الوقت الذي يتم فيه مسك وثيقة أخرى"}, {"id": "61160", "en": "backslash", "ar": "قَضِيبٌ مَائِلٌ مَعْكُوس", "fr": "barre oblique inversée", "ge": "Backslash", "d": "(الرمز: \\)"}, {"id": "61161", "en": "backup copy", "ar": "نُسْخَةٌ احْتِيَاطيَّة", "fr": "copie de sauvegarde", "ge": "Sicherungskopie", "d": "نسخة من برنامج أو معطيات يتم حفظها على وسيط مغناطيسي أو غيره بهدف المحافظة عليها"}, {"id": "61162", "en": "backup file", "ar": "مِلَفّ احْتِيَاطِيّ", "fr": "fichier de sauvegarde", "ge": "Sicherungsdatei", "d": "عندما يسجل ملف، تسجل الصيغة السابقة تحت اسم آخر، وذلك من أجل استرجاعها بسهولة في حالة الغلط. من الممكن خلق ملف احتياطي باسم مماثل، وفي هذه الحالة اسم التوسيع هو الذي يتغير"}, {"id": "61163", "en": "bad sector", "ar": "قِطَاعٌ مَعِيب", "fr": "secteur défectueux", "ge": "fehlerhafter Sektor", "d": "جزء من القرص يشكل وحدة لا يمكن استعمالها لعيب فيه"}, {"id": "61164", "en": "bad track table (BTT)", "ar": "جَدْوَلُ المَسَالِكِ المَعِيبَة", "fr": "table des pistes défectueuses", "ge": "Bad Track Table (BTT)", "d": "قائمة تحصي المسالك المعيبة في قرص صلب، وبمجرد وضعها في هذه القائمة لن تكون مستعملة لتخزين المعطيات. جدول المسالك المعيبة يدبّر داخليا من طرف القرص الصلب"}, {"id": "61165", "en": "band rate", "ar": "سُرْعَةُ نِطَاق", "fr": "vitesse de transmission", "ge": "Bandrate", "d": "هي السرعة التي يمكن لمحيطي أن يبث بها معطيات. هذا المفهوم يستعمل غالبا بعلاقة مع الطابعات أو الطاولات الخاطة."}, {"id": "61166", "en": "bandwidth", "ar": "عَرْضُ نِطَاق", "fr": "bande passante", "ge": "Bandbreite", "d": "يشير هذا المصطلح عمليا إلى سرعة تدفق خط الاتصال"}, {"id": "61167", "en": "banner", "ar": "لافِتَة", "fr": "bannière", "ge": "Banner", "d": "منطقة من صفحة موقع على الشبكة الدولية تستعمل عادة للإعلانات الإشهارية"}, {"id": "61168", "en": "bar", "ar": "شَرِيط", "fr": "barre", "ge": "Strich", "d": "شريط خيارات، شريط تمرير، شريط حالة، قضيب تشفيرقَضِيب (المرادف العربي)"}, {"id": "61169", "en": "barcode", "ar": "شَفْرَةٌ قَضِيبِيَّة", "fr": "code à barres", "ge": "Strichcode", "d": "شفرة مركبة من قضبان تستعمل عادة للتمييز بين المنتجات التجارية ويتم التعرف عليها بواسطة قارئ ضوئي"}, {"id": "61170", "en": "batch processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ بِالدُّفْعَات", "fr": "traitement par lots", "ge": "Stapelverarbeitung", "d": "معالجة تلقائية لمتتالية من المعطيات في شكل دفعات حسب ترتيب متتال"}, {"id": "61171", "en": "baud", "ar": "بُود", "fr": "baud", "ge": "Baud", "d": "وحدة قياس سرعة نقل المعطيات عبر الموديم. وقد كان البود سابقا يساوي بتا في الثانية، أما الآن ومع تعدد قنوات الموديم أصبحت سرعة الإرسال تساوي قيمة البود مضروبة في عدد القنوات"}, {"id": "61172", "en": "because it's time to network (Bitnet)", "ar": "شَبَكَةُ بِيتْنِيت", "fr": "bitnet (parce qu'il est temps de passer au réseau)", "ge": "Because It's Time To Network (BITNET)", "d": "شبكة جامعية قديمة جامعية مكونة من أنظمة أي بي إم الضخمة"}, {"id": "61173", "en": "beep", "ar": "رَنَّة", "fr": "bip", "ge": "Signalton", "d": "إشارة صوتية"}, {"id": "61174", "en": "bell", "ar": "نِدَاء", "fr": "appel", "ge": "Glocke", "d": "تعليمة تمكن من تنفيذ جزء معين من البرنامج ( برنامج فرعي أو مسطرة). بعد إنجاز البرنامج الفرعي، يستأنف البرنامج الرئيسي تنفيذه العادي برجوعه للسطر الذي يتبع تعليمة الوصل"}, {"id": "61175", "en": "benchmark test", "ar": "فَحْص ُ الأدَاء", "fr": "test de performance", "ge": "Benchmarktest", "d": "عمليات تنفذ لقياس مستوى أداء مختلف مكونات الحاسوب، مثل : البطاقة الأم والقرص والبطاقة الرسومية. ويتم ذلك بواسطة برامج معيارية أو خاصة"}, {"id": "61176", "en": "bibliographic data base", "ar": "قاعِدَة مُعْطَيات", "fr": "base de données bibliographiques", "ge": "bibliografische Datenbank", "d": "قاعدة معطيات لا تضم المعطيات في حد ذاتها بل تضم المراجع التي توجد فيها تلك المعطيات"}, {"id": "61177", "en": "bidirectional", "ar": "ثُنَائِيُّ الاتجَِّاه", "fr": "bidirectionnel", "ge": "bidirektional", "d": "وصف لقناة أو وصل يمكن من إرسال المعطيات في الاتجاهين"}, {"id": "61178", "en": "bit", "ar": "بِتّ", "fr": "bit", "ge": "Bit", "d": "أصغر وحدة معلومات مخزنة في ذاكرة رقمية يمكن أن يفهمها الحاسوب، وتأخذ إحدى قيمتين 0 أو 1"}, {"id": "61179", "en": "bit per inch", "ar": "بِتٌّ فِي الْبُوصَة", "fr": "bit par pouce", "ge": "Bit pro Zoll", "d": "وحدة قياس كثافة التسجيل على حامل مغناطيسي، أو كثافة النقط على الورق المطبوع، أو كثافة النقط التي يمكن التعرف عليها بواسطة المفراس"}, {"id": "61180", "en": "bit per second", "ar": "بِتٌّ فِي الثَّانِيَّة", "fr": "bit par seconde", "ge": "Bit pro Sekunde", "d": "وحدة سرعة تراسل المعطيات، تشير إلى كمية المعطيات المعبر عنها بعدد من البتات التي يمكن إرسالها في ثانية واحدة"}, {"id": "61181", "en": "bit rate", "ar": "سُرْعَةُ بِتَّات", "fr": "débit en bits", "ge": "Bitrate", "d": "كمية المعلومات الرائجة في وحدة من الزمن. وبالنسبة للإرساليات الرقمية يعبر عن السرعة بعدد البتات في الثانية"}, {"id": "61182", "en": "bitmap", "ar": "مَصْفُوفَةُ بِتَّات", "fr": "bitmap", "ge": "Bitmap", "d": "صورة مكونة من تتابع نقط مضيئة أو غير مضيئة. وهذه الصيغة يمكن أن تقرأ بواسطة معظم البرمجيات الرسومية"}, {"id": "61183", "en": "blank", "ar": "مَحْو", "fr": "effacer", "ge": "leer", "d": "عملية وضع محرف البياض عوض محرف ما"}, {"id": "61184", "en": "blank character", "ar": "مِحْرَفُ بَيَاض", "fr": "caractère blanc", "ge": "Leerzeichen", "d": "محرف يمثل الفراغ بين كلمتين، وتعني أيضا المدة الزمنية التي يتطلبها مرور حزمة الإلكترونات من نهاية السطر السابق إلى بداية السطر اللاحق. وخلال هذه المدة يمكن للشاشة أن تتوصل بمعلومات أخرى"}, {"id": "61185", "en": "blind carbon copy (BCC)", "ar": "نُسْخَةٌ كَرْبُونِيَّة خَفِيَّة", "fr": "envoi en BCC", "ge": "Blind Carbon Copy (BCC)", "d": "نسخة بريد إلكتروني لا تظهر فيها قائمة الأشخاص الآخرين الذين أرسلت إليهم"}, {"id": "61186", "en": "blind search", "ar": "بَحْثٌ أَعْمَى", "fr": "recherche aveugle", "ge": "Blindsuche", "d": "بحث لا ينطلق من بداية الملف بل من مكان يحدد بكيفية عشوائية"}, {"id": "61187", "en": "blink", "ar": "وَمَضَان", "fr": "clignoter", "ge": "blinken", "d": "الظهور والاختفاء المتناوبان للمنـزلقة مثلا أو للافتة إعلانات"}, {"id": "61188", "en": "blinking cursor", "ar": "مُنْزَلِقَة وَامِضَة", "fr": "curseur clignotant", "ge": "blinkender Cursor", "d": "منـزلقة تشتعل وتنطفئ بالتناوب وبذلك يمكن التعرف على مكانها في الشاشة"}, {"id": "61189", "en": "block", "ar": "كُتْلَة", "fr": "bloc", "ge": "Block", "d": "مجموعة معطيات متشابهة تُعالج، بصفة عامة، كوحدة غير قابلة للقسمة من طرف برنامج أو لنقل معطيات"}, {"id": "61190", "en": "blue book", "ar": "كِتَابٌ أَزْرَق", "fr": "livre bleu", "ge": "Bluebook", "d": "مواصفة متعلقة بالقرص المدمج-ذاكرة للقراءة فقط. وحسب هذه المواصفة يتوفر القرص المدمج، إضافة إلى مسارات المعطيات، على مسارات متعددة للصوت"}, {"id": "61191", "en": "board", "ar": "لَوْحَةٌ", "fr": "tableau", "ge": "Platine", "d": "تقديم معطيات على شكل خطوط وأعمدةجَدْوَلٌ (المرادف العربي)"}, {"id": "61192", "en": "bold", "ar": "دَاكِن", "fr": "gras", "ge": "fett"}, {"id": "61193", "en": "bold face", "ar": "مِحْرَفٌ دَاكِن", "fr": "caractère gras", "ge": "Fettdruck"}, {"id": "61194", "en": "bookmark", "ar": "مُؤَشِّرَة", "fr": "signet", "ge": "Lesezeichen", "d": "مصنفة تحتوي على مجموعة من المؤشرات التي تستعملها أنظمة الاستكشاف على الشبكة الدولية"}, {"id": "61195", "en": "boolean", "ar": "بُولِياني", "fr": "booléen", "ge": "boolesch", "d": "متعلق بالجبر البولياني (المنطقي)"}, {"id": "61196", "en": "boolean add", "ar": "جَمْع بُولِياني", "fr": "addition booléenne", "ge": "boolesche Addition", "d": "عملية الجمع المنطقي حسب الجبر البولياني"}, {"id": "61197", "en": "boolean algebra", "ar": "جَبْرٌ بُولِياني ٌّ", "fr": "algèbre booléenne", "ge": "boolesche Algebra", "d": "يستعمل في إنشاء ووصف الأنظمة الرقمية. نسمي العدد بالعدد البولي عندما يمكنه أخذ القيمة 0 أو 1 (صحيح أو خطأ). الجبر البولياني يلعب دورا مهما في تطوير الحواسيب والبرامج"}, {"id": "61198", "en": "boot", "ar": "شُرُوع", "fr": "amorcer", "ge": "booten", "d": "عملية البدء في تشغيل الحاسوب"}, {"id": "61199", "en": "boot diskette", "ar": "قُرَيْصُ الشُّرُوع", "fr": "disquette d'amorçage", "ge": "Bootdiskette", "d": "القريص الذي يشحن منه برنامج البدء في تشغيل الحاسوب"}, {"id": "61200", "en": "boot sector", "ar": "قِطَاعُ الشُّرُوع", "fr": "secteur d’amorçage", "ge": "Bootsektor", "d": "قطاع القرص أو القريص الذي يوجد في بدايته برنامج البدء في تشغيل الحاسوب"}, {"id": "61201", "en": "boot virus", "ar": "فَيْرُوسُ الشُّرُوع", "fr": "virus de boot", "ge": "Bootvirus", "d": "فيروس يشتغل مع بداية تشغيل الحاسوب، وقد أصبحت أنواعه معروفة من طرف مضادات الفيروسات"}, {"id": "61202", "en": "boot virus", "ar": "فَيْرُوسُ الإطْلاق", "fr": "virus de boot", "ge": "Bootvirus", "d": "فيروس يشتغل مع بداية تشغيل الحاسوب، وقد أصبحت أنواعه معروفة من طرف مضادات الفيروسات"}, {"id": "61203", "en": "bootstrap", "ar": "شُرُوع", "fr": "amorcer", "ge": "Bootstrap", "d": "عملية البدء في تشغيل الحاسوب"}, {"id": "61204", "en": "bootstrap loader", "ar": "مُحَمِّل الشُّرُوع", "fr": "chargeur amorce", "ge": "Bootstrap-Ladeprogramm", "d": "البرنامج الذي يشحن في الذاكرة برنامج البدء في تشغيل الحاسوب"}, {"id": "61205", "en": "box", "ar": "عُلْبَة", "fr": "boîte", "ge": "Kasten", "d": "في الوجائه الرسومية عبارة عن شكل رباعي الأضلاع يتم عبره التحاور بين الحاسوب والمستعمل بالإجابة عن أسئلة"}, {"id": "61206", "en": "braces", "ar": "لامَّتَان", "fr": "accolades", "ge": "Klammern", "d": "العلامتان:{ }"}, {"id": "61207", "en": "break", "ar": "إِشَارَةُ انْقِطَاع", "fr": "signal d'interruption", "ge": "unterbrechen", "d": "إشارة مخصصة لقطع تنفيذ برنامج"}, {"id": "61208", "en": "breakdown", "ar": "عَطَل", "fr": "panne", "ge": "Aufgliederung", "d": "حالة حاسوب أو نظام أو برنامج عند التوقف عن العملعَطَب (المرادف العربي)"}, {"id": "61209", "en": "bridge", "ar": "جِسْر", "fr": "pont", "ge": "Brücke", "d": "جهاز يقوم بتحويل البروتوكولات بين شبكات مختلفة"}, {"id": "61210", "en": "browse", "ar": "تَصَفُّح", "fr": "passer en revue", "ge": "durchsuchen", "d": "وظيفة توفرها مختلف الأنظمة لاستعراض ما هو متوفر من برامج أو معطيات بهدف اختيار الأنسب"}, {"id": "61211", "en": "browser", "ar": "مُتَصَفِّح", "fr": "navigateur", "ge": "Browser", "d": "برمجية تمكن من التجول بين مواقع الشبكة وإظهار الصور والرسوم وانتقاء وطبع الملفات"}, {"id": "61212", "en": "bug", "ar": "عَيْب", "fr": "bogue", "ge": "Fehler", "d": "شذوذ أو خطأ في البرمجة يفسد أو يوقف السيرورة العادية لبرنامج أو برمجيات"}, {"id": "61213", "en": "bug shooting", "ar": "بَحْث عَن الْعُيُوب", "fr": "recherche d'erreurs", "ge": "Fehlersuche", "d": "عملية البحث عن شذوذ أو عيب أو خطإ في البرمجة يمكن أن يفسد أو يوقف السيرورة العادية لبرنامج ما. ويتم القيام بهذه العملية عادة بواسطة برامج خاصة"}, {"id": "61214", "en": "built-in", "ar": "مُدْمَج", "fr": "incorporé", "ge": "integriert", "d": "تقال عن جهاز أو أداة تقتنى مدمجة في جهاز أو نظام"}, {"id": "61215", "en": "bulletin board system (BBS)", "ar": "لَوْحَةُ عَرْض المَعْلُومَات", "fr": "tableau d'affichage télématique ( BBS)", "ge": "Bulletin Board System (BBS)", "d": "مصلحة حاسوبية يمكن الولوج إليها بواسطة موديم يصلح لنشر المعلومات ذات النسقات الخاصة أو التجارية"}, {"id": "61216", "en": "bureautical computer", "ar": "حَاسُوبُ مَكْتَب", "fr": "ordinateur de bureau", "ge": "Bürocomputer", "d": "حاسوب يستعمل للقيام بالعمليات الأساسية في المكتب، مثل معالجة النصوص وتدبير الوثائق والمراسلات"}, {"id": "61217", "en": "bus network", "ar": "شَبَكَةٌ نَاقِلَة", "fr": "réseau de type bus", "ge": "Busnetzwerk", "d": "نوع تشكيلة شبكة تقدَّم على شكل خط اتّصال والذي يظهر كامتداد منطقيّ للناقلة الداخلية للحاسوب. هكذا تنتقل المعلومات بالتسلسل"}, {"id": "61218", "en": "business data processing", "ar": "مَعْلُومِيَّاتُ إدَارَة الأعْمَال", "fr": "informatique de gestion", "ge": "Geschäftsdatenverarbeitung", "d": "مجال المعلوميات المتخصص في تدبير المقاولات الاقتصادية والتجارية"}, {"id": "61219", "en": "business user", "ar": "مُسْتَعْمِلٌ مِهْنِيّ", "fr": "utilisateur professionnel", "ge": "Geschäftsbenutzer", "d": "مصطلح يطلق عادة على مستعمل نظام بهدف إنتاج أنظمة أو أدوات أو أي منتج آخر لتسويقه"}, {"id": "61220", "en": "busy", "ar": "مَشْغُول", "fr": "en service", "ge": "belegt", "d": "جهاز أو نظام أو برنامج لا يستجيب لطلب ما لأنه منشغل بالقيام بتنفيذ مهام أخرى"}, {"id": "61221", "en": "byte", "ar": "بَايْت", "fr": "octet", "ge": "Byte", "d": "سلسلة من عدة بتات تمثل وحدة واحدة والشائع أن عددها ثمانية"}, {"id": "61222", "en": "c:", "ar": "c:", "fr": "c:", "ge": "c:", "d": "اسم أول قارئة أقراص صلبة في حاسوب"}, {"id": "61223", "en": "cable", "ar": "حَبْل", "fr": "câble", "ge": "Kabel", "d": "مجموعة خيوط معدنية موصلة للتيار الكهربائي مغلفة بعازل تسمح بالربط بين عدة أجهزة"}, {"id": "61224", "en": "cablecos", "ar": "مُقَاوَلةُ تَحْبِيل", "fr": "câblo-opérateurs", "ge": "Kabelnetzbetreiber", "d": "مقاولة تسهر على وضع الحبال وتدبير تدفق المعطيات بصبيب عال عبر الشبكات"}, {"id": "61225", "en": "cabling", "ar": "تَحْبِيل", "fr": "câblage", "ge": "Verkabelung", "d": "عملية وضع الحبال لإنشاء شبكة محلية تربط بين عدة حواسيب. وتطلق أيضا على مجموع الحبال"}, {"id": "61226", "en": "cache memory", "ar": "ذَاكِرَةٌ وَسِيطَة", "fr": "mémoire cache", "ge": "Cachespeicher", "d": "ذاكرة تُخزن فيها المعطيات والبرامج مؤقتا قبل شحنها في الذاكرة المركزية للمعالجة والتنفيذ وسعتها تعبر عن قدرة وسرعة الحاسوب"}, {"id": "61227", "en": "call", "ar": "نِدَاء", "fr": "appel", "ge": "aufrufen", "d": "عملية تستعمل لاستدعاء برنامج فرعي أو للاتصال بمشترك في شبكة ما"}, {"id": "61228", "en": "cancel", "ar": "إِلْغَاء", "fr": "annuler", "ge": "abbrechen", "d": "وظيفة توفرها مختلف الأنظمة والبرمجيات تُلغي تأثير آخر عملية أو تُوقِف تنفيذ"}, {"id": "61229", "en": "capacity", "ar": "وُسْعٌ", "fr": "capacité", "ge": "Kapazität", "d": "حيز متوفر لتخزين المعلومات في الذاكرة الحية للحاسوب أو في ذاكرة خارجية مثل القرصسِعَة (المرادف العربي)"}, {"id": "61230", "en": "capture", "ar": "اِلْتِقَاط", "fr": "saisie", "ge": "aufzeichnen", "d": "عملية إدخال المعطيات إلى الحاسوب بواسطة لوحة المفاتيح أو أية وسيلة أخرى"}, {"id": "61231", "en": "card", "ar": "بِطَاقَةٌ", "fr": "carte", "ge": "Karte", "d": "لوحة من زجاج خاص توضع عليها دارة مطبوعة تُلْحَمُ فوقها مكونات إلكترونية. في المعلوميات يتم التمييز بين البطاقة الأم (البطاقة الرئيسية) وبطاقات التوسيع، مثل : البطاقة الرسومية وبطاقة الصوت وبطاقة"}, {"id": "61232", "en": "cardeware", "ar": "كَارْدْوِير", "fr": "cardeware", "ge": "Cardware", "d": "برمجية منتشرة ومستعملة بالمجان"}, {"id": "61233", "en": "carriage return", "ar": "رُجُوع العَرَبة", "fr": "retour chariot", "ge": "Wagenrücklauf", "d": "في الأصل إعادة عربة المرقنة إلى أقصى يمين السطر بالنسبة إلى العربية (أو إلى أقصى اليسار بالنسبة إلى اللاتينية)، في تقابل هذه العملية الضرب على المفتاح enter أو return"}, {"id": "61234", "en": "carrier", "ar": "حَامِلَة", "fr": "porteuse", "ge": "Netzbetreiber", "d": "إشارة أساسية تمكن الموديمات من تبادل الإشارات في ما بينها"}, {"id": "61235", "en": "cartridge", "ar": "خَرْطُوشَة", "fr": "cartouche", "ge": "Kassette", "d": "سناد خاصّ لتخزين المعطيات على شريط مغناطيسي"}, {"id": "61236", "en": "catalog", "ar": "فِهْرِس", "fr": "catalogue", "ge": "Katalog", "d": "ملف يحتوي على شجرية الملفات المخزنة على شريط"}, {"id": "61237", "en": "catenation", "ar": "تَسَلْسُل", "fr": "enchaînement", "ge": "Verkettung", "d": "عملية تعتمد على سَلْسَلَة مختلف التحويلات المنجزة حول موضوع ( مثل الاستنقال أو الدوران) وذلك من أجل الحصول على تأليفة للزيحات"}, {"id": "61238", "en": "cathode ray tube (CRT)", "ar": "أُنْبُوب أشِِعَّة مَهْبَطِيََّة", "fr": "tube cathodique", "ge": "Kathodenstrahlröhre (CRT)", "d": "أنبوب زجاجي فارغ يحتوي من جانب على مهبط يلقي بالإلكترونات. ويتم تسريع هذه الإلكترونات وتجميعها بواسطة حقل كهربائي وتحويل مسارها لتصل إلى مكان معين من الشاشة"}, {"id": "61239", "en": "central control unit", "ar": "وَحْدَة التّحَكُّم المَرْكَزِيَّة", "fr": "unité centrale de commande", "ge": "Hauptkontrolleinheit", "d": "جزء الحاسوب الذي يقوم بمراقبة جميع مكونات الحاسوب لضمان اشتغالها بالكيفية المرغوب فيها"}, {"id": "61240", "en": "central processing unit (CPU)", "ar": "وَحْدة مُعَالَجَة مَرْكَزِيَّةٌ", "fr": "unité centrale de traitement (CPU)", "ge": "Zentralprozessor (CPU)", "d": "هي الوحدة المكلفة بمراقبة جميع أجهزة الحاسوب وتنفيذ جميع التعليمات والآمرات"}, {"id": "61241", "en": "central unit", "ar": "وَحْدَةٌ مَرْكَزِيَّة", "fr": "unité centrale", "ge": "Zentraleinheit", "d": "تشير إلى الحاسوب بكل مكوناته المدمجة، مثل البطاقة الأم وذاكرة العمل، ويمكن أن تشير أيضا إلى الوحدة المركزية للمعالجة"}, {"id": "61242", "en": "chain", "ar": "سِلْسِلَة", "fr": "chaîne", "ge": "Kette", "d": "مصطلح عام يدل عادة على مجموعة متراصة من المحارف، أو مجموعة مرتبطة فيما بينها من العمليات التقنية تكون ما يسمى بسلسلة الإنتاج"}, {"id": "61243", "en": "chaining search", "ar": "بَحْثٌ سَلْسَلِيّ", "fr": "recherche en chaîne", "ge": "verkettete Suche", "d": "بحث ينبني على قراءة مكان المعطيات من بدايته حتى الوصول إلى المعطيات المبحوث عنها"}, {"id": "61244", "en": "channel", "ar": "قَنَاة", "fr": "canal", "ge": "Kanal", "d": "ممر الإشارات بين الحاسوب والحواسيب والوحدات المرتبطة به"}, {"id": "61245", "en": "character", "ar": "مِحْرَف", "fr": "caractère", "ge": "Zeichen", "d": "رمز مكتوب أو ظاهر على الشاشة وهو عنصر أساسي لكل نص أو كل سطر من الشفرات المكتوبة. وتشكل المحارف المتراصة سلسلة محارف أو كلمة"}, {"id": "61246", "en": "character recognition", "ar": "تَعَرُّفٌ عَلَى الْمَحَارِف", "fr": "reconnaissance de caractère", "ge": "Zeichenerkennung", "d": "عملية القراءة والتعرف على المحارف بواسطة مفراس وبرمجية خاصة. وتطلق أيضا على تلك البرمجية"}, {"id": "61247", "en": "character set", "ar": "مَجْمُوعةُُ مَحَارِف", "fr": "jeu de caractères", "ge": "Zeichensatz", "d": "مجموعة الرموز مثل الرموز الألفبائية والأرقام وعلامات الوقف والعلامات الخاصة وغيرها التي تستعمل لتمثيل المعطيات"}, {"id": "61248", "en": "character string", "ar": "سِلْسِلَةُ مَحَارِف", "fr": "chaîne de caractères", "ge": "Zeichenfolge", "d": "مجموعة محارف مرتبة الواحد تلو الآخر، وتسمى أيضا كلمة"}, {"id": "61249", "en": "chat", "ar": "مُحَادَثَة", "fr": "bavardage", "ge": "Chat", "d": "وسيلة للمحادثة في الوقت الحقيقي على الشبكةدَرْدَشَة (المرادف العربي)"}, {"id": "61250", "en": "chat group", "ar": "مَجْموعَة دَرْدَشَة", "fr": "groupe de bavardage", "ge": "Chatgruppe", "d": "مجموعة من الأشخاص تستعمل عادة أسماء مستعارة تتجاذب أطراف الحديث في شتى المجالات عن طريق الإنترنيت"}, {"id": "61251", "en": "click", "ar": "نَقْرَة", "fr": "click", "ge": "Klick", "d": "عندما يضغط المستخدم فوق إعلان موجود على صفحة ويب، وينتقل من خلال الوصلة التشعبية إلى موقع الشركة صاحبة الإعلان، تحتسب له نقرة واحدة"}, {"id": "61252", "en": "click stream", "ar": "تَيَّارُ النَّقَرَات", "fr": "flux des clicks", "ge": "Clickstream", "d": "هو المسار الذي يسلكه المستخدم خلال تصفحه موقع ويب. تساعد معلومات تيار النقرات مدير الموقع على معرفة كيفية استخدام الزوار للموقع، وأي الصفحات تنال الاهتمام الأكبر. وتساعد المعلن، أيضاً، على تحديد موقع الصفحات المناسبة، لوضع إعلاناته"}, {"id": "61253", "en": "client", "ar": "زَبُون", "fr": "client", "ge": "Client", "d": "كل نظام أو مسلسل معلومياتي يستفيد من خدمات نظام معلومياتي آخر. مثلا محطة عمل تستفيد من محتوى ملف في حاسوب مركزي تعتبر زبونا لذلك الحاسوب"}, {"id": "61254", "en": "clip art", "ar": "صُورًةٌ إِلِكْتْرُونِيَّة", "fr": "image électronique", "ge": "Clipart", "d": "صورة يمكن نسخها من وثيقة أو قرص ليتم استعمالها في ما بعد في قرص أو وثيقة"}, {"id": "61255", "en": "clock", "ar": "وَقَّاتَة", "fr": "horloge", "ge": "Takt", "d": "مكون إلكتروني أو منطقي لحساب الوقت"}, {"id": "61256", "en": "coaxial cable", "ar": "حَبْلٌ مُتَّحِدُ الْمِحْوَر", "fr": "câble coaxial", "ge": "Koaxialkabel", "d": "حبل كهربائي يتكون من واصل في الداخل ملفوف بغشاء عازل من مادة لدنة صلبة مغطاة بواصل آخر على شكل أنبوب ملفوف بغشاء عازل من مادة لدنة صلبة أو لينة، وهو قليل التأثر بالتشويشات ولا يولد إلا حقلا كهرومغناطيسيا ضعيفا جدا ويستعمل في نقل المعطيات عبر الشبكات"}, {"id": "61257", "en": "code", "ar": "شَفْرَةٌ", "fr": "code", "ge": "Code", "d": "مجموعة القواعد التي تحدد للحاسوب كيفية التعامل مع المحارف. مجموعة القواعد التركيبية للغة برمجة. مجموعة العناصر (تعليمات، متغيرات، كلمات، مفاتيح) التي تشكل برنامجاشَفَّرَ (المرادف العربي)"}, {"id": "61258", "en": "code conversion", "ar": "تَحْوِيلُ شَفْرَة", "fr": "transcodage", "ge": "Codekonvertierung", "d": "عملية تحويل بين لوحتي شفرتين مثل التحويل بين المواصفة العربية آسمو 449 وآسمو 445"}, {"id": "61259", "en": "code translation", "ar": "تَرْجَمَة شَفْرَة", "fr": "traduction de codes", "ge": "Codeumwandlung", "d": "عملية تحويل برنامج من لغة عليا إلى شفرة لغة سفلى"}, {"id": "61260", "en": "coder", "ar": "مُشْفِرٌ", "fr": "codeur", "ge": "Kodierer", "d": "جهاز يمكن من تحويل معطيات قياسية إلى إشارات رقمية وعكسيا"}, {"id": "61261", "en": "codification", "ar": "تَشْفِير", "fr": "codification", "ge": "Kodierung", "d": "تطابق بين عنصر معلومة وتأليفة لغة"}, {"id": "61262", "en": "coding", "ar": "إِشْفَار", "fr": "codage", "ge": "Kodierung", "d": "تقنية تستعمل لكبس الصور القياسية في شكل بتات وجعل المعلومات مفهومة بالنسبة للحواسيب. عملية تمكن من حفظ المعطيات السرية من نظرات التطفل. وتطلق أيضا على عملية وضع البرامج وضبطها"}, {"id": "61263", "en": "collating", "ar": "دَمْج", "fr": "fusionnement", "ge": "Zusammenführung", "d": "تطلق على عملية جعل وثيقتين أو أكثر وثيقة واحدة في بنيتها وتنظيمها وترتيب المعطيات فيها"}, {"id": "61264", "en": "color palette", "ar": "لَوْحَةُ ألْوَان", "fr": "palette de couleurs", "ge": "Farbpalette", "d": "أداة تمكن من إنشاء وتغيير ونقل وتخزين وحذف ألوان صورة"}, {"id": "61265", "en": "color printer", "ar": "طَابِعَةٌ بِالألْوَان", "fr": "imprimante couleur", "ge": "Farbdrucker", "d": "طابعة تمكن من طبع النصوص والرسوم بالألوان وتتوفر هذه الطابعة على خرطوشتين للحبر، إحداهما تضم الحبر الأسود، والثانية تضم الحبر الملون"}, {"id": "61266", "en": "color scanner", "ar": "مِفْراسٌ بِالألْوَان", "fr": "scanner couleur", "ge": "Farbscanner", "d": "مفراس قادر على التمييز بين الألوان"}, {"id": "61267", "en": "colors reduction", "ar": "تَقْلِيصُ الأَلْوَان", "fr": "réduction des couleurs", "ge": "Farbreduktion", "d": "يعني تقليص المعلومات الضرورية لتمثيل الألوان الأولية الثلاثة. وهذا يسهل عملية تسجيل ومعالجة وعرض الصور والرسوم الملونة"}, {"id": "61268", "en": "column", "ar": "عَمُود", "fr": "colonne", "ge": "Spalte", "d": "أحد عنصري جدول أو لوحة ثنائية الأبعاد، أما العنصر الثاني فيسمى سطرا"}, {"id": "61269", "en": "comma", "ar": "فَاصِلَة", "fr": "virgule", "ge": "Komma", "d": "(الرمز: ،)"}, {"id": "61270", "en": "command", "ar": "آمِرَة", "fr": "commande", "ge": "Befehl", "d": "أمر يعطى لنظام التشغيل أو لبرنامج بهدف القيام بعملية محددة. مع تطور الوجائه الرسومية يتعلق الأمر عادة بالنقر على الأيقونات أو فتح قوائم اختيارات وإنهاء إحداها بواسطة الفأرة لتنشيط الآمرات"}, {"id": "61271", "en": "command menu", "ar": "قَائِمَةُ الآمِرَات", "fr": "menu de commandes", "ge": "Befehlsmenü", "d": "قائمة تضم عدة آمرات يمكن اختيار إحداها لتنفيذها من طرف نظام التشغيل أو برنامج ما"}, {"id": "61272", "en": "command structure", "ar": "بِنْيَةُ آمِرَة", "fr": "structure de commande", "ge": "Befehlsstruktur", "d": "هي نوع من الآمرات مثل آمرة القفز أو الحلقة (البكلة) أو غيرها"}, {"id": "61273", "en": "common gateway interface (CGI)", "ar": "وَجِيهَةُ الْمَعْبَر العَامّة", "fr": "interface commune de passerelle", "ge": "Common Gateway Interface (CGI)", "d": "طريقة لنقل المعلومات التي يدخلها المستخدم في الاستمارات التي توجد في صفحات ويب"}, {"id": "61274", "en": "commutator", "ar": "مُبَدِّل", "fr": "commutateur", "ge": "Kommutator", "d": "في شبكة كبيرة يتعلق الأمر بنظام يسمح بالربط الدينامي لمختلف أجزاء الشبكة. وحسب كثافة اشتغال الشبكة يستطيع هذا النظام اختيار مسارات مختلفة لنقل المعطيات"}, {"id": "61275", "en": "compact disk", "ar": "قُرْصٌ مُتَرَاصّ", "fr": "disque compact", "ge": "CD", "d": "قرص مفضض يصل قطره إلى 12 سنتيمترا، يُقرأ بطريقة ضوئية (الليزر)، وتسجل عليه المعلومات في شكل إشارات رقميةقُرْصٌ مُدْمَج (المرادف العربي)"}, {"id": "61276", "en": "compact disk burner", "ar": "مُسَجِّلَةُ الأقْرَاصِ المُدْمَجة", "fr": "graveuse CD", "ge": "CD-Brenner", "d": "نظام (عتاد وبرمجية) يمكن من تسجيل المعطيات على الأقراص المدمجة"}, {"id": "61277", "en": "compaction", "ar": "كَبْس", "fr": "compression", "ge": "Komprimierung", "d": "عملية تهدف إلى تقليص حجم الملف بواسطة خوارزميات معقدة"}, {"id": "61278", "en": "compatibility", "ar": "تَلاؤُم", "fr": "compatibilité", "ge": "Kompatibilität", "d": "إمكانية استعمال عنصر معلومياتي (جهاز أو برنامج) مع عنصر آخر. وعادة ما يتم الرجوع في هذا الشأن إلى مواصفات دولية أو محلية. كما أن بعض الخصائص التقنية يمكن أن تصبح بمثابة مواصفات"}, {"id": "61279", "en": "component", "ar": "مُكَوِّن", "fr": "composant", "ge": "Komponente", "d": "قطعة أو جزء من جهاز معلومياتي مثل اللوحة الأم أو الذاكرة أو بطاقة الصوت أو القرص الصلب وغير ذلك"}, {"id": "61280", "en": "computer", "ar": "حَاسُوب", "fr": "ordinateur", "ge": "Computer", "d": "آلة تمْكِن برمجتُها وقادرة على معالجة المعلومات. ويضم الحاسوب على الأقل: وحدة مركزية لتنفيذ البرامج، وذاكرة مركزية لتخزين المعطيات والبرامج، وذاكرة خارجية مثل القرص، وتجهيزات طرفية مثل لوحة المفاتيح"}, {"id": "61281", "en": "computer assisted design (CAD)", "ar": "تَصْمِيم بِمُسَاعَدَةِ الْحَاسُوب", "fr": "conception assistée par ordinateur (CAO)", "ge": "computergestützte Konstruktion (CAD)", "d": "استعمال الحاسوب لإنشاء تصاميم ووضع تصورات لمختلف المنتجات ذات العلاقة بالرسم على الخصوص. وتقترح البرمجيات الخاصة لذلك مجموعة من الأدوات التي تمكن من أتمتة مختلف الأنشطة ذات العلاقة بموضوع التصور"}, {"id": "61282", "en": "computer based library system", "ar": "نِظَامُ مَكْتَبَاتٍ مُحَوْسَب", "fr": "système informatique de gestion de bibliothèques", "ge": "computergestütztes Bibliothekssystem", "d": "عندما تتم كل أو بعض عمليات تدبير المكتبة بمساعدة الحاسوب"}, {"id": "61283", "en": "computer center", "ar": "مَرْكَزُ حَاسُوب", "fr": "centre de calcul", "ge": "Rechenzentrum", "d": "مركز متخصص في البحث والحساب المعلومياتي، يضم عادة حواسيب قوية جدّا تقوم بمعالجة عدد كبير جدّا من المعلومات. ويتم الآن تدريجيا تعويض مراكز الحاسوب بشبكات حواسيب شخصية نظرا لتطور هذه الأخيرة"}, {"id": "61284", "en": "computer configuration", "ar": "تَشْكِيلَةُ حَاسُوب", "fr": "configuration d’un ordinateur", "ge": "Computerkonfiguration", "d": "مجموع العناصر المادية والبرمجية المكونة للحاسوب. مجموع الخصائص والسمات التي يختارها المستعمل من ضمن قائمة اختيارات يقترحها نظام أو برمجية"}, {"id": "61285", "en": "computer efficiency", "ar": "فَعَّالِيَّة حَاسُوب", "fr": "performance de l'ordinateur", "ge": "Computereffizienz", "d": "سرعة وقوة حاسوب أو نظام معلومياتي بشقيه: العتاد والبرمجيات"}, {"id": "61286", "en": "computer expert", "ar": "خَبِيرٌ حَاسُوبِيّ", "fr": "expert informaticien", "ge": "Computerexperte", "d": "شخص (أو جهة) متمكن من الأدوات الحاسوبية المتطورة"}, {"id": "61287", "en": "computer generated image", "ar": "صُورَةٌ مُرَكَّبَةٌ بِوَاسِطَةِ الحَاسوب", "fr": "image de synthèse par ordinateur", "ge": "computergenerierte Grafik", "d": "ميدان المعلوميات الذي يهدف إلى ترئية الرسوم على الشاشة في ثلاثة أبعاد قريبة من الواقع ما أمكن"}, {"id": "61288", "en": "computer generation", "ar": "جِيلُ حَوَاسِيب", "fr": "génération d'ordinateurs", "ge": "Computergeneration", "d": "الأجيال الخمسة هي: 1- ما قبل التاريخ أو عصر الأنابيب الإلكترونية. 2- التقادم أو عصر الترانزستورات. 3- العصر الوسيط أو عصر الدارات المطبوعة. 4- الأزمنة الحديثة أو عصر الدارات المدمجة والمعالجات المايكروية. 5- عصر الإنترنيت"}, {"id": "61289", "en": "computer graphics", "ar": "رُسُوميّات حَاسُوبِيَّة", "fr": "infographie", "ge": "Computergrafik", "d": "ميدان المعلوميات الذي يعالج الرسوم"}, {"id": "61290", "en": "computer network", "ar": "شَبَكَةٌ حَاسُوبِيَّة", "fr": "réseau informatique", "ge": "Computernetzwerk", "d": "نظام يربط على الأقل حاسوبين مجهزين ببطاقة خاصة (بطاقة الشبكة) وبرمجيات تنظم وتراقب هذا الربط"}, {"id": "61291", "en": "computer science", "ar": "عِلْم الحاسوب", "fr": "informatique", "ge": "Informatik", "d": "علم بحث ومعالجة المعلومات بواسطة الحاسوب، ويتواكب مع تطور الأدوات الحاسوبية (العتاد والبرمجيات). ويعتبر هذا العلم مادة دراسة تجمع بين الرياضيات والإلكترونيات"}, {"id": "61292", "en": "computer security", "ar": "أَمْن الْحَاسُوب", "fr": "sécurité informatique", "ge": "Computersicherheit", "d": "مجموع تقنيات الوقاية والحماية من ثلاثة أنواع من المخاطر: أخطاء في البرمجة، أو أحداث طبيعية مثل انقطاع التيار أو رداءة القرص، فقدان المعطيات بمعنى تغييرها غير المباح أو ولوج غير مرخص به إلى معلومات سرية"}, {"id": "61293", "en": "computer simulation", "ar": "مُحَاكَاة عَلَى الْحَاسُوب", "fr": "simulation sur ordinateur", "ge": "Computersimulation", "d": "تقليد ظاهرة طبيعية أو تقنية بمساعدة نموذج معلومياتي. ويمكن أن تطبق في مختلف الميادين، كالتوقعات الجوية وتوقعات الحركة على الطرق. كما تطلق على لعبة حاسوبية تعطي الانطباع للمستعمل بأنه يوجد في واقع آخر مثل قيادة الطائرة أو سباق السيارات"}, {"id": "61294", "en": "computer system", "ar": "نِظَامٌ حَاسُوبِيّ", "fr": "système informatique", "ge": "Computersystem", "d": "مجموع العناصر المادية (الحاسوب وتوابعه) والبرمجيات الضرورية لمعالجة المعلومات، ويمكن أن يتعلق الأمر بشبكة أنظمة معالجة المعلومات"}, {"id": "61295", "en": "computer-aided learning (CAL)", "ar": "تعْلِيم بِمُسَاعَدَة الحَاسُوب", "fr": "enseignement assisté par ordinateur (EAO)", "ge": "computerunterstütztes Lernen (CAL)", "d": "مجموع الأجهزة والبرامج الحاسوبية المخصصة لمواكبة العمليات التعليمية"}, {"id": "61296", "en": "computerize", "ar": "حَوْسَبَة", "fr": "informatiser", "ge": "computerisieren", "d": "عملية استعمال الحاسوب ومختلف الأدوات الحاسوبية للقيام بمختلف المهام والوظائف التي كنا نقوم بها يدويا"}, {"id": "61297", "en": "computing speed", "ar": "سُرْعَةُ حِسَاب", "fr": "vitesse de calcul", "ge": "Berechnungsgeschwindigkeit", "d": "تعبر عن سرعة الحاسوب وتقاس بالتعليمة المايكروية في الثانية"}, {"id": "61298", "en": "concatenation", "ar": "سَلْسَلَة", "fr": "concaténation", "ge": "Konkatenation", "d": "دمج أو جمع بتات أو محارف لتكوين سلسلة واحدة"}, {"id": "61299", "en": "concurrency", "ar": "تَنْفِيذٌ مُتَآن", "fr": "exécution simultanée", "ge": "Nebenläufigkeit", "d": "عندما يتم تنفيذ عدة برامج في الوقت نفسه"}, {"id": "61300", "en": "condition", "ar": "شَرْط", "fr": "condition", "ge": "Bedingung", "d": "في البرمجة يطلق على عبارة من قبيل 'إذا...إذن...'. ويطلق أيضا بصورة أعم على خاصيات المحيط، مثل الحرارة والرطوبة وغير ذلكظَرْف (المرادف العربي)"}, {"id": "61301", "en": "configuration", "ar": "تَشْكِيلَة", "fr": "configuration", "ge": "Konfiguration", "d": "مجموعة العناصر المادية والبرمجية المكونة لحاسوب"}, {"id": "61302", "en": "conflict", "ar": "نِزَاع", "fr": "conflit", "ge": "Konflikt", "d": "طارئ يحدث عندما يحاول عدد من الحواسيب أو البرمجيات الولوج إلى المعطيات نفسها أو الحيز نفسه من الذاكرة في الوقت نفسه"}, {"id": "61303", "en": "connect cable", "ar": "حَبْلُ الْوَصْل", "fr": "câble de connexion", "ge": "Anschlusskabel", "d": "حبل يضم عدة أسلاك معدنية يربط بين مكونات الحاسوب، أو بين حواسيب مختلفة من مكونات الحاسوب، أو بين حواسيب مختلفة من خلال شبكة"}, {"id": "61304", "en": "connector", "ar": "وَاصِل", "fr": "connecteur", "ge": "Stecker", "d": "نظام ميكانيكي يمكن من إحداث وصل كهربائي بين جهازين أو نظامين كهربائيين"}, {"id": "61305", "en": "console", "ar": "مِطْرَاف", "fr": "console", "ge": "Konsole", "d": "كانت في الأصل مجموعة تتكون من لوحة مفاتيح وشاشة أو طابعة تمكن من إدخال المعطيات في حاسوب كبير واستخراجها منه. أما الآن فهي عبارة عن مطراف لعب مرتبط بتلفاز"}, {"id": "61306", "en": "constant", "ar": "ثَابِت", "fr": "constante", "ge": "Konstante", "d": "تقال عن متغير له القيمة نفسها دائما"}, {"id": "61307", "en": "consult", "ar": "اِطَّلَعَ عَلَى", "fr": "consulter", "ge": "beraten", "d": "عملية البحث عن المعلومات في ملف أو قاعدة معطيات بواسطة لغة خاصةاِسْتَشَار (المرادف العربي)"}, {"id": "61308", "en": "contrast", "ar": "تَبَايُن", "fr": "contraste", "ge": "Kontrast", "d": "تقابل بين الألوان الداكنة والألوان الفاتحة على صورة"}, {"id": "61309", "en": "control board", "ar": "لَوْحَةُ تَحَكُّم", "fr": "tableau de commande", "ge": "Schalttafel", "d": "في أنظمة المراقبة الآلية عبارة عن لوحة تضم مفاتيح وأزرار ومصابيح مختلفة الألوان للتحكم في سيروة الوظائف"}, {"id": "61310", "en": "control bus", "ar": "مَسْلَكُ ْمُرَاقَبَة", "fr": "bus de contrôle", "ge": "Steuerbus", "d": "في المعالجات المايكروية هو الحبل المخصص لنقل إشارات المراقبة في مقابل مسلك العناوين ومسلك المعطيات"}, {"id": "61311", "en": "control channel", "ar": "قَناة مُراقَبَة", "fr": "canal de contrôle", "ge": "Steuerkanal", "d": "مرادف قناة تشوير. قناة تستعمل لإرسال إشارات المراقبة على خط"}, {"id": "61312", "en": "controller", "ar": "مُرَاقِب", "fr": "contrôleur", "ge": "Controller", "d": "معالج يساعد وحدة المعالجة المركزية وذلك بتكلفه بعدد من المهمات. ويشير أيضا إلى بطاقة توسيع ضرورية لتشغيل بعض أنواع وسائط التخزين"}, {"id": "61313", "en": "convergence", "ar": "تَقَارُب", "fr": "convergence", "ge": "Konvergenz", "d": "تبئير نحو نفس نقطة حزم الإلكترونات الحمراء والخضراء والزرقاء لأنبوب مهبطي بالألوان"}, {"id": "61314", "en": "conversational", "ar": "تَحَاوُرِيّ", "fr": "conversationnel", "ge": "", "d": "نظام يسمح بالحوار الدائم مع المستعملين"}, {"id": "61315", "en": "conversational mode", "ar": "مِنْوَالٌ تَحَاوُرِيّ", "fr": "mode conversationnel", "ge": "Dialogmodus", "d": "عندما يتم التعامل مع الحاسوب عن طريق أسئلة يطرحها الحاسوب على المستعمل ليجيب عنها، أو اقتراح خيارات يختار منها المستعمل ما يريد بحيث يبدو وكأن عمل الحاسوب يتم في شكل حوار مع المستعمل"}, {"id": "61316", "en": "cookie", "ar": "كُوكِي", "fr": "cookie", "ge": "Cookie", "d": "تشير العبارة إلى ملف أو سجل معطيات، يُسجل على القرص الصلب لحاسوبك بواسطة حواسيب أخرى خلال اتصالك بها. وتتيح المعطيات المدونة في ذلك الملف للخادم الذي تتصل به معرفة المواقع التي زرتها في الآونة الأخيرة ومعلومات أخرى عنك"}, {"id": "61317", "en": "coprocessor", "ar": "مُعَالِج اِقْتِرَانِيّ", "fr": "coprocesseur", "ge": "Koprozessor", "d": "معالج يشتغل مع معالج آخر بكيفية متوازية"}, {"id": "61318", "en": "copy", "ar": "نُسْخَة", "fr": "copie", "ge": "kopieren", "d": "آمرة داخلية لنظام التشغيل تمكن من نسخ ملف من قارئ إلى آخر أو من فهرس إلى آخر. وتشير أيضا إلى عملية نسخ نص أو جزء منه في أنظمة معالجة النصوصنَسْخ (المرادف العربي)"}, {"id": "61319", "en": "copy/paste", "ar": "نَسْخ / لَصْق", "fr": "copier/coller", "ge": "kopieren/einfügen", "d": "وظيفتان مرتبطتان عادة توفرهما مختلف الأنظمة، تنسخ الأولى نصا أو ملفا من مكان ما، وتضيفه الثانية في مكان آخر"}, {"id": "61320", "en": "copyright", "ar": "حُقُوق التَّأْلِيف", "fr": "droit d’auteur", "ge": "Copyright", "d": "جميع الحقوق القانونية التي يمكن أن يتمتع بها المبدعون سواء أكانت منتجاتهم أدبية أم فنية أم برمجية"}, {"id": "61321", "en": "corrective", "ar": "تَصْحِيحِيّ", "fr": "correctif", "ge": "korrektiv", "d": "تقال مثلا عن عملية الصيانة بعد وقوع العطب"}, {"id": "61322", "en": "corrective maintenance", "ar": "صِيَانَةٌ إصْلاحِيَّة", "fr": "entretien correctif", "ge": "korrektive Wartung", "d": "إجراءات صيانة وإصلاح لا تجرى طبقا لجدول زمني معين، بل لتصحيح العطل أو سوء الأداء بعد حدوثه"}, {"id": "61323", "en": "counter", "ar": "سِجِلّ", "fr": "registre", "ge": "Zähler", "d": "خلية ذاكرة خاصة واقعة في وحدة المعالجة المركزية تمكنها من تخزين المعلومات المهمة لتشغيلها"}, {"id": "61324", "en": "course", "ar": "سَيْر", "fr": "déroulement", "ge": "Ablauf", "d": "عملية تنفيذ برنامج أو القيام بوظيفة معينةبَسْط (المرادف العربي)"}, {"id": "61325", "en": "cracker", "ar": "مُهَرِّب", "fr": "cracker", "ge": "Cracker", "d": "شخص أو جهة تقوم بتكسير حواجز السرية في البرمجيات بهدف استنساخها وترويجها"}, {"id": "61326", "en": "crash", "ar": "عَطَب", "fr": "panne", "ge": "Absturz", "d": "لفظ عام يطلق على حالة حاسوب أو نظام أو جهاز لا يشتغلعَطَل (المرادف العربي)"}, {"id": "61327", "en": "crash area", "ar": "مَحَطّ الرَّأس", "fr": "zone d’atterrissage", "ge": "Absturzbereich", "d": "منطقة القرص الصلب التي توضع فيها رأس القراءة والكتابة بكيفية خاصة تحمي القرص"}, {"id": "61328", "en": "cursor", "ar": "زَالِقَة", "fr": "curseur", "ge": "Cursor", "d": "رمز خاص عادة ما يومض حيث يشير إلى الموضع الذي سيستقبل الأمر التالي"}, {"id": "61329", "en": "curve", "ar": "مُنْحَنًى", "fr": "courbe", "ge": "Kurve", "d": "خط يمثل تطور ظاهرة"}, {"id": "61330", "en": "custom", "ar": "زَبُون", "fr": "client", "ge": "benutzerdefiniert", "d": "تشير إلى الحاسوب أو إلى البرنامج الذي بداخل الشبكة يطلب خدمات للخادم"}, {"id": "61331", "en": "custom application", "ar": "تَطْبِيق زَبُون", "fr": "application client", "ge": "benutzerdefinierte Anwendung", "d": "برمجية تطبيقية تم تطويرها للاستجابة إلى طلب زبون معين"}, {"id": "61332", "en": "custom design", "ar": "تَشْخِيص", "fr": "personnalisation", "ge": "benutzerdefiniertes Design", "d": "إمكانية توفرها معظم الأنظمة لاختيار بارامترات خاصة بمستعمل معين"}, {"id": "61333", "en": "cut", "ar": "قَطْع", "fr": "couper", "ge": "ausschneiden", "d": "وظيفة توفرها مختلف الأنظمة تزيل ملفا أو نصا للصقه في مكان آخر"}, {"id": "61334", "en": "cut/paste", "ar": "قَطْع/لَصْق", "fr": "couper/coller", "ge": "ausschneiden/einfügen", "d": "وظيفتان مرتبطتان عادة توفرهما مختلف الأنظمة تزيل الأولى نصا أو ملفا من مكان ما وتضيفه الثانية في مكان آخر"}, {"id": "61335", "en": "cybercash", "ar": "نَقْدٌ كُهْرُوبِيّ", "fr": "monnaie électronique", "ge": "Cyberwährung", "d": "نظام لدفع النقود، بواسطة الشيكات الإلكترونية أو بطاقات الائتمان، وتستخدمه مزوّدات التجارة الإلكترونية لتدقيق معلومات بطاقات الائتمان، ومعالجة المدفوعات"}, {"id": "61336", "en": "cybernetics", "ar": "سِيبِيرْنِيتِيكَا", "fr": "cybernétique", "ge": "Kybernetik", "d": "علم يدرس مشاكل التحكم الآلي في الأنظمة المعقدة التكنولوجية والبيولوجية والاجتماعية وميادين تدبير الأعمال وغيرها"}, {"id": "61337", "en": "cyberspace", "ar": "فَضَاءٌ سِبِرْنِيتِيكِيّ", "fr": "cyberspace", "ge": "Cyberspace", "d": "مصطلح ابتكره الروائي ويليام جيبسون، ويعبر عن مجموع العوالم الافتراضية التي تكونها الشبكات الحاسوبية العالمية"}, {"id": "61338", "en": "cycle time", "ar": "مُدَّةُ دَوْرَة", "fr": "temps de cycle", "ge": "Zykluszeit", "d": "الوقت المستغرق في عملية طلب وتسلُّم معطيات من وحدة تخزين"}, {"id": "61339", "en": "daisy print wheel", "ar": "لُؤْلُؤيَّة", "fr": "marguerite", "ge": "Typenrad", "d": "في الطابعة اللؤلؤية هي عبارة عن قرص توجد رموز الألفباء ناتئة على حافة لسينات ويدور أمام سناد الطبع"}, {"id": "61340", "en": "dash", "ar": "قَاطِعَة", "fr": "tiret", "ge": "Strich", "d": "(الرمز :)"}, {"id": "61341", "en": "data", "ar": "مُعْطَيَات", "fr": "données", "ge": "Daten", "d": "المادة الخام التي يشتغل عليها الحاسوب. وتتكون من تعبير رقمي أو غير رقمي عن أحداث أو حقائق ماضية أو مقبلة بقصد تخزينها ومعالجتها للحصول على نتائج محددة"}, {"id": "61342", "en": "data bank", "ar": "بَنْكُ الْمُعْطَيَات", "fr": "banque des données", "ge": "Datenbank", "d": "مجموعة مهمة من المعطيات تتعلق بميدان معين يمكن استغلالها مباشرة من الحاسوب في مقابل قاعدة المعطيات التي تضم مجموع مصادر المعطيات كالتقارير والمقالات وغيرها في مختلف الميادين"}, {"id": "61343", "en": "data base", "ar": "قاعِدَة مُعْطَيات", "fr": "base de données", "ge": "Datenbank", "d": "مجموعة من الملفات وثيقة الصلة في ما بينها ويتم التعامل معها كوحدة واحدة"}, {"id": "61344", "en": "data base administrator", "ar": "مُدَبِّر قَاعِدَة مُعْطَيَات", "fr": "administrateur de la base de données", "ge": "Datenbankadministrator", "d": "شخص أو جهة مسؤولة عن القيام بمختلف العمليات المتعلقة بقاعدة معطيات مثل الإنشاء والولوج والصيانة وغير ذلك"}, {"id": "61345", "en": "data base key", "ar": "مِفْتَاحُ قَاعِدَةِ الْمُعْطَيَات", "fr": "clé de base de données", "ge": "Datenbankschlüssel", "d": "ركن مختار في قاعدة معطيات يصلح للترتيب والبحث السريع للتسجيلات"}, {"id": "61346", "en": "data base management system", "ar": "نِظَامُ تَدْبِيرِ قَاعِدَةِ الْمُعْطَيَات", "fr": "système de gestion de base de données", "ge": "Datenbank-Managementsystem", "d": "برمجية تمكن من تدبير قاعدة المعطيات، أي القيام بمختلف عمليات الإنشاء والتعديل والتصحيح والولوج والمساءلة والصيانة والأمان وغير ذلك"}, {"id": "61347", "en": "data base server", "ar": "مُزَوِّد قَاعِدَاتِ الْمُعْطَيَات", "fr": "serveur de base de données", "ge": "Datenbankserver", "d": "حاسوب يزود الحواسيب المتصلة به بمعلومات من قاعدات معطيات"}, {"id": "61348", "en": "data bus", "ar": "مَسْلَكُ مُعْطَيَات", "fr": "bus de données", "ge": "Datenbus", "d": "في المعالجات المايكروية هو الحبل المخصص لنقل المعطيات في مقابل مسلك العناوين ومسلك المراقبة"}, {"id": "61349", "en": "data capture", "ar": "مَسْكُ مُعْطَيَات", "fr": "saisie de données", "ge": "Datenerfassung", "d": "عملية إدخال المعطيات إلى الحاسوب"}, {"id": "61350", "en": "data carrier", "ar": "سِنَادُ مُعْطَيَات", "fr": "support de données", "ge": "Datenträger", "d": "يقال عن أدوات التخزين الخارجية مثل الأقراص بمختلف أنواعها والأشرطة وغيرها"}, {"id": "61351", "en": "data channel", "ar": "قَناة مُعْطَيات", "fr": "canal de données", "ge": "Datenkanal", "d": "أداة ( خط هاتفي مثلا) تمكن من بث واستقبال المعطيات"}, {"id": "61352", "en": "data communication", "ar": "إرْسَالُ الْمُعْطَيَات", "fr": "transmission de données", "ge": "Datenkommunikation", "d": "عملية تبادل المعطيات بين جهاز مرسل وجهاز مستقبل عبر قناة الاتصال"}, {"id": "61353", "en": "data compaction", "ar": "كَبْسُ الْمُعْطَيَات", "fr": "compactage de données", "ge": "Datenkomprimierung", "d": "تقليص حجم المعطيات دون ضياع أي جزء منها"}, {"id": "61354", "en": "data compression", "ar": "كَبْسُ الْمُعْطَيَات", "fr": "compression de données", "ge": "Datenkompression", "d": "عملية تقليص حجم ملف بواسطة خوارزميات خاصة"}, {"id": "61355", "en": "data conversion", "ar": "تَحْوِيلُ مُعْطَيَات", "fr": "conversion de données", "ge": "Datenkonvertierung", "d": "تعديل شوكل تمثيل المعطيات والملفات بهدف قراءتها واستعمالها بواسطة برمجيات تختلف عن تلك التي أنتجت بواسطتها"}, {"id": "61356", "en": "data description language (DDL)", "ar": "لُغَةُ وَصْفِ مُعْطَيَات", "fr": "langage de description de données", "ge": "Datenbeschreibungssprache (DDL)", "d": "لغة برمجة توصف بواسطتها عناصر الصفحة التي ستطبع أو ستعرض على الشاشة"}, {"id": "61357", "en": "data entry", "ar": "إِدْخَالُ مُعْطَيَات", "fr": "introduction de données", "ge": "Dateneingabe", "d": "عملية إيصال المعطيات إلى الحاسوب بمختلف الأدوات والتقنيات"}, {"id": "61358", "en": "data error", "ar": "غَلَطٌ فِي الْمُعْطَيَات", "fr": "erreur de données", "ge": "Datenfehler", "d": "الأخطاء التي يقترفها المستعمل عندما لا يحترم البنية والتنظيم الصحيح للمعطيات"}, {"id": "61359", "en": "data exchange", "ar": "تَبَادُلُ الْمُعْطَيَات", "fr": "échange de données", "ge": "Datenaustausch", "d": "مصطلح عام يشير إلى كل عمليات إرسال واستقبال المعطيات بين المكونات والأنظمة والمستعملين"}, {"id": "61360", "en": "data field", "ar": "مَجَالُ الْمُعْطَيَات", "fr": "champ de données", "ge": "Datenfeld", "d": "كل تسجيلة معطيات تقسم إلى عدة مجالات معطيات. مثلا في ملف عناوين يمكن أن نقسم التسجيلة إلى مجال الاسم والنسب، ومجال العنوان البريدي، ومجال رقم الهاتف ...إلخ"}, {"id": "61361", "en": "data file", "ar": "مِلَفّ مُعْطَيَات", "fr": "fichier de données", "ge": "Datendatei", "d": "ملف يضم معطيات فقط دون تعليمات أو برامج"}, {"id": "61362", "en": "data format", "ar": "شَوْكَلُ مُعْطَيَات", "fr": "format de données", "ge": "Datenformat", "d": "بنية تستعمل لتنظيم المعطيات وتحديد نوعها. شوكل المعطيات يشير إلى كيفية تنظيم المعطيات وتخزينها وكبسها"}, {"id": "61363", "en": "data hierarchy", "ar": "تَرَاتُبُ مُعْطَيَات", "fr": "hiérarchie de données", "ge": "Datenhierarchie", "d": "تنظيم عناصر المعطيات إلى مجموعات ومجموعات فرعية مرتبطة في ما بينها"}, {"id": "61364", "en": "data independence", "ar": "اسْتِقْلال مُعْطَيَات", "fr": "autonomie de données", "ge": "Datenunabhängigkeit", "d": "تقنية برمجة تجعل المعطيات وخوارزميات المعالجة مستقلة عن بعضها بعض"}, {"id": "61365", "en": "data input", "ar": "إدْخَالُ الْمُعْطَيَات", "fr": "entrée de données", "ge": "Dateneingabe", "d": "عملية إيصال المعطيات إلى الحاسوب، سواء بواسطة الملمس أو الفأرة أو حتى سناد تخزين خارجي، مثل : قريص أو قرص متراص أو غير ذلك"}, {"id": "61366", "en": "data locking", "ar": "إِزْلاجُ مُعْطَيَات", "fr": "verrouillage de données", "ge": "Datensperrung", "d": "طريقة لحماية المعطيات في نظام متعدد المهام والمستعملين حيث تمنع الكتابة عن بعض المستعملين"}, {"id": "61367", "en": "data locking", "ar": "كُمُول مُعْطَيَات", "fr": "verrouillage de données", "ge": "Datensperrung", "d": "يشير إلى أن المعطيات في قاعدة معطيات مثلا كاملة وموثوق بها"}, {"id": "61368", "en": "data management", "ar": "تَدْبِيرُ مُعْطَيَات", "fr": "gestion de données", "ge": "Datenverwaltung", "d": "عملية تنظيم ومراقبة المعطيات من حيث البنية والإدخال في الحاسوب والفرز وغير ذلك"}, {"id": "61369", "en": "data manipulation language (DLM)", "ar": "لُغَةُ تَنَاول المعطيَات", "fr": "langage de manipulation de données", "ge": "Datenbearbeitungssprache (DLM)", "d": "لغة تمكن من وصف كيفية التعامل مع معطيات، مثل : النسخ والإضافة والنقل من مكان إلى آخر وغير ذلك"}, {"id": "61370", "en": "data medium", "ar": "وَسِيطُ مُعْطَيَات", "fr": "support de données", "ge": "Speichermedium", "d": "يقال عن أدوات التخزين الخارجية مثل الأقراص بمختلف أنواعها والأشرطة"}, {"id": "61371", "en": "data output", "ar": "إخْراجُ الْمُعْطَيَات", "fr": "sortie de données", "ge": "Datenausgabe", "d": "عملية إخراج المعطيات بطبعها أو عرضها على الشاشة"}, {"id": "61372", "en": "data pen", "ar": "قَلَمٌ كُهْرُوبِيٌّ", "fr": "crayon électronique", "ge": "Datenstift", "d": "أداة حوار تكشف الضوء وترسل الإشارات إلى الحاسوب. وتتكون من قلم يحتوي على خلية كهروضوئية يوجهه المستعمل نحو الشاشة لانتقاء آمرة أو للإشارة إلى نقطة دون المرور عبر لوحة المفاتيحقَلَمٌ ضوئي (المرادف العربي)"}, {"id": "61373", "en": "data processing", "ar": "مُعَالَجَةُ الْمُعْطَيَات", "fr": "traitement de données", "ge": "Datenverarbeitung", "d": "مصطلح عام يشمل عمليات جمع المعطيات وإدخالها إلى الحاسوب وإرسالها ونشرها وتخزينها وفرزها وطبعها ...إلخ"}, {"id": "61374", "en": "data processing center", "ar": "مَرْكَزُ مُعَالَجَةِ الْمُعْطَيَات", "fr": "centre de calcul", "ge": "Rechenzentrum", "d": "مصطلح عام يطلق على المبنى الذي يوجد فيه الحاسوب المركزي، ويعني كذلك جميع الأجهزة والبرمجيات"}, {"id": "61375", "en": "data protection", "ar": "حِمَايَةُ مُعْطَيَات", "fr": "protection de données", "ge": "Datenschutz", "d": "وظيفة تمكن من منع التدخل في معطيات بالحذف أو التعديل"}, {"id": "61376", "en": "data purification", "ar": "اصْطِحَاحُ مُعْطَيَات", "fr": "validation de données", "ge": "Datenbereinigung", "d": "عملية اعتبار معطيات صحيحة بقبولها كما هي أو بعد إجراء تعديلات عليها"}, {"id": "61377", "en": "data record", "ar": "تَسْجِيلَةُ الْمُعْطَيَات", "fr": "enregistrement de données", "ge": "Datensatz", "d": "وحدة مغلقة داخل قاعدة للمعطيات تضم مجموعة حقول مرتبطة فيما بينها بواسطة بنياتها. كل تسجيلة معطيات هي مختلفة عن الأخريات ويتعرف عليها بواسطة مفتاح"}, {"id": "61378", "en": "data reduction", "ar": "تَقْلِيصُ مُعْطَيَات", "fr": "réduction de donneés", "ge": "Datenreduktion", "d": "تصغير حجم الملفات بحذف المعطيات الحشوية بهدف اقتصاد حيز الذاكرة الخارجية مثل القرص، وكذا بهدف تسريع عملية الإرسال"}, {"id": "61379", "en": "data reliability", "ar": "وُثُوقِيَّةُ مُعْطَيَات", "fr": "fiabilité de données", "ge": "Datenzuverlässigkeit", "d": "خاصية توصف بها المعطيات عندما تعتبر صحيحة وموثوقا بها وبمصادرها"}, {"id": "61380", "en": "data retrieval", "ar": "اسْتِرْجَاع مُعْطَيَات", "fr": "extraction de données", "ge": "Datenabruf", "d": "عملية استخراج معطيات من ملف أو قاعدة معطيات بعد البحث فيها"}, {"id": "61381", "en": "data security", "ar": "سَلامَة مُعْطَيَات", "fr": "sécurité de données", "ge": "Datensicherheit", "d": "عندما تكون المعطيات في وضع يمنع الولوج إليها وتغييرها دون ترخيص"}, {"id": "61382", "en": "data sink", "ar": "مُسْتَقْبِل مُعْطَيَات", "fr": "récepteur de données", "ge": "Datensenke", "d": "الجهاز الذي يستقبل المعطيات"}, {"id": "61383", "en": "data source", "ar": "مَصْدَرُ الْمُعْطَيَات", "fr": "source de données", "ge": "Datenquelle", "d": "في شبكة، هذه العبارة تشير إلى مصدر المعلومة. في السياق نفسه، الشخص الذي يستقبل المعطيات يسمّى المستقبل"}, {"id": "61384", "en": "data speed", "ar": "صَبِيبُ مُعْطَيَات", "fr": "débit de données", "ge": "Datendurchsatz", "d": "سرعة تبادل المعطيات بين حاسوبين وهو من خاصيات الربط الهاتفي عبر شبكة ووحدة قياسه هي المحرف في الثانية"}, {"id": "61385", "en": "data station", "ar": "مَحَطَّةُ الْمُعْطَيَات", "fr": "station de données", "ge": "Datenstation", "d": "حاسوب في شبكة يحتوي أساسا على كمية ضخمة من المعطيات يمكن الولوج إليها بواسطة حواسيب أخرى مرتبطة بالشبكة نفسها"}, {"id": "61386", "en": "data structure", "ar": "بِنْيَةُ مُعْطَيَات", "fr": "structure de données", "ge": "Datenstruktur", "d": "كيفية توزيع مكونات (حقول) المعطيات وترتيبها في التسجيلة"}, {"id": "61387", "en": "data transmission", "ar": "إرْسَالُ الْمُعْطَيَات", "fr": "transmission de données", "ge": "Datenübertragung", "d": "إرسال معطيات عن بعد بين حاسوبين بواسطة خط هاتفي عادي أو شبكة ألياف ضوئية أو موجات الراديو أو غير ذلك"}, {"id": "61388", "en": "data type", "ar": "صِنْفُ الْمُعْطَيَات", "fr": "type de données", "ge": "Datentyp", "d": "مثل معطيات عددية أو ألفبائية أو رسومية أو غير ذلك"}, {"id": "61389", "en": "datagram", "ar": "كُتْلَةُ مَعْلُومَات", "fr": "datagramme", "ge": "Datagramm", "d": "مصطلح يشير إلى كتلة أو حزمة معلومات في شبكة تعمل بطريقة الحزم. وهو يشمل عنيانا والذي يظهر عنوان آلة المرسل إليه ورقم ترتيب يستعمل لإعادة تكوين الرسيلة"}, {"id": "61390", "en": "deactivate", "ar": "إخْمَاد", "fr": "désactiver", "ge": "deaktivieren", "d": "عملية جعل برنامج نشيط غير نشيط"}, {"id": "61391", "en": "dead", "ar": "مُعَطَّل", "fr": "hors service", "ge": "", "d": "تقال عن خدمة أو برمجية لا تشتغل في الوقت الراهن"}, {"id": "61392", "en": "dead time", "ar": "وَقْتٌ مَيِّت", "fr": "temps mort", "ge": "Totzeit", "d": "الوقت الذي لا يكون فيه أي برنامج نشيطا"}, {"id": "61393", "en": "deadline", "ar": "آخِرُ أَجَل", "fr": "date limite", "ge": "Abgabetermin", "d": "مصطلح يستعمل عادة في العلاقات التجارية ويعبر عن تاريخ تسليم منتج ما، يتم الالتزام من طرف المزود بعدم تجاوزه"}, {"id": "61394", "en": "deadlock", "ar": "تَوَقُّفٌ مَحْتُوم", "fr": "arrêt fatal", "ge": "Deadlock", "d": "انهيار كلي للنظام المعلومياتي. إذا كان هناك توقف محتوم أو رتج للنظام، جميع المعطيات التي لم تسجل فوق سناد ذاكرة ميتة تصبح ضائعة بصفة نهائية"}, {"id": "61395", "en": "debug", "ar": "ضَبَطَ", "fr": "déboguer", "ge": "debuggen", "d": "إصلاح الأغلاط المقترفة أثناء مرحلة تطوير البرنامج"}, {"id": "61396", "en": "debug program", "ar": "مُشَخِّص الأخْطَاء", "fr": "débogueur", "ge": "Debugger", "d": "برنامج فرعي مهمته تشخيص الأخطاء وتصحيحها"}, {"id": "61397", "en": "debugging", "ar": "ضَبْط", "fr": "mise au point", "ge": "Debugging", "d": "عملية اكتشاف الأخطاء في البرامج وتحديد أماكنها لتلافيها"}, {"id": "61398", "en": "debugging aids", "ar": "أَدَوَاتُ تَشْخِيصِ الأخْطَاء", "fr": "outils d'aide au débogage", "ge": "Debugging-Hilfsmittel", "d": "برمجيات مساعدة توفرها بعض الأنظمة، وظيفتها البحث عن الأخطاء في البرمجة، أو في إرساء الأنظمة بهدف ضبطها وتصحيحها"}, {"id": "61399", "en": "decibel", "ar": "دِيسِيبِيل", "fr": "décibel", "ge": "Dezibel", "d": "وحدة قياس شدة الصوت"}, {"id": "61400", "en": "decimal", "ar": "عَشَرِيّ", "fr": "décimal", "ge": "dezimal", "d": "نظام عدّ يستعمل عادة لإشفار الأعداد. هذا النظام يستعمل الأرقام من 0 إلى 9"}, {"id": "61401", "en": "decoder", "ar": "فَكَّاكُ الشَّفْرَة", "fr": "décodeur", "ge": "Dekodierer", "d": "برنامج أو نظام مخصص لفك شفرة المعطيات المشفرة"}, {"id": "61402", "en": "decrement", "ar": "مَنْقُوصٌ ثَابِت", "fr": "décrément", "ge": "Dekrement", "d": "قيمة ثابتة تُنقص من مُتَغَيِّرَة عدّاد أو سجلّ عند تنفيذ كلّ بِكْلَة"}, {"id": "61403", "en": "decryption", "ar": "فَكُّ الشَّفْرَة", "fr": "décryptage", "ge": "Entschlüsselung", "d": "عملية تهدف لفك شفرة المعطيات التي كانت مُشْفَرَة، وذلك من أجل حمايتها. عندما تفك الشفرة بطريقة غير قانونية، نتكلم عن القرصنة"}, {"id": "61404", "en": "dedicated line", "ar": "خَطٌّ مُكَرَّس", "fr": "ligne dédiée", "ge": "Standleitung", "d": "خط هاتفي يربط على الدوام محطتين هاتفيتين، لأجل تبادل المعلومات، ليس من الضروري تركيب رقم الهاتف ليتم الربط"}, {"id": "61405", "en": "default value", "ar": "قِيمَةٌ افْترَاضيَّة", "fr": "valeur par défaut", "ge": "Standardwert", "d": "قيمة يأخذها متغير ما عندما لا تعطى له أية قيمة"}, {"id": "61406", "en": "defective", "ar": "مَعِيب", "fr": "défectueux", "ge": "fehlerhaft", "d": "تقال عن قرص أو أجزاء منه فيها عيب لا يسمح باستعمالها، كما تقال عن ملف فيه عيب لا يسمح بقراءته"}, {"id": "61407", "en": "deferred delivery", "ar": "تَوْصِيلٌ مُؤَجَّل", "fr": "livraison différée", "ge": "verzögerte Übermittlung", "d": "حيث يحتفظ البرنامج بالرسائل التي كتبت في صندوق الصادر إلى أن يتحقق الاتصال مع الشبكة، حيث يتم إرسال ما يحتويه صندوق الصادر من رسائل جديدة دفعة واحدة"}, {"id": "61408", "en": "deferred entry", "ar": "دَخْلَةٌ مُرْجَأَة", "fr": "entrée différée", "ge": "verzögerte Eingabe", "d": "عندما يتم إدخال كمية من المعطيات في وقت لاحق دفعة واحدة وبكيفية آلية"}, {"id": "61409", "en": "deferred exit", "ar": "خُرُوجٌ مُرْجَأ", "fr": "sortie différée", "ge": "verzögertes Beenden", "d": "عندما يتم تعليق تنفيذ برنامج أو جزء من برنامج إلى وقت لاحق"}, {"id": "61410", "en": "deferred printing", "ar": "طَبْعٌ مُرْجَأ", "fr": "impression en différé", "ge": "verzögerter Druck", "d": "عملية طبع لا تتم مباشرة بعد إعطاء الأمر بذلك. وعادة ما تستعمل هذه الكيفية لطبع أحجام كبيرة من المعطيات بواسطة طابعات قوية مشتركة"}, {"id": "61411", "en": "delay", "ar": "تَأْخِيرٌ", "fr": "retard", "ge": "Verzögerung", "d": "مقدار الزمن الذي مضى على بدء إشارة كهربائيةمُهْلَةٌ (المرادف العربي)"}, {"id": "61412", "en": "delete", "ar": "مَحْو", "fr": "effacer", "ge": "löschen", "d": "عملية حذف محرف أو فقرة أو نص أو ملف أو غير ذلك"}, {"id": "61413", "en": "deletion", "ar": "حَذْفٌ", "fr": "élimination", "ge": "Löschung", "d": "إسقاط برنامج من ذاكرة أو تسجيلة أو عدة تسجيلات من ملف"}, {"id": "61414", "en": "delimiter", "ar": "مُحَدِّد", "fr": "délimiteur", "ge": "Begrenzungszeichen", "d": "رمز يحدد مجموعة من المعطيات بحيث تصبح وحدة واحدة على ألا يكون ذلك الرمز من مكونات هذه المجموعة"}, {"id": "61415", "en": "density", "ar": "كَثَافَة", "fr": "densité", "ge": "Dichte", "d": "لفظ عام يطلق أيضا على خاصية القرص من حيث عدد المعطيات التي يمكن تخزينها فيه"}, {"id": "61416", "en": "descending order", "ar": "تَرْتِيبٌ تَنَازُلِيّ", "fr": "ordre décroissant", "ge": "absteigende Reihenfolge", "d": "ترتيب ينطلق من آخر حرف إلى أول حرف"}, {"id": "61417", "en": "descriptor", "ar": "وَاصِف", "fr": "descripteur", "ge": "Deskriptor", "d": "في برنامج: القيمة التي تعرف موردا. في البرمجة الموجهة إلى المواضيع: يقابل برنامجا فرعيا"}, {"id": "61418", "en": "design", "ar": "تَصَوُّر", "fr": "conception", "ge": "Design", "d": "المرحلة الأولى التي تحدد كيف ستضع الوسائل الحاسوبية قيد التطبيق نظاما أو برمجيةتَصميم (المرادف العربي)"}, {"id": "61419", "en": "desk", "ar": "مَكْتَب", "fr": "bureau", "ge": "Schreibtisch", "d": "مساحة عمل مرئية لوجيهات المستعمل الرسومية"}, {"id": "61420", "en": "destination terminal", "ar": "مِطْرَافٌ مُسْتَقْبِل", "fr": "terminal récepteur", "ge": "Empfangsterminal", "d": "المطراف الذي ترسل إليه المعطيات ويستقبلها"}, {"id": "61421", "en": "detachable disk", "ar": "قُرْصٌ خَلُوع", "fr": "disque amovible", "ge": "Wechselfestplatte", "d": "قرص صلب يمكن استبداله بسهولة وفكه من علبته مثل القريص ونقله مع المعطيات التي يتضمنها"}, {"id": "61422", "en": "detail file", "ar": "مِلَفّ الْتفاصيل", "fr": "fichier des mouvements", "ge": "Detaildatei", "d": "ملفات تحتوي على معطيات مفصلة عن عمليات تمت خلال فترة مُعَيّنة واللازمة لتيويم ملف آخر"}, {"id": "61423", "en": "development", "ar": "تَطْوِير", "fr": "développement", "ge": "Entwicklung", "d": "عملية تحليل المشاكل ووضع وضبط البرامج لحلها"}, {"id": "61424", "en": "device", "ar": "جِهَاز", "fr": "dispositif", "ge": "Gerät", "d": "تقال عن بعض المكونات مثل القرص أو الشريط أو غيره"}, {"id": "61425", "en": "device driver", "ar": "قَائِدُ جِهَاز", "fr": "pilote de périphérique", "ge": "Gerätetreiber", "d": "برمجية ضرورية لتشغيل أي جهاز محيطي موصول فيزيائيا بالحاسوب، وتقوم بوظيفة وجيهة بين نظام التشغيل والمحيطي وتمكنهما من التواصل فيما بينهما"}, {"id": "61426", "en": "diagnostic", "ar": "تَشْخِيص", "fr": "diagnostique", "ge": "Diagnose", "d": "تحديد وكشف الأخطاء والعيوب في برامج وأجهزة الحاسوب"}, {"id": "61427", "en": "diagram", "ar": "مِبْيَان", "fr": "diagramme", "ge": "Diagramm", "d": "الرسم الذي يمكن من تمثيل الأرقام والجداول في شكل رسوم. المبيانات يمكنها أن تكون ممثلة ببعدين أو ثلاثة"}, {"id": "61428", "en": "dial pulse", "ar": "نَبْضَةُ اتِّصُال هَاتِفِيّ", "fr": "impulsion de numérotation", "ge": "Wählimpuls", "d": "منوال ترقيم مستعمل من طرف الشركات الهاتفية لتشفير أرقام الهاتفنَبْضَةُ تَرْقِيم (المرادف العربي)"}, {"id": "61430", "en": "dial-up", "ar": "رَبْطٌ هَاتفِيّ", "fr": "connexion en dial-up", "ge": "", "d": "نوع من الارتباط المؤقت بشبكة الإنترنيت يتطلب موديما وخطا هاتفيا عاديا"}, {"id": "61431", "en": "dial-up network", "ar": "شَبَكَةٌ تَبْدِيلِيَّة", "fr": "réseau commuté", "ge": "DFÜ-Netzwerk", "d": "شبكة تستعمل أجهزة تبديل أو تحويل لتوجيه ومراقبة الاتصالات"}, {"id": "61429", "en": "dialog", "ar": "حِوَار", "fr": "dialogue", "ge": "Dialog", "d": "عملية تبادل المعلومات بين المستعمل والحاسوب أو بين مستعملين بواسطة الحاسوب"}, {"id": "61432", "en": "dichotomizing search", "ar": "بَحْثٌ تَنصيفي", "fr": "recherche dichotomique", "ge": "dichotome Suche", "d": "بحث ينبني على التنصيف"}, {"id": "61433", "en": "dichotomy", "ar": "تَنصيف", "fr": "dichotomie", "ge": "Dichotomie", "d": "طريقة تهدف إلى تسريع البحث في ملف وذلك بالبحث في نصفه الأول وفي حالة الفشل يتم البحث في النصف الأول من النصف الثاني وهكذا إلى أن يتم الحصول على المعطاة المطلوبة"}, {"id": "61434", "en": "digit", "ar": "رَقْم", "fr": "chiffre", "ge": "Ziffer", "d": "رمز يستعمل في نظام ترقيم ما"}, {"id": "61435", "en": "digital", "ar": "رَقْمي", "fr": "numérique", "ge": "digital", "d": "صفة تعني قابلا للتعداد في مقابل تناظري أو قياسي"}, {"id": "61436", "en": "digital cassette", "ar": "سَفْطَةٌ رَقْمِيَّة", "fr": "cassette numérique", "ge": "Digitalkassette", "d": "أداة لتخزين المعلومات الرقمية"}, {"id": "61437", "en": "digital computer", "ar": "حَاسُوبٌ رَقْمِيّ", "fr": "ordinateur numérique", "ge": "Digitalcomputer", "d": "الحاسوب الذي يعالج مختلف المعلومات بعد تحويلها إلى أرقام يجري عليها مختلف العمليات الحسابية والمنطقية، ويقابله الحاسوب التناظري"}, {"id": "61438", "en": "digital signature", "ar": "تَوْقَيعٌ رَقْمِيّ", "fr": "signature digitale", "ge": "digitale Signatur", "d": "معطيات تضاف إلى الرسائل الإلكترونية لإثبات هوية مرسلها وسلامة محتوياتها خلال التبادل. يستخدم المرسل دالة خاصة لتوليد رقم معين، يسمى التوقيع، بالاعتماد على محتويات الرسالة، ثم يشفّر التوقيع الناتج ويضيفه"}, {"id": "61439", "en": "digital sort", "ar": "فَرْزٌ رَقْمِيّ", "fr": "tri numérique", "ge": "digitale Sortierung", "d": "عملية الفرز على أساس الأعداد من الصفر إلى التسعة أو العكسفَرْزٌ عَدَدِيّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61440", "en": "digital video disk (DVD)", "ar": "قُرْص فيديو رَقْمِيّ", "fr": "vidéodisque numérique(DVD)", "ge": "digitale Videodisc (DVD)", "d": "قرص يشبه القرص المدمج من حيث القطر لكن سعته أكبر بثماني مرات على الأقل، ويستعمل عادة لتسجيل الأفلام"}, {"id": "61441", "en": "digitize", "ar": "رَوْقَمَة", "fr": "digitaliser", "ge": "digitalisieren", "d": "تحويل معلومات تناظرية إلى معلومات رقمية بواسطة مفراس أو غيره"}, {"id": "61442", "en": "direct access", "ar": "وُلُوج مُبَاشِر", "fr": "accès direct", "ge": "Direktzugriff", "d": "تقنية الولوج إلى ذاكرة مركزية أو خارجية كالقرص والتي تمكن من الوصول إلى تسجيلة مباشرَةً دون قراءة التسجيلات السابقة. وبهذا تكون سرعة الولوج هي نفسها بغض النظر عن مكان وجود التسجيلة"}, {"id": "61443", "en": "directory", "ar": "مَصْنَفَة", "fr": "répertoire", "ge": "Verzeichnis", "d": "تقسيم للقرص الصلب يسمح بتصنيف الملفات المخزنة إلى مجموعات فرعية مختلفة. تعتبر كل مصنفة جزءا من بنية المصنفات، ويمكن للمصنفة أن تقسم في حد ذاتها إلى مصنفات فرعية. ومنها تسميتها بشجرية المصنفات"}, {"id": "61444", "en": "directory structure", "ar": "بِنْيَةٌ شَجَرِيَّة", "fr": "structure en répertoires", "ge": "Verzeichnisstruktur", "d": "يتعلق الأمر بتنظيم المعطيات في القرص الصلب أو غيره في شكل شجرية"}, {"id": "61445", "en": "disabled", "ar": "مُعَطَّل", "fr": "désactivé", "ge": "deaktiviert", "d": "في المعلوميات نستعمل هذه الصفة لوصف الوظائف التي توجد مؤقتا خارج الخدمة"}, {"id": "61446", "en": "disconnect", "ar": "فَصْل", "fr": "déconnecter", "ge": "trennen", "d": "قطع الربط بين حاسوبين أو نظامين"}, {"id": "61447", "en": "disk", "ar": "قُرْص", "fr": "disque", "ge": "Datenträger", "d": "مصطلح عام يطلق على مختلف الذاكرات الخارجية على شكل قرص"}, {"id": "61448", "en": "disk buffer area", "ar": "مِنْطَقَةُ قُرْصٍ وَسِيطَة", "fr": "zone tampon disque", "ge": "Datenträger-Pufferzone", "d": "يقوم نظام التشغيل بتكبير افتراضي لذاكرة العمل حيث يعمد إلى نقل البرامج التي لا يحتاجها مؤقتا إلى هذه المنطقة من القرص"}, {"id": "61449", "en": "disk directory", "ar": "مَصْنَفَةُ قُرْص", "fr": "répertoire d'un disque", "ge": "Datenträgerverzeichnis", "d": "منطقة في القرص الصلب تخلق وتسمى من طرف المستعمل"}, {"id": "61450", "en": "disk drive", "ar": "قَارِئَةُ أَقْرَاص", "fr": "lecteur de disques", "ge": "Laufwerk", "d": "جهاز يكون داخل الحاسوب أو منفصلا عنه يُمكن من قراءة المعطيات المخزنة على الأقراص"}, {"id": "61451", "en": "disk formatting", "ar": "شَوْكَلَة قُرْص", "fr": "formatage de disque", "ge": "Datenträgerformatierung", "d": "1- عملية إعداد القرص للاستعمال في الحاسوب وتقتضي حذف كل المعطيات التي يمكن أن يضمها. 2-عملية إعداد القرص لإعطائه شوكلا أي بنية، يمكن استعمالها من طرف الحاسوب"}, {"id": "61452", "en": "disk operating system ( DOS)", "ar": "نِظَام تَشْغِيلٍ عَلَى الْقُرْص", "fr": "système d'exploitation sur disque( DOS)", "ge": "Disk Operating System (DOS)", "d": "برمجية أساسية تقوم بوظيفة الوجيهة بين المستعمل ولغة الحاسوب، وظيفتها الأساسية ليست فقط تدبير الأقراص، بل تحدّد وتدبّر كل المحيطيات والقارئات، وكذا بنيات الآمرات، والملفات، والبرامج. كما تتكلّف بتوزيع الموارد وتدبير المكوّنات الداخلية للحاسوب"}, {"id": "61453", "en": "displacement", "ar": "زَيْح", "fr": "déplacement", "ge": "Verschiebung", "d": "أمر تحويل يمكن من زيح عنصر بالإشارة إلى موقعه الجديد بواسطة الفأرة"}, {"id": "61454", "en": "display", "ar": "شَاشَة", "fr": "affichage", "ge": "Bildschirm", "d": "تطلق على أداة الترئية وعلى عملية الترئية نفسهاتَرْئية (المرادف العربي)"}, {"id": "61455", "en": "display board", "ar": "لَوْحَةُ الْعَرْض", "fr": "tableau d'affichage", "ge": "Anzeigetafel", "d": "لفظ عام يطلق على مختلف التجهيزات الإلكترونية التي تمكن من ترئية المعطيات في مختلف أشكالها"}, {"id": "61456", "en": "display device", "ar": "جِهازُ عَرض", "fr": "périphérique d'affichage", "ge": "Anzeigegerät", "d": "تطلق على شاشة الحاسوب أو أية لوحة ترئية مرتبطة به"}, {"id": "61457", "en": "display driver", "ar": "قَائِدُ الشَّاشَة", "fr": "pilote d'affichage", "ge": "Grafiktreiber", "d": "برمجية تسمح لنظام التشغيل باستعمال البطاقة الرسومية، هذه البرمجية إما أن تكون مدمجة في نظام التشغيل، أو من إنتاج صانع البطاقة الرسومية وتسلم معها"}, {"id": "61458", "en": "distributed data base", "ar": "قَاعِدَةُ مُعْطَيَاتٍ مُوَزَّعَة", "fr": "base de données réparties", "ge": "verteilte Datenbank", "d": "قاعدة معطيات مشتركة بين عدة مستعملين سواء من حيث الإنشاء أو المساءلة"}, {"id": "61459", "en": "document", "ar": "وَثِيقَة", "fr": "document", "ge": "Dokument", "d": "كل مجموعة من المعطيات الممكن تخزينها تسمى وثيقة. والوثيقة يمكن أن تضم معلومات نصية في شكل محارف أو مروقمة في شكل رسوم أو صور أو أصوات"}, {"id": "61460", "en": "document retrieval", "ar": "اسْتِرْجَاع وَثَائق", "fr": "recherche documentaire", "ge": "Dokumentabruf", "d": "عملية البحث عن الوثائق في قاعدة معطيات أو مجموعة من قاعدات معطيات واستخراجها مرتبة في شكل قابل للاستغلال"}, {"id": "61461", "en": "document retrieval system", "ar": "نِظَام اسْتِرْجَاع وَثَائق", "fr": "système de recherche documentaire", "ge": "Dokumentabrufsystem", "d": "نظام يمكن من البحث عن الوثائق في قاعدة معطيات أو مجموعة من قاعدات معطيات واستخراجها مرتبة في شكل قابل للاستغلال"}, {"id": "61462", "en": "documentation", "ar": "تَوْثِيق", "fr": "documentation", "ge": "Dokumentation", "d": "عملية إنشاء وتجميع وتنظيم وتخزين الوثائق أو المعلومات التي تتضمنها الوثائق، وكذلك مجموعة الوثائق الخاصة بموضوع أو مجال معينوَثَائِق (المرادف العربي)"}, {"id": "61463", "en": "domain", "ar": "مَجَال", "fr": "domaine", "ge": "Domäne", "d": "مجمع الخدمات والمزودات المجمعة حسب معايير محددة، مثل : مستوى الولوج إلى الإنترنيت، والمواضيع، والبلاد، وغير ذلك"}, {"id": "61464", "en": "domain name server (DNS)", "ar": "خَادِمُ أسْمَاء الْمَجَالات", "fr": "serveur de noms de domaine (DNS)", "ge": "Domain Name Server (DNS)", "d": "بروتوكول يضمن التحويل بين أسماء الحواسيب الموصولة بالإنترنيت وعناوين ( أرقام)"}, {"id": "61465", "en": "domain name system (DNS)", "ar": "نِظَامُ أَسْمَاءِ الْمَجَالات", "fr": "système de noms de domaine (DNS)", "ge": "Domain Name System (DNS)", "d": "قاعدة معطيات تمكن من تحويل التعريف الألفبائي لحاسوب في الشبكة إلى تعريف رقمي وكذلك العكس"}, {"id": "61466", "en": "dongle", "ar": "مِفْتَاح حماية", "fr": "dongle", "ge": "Dongle", "d": "جهاز إلكتروني على شكل علبة صغيرة توضع فوق أحد المخارج خلف الحاسوب. هذا الجهاز مشفر ويسلم من جانب الاحتياط للحماية من القرصنة مع بعض البرمجيات الغالية الثمن"}, {"id": "61467", "en": "downloading", "ar": "تَنـْزيل", "fr": "téléchargement", "ge": "Herunterladen", "d": "عملية نقل ملفات (برمجيات، نصوص، صور ورسوم...) من حاسوب خادم إلى حاسوب محلي"}, {"id": "61468", "en": "drag and drop", "ar": "إِزْلاقٌ", "fr": "glisser", "ge": "Drag and Drop", "d": "وظيفة تمكن من نقل موضوع بواسطة الفأرة من مكان إلى آخرإسْقَاط (المرادف العربي)"}, {"id": "61469", "en": "driver", "ar": "قَائِد", "fr": "pilote", "ge": "Treiber", "d": "برمجية خاصة ببطاقة ما (بطاقة الصوت أو الشبكة مثلا) تمكن من تشغيل تلك البطاقة"}, {"id": "61470", "en": "drum scanner", "ar": "مِفْرَاسٌ ذُو أُسْطُوَانَة", "fr": "scanner à tambour", "ge": "Trommelscanner", "d": "يستعمل لجودته العالية خصوصا في ميدان المعالجة المهنية للصورة"}, {"id": "61471", "en": "duplicate", "ar": "نَسْخ", "fr": "copier", "ge": "duplizieren", "d": "عملية تهدف إلى الحصول على نسخة ثانية من معطيات أو ملف أو محتوى سناد تخزين"}, {"id": "61472", "en": "duplicate", "ar": "نُسْخَة", "fr": "copie", "ge": "Duplikat", "d": "صورة منقولة عن الأصل"}, {"id": "61473", "en": "duplication check", "ar": "مُرَاقَبَةٌ بِالنَّسْخ", "fr": "contrôle par duplication", "ge": "Duplikatkontrolle", "d": "تقنية تستعمل في مراقبة تراسل المعطيات وذلك بإرسالها مرتين"}, {"id": "61474", "en": "echo", "ar": "صَدىً", "fr": "écho", "ge": "Echo", "d": "يستعمل كأبسط طريقة للكشف عن الأغلاط في أنظمة تراسل المعطيات حيث يقوم الجهاز المستقبل بإرجاع الرموز نفسها التي توصل بها إلى الجهاز المرسل"}, {"id": "61475", "en": "edition", "ar": "نَشْر", "fr": "édition", "ge": "Edition", "d": "مجموعة وظائف توفرها مختلف أنظمة معالجة النصوص وغيرها تمكن من القيام بعمليات من قبيل اللصق والقطع والحذف والتعويض وغير ذلك"}, {"id": "61476", "en": "editor", "ar": "نَاشِر", "fr": "éditeur", "ge": "Editor", "d": "برمجية تمكن من إدخال البرامج إلى الحاسوب بإحدى لغات البرمجة وتصحيحه من الناحية التركيبية"}, {"id": "61477", "en": "efficiency", "ar": "فَعَّالِيَّة", "fr": "efficacité", "ge": "Effizienz", "d": "نسبة ساعات تشغيل الحاسوب الحقيقية إلى ساعات تشغيله المفترضة"}, {"id": "61478", "en": "eight-bit byte", "ar": "بَايْت", "fr": "octet", "ge": "Oktett", "d": "سلسلة من ثمانية بتات تمثل وحدة واحدة"}, {"id": "61479", "en": "eject", "ar": "قَذْف", "fr": "éjecter", "ge": "auswerfen", "d": "عملية إخراج القريص أو القرص المدمج من مكانه في الحاسوب"}, {"id": "61480", "en": "elapsed time", "ar": "مُدّة مُنْقََضِيَة", "fr": "temps écoulé", "ge": "verstrichene Zeit", "d": "المدة الزمنية الفاصلة بين بداية القيام بعملية ما ونهايتها"}, {"id": "61481", "en": "electronic bulletin board", "ar": "خِدمَة البَرِيد الإلِكترونِيّ", "fr": "messagerie électronique", "ge": "Forum", "d": "خدمة تمكن من تبادل البريد والرسائل بين مستعملي الشبكة. وتطلق أيضا على الرسائل نفسها"}, {"id": "61482", "en": "electronic data interchange (EDI)", "ar": "تَبَادُلُ مُعْطَيَاتٍ إلِكْترونيّة", "fr": "échange de données électroniques", "ge": "elektronischer Datenaustausch (EDI)", "d": "معيار تبادل المعطيات الإلكترونية، وبالأخص المعطيات التي تقدم على شكل وثائق، وقد أنشأته الإيزو"}, {"id": "61483", "en": "electronic dictionary", "ar": "قَامُوس إلِكْترونِيّ", "fr": "dictionnaire électronique", "ge": "elektronisches Wörterbuch", "d": "ملف يضم قاموسا يسمح بالتصحيح الآلي للوثائق. ويستعمل هذا القاموس من طرف برنامج التصحيح الإملائي الذي يراقب وجود كل كلمة في الوثيقة المراد تصحيحها بالرجوع إلى القاموس"}, {"id": "61484", "en": "electronic filing", "ar": "تَرْبِيدٌ إلِكْترونِيّ", "fr": "archivage sur ordinateur", "ge": "elektronische Übermittlung", "d": "تخزين فوق سناد إلكتروني ( قرص ضوئي، قرص مدمج، إلخ) لوثيقة مرقمة مسبقاأَرْشَفَة إلِكتْرونيَّة (المرادف العربي)"}, {"id": "61485", "en": "electronic mail (e-mail, email)", "ar": "بَرِيدٌ إلِكْتْرُوني", "fr": "message électronique", "ge": "E-Mail", "d": "مجموعة الرسيلات المرسلة عن طريق شبكة محلية داخلية أو عالمية، مثل الإنترنيت"}, {"id": "61486", "en": "emitter", "ar": "بَاثّ", "fr": "émetteur", "ge": "Sender", "d": "مصطلح عام يشير إلى بنية قادرة على إرسال إشارات (أصوات، صور، رسوم، نصوص) إلى بنية أخرى قادرة على استقبالها"}, {"id": "61487", "en": "empty value", "ar": "قِيمَةٌ فَارِغَة", "fr": "valeur vide", "ge": "leerer Wert", "d": "عندما تكون قيمة متغير ما تساوي الصفر"}, {"id": "61488", "en": "emulation", "ar": "تَمثيل", "fr": "émulation", "ge": "Emulation", "d": "خاصية برنامج أو عتاد تحرص على أن يكون اشتغال نظام ما مماثلا لاشتغال نظام آخر"}, {"id": "61489", "en": "encode", "ar": "أَشْفَرَ", "fr": "encoder", "ge": "enkodieren", "d": "وضع شفرة لمعلومة ما قبل نشرها على الشبكة بواسطة حاسوب"}, {"id": "61490", "en": "encryption", "ar": "تَشْفِير", "fr": "cryptage", "ge": "Verschlüsselung", "d": "يمنع من الاطلاع على معلومات من طرف أشخاص غير مسموح لهم بذلك"}, {"id": "61491", "en": "end of file (EOF)", "ar": "نِهاَيَةُ مِلَفّ", "fr": "fin de fichier", "ge": "Dateiende (EOF)", "d": "محرف تحكُّم يشير إلى نهاية ملف"}, {"id": "61492", "en": "end of text (ETX)", "ar": "نِهَايَةُ نَصّ", "fr": "fin de texte", "ge": "Textende (ETX)", "d": "محرف تحكُّم يشير إلى نهاية نص"}, {"id": "61493", "en": "end of transmission (EOT)", "ar": "نِهَايَة الإِرْسَال", "fr": "fin de transmission", "ge": "Ende der Übertragung (EOT)", "d": "محرف تحكُّم يشير إلى نهاية الإرسال"}, {"id": "61494", "en": "end page", "ar": "صَفْحَةُ الْنهَايَة", "fr": "page de garde", "ge": "Endseite", "d": "صفحة الشاشة التي توجد فيها معلومات عن الوثيقة وإرشادات التصفح والاستعمال"}, {"id": "61495", "en": "end user", "ar": "مُسْتَعْمِلٌ نِهَائِي", "fr": "utilisateur final", "ge": "Endbenutzer", "d": "الشخص أو الجهة التي تستعمل نظاما ما بهدف استغلاله مباشرة، وليس بهدف تطويره أو تجربته"}, {"id": "61496", "en": "entry", "ar": "دَخْلَة", "fr": "entrée", "ge": "Eingabe", "d": "يشير إلى ما يتم إدخاله إلى الحاسوب وكذا إلى عملية الإدخالإِدْخَال (المرادف العربي)"}, {"id": "61497", "en": "environment", "ar": "بيئة", "fr": "environnement", "ge": "Umgebung", "d": "يشير عادة إلى نوع الجهاز أو النظام أو البنية التي يتم الاشتغال فيها"}, {"id": "61498", "en": "equipment compatibility", "ar": "تَلاؤُم التَّجْهِيزَات", "fr": "compatibilité d'équipement", "ge": "Hardware-Kompatibilität", "d": "خاصية تمكن من استعمال مختلف مكونات الحاسوب من عتاد وبرمجيات مجتمعة بكيفية سليمة وإن لم تكن من إنتاج الصانع والمطور نفسهما"}, {"id": "61499", "en": "ergonomics", "ar": "شُغْلِيَّات", "fr": "ergonomie", "ge": "Ergonomie", "d": "دراسة ظروف العمل والعلاقة بين الإنسان والآلة والمحيط"}, {"id": "61500", "en": "error", "ar": "غَلَط", "fr": "erreur", "ge": "Fehler", "d": "يشير عادة إلى كل أنواع الأخطاء والمشاكل التي تحول دون الاشتغال الطبيعي لنظام أو جهاز أو برمجية"}, {"id": "61501", "en": "error detection", "ar": "كَشْفُ الأغْلاط", "fr": "détection d'erreurs", "ge": "Fehlererkennung", "d": "عملية الكشف عن الأغلاط بواسطة تقنيات معروفة أبسطها الصدى والمراقبة الشفعية"}, {"id": "61502", "en": "error diagnostic", "ar": "تَشْخِيصُ الأغْلاط", "fr": "diagnostic d'erreurs", "ge": "Fehlersuche", "d": "عملية البحث عن الأغلاط في برمجية أو نظام تشغيل أو شبكة بهدف تصحيحها"}, {"id": "61503", "en": "error message", "ar": "رَسِيلَة غَلَط", "fr": "message d'erreur", "ge": "Fehlermeldung", "d": "إشارة أو سلسلة محارف يبعثها نظام أو برمجية عندما يقع غلط في التنفيذ"}, {"id": "61504", "en": "escape (ESC)", "ar": "انْفِلات", "fr": "échappement", "ge": "Escape (ESC)", "d": "محرف مراقبة يستعمل عادة لإلغاء تنفيذ برنامج أو وظيفة"}, {"id": "61507", "en": "evolutionary", "ar": "تَطَوُّرِيّ", "fr": "évolutif", "ge": "evolutionär", "d": "تقال عن جهاز أو نظام يمكن تحسين أدائه بإضافة مكونات جديدة إليه"}, {"id": "61508", "en": "exchange", "ar": "تَبَادُل", "fr": "échange", "ge": "Austausch", "d": "تنقيل أحادي الجانب أو متعدد الجوانب لمعطيات حاسوب بين المكونات أو الأجهزة أو الأنظمة"}, {"id": "61509", "en": "executable", "ar": "قَابِلٌ للتَّنْفِيذ", "fr": "exécutable", "ge": "ausführbar", "d": "صيغة البرنامج التي يمكن تنفيذها في الحاسوب"}, {"id": "61510", "en": "execute", "ar": "نَفَّذَ", "fr": "exécuter", "ge": "ausführen", "d": "تقال عن تطبيق برنامج أو وظيفة حاسوبية على معطيات للوصول إلى نتائج"}, {"id": "61511", "en": "execute time", "ar": "مُدَّة التَّنْفِيذ", "fr": "durée d'exécution", "ge": "Ausführungszeit", "d": "هي الفترة التي يكون أثنائها البرنامج نشيطا، أي يقوم بتنفيذ التعليمات المُرسلة إليه"}, {"id": "61512", "en": "exit", "ar": "خُرُوج", "fr": "sortie", "ge": "Beenden", "d": "آمرة تستعمل في غالب أنظمة التشغيل لإنهاء تنفيذ برنامج تطبيق"}, {"id": "61513", "en": "expansible", "ar": "قَابِلٌ لِلامْتِدَاد", "fr": "extensible", "ge": "erweiterbar", "d": "لفظ عام يشير إلى كل ما يمكن تكبيره وتحسينه مثل حجم الذاكرة"}, {"id": "61514", "en": "expert system", "ar": "نِظَامٌ خَبِير", "fr": "système expert", "ge": "Expertensystem", "d": "برمجية منبثقة من أبحاث حول الذكاء الاصطناعي. تشمل قاعدة معرفية تتمّم على الدوام ويعبّر عنها على شكل 'أحداث' وقواعد 'إذا...إذن...' وبواسطة محرك استنباط. ويمكن للنظام الخبير أن يحسب أحداثا جديدة"}, {"id": "61515", "en": "export", "ar": "تَصْدير", "fr": "export", "ge": "Export", "d": "عملية إرسال معطيات (جدول، ملف، صورة مثلا) من نظام إلى آخر، مثل عملية نقل صورة إلى نص"}, {"id": "61516", "en": "extension", "ar": "تَوَسُّع", "fr": "extension", "ge": "Erweiterung", "d": "زيادة محيطي جديد ( بطاقة صوت، بطاقة رسومية)، تكملة للذاكرة"}, {"id": "61517", "en": "extraction", "ar": "اسْتِخْرَاج", "fr": "extraction", "ge": "Extraktion", "d": "بحث يشمل جدول/ جداول (ملف/ ملفات) قاعدة معطيات ويكون مصاغا بلغة المساءلة"}, {"id": "61518", "en": "failure", "ar": "فَشَل", "fr": "défaillance", "ge": "Fehler", "d": "توقف غير منتظر لبرنامج أو لنظام تشغيل أو للحاسوب نفسه"}, {"id": "61519", "en": "fatal error", "ar": "غَلَطٌ حَاسِم", "fr": "erreur fatale", "ge": "schwerwiegender Fehler", "d": "تقال عن ظاهرة خطيرة حدثت أثناء تشغيل النظام تستدعي عادة إعادة تشغيل الحاسوب، أو حتى إعادة إرساء نظام التشغيل"}, {"id": "61520", "en": "faulty", "ar": "مَعِيب", "fr": "défectueux", "ge": "fehlerhaft", "d": "تقال عن قرص أو جزء منه لا يمكن استعماله بقراءته أو الكتابة فيه"}, {"id": "61521", "en": "favorite", "ar": "مُفَضَّل", "fr": "favori", "ge": "Favorit", "d": "مجلد أو موقع على الإنترنيت يتم الولوج إليه باستمرار"}, {"id": "61522", "en": "favorites folder", "ar": "مُجَلَّدُ مُفَضَّلات", "fr": "dossier favoris", "ge": "Favoritenordner", "d": "اسم مجلد يضم عناوين المواقع التي يفضلها المستعمل بحيث يمكنه الولوج إليها بسرعة"}, {"id": "61523", "en": "fax", "ar": "نَسْخٌ عَن بُعد", "fr": "fax", "ge": "Fax", "d": "طريقة إرسال نص مكتوب عن طريق خط هاتفي. ويطلق أيضا على الآلة التي تسمح بذلكنَاسُوخ (المرادف العربي)"}, {"id": "61524", "en": "feasibility study", "ar": "دِراسَة جَدْوَى", "fr": "étude de faisabilité", "ge": "Machbarkeitsstudie", "d": "دراسة تجرى مسبقا قبل تبني أو إرساء النظام لتحديد إذا ما كان تطبيقه اقتصاديا أم لا"}, {"id": "61525", "en": "feed", "ar": "تَزْوِيد", "fr": "alimentation", "ge": "Zufuhr", "d": "دارة كهروبية تعمل كوجيهة بين القطاع والجهاز الكهربائي، والتي تحول التيار الكهربائي المطلق من طرف القطاع إلى تيار مكيف مع هذا الجهاز"}, {"id": "61526", "en": "fetch", "ar": "فَتَّشَ", "fr": "rechercher", "ge": "abrufen", "d": "توجد هذه الوظيفة في أغلب البرمجيات التطبيقية، وكذلك في جميع أنظمة التشغيل، تمكن من البحث عن كلمة داخل نص، أو عن كتلة معطيات في الذاكرة"}, {"id": "61527", "en": "fiber optics", "ar": "ليفَة ضَوْئِيَّة", "fr": "fibre optique", "ge": "Glasfaser", "d": "شعرة دقيقة جدا من السيليسيوم، زجاج جدّ صاف، تنقل الإشارات في شكل موجات ضوئية تتحول عند الوصول إلى إشارات كهربائية"}, {"id": "61528", "en": "fiche", "ar": "جُذَاذَة", "fr": "fiche", "ge": "Fiche", "d": "بطاقة تضم معلومات موزعة بكيفية محددة وتقابلها في الحاسوب التسجيلة. ويتكون الملف من مجموعة من الجذاذات"}, {"id": "61529", "en": "field", "ar": "حَقْل", "fr": "champ", "ge": "Feld", "d": "جزء محدد من تسجيلة قاعدة معطيات. الحقول من النوع نفسه تصلح دائما لتخزين المعطيات من النوع نفسه (عناوين، أسماء، أرقام الهاتف، إلخ)مَجَال (المرادف العربي)"}, {"id": "61530", "en": "fielding", "ar": "تَنْطِيق", "fr": "zonage", "ge": "Unterteilung", "d": "عملية تقسيم الذاكرة إلى مناطق"}, {"id": "61531", "en": "file", "ar": "جُذَاذِيَّة", "fr": "fichier", "ge": "Datei", "d": "مجموعة تسجيلات مترابطة في ما بينها وتكون كتلة واحدة منطقيةمِلَفّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61532", "en": "file attribute", "ar": "مُسْنَدَات مِلَفّ", "fr": "attributs de fichier", "ge": "Dateiattribute", "d": "تشير إلى العديد من مميزات الملفات: طريقة الولوج، المستعملون، كلمة سرهم، تاريخ وساعة آخر ولوج، الخ"}, {"id": "61533", "en": "file attribute", "ar": "سِمَة مِلَفّ", "fr": "attributs de fichier", "ge": "Dateiattribute", "d": "خاصية تعطى لملف من طرف برنامج تطبيقي أو نظام تشغيل وتشير إلى كيفية التعامل معها. ومن بين هذه السمات: أرشفة، إخفاء، قراءة فقط، محمي في الكتابة، مخفي، طريقة الولوج، المستعملون، كلمة سرهم، تاريخ وساعة آخر ولوج، إلخ"}, {"id": "61534", "en": "file collating", "ar": "دَمْجُ الْمِلَفَّات", "fr": "fusion de fichiers", "ge": "Dateizusammenführung", "d": "جمع مجموعة من الملفات في ملف واحد"}, {"id": "61535", "en": "file descriptor", "ar": "وَاصِفُ المِلَفّ", "fr": "descripteur de fichier", "ge": "Dateideskriptor", "d": "في البرمجة الموجهة إلى المواضيع هو عبارة عن برنامج فرعي يعبر عنه بقيمة تشير إليه"}, {"id": "61536", "en": "file directory", "ar": "مَصْنَفَةُ مِلَفَّات", "fr": "répertoire de fichiers", "ge": "Dateiverzeichnis", "d": "ملف توضع فيه مجموعة من الملفات على سناد معطيات"}, {"id": "61537", "en": "file extension", "ar": "امتدَاد مِلَفّ", "fr": "extension de fichier", "ge": "Dateierweiterung", "d": "مجموعة محارف مكونة من حروف أو أعداد، تضاف بعد اسم ملف. يشير الامتداد عادة إلى نوع الملف."}, {"id": "61538", "en": "file extent", "ar": "حَجْمُ مِلَفّ", "fr": "taille d'un fichier", "ge": "Dateibereich", "d": "عدد المحارف التي يضمها الملف"}, {"id": "61539", "en": "file maintenance", "ar": "صِيَانَة مِلَفّ", "fr": "maintenance de fichier", "ge": "Dateipflege", "d": "مجموع العمليات التي يمكن القيام بها من أجل بقاء الملف كاملا، شكلا ومضمونا"}, {"id": "61540", "en": "file management", "ar": "تَدْبِيرُ مِلَفّ", "fr": "gestion de fichier", "ge": "Dateiverwaltung", "d": "عمليات النسخ والتنقيل وتغيير الاسم، إلخ، من شأنها أن تمكن من الولوج السريع إلى المصنفات وأنظمة الترتيب"}, {"id": "61541", "en": "file manager", "ar": "مُدَبِّرُ مِلَفّ", "fr": "gestionnaire de fichier", "ge": "Dateimanagement", "d": "برنامج يقوم بمختلف عمليات النسخ والتنقيل وتغيير الاسم، إلخ. كما يمكّن من الولوج السريع إلى المصنفات وأنظمة الترتيب"}, {"id": "61542", "en": "file name", "ar": "اسْم المِلَفّ", "fr": "nom de fichier", "ge": "Dateiname", "d": "مجموعة حروف وأعداد ورموز تمكّن المستعمل من التعرف على ملف ضمن مصنفة ما"}, {"id": "61543", "en": "file protection", "ar": "حِمَايَةُ مِلَفّ", "fr": "protection de fichier", "ge": "Dateischutz", "d": "إجراء يمنع القراءة والكتابة أو الكتابة فقط في ملف"}, {"id": "61544", "en": "file recovery utility", "ar": "نَفْعِيَّةُ اسْتِرْدَادِ المِلَفَّات", "fr": "utilitaire de récupération de fichiers", "ge": "Dateiwiederherstellungs-Dienstprogramm", "d": "أداة تمكن من استرجاع الصيغة الأخيرة من ملف بعد ضياعه أو وقوع تشوه فيه"}, {"id": "61545", "en": "file sharing", "ar": "تَشَارُكٌ فِي مِلَفّ", "fr": "partage de fichiers", "ge": "Dateifreigabe", "d": "جعل ملف مشترك بين عدة مستعملين أو عدة برامج"}, {"id": "61546", "en": "file structure", "ar": "بِنْيَةُ مِلَفّ", "fr": "structure de fichier", "ge": "Dateistruktur", "d": "طريقة تنظيم المعطيات في الملف"}, {"id": "61547", "en": "file transfer", "ar": "نَقْلُ مِلَفّ", "fr": "transfert de fichier", "ge": "Dateiübertragung", "d": "زيح داخلي لملف من مصنفة ( و/أو قرص) إلى مصنفة أخرى (و/ أو قرص آخر)، أو زيح خارجي لملف من حاسوب إلى حاسوب آخر"}, {"id": "61548", "en": "file transfer protocol (FTP)", "ar": "بُرُوتُوكُول نَقْلِ المِلَفَّات", "fr": "protocole de transfert de fichiers", "ge": "File Transfer-Protokoll (FTP)", "d": "أحد أكثر البروتوكولات شيوعاً، يستخدم لنقل الملفات من حاسوب إلى آخر عبر إنترنيت"}, {"id": "61549", "en": "filter", "ar": "مِرْشَحَة", "fr": "filtre", "ge": "Filter", "d": "في نظام تدبير قاعدات المعطيات: تحديد شروط اختيار العناصر. في نقل الملفات من حاسوب إلى آخر أو من تطبيق إلى آخر: برنامج يحذف أو يعدل بعض الشفرات الزائدة أو الخاطئة. في أنظمة التشغيل: برنامج يقرأ المعطيات انطلاقا من دخلة معيارية ليرسلها بعد المعالجة"}, {"id": "61550", "en": "firewall", "ar": "وَاقِيَّةٌ من النَّار", "fr": "pare-feu", "ge": "Firewall", "d": "آلة أو برنامج يوضع بين الإنترنيت وشبكة خاصة وذلك من أجل تقوية سلامة هذه الأخيرة"}, {"id": "61551", "en": "firmware", "ar": "بَرْنَامَج مَصنَعيّ", "fr": "firmware", "ge": "Firmware", "d": "اسم يعطى للبرمجيات التى وضعها الصانع على الذاكرة الميتة توجد، تقريبا، على كل مستويات الحاسوب والأجهزة التابعة له"}, {"id": "61552", "en": "fixed disk", "ar": "قُرْصٌ ثَابِت", "fr": "disque fixe", "ge": "Festplatte", "d": "قرص صلب لا يمكن نقله مبدئيا من حاسوب إلى آخر"}, {"id": "61553", "en": "flashing", "ar": "وَمِيض", "fr": "clignotement", "ge": "Blinken", "d": "رسيلة ضوئية لجهاز ما ( مادّيّة كالإشارة الصوتية 'بيب') تدل عادة على وضع غير عادي"}, {"id": "61554", "en": "flat scanner", "ar": "مِفْرَاسٌ مُنْبَسِط", "fr": "scanner à plat", "ge": "Flachbettscanner", "d": "يشتغل نظريا مثل آلة الاستنساخ بمعنى أن مصدر الضوء وملتقطاته توجد في حركة سطح شفاف يتحمل النموذج"}, {"id": "61555", "en": "flexible", "ar": "مَرِن", "fr": "souple", "ge": "flexibel", "d": "تقال عن القريص كما يمكن أن تقال عن أي نظام أو برنامج قابل للتعديل والتحوير بسهولة"}, {"id": "61556", "en": "floating menu", "ar": "قَائِمَةُ خِيَارَاتٍ عَائِمَة", "fr": "menu flottant", "ge": "unverankertes Menü", "d": "تعرض في أي مكان على الشاشة ويمكن نقلها من مكان إلى آخر"}, {"id": "61557", "en": "floppy disk", "ar": "قُرَيْص", "fr": "disquette", "ge": "Diskette", "d": "يسمى أيضا القرص المرن، وهو صغير الحجم والسعة، ويمكن تخزين المعطيات ونقلها ومحوها عند الاقتضاء"}, {"id": "61558", "en": "flow diagram", "ar": "مِبْيَان انْسِيَابي", "fr": "organigramme", "ge": "Flussdiagramm", "d": "عرض بواسطة رسومات رمزية لمختلف المراحل الضرورية لإنجاز برنامج ما"}, {"id": "61559", "en": "flowchart", "ar": "خَرِيطَة مَسار الْمَعْلُومَات", "fr": "organigramme", "ge": "Ablaufdiagramm", "d": "تعرض بصفة متسلسلة، مختلف وظائف برنامج ما باستعمال رسوم لترئية تنفيذ برنامج ما. ويمكّن هذا النوع من التقديم من عرض ومراقبة وتفسير دخل وخرج المعطيات أو التفريعات بسهولة"}, {"id": "61560", "en": "folder", "ar": "مُجَلَّد", "fr": "dossier", "ge": "Ordner", "d": "مصطلح يستعمل في أنظمة ويندوز مقابل المصنفة في أنظمة التشغيل على القرص"}, {"id": "61561", "en": "font", "ar": "طَقم الْمَحَارِف", "fr": "police", "ge": "Schriftart", "d": "مجموعة محارف تخضع كلها للأسلوب نفسه وتمكن من إعطاء النص شكلا متجانسا."}, {"id": "61562", "en": "footing", "ar": "أَسْفَلُ الصَّفْحَة", "fr": "pied de page", "ge": "Fußzeile", "d": "سطر منفصل عن النص، يقع في أسفل الصفحة، ويمكنه أن يضم رقم الصفحة وبالتالي رقم النص. يمكن أن يتم تحديد أسفل الصفحة بالنسبة لمجموع الوثيقة أو فقط بالنسبة لجزء منها. كما يمكن أن يتم تحديد أسفل صفحة مغاير بالنسبة للصفحات الشفعية والوترية"}, {"id": "61563", "en": "footnote", "ar": "حَاشِية سُفلية", "fr": "note en bas de page", "ge": "Fußnote", "d": "ملاحظة تكون أسفل الصفحة تحيل على مرجع أو غيره. ويوفر إدراجها بكيفية آلية مختلف أنظمة معالجة النصوص"}, {"id": "61564", "en": "foreground", "ar": "مُسْتَوىً أَمَامِيّ", "fr": "avant-plan", "ge": "Vordergrund", "d": "تقال عن البرنامج الرئيسي الذي يتم تنفيذه في مقابل برنامج ثانوي يسمى خلفية يمكن أن ينفذ في الأوقات الميتة"}, {"id": "61565", "en": "form", "ar": "اسْتِمَارَة", "fr": "formulaire", "ge": "Formular", "d": "وجيهة رسومية أُنشئت في قاعدة للمعطيات وذلك من أجل تمكين المستعمل من مسك، وتيويم وترئية المعطيات في أحسن الظروف"}, {"id": "61566", "en": "form feed", "ar": "تَخَطِّي الصَّفْحَة", "fr": "saut de page", "ge": "Seitenvorschub", "d": "يحدد الفصل بين صفحتين متتابعتين. يمكن أن يتم آليا بواسطة برمجية معالجة النص أو يدويا من طرف المستعمل، وهو أيضا محرف مراقبة يشير إلى أن على الطابعة أن تقفز إلى بداية الورقة اللاحقة"}, {"id": "61567", "en": "format", "ar": "شَوْكَل", "fr": "format", "ge": "Format", "d": "بنية تحدد القرص، مثل : عدد المسالك، وعدد القطاعات في كل مسلك، والتقطيع المنطقي والمادي، وغير ذلك"}, {"id": "61568", "en": "formatting", "ar": "شَوْكَلَة", "fr": "mise en forme", "ge": "Formatierung", "d": "مجموع العمليات التي تعطي نصا ما الشكل الذي سيطبع فيه، من حيث طقم المحارف وحجمها، والمسافة بين السطور في الفقرات، والهوامش، والعناوين الجارية، إلخ"}, {"id": "61569", "en": "frame", "ar": "إِطَار", "fr": "cadre", "ge": "Rahmen", "d": "يتعلق الأمر إما بتأطير ينجز حول نص أو توضيح، وإما بفسحة مخصصة أثناء التصفيح لوضع نصوص أو توضيحات"}, {"id": "61570", "en": "freeware", "ar": "بَرْمَجِيَّةٌ مَجَّانِيَّة", "fr": "logiciel libre", "ge": "Freeware", "d": "برمجية توضع مجانا رهن إشارة المستعملين من طرف صاحبها"}, {"id": "61571", "en": "frequency", "ar": "تَرَدُّد", "fr": "fréquence", "ge": "Frequenz", "d": "عدد التغيرات التي تحدثها ظاهرة دورية خلال ثانية واحدة. ويعبر عنها بالهرتز"}, {"id": "61572", "en": "frequently asked", "ar": "أَسْئِلَةٌ متَرَدِّدَةٌ", "fr": "questions (FAQ)", "ge": "Häufig gestellte Fragen (FAQ)", "d": "وثيقة تتضمن إجابات عن أسئلة في مجال معين، يتكرر طرحها عبر شبكة ويب"}, {"id": "61573", "en": "full size display", "ar": "عَرض بكامل الشاشَة", "fr": "écran pleine page", "ge": "Vollbildanzeige", "d": "عندما يتم استعمال الشاشة كاملة لترئية المعطياتشَاشَةٌ مَلِيئَةُ الصَّفْحَة (المرادف العربي)"}, {"id": "61574", "en": "function key", "ar": "مِفتَاح وَظِيفِيٌّ", "fr": "touche de fonction", "ge": "Funktionstaste", "d": "مفتاح أو لمسة في لوحة المفاتيح لا يولد محارف بل وظائف معينة، مثل الخروج من برنامج ما"}, {"id": "61575", "en": "functionality", "ar": "وَظِيفِيَّة", "fr": "fonctionnalité", "ge": "Funktionalität", "d": "مجموعة الإمكانات المتيسرة في برمجية أو في برنامج معلومياتي. وتوفر عدد كبير من الوظائف داخل تطبيق يعد ضمانا لحسن الأداء"}, {"id": "61576", "en": "furtive virus", "ar": "فَيْرُوسٌ خَفِيّ", "fr": "virus furtif", "ge": "verborgener Virus", "d": "فيروس له خاصية الاختباء بتوقيفه لبعض آمرات القراءة"}, {"id": "61577", "en": "gateway", "ar": "مَعْبَر", "fr": "passerelle", "ge": "Gateway", "d": "حاسوب يسمح بتبادل المعلومات بين نظامين أو شبكتين غير متلائمين في الظاهر"}, {"id": "61578", "en": "generator", "ar": "مُوَلِّد", "fr": "générateur", "ge": "Generator", "d": "يمكن أن يكون جهازا لتحويل شفرات المحارف لتمثيلها على الشاشة أو على الورق (مولد المحارف)، أوبرنامجا مصورا لتوليد الأعداد (مولد الأعداد العشوائية)، وكذلك يمكن أن يكون البرنامج الذي ينجز الإحصائيات حول تنفيذ برنامج"}, {"id": "61579", "en": "glitch", "ar": "مَصْعَب", "fr": "pépin", "ge": "Störung", "d": "شيء يمنع البرنامج من الإشتغال بكفاية (غلط في البرنامج أو خلل وظيفي في الحاسوب أو في محيطي)"}, {"id": "61580", "en": "global system for mobile communication (GSM)", "ar": "نِظَامٌ عَامٌّ للاتِّصَالِ الْمُتَحَرِّك", "fr": "système global de communication mobile(GSM)", "ge": "Global System for Mobile Communication (GSM)", "d": "مواصفة متعلقة بالهواتف الرقمية المحمولة"}, {"id": "61581", "en": "glossary", "ar": "مَسْرَد", "fr": "glossaire", "ge": "Glossar", "d": "في برمجيات معالجة النصوص: ذاكرة مخصصة لتخزين كتلة من النصوص يمكن استرجاعها عند الطلب، مثلا : توضع في المسرد فقرة عبارات التحية في أول الرسالة"}, {"id": "61582", "en": "gopher", "ar": "غُوفر", "fr": "gopher", "ge": "Gopher", "d": "أطلق هذا الاسم على خدمة تمكّن من تحديد موضع الملفات والنصوص التي نريدها على الإنترنيت"}, {"id": "61583", "en": "graphic", "ar": "رَسم بَيَاني", "fr": "graphique", "ge": "Grafik", "d": "تمثيل مرسوم للمعطيات"}, {"id": "61584", "en": "graphic data processing", "ar": "مَعْلُومِيَاتٌ رسوميَّة", "fr": "infographie", "ge": "grafische Datenverarbeitung", "d": "علم أو تقنية المعالجة الآلية للرسوم والخطوط"}, {"id": "61585", "en": "graphic display", "ar": "عَرْضٌ رُسُومِيٌّ", "fr": "affichage graphique", "ge": "grafischer Bildschirm", "d": "ترئية المعطيات في شكل رسوم وصور"}, {"id": "61586", "en": "graphic interchange format (GIF)", "ar": "شَوْكَلُ التَّبَادُلِ الْرُّسُومِيّ", "fr": "format d'échange graphique (GIF)", "ge": "Graphic Interchange Format (GIF)", "d": "يستعمل هذا الشوكل بالنسبة إلى الملفات الرسومية، وتم تطويره بالنسبة إلى تطبيقات كبس المعطيات، ويستخدم بكثرة في مجالات إرسال المعطيات والبريدشَوْكَلُ تَبَادُلِ الْرُّسُوم (المرادف العربي)"}, {"id": "61587", "en": "graphics", "ar": "رُسُوميّات", "fr": "graphisme", "ge": "Grafik", "d": "علم أو تقنية معالجة الرسوم، وتطلق أيضا على العناصر غير المحارف"}, {"id": "61588", "en": "graphics 3-D", "ar": "رُسُوميّات فِي ثَلاثَةِ أَبْعَاد", "fr": "graphisme en trois dimensions", "ge": "3D-Grafik", "d": "وظيفة أو إمكانية رسم ومعالجة المجسمات في ثلاثة أبعاد"}, {"id": "61589", "en": "graphics board", "ar": "لَوْحَةٌ رُسُوميَّة", "fr": "carte graphique", "ge": "Grafikkarte", "d": "مكون عتادي للحاسوب، يستعمل لمعالجة وإبراز كل المعطيات المهمة بالنسبة للعرض على الشاشة"}, {"id": "61590", "en": "graphics software", "ar": "بَرْمَجِيَّةٌ رُسُومِيَّة", "fr": "logiciel graphique", "ge": "Grafiksoftware", "d": "برنامج يستعمل للرسم على الحاسوب. هذا النوع من البرامج يمكّن من الرسم والتنقيح وتلوين الصور باستعمال الفأرة أو باستعمال ريشة تمكن من الرسم، كالرسم بقلم حقيقي فوق صفحة من الورق"}, {"id": "61591", "en": "grid", "ar": "شَبَك", "fr": "grille", "ge": "Raster", "d": "تقاطع خطوط منتظمة التباعد في اثنين أو ثلاثة أبعاد وذلك لتيسير الرسم ومعالجة الرسوم"}, {"id": "61592", "en": "groupware", "ar": "بَرْمَجِيَّةٌ جَمَاعِيَّة", "fr": "collecticiel", "ge": "Groupware", "d": "تشير إلى كل برمجية تيسر اشتغال فريق عمل في شبكة، مثل : تدبير الملفات، وتبادل المعطيات، والرسائل، وغير ذلك"}, {"id": "61593", "en": "guest status", "ar": "وَضْعيَّةُ ضَيْف", "fr": "statut d’invité", "ge": "Gaststatus", "d": "تقال عن شخص يستفيد لأول مرة من خدمة على الشبكة حيث تمنح له حقوق محدودة كضيف على أساس أن يصبح عضوا مساهما بشروط معينة"}, {"id": "61594", "en": "hacker", "ar": "قُرْصَان", "fr": "pirate", "ge": "Hacker", "d": "شخص يقوم باستنساخ البرمجيات بكيفية غير مشروعة أو اختراق الأنظمة والاطلاع على معلومات دون أن يكون له الحق في ذلك"}, {"id": "61595", "en": "halt instruction", "ar": "تَعْلِيمَةُ التَّوَقُّف", "fr": "instruction d'arrêt", "ge": "Haltbefehl", "d": "تعليمة يؤدي تنفيذها إلى توقف برنامج أو جزء منه"}, {"id": "61596", "en": "hand scanner", "ar": "مِفْرَاسٌ يَدَوِيّ", "fr": "scanner à main", "ge": "Handscanner", "d": "مفراس يؤخذ في راحة اليد، سهل الاستعمال منخفض السعر، عادة ما يستعمل في أنظمة النشر بمساعدة الحاسوب"}, {"id": "61597", "en": "hand-held computer", "ar": "حَاسُوبٌ جَيْبِيّ", "fr": "ordinateur de poche", "ge": "Handheld-Computer", "d": "حاسوب صغير الحجم بحيث يمكن وضعه في الجيب"}, {"id": "61598", "en": "handler", "ar": "مُدَبِّر", "fr": "gestionnaire", "ge": "Handler", "d": "البرنامج الذي يقوم بمختلف العمليات الضرورية في نظام ما مثل إنشاء الملفات ونسخها وحذفها وطبعها وغير ذلك"}, {"id": "61599", "en": "hang-up", "ar": "تَوَقُّفٌ غَيْرُ مُتَوَقَّع", "fr": "arrêt imprévu", "ge": "auflegen", "d": "عندما يتم توقف برمجية أو نظام بسبب طارئ غير متوقع"}, {"id": "61600", "en": "hard copy", "ar": "نُسْخَة وَرَقية", "fr": "sortie papier", "ge": "Ausdruck", "d": "طبع على ورقة لمحتوى الشاشة أو الملفنُسْخَة من شاشة (المرادف العربي)"}, {"id": "61601", "en": "hard disk", "ar": "قُرْصٌ صَلْب", "fr": "disque dur", "ge": "Festplatte", "d": "ذاكرة خارجية ذات وسع عال يصل إلى ملايير المحارف. ويتكون من مجموعة من الأقراص مستمرة الدوران بسرعة كبيرة. وعادة ما تكون الأقراص الصلبة ثابتة"}, {"id": "61602", "en": "hardlock", "ar": "مِفْتَاح حِمَايَة إلكتروني", "fr": "clé électronique", "ge": "Dongle", "d": "جهزية كهروبية على شكل عليبة صغيرة توضع فوق أحد المخارج خلف الحاسوب. هذه الجهزية مشفرة تعطى من جانب الاحتياط للحماية من القرصنة مع بعض البرمجيات الغالية الثمن"}, {"id": "61603", "en": "hardware", "ar": "عَتَاد", "fr": "matériel", "ge": "Hardware", "d": "الأجهزة والمعدات الإلكترونية والكهربائية والميكانيكية التي يضمها الحاسوب. (في مقابل البرمجيات)"}, {"id": "61604", "en": "head", "ar": "رَأْس", "fr": "tête", "ge": "Kopf", "d": "بداية الصفحة، كما تقال أيضا عن أداة القراءة والكتابة في الأقراص مثلا"}, {"id": "61605", "en": "head of form (HOF)", "ar": "أَعْلَى الصَّفْحَة", "fr": "tête d'une page", "ge": "Formularkopf (HOF)", "d": "تقال عن بداية الصفحة التي قد تضم معلومات مثل رقم الصفحة وصاحب المقال، وتعني أيضا محرف التحكم الذي يشير إلى بداية الصفحة"}, {"id": "61606", "en": "header", "ar": "تَرويسَة", "fr": "en-tête", "ge": "Kopfzeile", "d": "في ميدان الاتصال: بداية رسالة تضم عادة معلومات مصلحة. في النصوص: نص يوجد في أعلى كل صفحة من الوثيقة ويضم عادة العنوان الحالي وترقيم الصفحات"}, {"id": "61607", "en": "help", "ar": "مُسَاعَدَةٌ", "fr": "aide", "ge": "Hilfe", "d": "أداة توفرها مختلف الأنظمة والبرمجيات لمساعدة المستعمل على تشغيل النظام أو البرمجية، وكذا على حل المشاكل التي يمكن أن يواجهها"}, {"id": "61608", "en": "hertz (Hz)", "ar": "هِرْتز", "fr": "hertz (Hz)", "ge": "Hertz (Hz)", "d": "وحدة قياس التردد بالنسبة لظاهرة دورية. هز واحد = دورة واحدة في الثانية"}, {"id": "61609", "en": "heterogeneous network", "ar": "شَبَكَةٌ غَيْرُ مُتَجَانِسَة", "fr": "réseau hétérogène", "ge": "heterogenes Netzwerk", "d": "تصف الشبكة التي تربط مختلف الأرضيات الحاسوبية التي يمكنها استعمال مختلف أنظمة التشغيل ومختلف بروتوكولات تنقيل المعطيات"}, {"id": "61610", "en": "hidden", "ar": "مَخْفِيٌّ", "fr": "caché", "ge": "verborgen", "d": "تقال عن ملف أو حقل في جدول موجود في الواقع ولكنه غير مرئي على الشاشة"}, {"id": "61611", "en": "hierarchical data base", "ar": "قَاعِدَةُ مُعْطَيَاتٍ ترَاتُبية", "fr": "base de données hiérarchiques", "ge": "hierarchische Datenbank", "d": "مستعملة فقط من طرف الحواسيب الرئيسية لأنها تستدعي خلق كثير من الروابط بين المعطيات. بالإضافة إلى ذلك، تتطلب تحليل المسألة قبل كل استعمال وتفرض إذن معرفة كبيرة بالمعلوميات وبالميدان"}, {"id": "61612", "en": "hierarchy", "ar": "تَرَاتُب", "fr": "hiérarchie", "ge": "Hierarchie", "d": "يشير إلى تعاقب المستويات حيث إن المستويات العليا لها طابع أكثر تجريدا. يمكن لطريقة ما أن تتطلب أن يتم التواصل فقط بين المستويات المتتابعة (دون تخطي أي مستوى)"}, {"id": "61613", "en": "high memory area", "ar": "مِنْطَقََةٌ عَاليَّةٌ مِنَ الذَاكِرَة", "fr": "zone de mémoire haute", "ge": "High Memory Area", "d": "منطقة سعتها 64 كيلو بايت تقع مباشرة فوق أعلى ذاكرة العمل بالنسبة إلى أنظمة التشغيل على القرص"}, {"id": "61614", "en": "high resolution", "ar": "دِقِّيَّةٌ عَالِيَة", "fr": "haute définition", "ge": "hohe Auflösung", "d": "صفة شاشة أو مرقاب تتكون مساحته من أكثر من 600*800 نقطة ضوئية"}, {"id": "61615", "en": "highlight", "ar": "سُطُوعٌ فَائِق", "fr": "surbrillance", "ge": "hervorheben", "d": "تصلح لإبراز أو انتقاء عنصر مثل كلمة أو فقرة في نص مثلا"}, {"id": "61616", "en": "histogram", "ar": "مِدْرَاج", "fr": "histogramme", "ge": "Histogramm", "d": "صيغة تمثيل المعطيات العددية في شكل قضبان عمودية أو أفقية"}, {"id": "61617", "en": "hit", "ar": "ضَرْبَة", "fr": "frappe", "ge": "Treffer", "d": "يشير هذا المصطلح في سياق الحديث عن شبكة ويب، إلى كل طلب يصدر عن المتصفح لمزود ويب للحصول منه على عنصر معلوماتي واحد. مثلاً، يحتاج الحصول على صفحة تحتوي على 3 صور، إلى 4 ضربات في المزود؛ واحدة لصفحة ويب وواحدة لكل من الصور الثلاث"}, {"id": "61618", "en": "holding time", "ar": "مُدَّةُ شَغْلِ الْخَطّ", "fr": "temps d'occupation de", "ge": "Haltezeit", "d": "الوقت الذي يبقى فيه المستعمل موصولا عن بعد بخدمة على الخط، بالإنترنيت أو بحاسوب آخر"}, {"id": "61619", "en": "home directory", "ar": "رَأْسُ الْمَصْنَفَة", "fr": "racine d'une arborescence", "ge": "Heimatverzeichnis", "d": "العنصر الرئيسي في شجرة المصنفة الذي تتفرع عنه كل الفروع الأخرى"}, {"id": "61620", "en": "home page", "ar": "صَفْحَةُ الْبِدَايَة", "fr": "page d'accueil", "ge": "Startseite", "d": "أول صفحة في موقع على الإنترنيت"}, {"id": "61621", "en": "homogeneous computer network", "ar": "شَبَكَةٌ حَاسُوبِيَّة مُتَجَانِسَة", "fr": "réseau homogène d’ordinateurs", "ge": "homogenes Computernetzwerk", "d": "شبكة ترتبط بواسطتها أنظمة متجانسة، مثل: حواسيب من نفس النوع، أو تشمل أنظمة تشغيل، أو بروتوكولات للإرسال متشابهة"}, {"id": "61622", "en": "horizontal scrollbar", "ar": "شَرِيطُ تَمْرِير أفُقِي", "fr": "barre de défilement horizontale", "ge": "horizontale Bildlaufleiste", "d": "يوجد عادة في الجزء السفلي من النافذة، ويمكن من المرور إلى اليسار وإلى اليمين لترئية الأجزاء الغير معروضة"}, {"id": "61623", "en": "host", "ar": "مُضِيف", "fr": "hôte", "ge": "Host", "d": "حاسوب مركزي تلتقي فيه عدة خطوط اتصال من شبكة. ويمكن استغلاله بواسطة مطاريف"}, {"id": "61624", "en": "host computer", "ar": "حَاسُوبٌ مُضِيف", "fr": "ordinateur hôte", "ge": "Hostcomputer", "d": "الحاسوب الرئيسي في الشبكة"}, {"id": "61625", "en": "hot line", "ar": "خَطٌّ مُبَاشِرٌ", "fr": "ligne directe", "ge": "Hotline", "d": "نوع ربط مباشر ودائم بين حاسوب ومزود خدمات مركزي"}, {"id": "61626", "en": "hunting", "ar": "تَصَيُّدٌ", "fr": "recherche", "ge": "Suche", "d": "في ميدان المعالجة الإلكترونية للمعطيات، يضم البحث جميع أنواع العمليات التي تمكّن من تحديد موقع المعطيات. ويتم ذلك مثلا داخل البريد على الشبكة أو داخل ملف قاعدة معطيات"}, {"id": "61627", "en": "hybrid", "ar": "هَجِينٌ", "fr": "hybride", "ge": "", "d": "مكوّن من جزأين مصادرهما مختلفة. ويستعمل هذا المصطلح في عدة سياقات، مثال: حاسوب هجين، لغة هجينة"}, {"id": "61628", "en": "hybrid computer", "ar": "حَاسُوبٌ هَجِين", "fr": "ordinateur hybride", "ge": "Hybridcomputer", "d": "حاسوب يستطيع التعامل مع المعطيات التناظرية والرقمية. ويؤول هذا النوع من الحواسيب إلى الاختفاء مع التطور السريع الذي تعرفه التقنيات الرقمية"}, {"id": "61629", "en": "hyperlink", "ar": "رِبَاطُ التَّشَعُّب", "fr": "hyperlien", "ge": "Hyperlink", "d": "كلمة، أو جملة أو رسم، تمكن من الارتباط بوثيقة أخرى أو جزء من وثيقة أخرى"}, {"id": "61630", "en": "hypermedia", "ar": "وَسَائِط مُتَشَعِّبَة", "fr": "hypermédia", "ge": "Hypermedia", "d": "عبارة عن نظام نصّ متشعّب يضم بالإضافة إلى النصوص، وثائق أخرى كورقة الحساب، قاعدة معطيات، رسم بياني، صور، أصوات أو فيديو،إلخ"}, {"id": "61631", "en": "hypertext", "ar": "نَصٌّ مُتَشَعِّب", "fr": "hypertexte", "ge": "Hypertext", "d": "مجموعة نصوص ووثائق أخرى( ورقة، قاعدة معطيات، رسم بيانيّ، صور، أصوات،فيديو،إلخ) يمكن الاطلاع عليها بواسطة نظام متراتب للإحالات"}, {"id": "61632", "en": "hypertext link", "ar": "رَبْطُ نَصٍّ مُتَشَعِّب", "fr": "Lien hypertexte", "ge": "Hypertext-Link", "d": "يمكن من الولوج مباشرة إلى نص فرعي، سواء كان في الصفحة نفسها والموقع نفسه، أو في صفحة أخرى وفي موقع آخر"}, {"id": "61633", "en": "hypertext markup language (HTML)", "ar": "لُغَةُ وَسْمِ النُّصوُص المتشَعّبَة", "fr": "langage pour la création de liens hypertextes", "ge": "Hypertext Markup Language (HTML)", "d": "لغة تسمح بكتابة ملفات تستعمل في أنظمة النصوص المتشعبة"}, {"id": "61634", "en": "hypertext transfer protocol (HTTP)", "ar": "بُرُوتُوكُول نَقلِ النَّصِّ المتَشَعّب", "fr": "protocole de transfert d'hypertexte", "ge": "Hypertext Transfer-Protokoll (HTTP)", "d": "هو البروتوكول المعتمد لنقل النصوص في شبكة ويب. ويحتوي على أوامر عالية المستوى، تستخدمها المتصفحات في التواصل مع مزودات ويب"}, {"id": "61635", "en": "icon", "ar": "أَيْقُونَة", "fr": "icône", "ge": "Symbol", "d": "رسم صغير يرمز إلى برنامج، أو ملف معطيات، يسهل التعامل معه"}, {"id": "61636", "en": "illegal", "ar": "غَيْرُ جَائِزَة", "fr": "illégal", "ge": "ungültig", "d": "تقال عن تعليمة أو وظيفة غير ممكنة التنفيذ منطقيا وتستدعي عادة إيقاف تشغيل البرنامج أو النظام"}, {"id": "61637", "en": "illegal character", "ar": "مِحْرَف مَمْنوع", "fr": "caractère interdit", "ge": "ungültiges Zeichen", "d": "محرف لا يقبله نظام ما أو برمجية ما"}, {"id": "61638", "en": "illegible", "ar": "لا يُقْرَأُ", "fr": "illisible", "ge": "unlesbar", "d": "تقال عن تسجيلة، أو نص أو ملف، لا يمكن قراءتها؛ أي التعرف على محتواها"}, {"id": "61639", "en": "image", "ar": "صُورَة", "fr": "image", "ge": "Bild", "d": "إضافة إلى المعنى العام، تطلق أيضا على نسخة مطابقة للأصل من ملف مثلا"}, {"id": "61640", "en": "image processing", "ar": "مُعَالَجَةُ الصُّورَة", "fr": "traitement d'images", "ge": "Bildverarbeitung", "d": "تستعمل حاليا في كثير من المجالات مثل التنبؤات الجوية والتنقيب عن المعادن، حيث يتم استغلال مكونات الصورة وألوانها مع ما يستلزم ذلك من تقطيع وتوليف وتكبير وتصغير وغير ذلك"}, {"id": "61641", "en": "immediate access", "ar": "وُلُوجٌ فَوْرِيّ", "fr": "accès immédiat", "ge": "Sofortzugriff", "d": "الوصول إلى مواقع التخزين يستغرق دائما وقتا واحدا"}, {"id": "61642", "en": "immediate delivery", "ar": "إيصَالٌ فَوْرِيّ", "fr": "livraison immédiate", "ge": "sofortige Übermittlung", "d": "أحد خيارين توفرهما معظم برمجيات البريد الإلكتروني، ويتيح إمكانية إرسال الرسائل الإلكترونية فور الانتهاء من كتابتها. وإذا لم تكن على اتصال بالشبكة وقت الانتهاء من كتابة الرسالة، فسيقوم البرنامج تلقائياً بفتح الخط الهاتفي"}, {"id": "61643", "en": "immediate processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ فَوْرِيَّة", "fr": "traitement immédiat", "ge": "sofortige Verarbeitung", "d": "معالجة تتم فورا بعد إدخال المعطيات أثناء حصة الاتصال مع الحاسوب"}, {"id": "61644", "en": "immediate processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ فَوْرِيَّة", "fr": "traitement immédiat", "ge": "sofortige Verarbeitung", "d": "معالجة تتم فورا بعد إدخال المعطيات أثناء حصة الاتصال مع الحاسوب"}, {"id": "61645", "en": "import", "ar": "اسْتِيرَاد", "fr": "import", "ge": "Import", "d": "عملية جلب معطيات (جدول، ملف، صورة مثلا) من نظام إلى آخر مثل عملية نقل صورة إلى نص"}, {"id": "61646", "en": "inactive", "ar": "خَامِل", "fr": "inactif", "ge": "inaktiv", "d": "تقال عن برنامج في حالة عدم التنفيذ في مقابل البرنامج النشيط"}, {"id": "61647", "en": "inbuilt", "ar": "مُدْمَج", "fr": "intégré", "ge": "integriert", "d": "تقال عن مكون يباع مع مكونات أخرى مثل بطاقة الشبكة التي يمكن أن تكون مدمجة في البطاقة الأم"}, {"id": "61648", "en": "incident", "ar": "طَارِئٌ", "fr": "incident", "ge": "Vorfall", "d": "حدث صغير يأتي فجأة"}, {"id": "61649", "en": "incompatible", "ar": "غَيْرُ مُتَلائِم", "fr": "incompatible", "ge": "inkompatibel", "d": "تقال عن عنصر معلومياتي( عتاد أو برمجية) لا يمكن استعماله مع عنصر معلومياتي آخر"}, {"id": "61650", "en": "inconsistency", "ar": "عَدَمُ الاتِّسَاق", "fr": "incohérence", "ge": "Inkonsistenz", "d": "حالة تنافر بين خاصيتين لا يمكن معها إرساء أو تشغيل نظام ما أو برمجية"}, {"id": "61651", "en": "increment", "ar": "مُضَافٌ ثَابِت", "fr": "incrément", "ge": "Inkrement", "d": "قيمة ثابتة تُضاف إلى مُتَغَيِّرَة عدّاد أو سجلّ عند تنفيذ كلّ بِكْلَة"}, {"id": "61652", "en": "indent", "ar": "إزَاحَةٌ", "fr": "alinéa", "ge": "Einzug", "d": "جزء نصّ يبدأ بإدخال وينتهي بسطر غير تامّ. الإدخال يتغير حسب الطقم المستعمل وكذلك حسب أهمية النصّ"}, {"id": "61653", "en": "indentation", "ar": "عَمَلّية الإزَاحَة", "fr": "indentation", "ge": "Einzug", "d": "زيح كتلة نصّ بالنسبة للهوامش وبقية النصّ نحو اليمين أو نحو اليسار"}, {"id": "61654", "en": "index", "ar": "ثَبْت", "fr": "index", "ge": "Index", "d": "في ميدان قاعدات المعطيات: نظام الترتيب الذي ينظم التسجيلات حسب معايير محددة للتمكن من الولوج إلى تلك التسجيلات بسرعة. في معالجة النصوص، قائمة الكلمات الأساس (المفاتيح) التي توجد في وثيقة ما والتي تظهر عادة في نهاية الوثيقةمَسْرَد (المرادف العربي)"}, {"id": "61655", "en": "index", "ar": "مَثْبَتَ", "fr": "indexer", "ge": "indizieren", "d": "عملية وضع المسارد سواء المتعلقة بالنصوص أو قاعدات المعطياتمَسْرَدَ (المرادف العربي)"}, {"id": "61656", "en": "index table", "ar": "جَدْوَلُ الأثْبَات", "fr": "table des index", "ge": "Indextabelle", "d": "جدول يضم الإحالات أو المفاتيح في اتجاه العنوان الطبيعي الحقيقي لموضوع أو غيرهجَدْوَلُ الْمَسَارِد (المرادف العربي)"}, {"id": "61657", "en": "indexing", "ar": "مَثْبَتَةٌ", "fr": "indexation", "ge": "Indizierung", "d": "عملية إنشاء الثبت. الثبت يشير إلى موضع كلّ تسجيلة معطيات داخل قاعدة المعطيات انطلاقا من مقاييس نوعيّة"}, {"id": "61658", "en": "inference", "ar": "اسْتِنْبَاطٌ", "fr": "inférence", "ge": "Inferenz", "d": "في الذكاء الاصطناعي هو الحصول على نتائج انطلاقا من قواعد وثوابت"}, {"id": "61659", "en": "inference engine", "ar": "مُحَرّك اسْتِنْبَاط", "fr": "moteur d'inférence", "ge": "Inferenzmaschine", "d": "في الذكاء الاصطناعي هي تلك الأداة التي تمكن من الحصول على نتائج انطلاقا من مجموعة معارف في شكل قواعد وثوابت في ميدان محدد"}, {"id": "61660", "en": "informatician", "ar": "مَعْلُومِيَّاتِيّ", "fr": "informaticien", "ge": "Informatiker", "d": "شخص مهنته العمل على الحواسيب وأنظمة المعالجة الآلية للمعلومات"}, {"id": "61661", "en": "informatics", "ar": "مَعْلُومِيَاتٌ", "fr": "informatique", "ge": "Informatik", "d": "علم المعالجة الآلية للمعلومات بواسطة الحاسوب"}, {"id": "61662", "en": "information", "ar": "مَعْلُومَةٌ", "fr": "information", "ge": "Information", "d": "هي مجموعة من المعطيات في صيغة يمكن الاستفادة منهامَعْلُومَات (المرادف العربي)"}, {"id": "61663", "en": "information gathering", "ar": "تَجْمِيعُ الْمُعْطَيَات", "fr": "collecte de données", "ge": "Informationserfassung", "d": "عملية البحث عن المعطيات من مختلف مصادرها وتخزينها في مكان واحد"}, {"id": "61664", "en": "information input", "ar": "إدخَال ُ المَعْلُومَات", "fr": "saisie d'informations", "ge": "Informationseingabe", "d": "عملية إدخال المعلومات إلى الحاسوب"}, {"id": "61665", "en": "information processing", "ar": "معالجة المعلومات", "fr": "informatique", "ge": "Informationsverarbeitung", "d": "علم المعالجة الآلية للمعلومات بواسطة الحاسوب"}, {"id": "61666", "en": "information retrieval", "ar": "اسْتِرْجَاع مَعْلُومَات", "fr": "recherche documentaire", "ge": "Informationsabruf", "d": "عملية البحث عن المعلومات في قاعدة معطيات أو مجموعة من قاعدات معطيات واستخراجها مرتبة في شكل قابل للاستغلال"}, {"id": "61667", "en": "information retrieval system (IRS)", "ar": "نِظَامُ اسْتِرْجَاع مَعْلُومَات", "fr": "système de recherche documentaire", "ge": "Informationsabrufsystem (IRS)", "d": "نظام يمكن من البحث عن المعلومات في قاعدة معطيات أو مجموعة من قاعدات معطيات واستخراجها مرتبة في شكل قابل للاستغلال"}, {"id": "61668", "en": "information storage and retrieval", "ar": "تَخْزِين مَعْلُومَات واسْتِرْجَاعُهَا", "fr": "stockage et restitution de données", "ge": "Informationsspeicherung und -abruf", "d": "مصطلح يستعمل خصوصا في أنظمة تدبير قاعدات المعطيات ويشير إلى عمليات إنشاء القاعدات واستغلالها"}, {"id": "61669", "en": "information superhighway", "ar": "طَرِيقٌ سَيَّارٌ لِلْمَعْلُومَات", "fr": "autoroute de l'information", "ge": "Datenautobahn", "d": "كلمة مجازيّة تصف الرّبط المستقبليّ المساعَد من طرف الحاسوب لتبادل المعلومات عبر أنحاء العالم"}, {"id": "61670", "en": "information system", "ar": "نِظَامُ الْمَعْلُومَات", "fr": "système d'information", "ge": "Informationssystem", "d": "مجموع مسارات المعلومات في مقاولة أو مؤسسة ما. ويمكن أن يضم قاعدة معطيات أو أكثر محَوسبة أو غير محَوسبة. وككل نظام معقد فإن نظام المعلومات يكون عادة منظما بكيفية تراتبية"}, {"id": "61671", "en": "information technology", "ar": "تقَانَة الْمَعْلُومَات", "fr": "technologie de l'information", "ge": "Informationstechnik", "d": "مصطلح حديث نسبيا يشير إلى مجموع التقنيات الحديثة التي تستعمل في معالجة المعلومات في مختلف أشكالها ونقلها بمختلف الوسائل والسبل"}, {"id": "61672", "en": "initialization", "ar": "اسْتِفْتَاحٌ", "fr": "initialisation", "ge": "Initialisierung", "d": "المسلسل الذي يمكِّن برنامجا أو محيطيا أو حاسوبا من أن يكون جاهزا للاستعمال"}, {"id": "61673", "en": "initiation", "ar": "إِطْلاق", "fr": "lancement", "ge": "Initiierung", "d": "عملية تنشيط برنامج لتنفيذه أو حاسوب للشروع في تشغيله"}, {"id": "61674", "en": "inkjet printer", "ar": "طابِعَةٌ نَافِثَةُ حِبْر", "fr": "imprimante à jet d'encre", "ge": "Tintenstrahldrucker", "d": "طابعة تستخدم طريقة إسقاط الحبر على الورق، وهي طابعة نقطية تمثل الرسوم على شكل بيكسيلات"}, {"id": "61675", "en": "input data", "ar": "مُدْخَلات", "fr": "données d'entrée", "ge": "Eingabedaten", "d": "المعطيات التي يتم إدخالها في الحاسوب للمعالجة. وتطلق أيضا على المعطيات التي يطلبها برنامج لمعالجتها والخروج بنتائج"}, {"id": "61676", "en": "input device", "ar": "جِهاز إدخال", "fr": "périphérique d'entrée", "ge": "Eingabegerät", "d": "جهاز مخصص لإدخال المعطيات في الحاسوبمُحِيطِيُّ دَخْل (المرادف العربي)"}, {"id": "61677", "en": "input port", "ar": "بَوَّابَةُ الدَّخْل", "fr": "port d'entrée", "ge": "Eingabekanal", "d": "العنصر الذي يتم عبره نقل المعطيات إلى الحاسوب"}, {"id": "61678", "en": "input scanner", "ar": "مِفْرَاسٌ ذُو دَخْلَة", "fr": "scanner avec entrée", "ge": "Eingabelesegerät", "d": "مفراس يَدَوي يضم النموذج ويستطيع معالجة الصفحات المنفردة فقط"}, {"id": "61679", "en": "input work queue", "ar": "صَفُّ انْتِظَارِ الإِدْخَال", "fr": "file d'attente d'entrée", "ge": "Eingabewarteschlange", "d": "طريقة تسجيل في ذاكرة توسطية حسب مبدإ أول داخل، أول خارج"}, {"id": "61680", "en": "input/output (I/O)", "ar": "دَخْل/ خَرْج", "fr": "entrée/sortie", "ge": "Eingabe/Ausgabe (E/A)", "d": "عمليات إدخال المعطيات في الحاسوب وإخراجها منه"}, {"id": "61681", "en": "input/output device", "ar": "جِهاز إدخال/إخراج", "fr": "dispositif d'entrée/sortie", "ge": "Eingabe-/Ausgabegerät", "d": "جهاز مخصص لإدخال وإخراج المعطيات في الحاسوب ومنه (مثلا: ملمس، مفراس)"}, {"id": "61682", "en": "input/output port", "ar": "بَوَّابَةُ الدَّخْرَجَة", "fr": "port d'entrée/sortie", "ge": "Eingabe-/Ausgabeanschluss", "d": "عدد منها متيسر لكل محيطي نظام معلومياتي، يشمل سجلات خاصة للمحيطيات؛ يمكن إرسال المعطيات إليها أو جمعها منها، وبالولوج إلى هذه السجلات، يمكن القيام بكل العمليات الضرورية للاتصال مع المكون المرغوببَوَّابَةُ دَخْل/خَرْج (المرادف العربي)"}, {"id": "61683", "en": "inquiry", "ar": "اسْتِفْسَار", "fr": "interrogation", "ge": "Abfrage", "d": "طلب أو استفسار أو أمر يعطى للحاسوب لتحديد واستدعاء المعطيات من مواقع تخزينهامُسَاءَلَة (المرادف العربي)"}, {"id": "61684", "en": "inquiry station", "ar": "مَحَطَّة استفسَار", "fr": "station d'interrogation", "ge": "Abfragestation", "d": "حاسوب أو مطراف تتم بواسطته عملية الاستفسار أو المساءلةمَحَطَّة المُسَاءَلَة (المرادف العربي)"}, {"id": "61685", "en": "insertion", "ar": "إِدْرَاج", "fr": "insertion", "ge": "Einfügung", "d": "قد تعني إدراج كلمة أو نص أو رسم في نص، أو تسجيلة في قاعدة معطيات، أو عمود أو سطر في لوحة"}, {"id": "61686", "en": "installation", "ar": "إِرْسَاء", "fr": "installation", "ge": "Installation", "d": "مجموعة التحضيرات التي يجب القيام بها لكي يصبح الحاسوب قابلا للاستعمال: إرساء نظام التشغيل ومختلف البرمجيات التي تتحكم في مختلف مكونات الحاسوب، وكذا إرساء مختلف البرمجيات التطبيقية المراد استعمالهاتَرْكِيب (المرادف العربي)"}, {"id": "61687", "en": "instruction", "ar": "تَعْلِيمَة", "fr": "instruction", "ge": "Befehl", "d": "سلسلة محارف تمكن من إنجاز وظيفة معينة انطلاقا من نظام التشغيل أو برمجية تطبيقية. ويمكن أن يتم تنفيذ التعليمة بالنقر على الأيقونة المناسبة أو النقر على اسمها في قائمة اختيارات"}, {"id": "61688", "en": "integer", "ar": "عَدَد صَحِيح", "fr": "entier", "ge": "Ganzzahl", "d": "تقال عن عدد دون أجزاء عشرية أو مئوية أو غيرها، أو كسور"}, {"id": "61689", "en": "integrated circuit", "ar": "دارَة مُتَكَاملة", "fr": "circuit intégré", "ge": "integrierte Schaltung", "d": "تصف واصلا أدمج في داخله عدد كبير من المكونات الإلكترونية والتي تجعل منه وحدة وظيفية مستقلة"}, {"id": "61690", "en": "integrated service digital network (ISDN)", "ar": "شَبَكَةُ خِدْمَة رَقْمِيَّة مُدْمَجَة", "fr": "réseau numérique à intégration de services (RNIS)", "ge": "Integrated Services Digital Network (ISDN)", "d": "شبكة رقمية تشتغل فوق حبال هاتفية وتقدم خدمات للهاتف، للنسخ عن بعد، ولنقل المعطياتشَبَكَة رَقْمِيَّة مُدْمَجَةُ الْخَدَمَات (المرادف العربي)"}, {"id": "61691", "en": "integration", "ar": "إِدْمَاج", "fr": "intégration", "ge": "Integration", "d": "لفظ عام يطلق على عملية جعل عنصر أو مكون نظام أو حاسوب جزءا لا يتجزأ منه"}, {"id": "61692", "en": "integrity", "ar": "كُمُول", "fr": "intégrité", "ge": "Integrität", "d": "يعني هذا المصطلح أن كل مكونات النظام المادية والبرمجية تشتغل بكيفية جيدة، وأن المعطيات صحيحة وكاملة غير منقوصة وتبقى كذلك أثناء المعالجة وبعدها"}, {"id": "61693", "en": "intelligence", "ar": "ذَكَاء", "fr": "intelligence", "ge": "Intelligenz", "d": "لفظ عام يشير أيضا إلى خاصية مطراف يمكن أن يقوم ببعض الوظائف مؤقتاً"}, {"id": "61694", "en": "intelligent terminal", "ar": "مِطْرَافٌ ذَكِيٌّ", "fr": "terminal intelligent", "ge": "intelligentes Terminal", "d": "مطراف لا يقوم فقط بعمليات الإدخال والإخراج بل ببعض عمليات المعالجة والتخزين المؤقت"}, {"id": "61695", "en": "interactive", "ar": "تَفَاعُلِيّ", "fr": "interactif", "ge": "interaktiv", "d": "تصف النظام الذي يتفاعل مباشرة مع المستعمل. كل الوجائه الرسومية تشتغل بطريقة تفاعلية، أي تقيم حوارا مع المستعمل وتتعامل مباشرة مع المعلومات التي يدخلها والانتقاءات التي يجريها"}, {"id": "61696", "en": "interactive access", "ar": "وُلوج تَفَاعلِيّ", "fr": "accès interactif", "ge": "interaktiver Zugriff", "d": "ولوج يتم بواسطة تبادل معلومات بين المستعمل والنظام في شكل أسئلة يلقيها هذا الأخير ويجيب عنها الأول"}, {"id": "61697", "en": "interactive mode", "ar": "مِنْوَالٌ تَفَاعُلِيّ", "fr": "mode interactif", "ge": "interaktiver Modus", "d": "في هذا المنوال يأخذ النظام بعين الاعتبار الأحداث و/أو المعلومات التي يتلقاها من المستعمل التي قد تكون إجابات عن أسئلة يطرحها النظام"}, {"id": "61698", "en": "interactive system", "ar": "نِظَام تَفَاعُلِيّ", "fr": "système interactif", "ge": "interaktives System", "d": "نظام يمكن المستعمل من التدخل في سيرورة برمجية أو لعبة، وبعبارة بسيطة يمكن من التواصل الفعلي مع الحاسوب"}, {"id": "61699", "en": "interchange", "ar": "تَبَادُل", "fr": "échange", "ge": "Austausch", "d": "نقل أحادي الجانب أو متعدد الجوانب لمعطيات حاسوب، برنامج أو محيطي لواحد أو لكثيرين آخرين. عندما يتم التبادل من مكان لآخر، نتكلم عن إرسال المعطيات"}, {"id": "61700", "en": "interconnection", "ar": "وَصْل بَيْن", "fr": "interconnexion", "ge": "Vernetzung", "d": "خلق علاقة بين عدة محيطيات مختلفة (طابعة، قلم ضوئي، إلخ.) بحيث يصبح التشغيل مترابطا"}, {"id": "61701", "en": "interface", "ar": "وَجِيهَة", "fr": "interface", "ge": "Schnittstelle", "d": "تقال عادة عن مكون مادي أو برمجي يمكن من ربط الاتصال بين نظامين مختلفين ويحتوي على معلومات مفهومة من طرف النظامين"}, {"id": "61702", "en": "interfacing", "ar": "وَصْل", "fr": "connexion", "ge": "Kopplung", "d": "في بداية دورة عمل عبر الإنترنيت، يجب على المستعمل أن يعرف بنفسه وذلك بإدخال اسمه وكلمة السر التي تناسبه. افتتاح الدورة يعني وصلا بالنظام"}, {"id": "61703", "en": "interference", "ar": "تَدَاخُل", "fr": "interférence", "ge": "Störung", "d": "ظاهرة تنتج عن تراكب اهتزازين لهما طول الموجة نفسه ، عندما تكونان في طور أو عند تقابل الطور"}, {"id": "61704", "en": "interfering signal", "ar": "إِشَارَةٌ مُشَوِّشَةٌ", "fr": "signal parasite", "ge": "Störsignal", "d": "الإشارة التي تعرقل الإرسال وتغير المعطيات بكيفية غير مرغوب فيها"}, {"id": "61705", "en": "interlinear spacing", "ar": "فُسْحَة بَين السُّطُور", "fr": "interligne", "ge": "Zeilenabstand", "d": "في أنظمة معالجة النصوص هي الفسحة التي تفصل سطرين في الفقرة نفسها"}, {"id": "61706", "en": "interlock", "ar": "إِزْلاج", "fr": "verrouillage", "ge": "Sperre", "d": "يتعلق الأمر بمنع مستعمل أو أكثر من الولوج إلى تسجيلة أو ملف أو قاعدة معطيات أو خدمة على الشبكة"}, {"id": "61707", "en": "internal label", "ar": "عَلامَة التَّعَرّف الدَّاخلية", "fr": "label d'identification", "ge": "interner Bezeichner", "d": "في ميدان البرمجة، مكان محدد لشفرة المصدر الذي يمكن لأي برنامج تعرفه"}, {"id": "61708", "en": "international standard book number (ISBN)", "ar": "رَقْم اِلْكِتَاب الْمِعْيَارِيّ الدُّوَليّ", "fr": "numéro standard international du livre", "ge": "Internationale Standardbuchnummer (ISBN)", "d": "رقم ضروري لكل مؤلف موزع. يشمل عشرة أرقام مقسمة إلى أربعة شدف"}, {"id": "61709", "en": "international standard organization (ISO)", "ar": "الْمُنَظَّمَة الدُّوَلِيَّة لِلْمُوَاصَفَات", "fr": "organisation internationale de normalisation", "ge": "Internationale Organisation für Normung (ISO)", "d": "منظمة تكونت بعد الحرب العالمية الثانية لأجل تشجيع وضع المواصفات على الصعيد الدولي"}, {"id": "61710", "en": "international standard serial number (ISSN)", "ar": "الرَّقْم الْمِعْيَارِيّ التَّسَلْسُلِيّ الدُّوَليّ", "fr": "numéro de série standard international", "ge": "Internationale Standardnummer für fortlaufende Sammelwerke (ISSN)", "d": "رقم وحيد يسند لمثيل برمجية لتمييزه عن باقي المثيلات من المتسلسلة نفسها. هذا الرقم يجب على العموم أن يدخله أثناء طور إرساء البرمجية"}, {"id": "61711", "en": "internaute", "ar": "مُسْتَعْمِلُ الإنْتِرْنِيت", "fr": "internaute", "ge": "Internetnutzer", "d": "تشير إلى الشخص الذي يهوى الإبحار عبر شبكة الإنترنيت ويستعمل بانتظام مختلف أدواتهامُسْتَعْمِلُ الشابكة (المرادف العربي)"}, {"id": "61713", "en": "internet control message protocol (ICMP)", "ar": "بُرُوتُوكُول إنْتِرْنيت للتَّحَكُّم فِي الرَّسَائِل", "fr": "protocole internet de contrôle de messages", "ge": "Internet Control Message-Protokoll (ICMP)", "d": "هو البروتوكول المستخدم في نقل رسائل الخطإ والتحكم، المتعلقة بنقل حزم المعطيات"}, {"id": "61714", "en": "internet protocol (IP)", "ar": "بُرُوتُوكُول إِنْتِرْنِيت", "fr": "protocole internet (IP)", "ge": "Internetprotokoll (IP)", "d": "دوره فتح حزم المعطيات المرسلة عبر الإنترنيت وإغلاقها ثانية بعد أن تصل إلى مقصدها. وهو المسؤول عن العنونة التي ينجزها على أساس العنوان المصدر والعنوان الهدف"}, {"id": "61715", "en": "internet protocol next generation (IPNG)", "ar": "بُرُوتُوكُول إِنْتِرْنِيت لِلْجِيلِ القَادِم", "fr": "protocole IPNG", "ge": "Internetprotokoll Next Generation (IPNG)", "d": "سيحل هذا الجيل المشاكل الحالية مثل قلة العناوين"}, {"id": "61716", "en": "internet provider", "ar": "مُزَوِّدُ خَدَمَاتِ إِنْتِرْنِيت", "fr": "fournisseur de services Internet (ISP)", "ge": "Internetanbieter", "d": "مؤسسة مرتبطة بالشبكة بكيفية دائمة وتزود المستعملين بخدمات إنترنيت حسب شروط معينة"}, {"id": "61717", "en": "internet registry (IR)", "ar": "مَصْلَحَةُ التَّسْجِيلِ عَلَى الإنْتِرْنِيت", "fr": "service d'enregistrement de l'Internet", "ge": "Internet Registry (IR)", "d": "هيئة مكلفة بتدبير إسناد العناوين على إنترنيت"}, {"id": "61718", "en": "internet relay chat (IRC)", "ar": "مُحَادَثَات التَّنَاوُب عَلَى الشابكة", "fr": "conversations relayées sur internet (IRC)", "ge": "Internet Relay Chat (IRC)", "d": "نظام يمكن من المحادثة حسب الوقت الحقيقي مع أشخاص موصولين في اللحظة نفسهامُحَادَثَات التَّنَاوُب عَلَى الإنترنيت (المرادف العربي)"}, {"id": "61719", "en": "internet search engine", "ar": "مُحَرّك بَحْث فِي الإنْتِرْنِيت", "fr": "moteur de recherche internet", "ge": "Internetsuchmaschine", "d": "موقع يوفر خدمات البحث عن المعلومات، بالاعتماد على كلمات مفاتيح أو عبارات معينة. وتقوم مثل هذه المواقع بالتجوال الدائب في شبكة ويب، لتنظيم محتوياتها من النصوص في فهارس ضخمة، تضم الكلمات وعناوين الصفحات التي تحتوي عليها"}, {"id": "61720", "en": "internet service provider", "ar": "مُزَوِّدُ خَدَمَاتِ الإِنْتِرْنِيت", "fr": "fournisseur d'accès à internet", "ge": "Internetdienstanbieter", "d": "مقاولة تجارية مهمتها تزويد المستعملين بحق الولوج إلى الإنترنيت واستعمال مختلف أدواتها وذلك مقابل واجب انخراط مالي"}, {"id": "61721", "en": "internet society (ISOC)", "ar": "جَمْعِيَّةُ إِنْتِرْنِيت", "fr": "société internet", "ge": "Internet-Verband (ISOC)", "d": "هيئة مكلفة بتشجيع تطوير شبكة الإنترنيت وتطوير البروتوكولات"}, {"id": "61722", "en": "interrogation", "ar": "مُسَاءَلَة", "fr": "interrogation", "ge": "Abfrage", "d": "عملية البحث عن المعلومات في ملف أو قاعدة معطيات بواسطة لغة خاصة. وتطلق أيضا على عملية إرسال إشارة من طرف الحاسوب إلى أحد أجهزته الطرفية لمعرفة حالته"}, {"id": "61723", "en": "interrupt", "ar": "انْقِطَاع", "fr": "interruption", "ge": "Unterbrechung", "d": "إشارة تستعمل لقطع العمل الجاري في الوحدة المركزية بهدف إثارة الانتباه. ويمكن توليدها من طرف مكونات العتاد أو البرمجيات"}, {"id": "61724", "en": "interrupt request", "ar": "طَلَبُ انْقِطَاع", "fr": "requête d'interruption", "ge": "Unterbrechungsanforderung", "d": "إشارة تستعمل لطلب قطع العمل الجاري في الوحدة المركزية بهدف إثارة الانتباه. ويمكن توليدها من طرف مكونات العتاد أو البرمجيات"}, {"id": "61725", "en": "interword spacing", "ar": "فُسْحَة بَيْن الْكَلِمَات", "fr": "espacement entre les mots", "ge": "Wortabstand", "d": "في أنظمة معالجة النصوص هي الفسحة التي تفصل كلمتين في السطر نفسه"}, {"id": "61726", "en": "intranet", "ar": "إنْتْرَانِيت", "fr": "Intranet", "ge": "Intranet", "d": "شبكة داخلية لمقاولة أو أية مؤسسة تقوم على تصور وتكنولوجية الإنترنيت. وليس بالضرورة أن تكون مرتبطة بشبكة الإنترنيت"}, {"id": "61727", "en": "invalid", "ar": "غَيْرُ صَالِح", "fr": "invalide", "ge": "ungültig", "d": "تقال عادة عن معطيات لا يقبلها النظام مثل كلمة السر أو عبارة في برنامج أو غير ذلك"}, {"id": "61728", "en": "inverted file", "ar": "مِلَفّ مَعْكُوس", "fr": "fichier inversé", "ge": "invertierte Datei", "d": "في قاعدة معطيات ملف مرتب حسب أحد حقول التسجيلة (الجذاذة) مع الإشارة إلى مكان وجود التسجيلة كاملة"}, {"id": "61730", "en": "iterative process", "ar": "سَيْرُورَة تَرْدِيدِيّة", "fr": "processus itératif", "ge": "iterativer Prozess", "d": "عملية تتكرر عدة مرات. وتعتمد كل الأنظمة الحاسوبية على هذا المفهوم"}, {"id": "61731", "en": "joystick", "ar": "مقبَض التحَكم", "fr": "manette (de jeu)", "ge": "Joystick", "d": "تشبه عصا القيادة وتستعمل في الألعاب الحاسوبية لنقل الأشياء على الشاشة بواسطة عتلات أو أزرار متحركة"}, {"id": "61732", "en": "jump", "ar": "قَفْز", "fr": "saut", "ge": "Sprung", "d": "المرور من مكان في برنامج إلى مكان آخر. وتستعمل لهذا الغرض تعليمة صريحة تسمى تعليمة القفز"}, {"id": "61733", "en": "justification", "ar": "ضَبط السُّطُور", "fr": "justification", "ge": "Ausrichtung", "d": "رصف سطور النص بحيث تبدأ جميع السطور من الموقع نفسه أو/و تنتهي في الموقع نفسه"}, {"id": "61734", "en": "juxtaposition", "ar": "تَجَانُب", "fr": "juxtaposition", "ge": "Aneinanderreihung", "d": "وصف لحالة تكون فيها المحارف أو الرموز مثلا واحدا بعد الآخر"}, {"id": "61735", "en": "key", "ar": "مِفْتَاح", "fr": "clef (clé)", "ge": "Taste", "d": "كلمة أساس يمكن بواسطتها الولوج إلى ملف أو قاعدة معطيات. وتعني أيضا أحد عناصر لوحة المفاتيحلَمْسَة (المرادف العربي)"}, {"id": "61736", "en": "key lock", "ar": "رَتْجُ مَفَاتِيح", "fr": "verrouillage des touches", "ge": "Feststelltaste", "d": "عملية جعل مفتاح أو أكثر من لوحة المفاتيح غير قابل للتشغيل"}, {"id": "61737", "en": "keyboard", "ar": "لَوْحَةُ مَفَاتِيح", "fr": "clavier", "ge": "Tastatur", "d": "وحدة إدخال المعطيات، مكونة من لمسات أو مفاتيح موزعة حسب اللغات والبلدان. ويضم الملمس لمسات المحارف الألفبائية والعددية والخاصة واللمسات الوظيفية ولمسات المراقبةمَلْمَسٌ (المرادف العربي)"}, {"id": "61738", "en": "keyboard layout", "ar": "تَمَوْضُع المَفَاتِيح فِي لَوْحَة المَفَاتِيح", "fr": "disposition des touches d'un clavier", "ge": "Tastaturlayout", "d": "كيفية توزيع رموز الألفباء ومحارف التحكم على لوحة المفاتيح أي مكان وجود كل رمز على اللوحة"}, {"id": "61739", "en": "keyboard shortcut", "ar": "مِفْتَاح اخْتِصَار", "fr": "raccourci clavier", "ge": "Tastenkombination", "d": "تأليفة من مفتاحين أو أكثر تعوض إعطاء آمرة مثل إطلاق برنامج تطبيقي أو إيقافهمُخْتَصَرُ لَوْحَة الْمَفَاتِيح (المرادف العربي)"}, {"id": "61740", "en": "keyboarding", "ar": "إدخَال بِوَاسِطَة لَوْحَة الـْمَفَاتِيح", "fr": "saisie par clavier", "ge": "Tastaturschreiben", "d": "عملية إدخال المعطيات في الحاسوب عن طريق لوحة المفاتيح"}, {"id": "61741", "en": "keys locking", "ar": "إِزْلاجُ مَفَاتِيح", "fr": "verrouillage des touches", "ge": "Tastensperre", "d": "طريقة تمكن من منع استعمال لوحة المفاتيح أو بعضها من طرف مستعمل مجهول"}, {"id": "61742", "en": "keyset", "ar": "لَوْحَةُ مَفَاتِيح", "fr": "clavier", "ge": "Tastatur", "d": "وحدة إدخال المعطيات مكونة من لمسات أو مفاتيح موزعة حسب اللغات والبلدان. ويضم الملمس لمسات المحارف الألفبائية والعددية والخاصة واللمسات الوظيفية ولمسات المراقبة"}, {"id": "61743", "en": "keystroke", "ar": "رَقْن", "fr": "frappe", "ge": "Tastendruck", "d": "عملية الضغط على لمسات لوحة المفاتيح لأجل إدخال معطيات أو تعليمات وأوامر"}, {"id": "61744", "en": "keyword", "ar": "كَلِمَةٌ مِفْتَاحٌ", "fr": "mot-clé", "ge": "Schlüsselwort", "d": "واصِف مستخلص من نص أو من مكنـز ويميزهما"}, {"id": "61745", "en": "kit", "ar": "عُدَّة", "fr": "kit", "ge": "Kit", "d": "مجموعة عناصر تشكل وحدة جاهزة للتركيب والاستعمال لإنجاز وظائف معينة"}, {"id": "61746", "en": "knob", "ar": "زِرّ", "fr": "bouton", "ge": "Knopf", "d": "مرادف لحقل تعليمة أو منطقة تنشيط. عنصر مراقبة رباعي الشكل في وجيهة مستعمل رسومية يمكن المستعمل من تنفيذ تعليمة ما أو تنشيط برنامج ما بالنقر فوقه أو ضغط على لمسة من لوحة المفاتيح"}, {"id": "61747", "en": "knowledge base", "ar": "قَاعِدَةُ مَعَارِف", "fr": "base de connaissances", "ge": "Wissensdatenbank", "d": "مجموعة معارف في شكل قواعد وأحداث متعلقة بميدان معين"}, {"id": "61748", "en": "knowledge base system", "ar": "نِظَامٌ مَعْرِفيّ", "fr": "système à base de connaissance", "ge": "Wissensdatenbanksystem", "d": "قاعدة معارف مستغلة بواسطة منوال للاستدلال، مثل : الاستدلال الاستنتاجي، والاستدلال الاستقرائي، وغيرهما"}, {"id": "61749", "en": "language", "ar": "لُغَة", "fr": "langage", "ge": "Sprache", "d": "أداة التواصل بين الناس، أو أداة التواصل بين الإنسان والحاسوب وبين الحواسيب والأنظمة الآلية في ما بينها"}, {"id": "61750", "en": "language translation", "ar": "تَرْجَمَة لُغَة", "fr": "traduction d'un langage", "ge": "Sprachübersetzung", "d": "عملية تعمل على نقل برنامج من لغة برمجة معينة إلى لغة برمجة أخرى"}, {"id": "61751", "en": "language translator", "ar": "مُتَرْجِم لُغَة", "fr": "traducteur de langage", "ge": "Sprachübersetzer", "d": "برمجية تنقل برنامجا من لغة برمجة معينة إلى لغة برمجة أخرى"}, {"id": "61752", "en": "laptop computer", "ar": "حَاسُوبٌ مَحْمُول", "fr": "ordinateur portatif", "ge": "Laptop", "d": "حاسوب صغير الحجم وخفيف الوزن يمكن حمله أثناء السفر. وقد أصبح يضاهي الحواسيب المكتبية الأخرى من حيث الأداء إلا في ما يتعلق بمشكل التزويد بالطاقة"}, {"id": "61753", "en": "laser printer", "ar": "طَابِعَةٌ لَيْزَرِيَّة", "fr": "imprimante à laser", "ge": "Laserdrucker", "d": "طابعة تقوم على استعمال أشعة الليزر للطبع مع استعمال حبر في شكل غبار"}, {"id": "61754", "en": "last in first out (LIFO)", "ar": "آخِر دَاخِل أَوَّل خَارِج", "fr": "dernier entré premier sorti", "ge": "Last-in-first-out-Verfahren (LIFO)", "d": "كيفية ترتيب المعطيات في ركيمة أو صف انتظار تكون فيها آخر معلومة مُدخلة هي الأولى المستخرجة"}, {"id": "61755", "en": "latching", "ar": "إِزْلاج", "fr": "verrouillage", "ge": "Verriegeln", "d": "يمكن من منع عدة مستعملين من التدخل في الوقت نفسه في تسجيلة معطيات أو في جدول"}, {"id": "61756", "en": "launching", "ar": "إِطْلاق", "fr": "lancement", "ge": "Starten", "d": "تنشيط برمجية للشروع في تنفيذها أو حاسوب للشروع في تشغيله"}, {"id": "61757", "en": "layer", "ar": "طَبَقَة", "fr": "couche", "ge": "Schicht", "d": "فلم نحاسي يمكن من تحقيق مسالك بين مختلف العناصر الإلكترونية (دارات مدمجة) على لوحة مطبوعة"}, {"id": "61758", "en": "layout", "ar": "تَوْضِيب", "fr": "mise en page", "ge": "Layout", "d": "هو التقديم العام لوثيقة. في ميدان النشر بمساعدة الحاسوب، يتعلق الأمر بتدقيق تموضع مختلف أجزاء النص في الصفحة"}, {"id": "61759", "en": "leading", "ar": "فُسْحَة بَين السُّطُور", "fr": "interligne", "ge": "Zeilenabstand", "d": "فسحة تفرق بين سطرين في الفقرة نفسها. وتمكن معالجات النصوص من تحديد قيمة هذه الفسحة"}, {"id": "61760", "en": "leased line", "ar": "خَطٌّ مُخَصَّص", "fr": "ligne dédiée", "ge": "Standleitung", "d": "خط هاتفي لتراسل المعطيات يتم استئجاره بكلفة عالية نسبيا من أجل ربط علاقة دائمة مع الحواسيب والشبكات البعيدةخَطٌّ مُسْتَأْجَر (المرادف العربي)"}, {"id": "61761", "en": "left justification", "ar": "ضَبط إِلَى الْيَسَار", "fr": "justification à gauche", "ge": "linksbündig", "d": "رصف سطور النص بحيث تبدأ جميع السطور من الموقع نفسه على الهامش الأيسر"}, {"id": "61762", "en": "left shift", "ar": "إِزَاحَةٌ إِلَى الْيَسَار", "fr": "décalage à gauche", "ge": "Linksverschiebung", "d": "إزاحة بتات أثمون إلى اليسار تكافئ الضرب في اثنين في النظام الثنائي"}, {"id": "61763", "en": "length", "ar": "طُول", "fr": "longueur", "ge": "Länge", "d": "تقال عن عدد المحارف في الكلمة أو عدد التسجيلات في الملف"}, {"id": "61764", "en": "library automation", "ar": "أَتْمَتَةُ الْمَكْتَبَة", "fr": "automatisation de bibliothèque", "ge": "Bibliotheksautomatisierung", "d": "استخدام الأجهزة أو المعدات الآلية مثل الحاسوب لأداء كل أو بعض الوظائف والعمليات والإجراءات في نظام المكتبة"}, {"id": "61765", "en": "library handler", "ar": "بَرْنَامَجُ تَدْبِيرِ مَكْتَبَة", "fr": "programme de gestion de bibliothèque", "ge": "Bibliotheks-Steuerungsprogramm", "d": "برنامج مهمته تنظيم مختلف البرامج الفرعية التي تمون مكتبة البرامج والتي تشكل عادة جزءا من أنظمة التشغيل"}, {"id": "61766", "en": "library handler", "ar": "بَرْنَامَجُ تَدْبِيرِ مَكْتَبَة", "fr": "programme de gestion de bibliothèque", "ge": "Bibliotheks-Steuerungsprogramm", "d": "برنامج مهمته تنظيم مختلف البرامج الفرعية التي تمون مكتبة البرامج والتي تشكل عادة جزءا من أنظمة التشغيل"}, {"id": "61767", "en": "light", "ar": "رَقِيق", "fr": "maigre", "ge": "dünn", "d": "تقال عن المحرف في مقابل الغليظأَبْيَض (المرادف العربي)"}, {"id": "61768", "en": "light pen", "ar": "قَلَمٌ ضوئي", "fr": "crayon lumineux", "ge": "Lichtstift", "d": "أداة تشبه القلم تمكن من التعامل مع قوائم اختيارات على الشاشة، وتشبه وظائفها وظائف الفأرة"}, {"id": "61769", "en": "line", "ar": "سَطْر", "fr": "ligne", "ge": "Zeile", "d": "أحد عنصري جدول أو لوحة ثنائية الأبعاد. أما العنصر الثاني فيسمى عمودا"}, {"id": "61770", "en": "line hit", "ar": "تَشْوِيش", "fr": "parasite", "ge": "Störeinstrahlung", "d": "كل ضرر يمكن أن يحدث بالمعطيات أثناء نقلها عبر خطوط وحبال الاتصال. ولتدارك الأمر يتم تصفيح الحبال واستعمال بروتوكولات الكشف عن الأخطاء وتصحيحها"}, {"id": "61771", "en": "link", "ar": "رَبْط", "fr": "liaison", "ge": "Verbindung", "d": "برنامج ثانوي يؤَمن العلاقة بين برنامجين رئيسيين"}, {"id": "61772", "en": "link control procedure", "ar": "بُرُوتُوكُول التَّحَكُّم فِي الاِتِّصَال", "fr": "protocole de communication", "ge": "Datenübertragungsprotokoll", "d": "مجموعة قواعد تؤمن إرسال المعطيات بين عنصرين مكونين لحاسوب أو برنامجين أو حاسوبين في شبكة، إلخ"}, {"id": "61773", "en": "linkage", "ar": "رَبْط", "fr": "liaison", "ge": "Verbindung", "d": "مصطلح عام يشير إلى كل عمليات الربط بين الأجهزة والحواسيب والبرامج وغير ذلك"}, {"id": "61774", "en": "listserv", "ar": "قَائِمَةُ النَّشْر", "fr": "liste de diffusion", "ge": "Listserv", "d": "في مجموعات المناقشة التي تشتغل بالبريد الإلكتروني، نظام يمكن من إرسال وثيقة إلى عدد كبير من الأشخاص المسجلين من قبل ضِمن قائمة"}, {"id": "61775", "en": "load", "ar": "تَحميل", "fr": "charger", "ge": "laden", "d": "عملية نقل برنامج أو برمجية من ذاكرة خارجية إلى ذاكرة الحاسوب بهدف التنفيذشَحْن (المرادف العربي)"}, {"id": "61776", "en": "load program", "ar": "بَرْنَامَجُ التَّحْمِيل", "fr": "programme de chargement", "ge": "Ladeprogramm", "d": "برنامج يقوم بعملية الشحن؛ أي نقل برنامج، أو برمجية من ذاكرة خارجية إلى ذاكرة الحاسوب بهدف التنفيذبَرْنَامَجُ الشحن (المرادف العربي)"}, {"id": "61777", "en": "local area network (LAN)", "ar": "شَبَكَةٌ مَحَلِّيَّة", "fr": "réseau local", "ge": "lokales Netzwerk (LAN)", "d": "شبكة حواسيب توجد في حيز جغرافي محدود مثل بناية مؤسسة أو إدارة أو قسم من أحدهما"}, {"id": "61778", "en": "local mode", "ar": "مِنْوَالٌ مَحَلِّي", "fr": "mode local", "ge": "lokaler Modus", "d": "تقال عن كيفية اشتغال جهاز مثل الطابعة أو تنفيذ أي برنامج دون الاتصال بأي نظام عن بعد"}, {"id": "61779", "en": "location", "ar": "مَوْضِع", "fr": "emplacement", "ge": "Standort", "d": "لفظ عام يطلق أحيانا على مكان وجود ملف في أحد الأقراص"}, {"id": "61780", "en": "lock-out", "ar": "إِزْلاج", "fr": "verrouillage", "ge": "Sperre", "d": "يُمنع في هذه الحالة على بعض المستعملين الولوج إلى تسجيلة أو ملف مُزلج بهدف قراءتها و/أو الكتابة فيها"}, {"id": "61781", "en": "log", "ar": "يَوْمِيَّةُ الْمَتْن", "fr": "journal de bord", "ge": "Protokoll", "d": "ملف يحتوي على معطيات تُستعمل خلال مدة تنفيذ بعض المساطرسِجِلّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61782", "en": "log off", "ar": "إِغْلاق", "fr": "fermeture", "ge": "Abmeldung", "d": "إنهاء حصة عمل الحاسوب أو مساءلة قاعدة معطيات أو الاتصال بشبكة ما"}, {"id": "61783", "en": "logical add", "ar": "جَمْع مَنْطِقِيّ", "fr": "addition logique", "ge": "logische Addition", "d": "عملية الجمع المنطقي حسب الجبر البولياني"}, {"id": "61784", "en": "logical unit", "ar": "وَحْدَةٌ مَنْطِقِيَّة", "fr": "unité logique", "ge": "Logikbaustein", "d": "جزء من القرص الصلب الفيزيائي يتم التعامل معه كقرص قائم الذات منطقيا. ويتم هذا التقسيم بواسطة نظام التشغيل"}, {"id": "61785", "en": "login", "ar": "فَتْح", "fr": "ouverture", "ge": "Anmeldung", "d": "عملية تعمل على الاتصال بمزود"}, {"id": "61786", "en": "logo", "ar": "تَرْخِيمَة", "fr": "logo", "ge": "Logo", "d": "رمز يشير إلى منتج أو مؤسسة أو غيرها"}, {"id": "61787", "en": "logout", "ar": "إِغْلاق", "fr": "fermeture", "ge": "Abmelden", "d": "إنهاء حصة عمل الحاسوب أو مساءلة قاعدة معطيات أو الاتصال بشبكة ما"}, {"id": "61788", "en": "look up", "ar": "بَحْث", "fr": "rechercher", "ge": "suchen", "d": "وظيفة توجد في الكثير من البرمجيات التطبيقية وكذا في أنظمة التشغيل تُمَكّن من الولوج إلى كلمة في نص أو عنوان في قاعدة معطيات العناوين أو كتلة معطيات في الذاكرة"}, {"id": "61789", "en": "lower case", "ar": "حَرْفٌ صَغِير", "fr": "minuscule", "ge": "Kleinbuchstaben", "d": "حرف صغير لاتيني أو أي رمز يوجد في المستوى الواطئ من لوحة المفاتيح"}, {"id": "61790", "en": "machine learning", "ar": "تَعَلُّمٌ آلِيّ", "fr": "apprentissage automatique", "ge": "maschinelles Lernen", "d": "عملية التعلم بواسطة الحاسوب"}, {"id": "61791", "en": "machine translation", "ar": "تَرْجَمَةٌ آلِيَّة", "fr": "traduction automatique", "ge": "maschinelle Übersetzung", "d": "عملية تعتمد على تقنيات الذكاء الاصطناعي لترجمة النصوص من لغة طبيعية إلى أخرى بواسطة الحاسوب"}, {"id": "61792", "en": "macro", "ar": "مَاكْرُو", "fr": "macro", "ge": "Makro", "d": "سابقة لاتينية تدل على الشيء الكبير. وتستعمل أيضا كاختصار متتالية من التعليمات تنفذ كتعليمة واحدة"}, {"id": "61793", "en": "macro library", "ar": "مَكْتَبَةُ مَاكْرُو", "fr": "bibliothèque de macros", "ge": "Makrobibliothek", "d": "ملف يضم أسماء ماكرو ومعلومات عنها"}, {"id": "61794", "en": "macro virus", "ar": "فَيْرُوسُ مَاكْرُو", "fr": "virus de macro", "ge": "Makrovirus", "d": "ينتشر هذا النوع من الفيروسات عبر ملفات الآمرات ماكرو"}, {"id": "61795", "en": "magnetic disk", "ar": "قُرْصٌ مَغْنَاطِيسِيّ", "fr": "disque magnétique", "ge": "Magnetplattenspeicher", "d": "قرص يعتمد لقراءته والكتابة فيه على التقنيات المغناطيسية"}, {"id": "61796", "en": "magnetic head", "ar": "رَأسٌ مَغْنَاطِيسيّ", "fr": "tête magnétique", "ge": "Magnetkopf", "d": "عنصر يمكن من قراءة السنادات المغناطيسية مثل الأقراص والكتابة فيها"}, {"id": "61797", "en": "magnetic medium", "ar": "وَسِيط مَغْنَاطِيسِيّ", "fr": "support magnétique", "ge": "magnetisches Speichermedium", "d": "ذاكرة خارجية تشتغل على أساس الظواهر الكهرومغناطيسية مثل الأقراص"}, {"id": "61798", "en": "magnetic tape", "ar": "شَرِيطٌ مَغْنَاطِيسِيّ", "fr": "bande magnétique", "ge": "Magnetband", "d": "شريط بعرض ضعيف مكون من مادة توليفية تحتوي على طبقة قابلة للمغنطة وتستعمل كسناد للمعطيات"}, {"id": "61799", "en": "mail box", "ar": "صُنْدُوق بَرِيد", "fr": "boîte aux lettres", "ge": "Postfach", "d": "منطقة في الذاكرة مخصصة لمستعمل شبكة من أجل تسلم وتخزين الرسائل التي تبعث إليه والاطلاع عليها"}, {"id": "61800", "en": "mail server", "ar": "خَادِمُ الْبَرِيد", "fr": "serveur du courrier", "ge": "E-Mail-Server", "d": "الخادم الذي يمكن من تبادل البريد الإلكتروني بين أعضاء الشبكة"}, {"id": "61801", "en": "mailing list", "ar": "قَائِمَةُ الْبَرِيد", "fr": "liste de diffusion", "ge": "Mailingliste", "d": "تشير العبارة بشكل عام إلى قوائم تضم عناوين للبريد الإلكتروني، تُشكل آلياً أو يدوياً، لغرض استخدامها في توجيه رسائل إلكترونية إلى الجهات التي تتضمنها هذه القوائم. ويمكن للغالبية العظمى من برامج البريد الإلكتروني، تكرار بث رسالة معينة إلى كل عناوين القائمة"}, {"id": "61802", "en": "main frame", "ar": "حَاسُوبٌ رَئِيسِيّ", "fr": "ordinateur principal", "ge": "Mainframe", "d": "حاسوب يتميز بسعة حساب وتخزين مهمة جدا"}, {"id": "61803", "en": "main menu", "ar": "قَائِمَةُ الخِيَارَاتِ الرَّئِيسِيَّة", "fr": "menu principal", "ge": "Hauptmenü", "d": "تقدم الوظائف الرئيسية للبرمجية، ومنها يمكن للمستعمل الولوج إلى الوظائف الفرعيةمُتَخَيَّر رَئِيسيّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61804", "en": "main storage", "ar": "خَزَّان رَئِيسِِيّ", "fr": "mémoire principale", "ge": "Hauptspeicher", "d": "تشمل كل الذاكرة التي يمكن للمعالج الولوج إليها مباشرة مثل ذاكرة العمل وبعض الذاكرات الميتة التي تحتوي على برامج وعلى معطيات للمهمات الداخلية"}, {"id": "61805", "en": "main task", "ar": "مُهِمَّةٌ رَئِيسِيَّة", "fr": "tâche principale", "ge": "Hauptaufgabe", "d": "مهمة منفذة في المقدمة؛ أي بأولوية"}, {"id": "61806", "en": "maintenance", "ar": "صِيَانَة", "fr": "entretien", "ge": "Wartung", "d": "الأعمال اللازمة للحفاظ على النظام في حالة تشغيل جيدة"}, {"id": "61807", "en": "man machine interface (MMI)", "ar": "وَجِيهَة بَيْنَ الإِنْسَان والآلَة", "fr": "interface homme machine", "ge": "Benutzerschnittstelle", "d": "كل عناصر النظام التي تيسر التفاعل بين الإنسان والحاسوب. ويتعلق الأمر بالعتاد مثل لوحة المفاتيح والشاشة وكذا العناصر البرمجية مثل قوائم الاختيارات وعلب الحوار وغير ذلك"}, {"id": "61808", "en": "management", "ar": "تَدْبِير", "fr": "gestion", "ge": "Verwaltung", "d": "لفظ عام يشير إلى تنظيم ومراقبة مختلف الظواهر سواء كانت اقتصادية أو تكنولوجية أو غير ذلك"}, {"id": "61809", "en": "manager", "ar": "مُدَبِّر", "fr": "administrateur", "ge": "Administrator", "d": "شخص أو جهة أو برمجية تقوم بالسهر على تقديم خدمة ما في أحسن الظروف. مثل مدبر الشبكة المحلية أو مدبر قاعدات معطيات"}, {"id": "61810", "en": "manual", "ar": "كُتَيِّب شَرْح", "fr": "manuel", "ge": "manuell", "d": "وثيقة تصاحب العتاد والبرمجيات تحتوي على معلومات تساعد المستعمل على إرساء واستعمال وصيانة المنتج"}, {"id": "61811", "en": "manual input", "ar": "إدْخَالٌ يَدَوِيّ", "fr": "entrée manuelle", "ge": "manuelle Eingabe", "d": "عملية إدخال المعطيات في الحاسوب عن طريق لوحة المفاتيح"}, {"id": "61812", "en": "manufacturer", "ar": "صَانِع", "fr": "constructeur", "ge": "Hersteller", "d": "لفظ عام يطلق على صانع الآلات والتجهيزات وكذا على مطور البرمجيات وأنظمة التشغيل"}, {"id": "61813", "en": "margin", "ar": "هَامِش", "fr": "marge", "ge": "Seitenrand", "d": "حيز الصفحة الخالي من الكتابة على اليمين واليسار وأعلى الصفحة وأدناها"}, {"id": "61814", "en": "markup", "ar": "مَعْلَمٌ", "fr": "balise", "ge": "Markup", "d": "علامة تقحم في نص لتعلم البرنامج بأن آمرة خاصة يجب أن تنفذ"}, {"id": "61815", "en": "mask", "ar": "قِنَاع", "fr": "masque", "ge": "Maske", "d": "مجال محدد مُسبقا يدخل فيه المستعمل المعطيات. ويتم عادة التمييز بين مختلف الحقول بواسطة ألوان مختلفة"}, {"id": "61816", "en": "masking", "ar": "إخْفَاء جُزْئيّ", "fr": "masquage", "ge": "Maskierung", "d": "تطبيق مصفاة انتقاء تمنع اختيار بعض أنواع المعطيات. وتطلق أيضا على تغطية جزء من صورة لا يراد أن يكون مرئيا"}, {"id": "61817", "en": "mass mailing", "ar": "إرْسَال بَرِيدِيّ مُتَعَدِّد", "fr": "publipostage", "ge": "Massensendung", "d": "بعث رسائل متشابهة إلى العديد من العناوين. وتضم برمجيات معالجة النصوص وظيفة تسهل هذه المهمة"}, {"id": "61818", "en": "mass storage", "ar": "ذَاكِرَةٌ ضَخْمَة", "fr": "mémoire de masse", "ge": "Massenspeicher", "d": "مفهوم يجمع عناصر الذاكرة وسنادات الذاكرة ذات الوسع العالي والتي تحفظ فيها المعطيات عند غياب تزويد القطاع. ومن بين العناصر الأخرى التي تكون جزءا منها، القرص الصلب، القريص، الشريط المغناطيسي، إلخ"}, {"id": "61819", "en": "master", "ar": "سَيِّد", "fr": "maître", "ge": "Master", "d": "يقال عن حاسوب أو نظام يتحكم مباشرة أو عن بعد في حواسيب أخرى في إطار شبكة"}, {"id": "61820", "en": "match key", "ar": "مِفْتَاحُ الْفَرْز", "fr": "critère de tri", "ge": "Übereinstimmungsschlüssel", "d": "حقل التسجيلة الذي على أساسه تتم عملية فرز المعطيات في ملف أو جدول"}, {"id": "61821", "en": "matrix printer", "ar": "طَابِعَةٌ نُقَطِيَّة", "fr": "imprimante matricielle", "ge": "Matrixdrucker", "d": "حيث تتشكل المحارف من نقط في مصفوفة ذات أبعاد محدودة. وكل ما كانت الأبعاد كبيرة، كان الطبع أوضح وأدق"}, {"id": "61822", "en": "matrix printer", "ar": "طَابِعَةٌ نُقَطِيَّة", "fr": "imprimante matricielle", "ge": "Matrixdrucker", "d": "حيث تتشكل المحارف من نقط في مصفوفة ذات أبعاد محدودة. وكل ما كانت الأبعاد كبيرة، كان الطبع أوضح وأدق"}, {"id": "61823", "en": "megabyte (MB)", "ar": "مِيغَاباَيْت", "fr": "megaoctet", "ge": "Megabyte (MB)", "d": "وحدة قياس كمية المعطيات ووُسع الذاكرة"}, {"id": "61824", "en": "megahertz (MHZ)", "ar": "مِيغَاهِرْتْز", "fr": "mégahertz (MHZ)", "ge": "Megahertz (MHz)", "d": "وحدة قياس التردد، تساوي مليون دورة في الثانية"}, {"id": "61825", "en": "memorize", "ar": "تَخْزِين", "fr": "mémoriser", "ge": "speichern", "d": "عملية تسجيل المعطيات في ذاكرة الحاسوب"}, {"id": "61826", "en": "memory", "ar": "ذَاكِرَة", "fr": "mémoire", "ge": "Speicher", "d": "مصطلح عام يعبر عن جميع أنواع المكونات والوسائط التي يمكنها تخزين المعطيات في الحاسوب"}, {"id": "61827", "en": "memory capacity", "ar": "سَعَة الذَّاكِرَة", "fr": "capacité de mémoire", "ge": "Speicherkapazität", "d": "الكمية القصوى من المعلومات التي يمكن أن تسعها ذاكرة حاسوب أو ذاكرة خارجية مثل القرص. ويعبر عنه بالأثمون أو مضاعفاته"}, {"id": "61828", "en": "memory management", "ar": "تَدْبِيرُ الذَّاكِرَة", "fr": "gestion de la mémoire", "ge": "Speicherverwaltung", "d": "من وظائف نظام التشغيل الأساسية وتهدف إلى تنظيم ذاكرة العمل من طرف النظام نفسه أو من طرف البرمجيات التطبيقية"}, {"id": "61829", "en": "memory map", "ar": "خَرِيطَة الذَّاكِرَة", "fr": "image mémoire", "ge": "Speicherbelegung", "d": "شبكة تظهر توزيع أجزاء برنامج في الذاكرة أو توزيع جميع البرامج في الذاكرة"}, {"id": "61830", "en": "memory protection", "ar": "حِمَايَةُ الذَّاكِرَة", "fr": "protection mémoire", "ge": "Speicherschutz", "d": "وَظيفة ضرورية لتدبير الذاكرة تمنع ولوج البرامج إلى مناطق الذاكرة المشغولة مسبقا"}, {"id": "61831", "en": "menu", "ar": "قَائِمَةُ خِيَارَات", "fr": "menu", "ge": "Menü", "d": "مجموعة تعليمات أو خيارات مقدمة في شكل قائمة. وتكون عادة مدمجة في شريط الخيارات أو مرتبة حسب الموضوعات. ويمكن فتحها بالنقر على الفأرة أو مفتاح اختصار"}, {"id": "61832", "en": "menu bar", "ar": "شَرِيط قَوائِمِ الاخْتِيارَات", "fr": "barre de menus", "ge": "Menüleiste", "d": "الشريط الذي يعمل على إظهار عناوين مختلف قوائم الاختيارات المبسوطة المتيسرة"}, {"id": "61833", "en": "merge", "ar": "دَمْج", "fr": "fusion", "ge": "Zusammenführung", "d": "وظيفة تمكن من جمع الملفات مثلا وإدماجها في ملف واحد، وهي متوفرة في العديد من البرمجيات"}, {"id": "61834", "en": "message", "ar": "رَسِيلَة", "fr": "message", "ge": "Nachricht", "d": "معلومات تظهر على الشاشة كرد فعل من طرف النظام على حدوث ظاهرة ما مثل إنهاء تنفيذ برنامج أو غلط أو غير ذلك"}, {"id": "61835", "en": "message routing", "ar": "تَوْجِيه رَسِيلة", "fr": "acheminement de message", "ge": "Nachrichtenvermittlung", "d": "عملية توجيه الرسيلة حسب المسارات المناسبة حتى تصل إلى أصحابها في أحسن الظروف وفي أقرب وقت"}, {"id": "61836", "en": "messaging", "ar": "بَرِيد", "fr": "messagerie", "ge": "Nachrichtenübermittlung", "d": "وظيفة ومجموع الأدوات التي تمكن من تبادل الرسائل بين الحواسيب ومحطات العمل داخل شبكة"}, {"id": "61837", "en": "microchip", "ar": "شَرِيحَة مُدْمَجَة", "fr": "puce", "ge": "Mikrochip", "d": "مصطلح عام يطلق على أية دارة مدمجة كما يستعمل كمرادف للمعالج المايكرويشَرِيحَة مَايكْرَوية (المرادف العربي)"}, {"id": "61838", "en": "microcomputer", "ar": "حَاسُوبٌ مَايكْرَويّ", "fr": "micro-ordinateur", "ge": "Mikrocomputer", "d": "حاسوب يشتغل على أساس المعالجات المايكروية"}, {"id": "61839", "en": "microfiche", "ar": "جُذَاذَةٌ دِقِّيَّة", "fr": "microfiche", "ge": "Mikrofiche", "d": "تشبه صورة فوتوغرافية موجبة إلا أنها أصغر حجما تضم وثيقة مربدة وتقرأ بواسطة جهاز خاص"}, {"id": "61840", "en": "microfiche reader", "ar": "قَارِئَةُ الْجُذَاذَاتِ الدِقِّيَّة", "fr": "lecteur de microfiches", "ge": "Mikrofiche-Lesegerät", "d": "جهاز يمكن من ترئية الجذاذات الدقية على شاشة خاصة بهدف الاطلاع على محتوياتها"}, {"id": "61841", "en": "microfilm", "ar": "فِلْمٌ دِقِّيّ", "fr": "microfilm", "ge": "Mikrofilm", "d": "شريط يشبه الشريط الفوتوغرافي الموجب إلا أنه صغير الحجم، تخزن فيه الوثائق للتربيد، وتتم قراءته بواسطة جهاز خاص"}, {"id": "61842", "en": "microprocessor", "ar": "مُعَالِجٌ دِقِّيّ", "fr": "microprocesseur", "ge": "Mikroprozessor", "d": "دارة مدمجة تمتلك الوظائف الكاملة للمعالج، وعادة ما تكون هذه التسمية محصورة في المعالج المركزي أو الوحدة المركزية للمعالجة في الحاسوبمُعَالِجٌ مَايكْرَويّ (المرادف العربي)"}, {"id": "61843", "en": "migration", "ar": "نَقْل", "fr": "transfert", "ge": "Migration", "d": "زيح داخلي لملف من مصنفة إلى أخرى، أو زيح خارجي لملف من حاسوب إلى آخر، أو نقل المعطيات عن طريق موديم، شبكة،إلخ"}, {"id": "61844", "en": "million instructions per second (MIPS)", "ar": "مَلْيُون تَعْلِيمَة فِي الثانية", "fr": "million d'instructions par seconde", "ge": "Millionen Instruktionen pro Sekunde (MIPS)", "d": "وحدة قياس مستعملة من طرف برامج اختبار الأداء لتقييم سرعة وحدة المعالجة المركزية في الحاسوب وذلك بالاعتماد على عدد ملايين التعليمات التي يستطيع معالجتها في الثانية الواحدة"}, {"id": "61845", "en": "mirror (server)", "ar": "مِرْآة (خادِم)", "fr": "miroir (serveur)", "ge": "Spiegel", "d": "الخادم الذي ينسخ بانتظام، كليا أو جزئيا، محتوى خادم آخر"}, {"id": "61846", "en": "mobile", "ar": "مَحْمُول", "fr": "mobile", "ge": "mobil", "d": "وصف لحاسوب خفيف الوزن يمكن نقله أثناء السفر، وكذا للهاتف غير الثابت"}, {"id": "61847", "en": "mode", "ar": "مِنْوَال", "fr": "mode", "ge": "Modus", "d": "مصطلح عام يشير إلى كيفية اشتغال واستعمال مختلف الأجهزة والأدوات"}, {"id": "61848", "en": "model", "ar": "نَمُوذَج", "fr": "modèle", "ge": "Modell", "d": "هو نتيجة النمذجة وتشمل كل المعلومات الضرورية التي يمكن استعمالها من بعد لأجل تحليل وتعديل أهداف المشهد"}, {"id": "61849", "en": "modeling", "ar": "نَمْذَجَة", "fr": "modélisation", "ge": "Modellierung", "d": "ترجمة مشكل أو موضوع إلى مفاهيم رياضية أو أشكال هندسية"}, {"id": "61850", "en": "modem (modulator/demodulator)", "ar": "مُوديم", "fr": "modem (modulateur/démodulateur)", "ge": "Modem (Modulator/Demodulator)", "d": "جهاز يقوم بتحويل الإشارات التناظرية إلى إشارات رقمية وكذلك العكس. ويسمح بربط الحواسيب في ما بينها عن طريق شبكة هاتفية"}, {"id": "61851", "en": "moderator", "ar": "وَسِيط", "fr": "modérateur", "ge": "Moderator", "d": "شخص ينتقي المقالات الموجهة إلى مجموعة مناقشة"}, {"id": "61852", "en": "modular", "ar": "قَالَبيّ", "fr": "modulaire", "ge": "modular", "d": "تقال عن نظام أو برمجية أو جهاز يتكون من أجزاء مستقلة تقوم بوظائف محددة"}, {"id": "61853", "en": "module", "ar": "مُكَوِّن", "fr": "module", "ge": "Modul", "d": "عنصر مسؤول عن بعض الوظائف الداخلية في الحاسوب أو عن بعض الوظائف الأساسية في برمجية ما يترابط مع عناصر أخرى للقيام ككل بجميع الوظائف التي ينبغي القيام بها من طرف الحاسوب أو البرمجيةقَََالََب (المرادف العربي)"}, {"id": "61854", "en": "monitor", "ar": "مِرْقَاب", "fr": "moniteur", "ge": "Monitor", "d": "يطلق عادة على شاشة الحاسوب أو على شاشة مراقبة اشتغال شبكة حواسيب أو غيرها من أجهزة المعالجة والاتصال"}, {"id": "61855", "en": "monochrome display", "ar": "عَرْضٌ وَحِيدُ اللَّوْن", "fr": "affichage monochrome", "ge": "Schwarzweißbildschirm", "d": "عملية ترئية المعطيات على الشاشة بالأبيض والأسود"}, {"id": "61856", "en": "mosaic", "ar": "فُسَيْفِسَاء", "fr": "mosaïque", "ge": "Mosaic", "d": "اسم لبرمجية إبحار مشهورة عبر الويب"}, {"id": "61857", "en": "motherboard", "ar": "لَوْحَةٌ أُمٌّ", "fr": "carte mère", "ge": "Hauptplatine", "d": "اللوحة الأساسية التي تكون الحاسوب وتضم العناصر الضرورية لمراقبة مختلف مكوناته، والتي تمكن هذه الأخيرة من التواصل في ما بينها"}, {"id": "61858", "en": "mouse", "ar": "فَأْرَة", "fr": "souris", "ge": "Maus", "d": "من الأدوات الأساسية التي تمكن من تشغيل مختلف الأنظمة وتنفيذ مختلف البرمجيات التي تستعمل الإيقونات وقوائم الاختيارات. واستعمالها يعوض إدخال التعليمات عن طريق لوحة المفاتيح"}, {"id": "61859", "en": "mouse speed", "ar": "سُرْعَةُ الْفَأْرَة", "fr": "vitesse de souris", "ge": "Mausgeschwindigkeit", "d": "العلاقة بين حركات الفأرة وحركات زالقتها على الشاشة"}, {"id": "61862", "en": "multi-user dungeon (MUD)", "ar": "لُعْبَةُ الأبْرَاجِ", "fr": "jeu de donjons", "ge": "Multi-User Dungeon (MUD)", "d": "لعبة دور ومغامرة يكون فيها اللاعب غالبا بواسطة شخصه على موقع محاط بأبراج رئيسية والتي يجب أن يستكشفها"}, {"id": "61863", "en": "multi-user system", "ar": "نِظَامٌ مُتَعَدِّد الْمُسْتَعْمِلِين", "fr": "système multi utilisateur", "ge": "Mehrbenutzersystem", "d": "حينما يمكن لعدة مستعملين الاشتغال على النظام في الوقت نفسه"}, {"id": "61860", "en": "multipurpose internet mail extensions (MIME)", "ar": "بُرُوتُوكُول مِيم", "fr": "MIME (protocole)", "ge": "Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME)", "d": "أحد بروتوكولات البريد الإلكتروني المستعمل على الإنترنيت، يمكن بواسطته بعث واستقبال أنواع متعددة من المعطيات مثل الرسوم والأصوات والبرقيات، الشيء الذي يعطي للبريد خاصية تعدد الوسائط"}, {"id": "61861", "en": "multitasking", "ar": "مُتَعَدِّدُ الْمَهَامّ", "fr": "multitâche", "ge": "Multitasking", "d": "وصف لنظام تشغيل قادر على القيام بمهام مختلفة في الوقت نفسه"}, {"id": "61864", "en": "musical instrument digital interface (MIDI)", "ar": "وَجِيهَةٌ رَقْمِيَّةٌ للأدَوَاتِ الموسِيقية", "fr": "interface digitale d'instruments musicaux(MIDI)", "ge": "Musical Instrument Digital Interface (MIDI)", "d": "وجيهة تمكن من إرسال وتوليد الأصوات الموسيقية وتحاكي مولدات الأصوات والأدوات الموسيقية الإلكترونية"}, {"id": "61865", "en": "nanosecond", "ar": "نَانُوثَانِيَة", "fr": "nanoseconde", "ge": "Nanosekunde", "d": "جزء من مليار من الثانية وتقاس بها سرعة الولوج إلى الذاكرة وبالتالي سرعة المعالجة"}, {"id": "61866", "en": "navigator", "ar": "مُبْحِر", "fr": "navigateur", "ge": "Navigator", "d": "برنامج يُمَكِّن من ترئيَّة صفحات الإنترنيت"}, {"id": "61867", "en": "near letter quality (NLQ)", "ar": "جَوْدَةُ طَبْعٍ بَرِيدِيّ", "fr": "qualité courrier", "ge": "schönschriftähnlich (NLQ)", "d": "جودة طبع جيدة لا توفرها كل الطابعات"}, {"id": "61868", "en": "negative acknowledgement", "ar": "إِشْعَارٌ بِعَدَمِ تسلُّم", "fr": "accusé de réception négatif", "ge": "negative Bestätigung", "d": "إشارة يبعث بها الحاسوب المتلقي يُشعر بواسطتها الحاسوب المرسِل بعدم تسلُّم المعطيات المُرسَلة"}, {"id": "61869", "en": "net supervisor", "ar": "مُشْرِفٌ عَلى الشَّبَكَة", "fr": "superviseur réseau", "ge": "Netzwerksupervisor", "d": "المسؤول عن الشبكة، ومن مهامه ضبط حقوق المستعملين وإرساء الوجيهات ومراقبة سلامة المعطيات وإرساء البرمجيات الجديدة وغير ذلك"}, {"id": "61870", "en": "net surfer", "ar": "مُبْحِر", "fr": "internaute", "ge": "Internetsurfer", "d": "مستعمل الإنترنيت"}, {"id": "61871", "en": "netiquette", "ar": "أَخْلاقُ الشَّبَكَة", "fr": "netiquette", "ge": "Netiquette", "d": "مجموعة قواعد السلوك الملاحظ على الإنترنيت أو في مجموعة خاصة للمناقشة"}, {"id": "61872", "en": "netizen (internet citizen)", "ar": "مُوَاطِنُ الشَّبَكَة", "fr": "citoyen internet", "ge": "Netzbürger (Internetbürger)", "d": "يشير هذا المصطلح إلى حالة الأفراد الذين يشعرون بانتماء قوي إلى شبكة إنترنيت، وكأنها موطنهم، فيراعون قوانينها المكتوبة وغير المكتوبة، ويحرصون على سلامتها وأمنها"}, {"id": "61873", "en": "network", "ar": "شَبَكَة", "fr": "réseau", "ge": "Netzwerk", "d": "ربط يسمح بنقل إشارة من نقطة إلى نقط عديدة أخرى. ويعني هذا المصطلح مجموع الحواسيب المرتبطة فيما بينها محليا بواسطة حبال خاصة، أو عن بعد بواسطة شبكة الخطوط الهاتفية"}, {"id": "61874", "en": "network architecture", "ar": "بِنْيَة شَبَكَة", "fr": "architecture de réseau", "ge": "Netzwerkarchitektur", "d": "مكونات شبكة لأجل توضيح طوبولوجياتها: الحلقية، الناقلة، النجمية"}, {"id": "61875", "en": "network computer (NC)", "ar": "حَاسُوبٌ شَبَكِيّ", "fr": "ordinateur réseau (NC)", "ge": "Netzwerkcomputer (NC)", "d": "مشروع يرتكز على فكرة إنشاء آلة لا تحتوي على قرص صلب ولا يحتاج إلى شاشة لأنه يوصل مباشرة مع التلفاز ويصلح فقط للوصل بإنترنيت"}, {"id": "61876", "en": "network connection", "ar": "وَصْلٌ شَبَكِيّ", "fr": "connexion réseau", "ge": "Netzwerkverbindung", "d": "عندما يتم الارتباط بين حاسوبين أو أكثر في إطار شبكة"}, {"id": "61877", "en": "network crash", "ar": "عَطَلُ شَبَكَة", "fr": "panne de réseau", "ge": "Netzwerkabsturz", "d": "انقطاع جزئي أو كلي للخدمات الممنوحة من طرف خادم الشبكة"}, {"id": "61878", "en": "network data base", "ar": "قَاعِدَةُ مُعْطَيَاتٍ شَبَكِيَّة", "fr": "base de données en réseau", "ge": "Netzwerkdatenbank", "d": "عندما يمكن الولوج إلى قاعدة معطيات عن طريق شبكة"}, {"id": "61879", "en": "network driver", "ar": "مُدَبِّرُ الشَّبَكَة", "fr": "gestionnaire de réseau", "ge": "Netzwerktreiber", "d": "بالنسبة إلى الشبكات الكبرى، هو عبارة عن آلة تكشف عن الأعطاب الوظيفية وتتدخل تلقائيا لإعادة تشكيل الشبكة عند الاقتضاء"}, {"id": "61880", "en": "network file system (NFS)", "ar": "نِظَامُ التَّشَارك الشَّبَكيّ في الْمِلَفَّات", "fr": "système de partage de fichiers", "ge": "Network File System (NFS)", "d": "نظام أنشِئ من طرف شركة 'سان مايكرو سيستم'، التي قررت وضعه تحت رهن إشارة مجموعة إنترنيت، وذلك لتؤمن له انتشارا واسعانِظَامُ تَوْزِيعِ المِلَفَّات (المرادف العربي)"}, {"id": "61881", "en": "network information center (NIC)", "ar": "مَرْكَزُ المَعْلُومَاتِ على الشَّبَكَة", "fr": "centre d’information sur le réseau", "ge": "Network Information Center (NIC)", "d": "هذه المراكز تدبّر جزءا من العناوين وأسماء بروتوكولات إنترنيت"}, {"id": "61882", "en": "network layer", "ar": "طَبَقَة الشَّبَكَة", "fr": "couche de réseau", "ge": "Netzwerkschicht", "d": "واحدة من سبع طبقات يتكون منها مسلسل الاتصال بين نظامين حسب نموذج إيزو"}, {"id": "61883", "en": "network management", "ar": "تَدْبِيرُ شَبَكَة", "fr": "gestion de réseau", "ge": "Netzwerkverwaltung", "d": "مجموع المهامّ الإدارية والتقنية"}, {"id": "61884", "en": "network protocol", "ar": "بُرُوتُوكول الشَّبَكَة", "fr": "protocole de réseau", "ge": "Netzwerkprotokoll", "d": "لغة مستعملة لتمكين حواسيب شبكة للاتصال فيما بينها (تبادل المعطيات). كل حواسيب الشبكة يجب أن تستعمل بروتوكول الاتصال نفسه"}, {"id": "61885", "en": "network topology", "ar": "طُوبُولُوجِية شَبَكَة", "fr": "topologie de réseau", "ge": "Netzwerktopologie", "d": "تنظيم فيزيائي لمختلف عقد شبكة. الشبكة المحلية يمكنها أن تنظَّمَ حسب ثلاثة طوبولوجيات: نَاقِلَة، نَجميَّة وحلَقية"}, {"id": "61886", "en": "new start", "ar": "إِعَادَةُ انْطِلاق", "fr": "redémarrage", "ge": "Neustart", "d": "عند إعادة الانطلاق، يشحن نظام التشغيل من جديد"}, {"id": "61887", "en": "news", "ar": "أَنْبَاء", "fr": "nouvelles", "ge": "Artikel", "d": "نصوص منشورة عبر الإنترنيت تخصّ مجموعات المناقشة، بخلاف الصندوق البريدي الذي يمثّل البريد الخاصأَخْبَار (المرادف العربي)"}, {"id": "61888", "en": "newsgroup (forum)", "ar": "نَدْوَة المُنَاقَشَة", "fr": "groupe de discussion", "ge": "Newsgroup (Forum)", "d": "نظام نقاش لا متزامن يمكّن من تبادل المعلومات حول موضوع معين باستعمال الإنترنيت"}, {"id": "61889", "en": "nickname", "ar": "اسْمٌ مُسْتَعَار", "fr": "pseudonyme", "ge": "Spitzname", "d": "مستعمل في الألعاب وأحيانا في المراسلة. لا يجب خلطه مع اسم الوصل وكلمة السر"}, {"id": "61890", "en": "node", "ar": "عُقْدَة", "fr": "noeud", "ge": "Knoten", "d": "ملتقى ربط بين حواسيب شبكة واحدة أو أكثر"}, {"id": "61891", "en": "nomenclature", "ar": "صُنَافَة", "fr": "nomenclature", "ge": "Nomenklatur", "d": "لائحة مرتبة بطريقة معينة لأشياء تتعلق بميدان معين"}, {"id": "61892", "en": "non volatile memory", "ar": "ذَاكِرَةٌ دَائِمَة", "fr": "mémoire permanente", "ge": "nichtflüchtiger Speicher", "d": "ذاكرة لا تفقد المعطيات أو البرامج المخزنة فيها بإيقاف تشغيل الحاسوب مثل الأقراص والذاكرة الميتة"}, {"id": "61893", "en": "numerical character", "ar": "مِحْرَفٌ رَقْميّ", "fr": "chiffre", "ge": "numerisches Zeichen", "d": "رَمْز يعبر عن أحد الأرقام"}, {"id": "61894", "en": "numerical sorting", "ar": "فَرْزٌ عَدَدِيّ", "fr": "tri numérique", "ge": "numerische Sortierung", "d": "عملية الفرز على أساس الأعداد من الصفر إلى التسعة أو العكس"}, {"id": "61895", "en": "object", "ar": "مَوْضُوع", "fr": "objet", "ge": "Objekt", "d": "كِيان معطيات مُحدث تحت برنامج ومُنَقّل أو منسوخ نحو برنامج آخر. أما في البرمجة، فهو البرنامج بعد ترجمته إلى لغة الحاسوب من لغة متطورة"}, {"id": "61896", "en": "oblique stroke", "ar": "عَارِضَةٌ مَائِلَة", "fr": "barre oblique", "ge": "Schrägstrich", "d": "(إحدى هتين العلامتين : / \\)"}, {"id": "61897", "en": "occurrence", "ar": "وُرُود", "fr": "occurrence", "ge": "Vorkommen", "d": "عدد المرات الذي ترد فيه كلمة في نص أو قاعدة معطيات"}, {"id": "61898", "en": "offline", "ar": "مَفْصُول", "fr": "hors ligne", "ge": "offline", "d": "تصف الحاسوب وعموما المستعمل الغير موصول بشبكة أو بخدمة على الخطّ. كما تصف المحيطيّ ( بالخصوص طابعة) الغير مربوط منطقيا بالحاسوب."}, {"id": "61899", "en": "offline processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ مُرْجَأَة", "fr": "traitement en différé", "ge": "Offlineverarbeitung", "d": "معالجة لا تتم فورا بعد إدخال المعطيات، بل بعد إنهاء حصة الاتصال مع الحاسوب"}, {"id": "61900", "en": "online", "ar": "عَلَى الْخَطّ", "fr": "en direct", "ge": "online", "d": "تصف الحاسوب وعموما المستعمل الموصول بشبكة أو بخدمة على الخطّ أو بمزوِّد الولوج. كما تصف المحيطيّ الموصول بالحاسوبمُبَاشِر (المرادف العربي)"}, {"id": "61901", "en": "online help", "ar": "مُسَاعَدة عَلَى الْخَطّ", "fr": "aide en ligne", "ge": "Onlinehilfe", "d": "إمكانية نداء أداة المساعدة أثناء تشغيل برمجية، وتتعلق المساعدة الممنوحة بالعملية الجارية أثناء الطلب"}, {"id": "61902", "en": "online processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ مُبَاشِرَة", "fr": "traitement en direct", "ge": "Onlineverarbeitung", "d": "معالجة تتم فورا بعد إدخال المعطيات أثناء حصة الاتصال مع الحاسوب"}, {"id": "61903", "en": "online service", "ar": "خِدْمَةٌ مُبَاشِرَة", "fr": "service en ligne", "ge": "Onlinedienst", "d": "خدمة تقدم على الخط مباشرة بكيفية تفاعلية"}, {"id": "61904", "en": "operating system (OS)", "ar": "نِظَامُ تَشْغِيل", "fr": "système d'exploitation", "ge": "Betriebssystem (OS)", "d": "برمجية أساسية تقوم بوظيفة الوجيهة بين المستعمل ولغة الحاسوب. وتحدّد وتدبّر كل المحيطيات والقارئات وكذا بنيات الآمرات والملفات، والبرامج. كما تتكلّف بتوزيع الموارد وتدبير المكوّنات الداخلية للحاسوب"}, {"id": "61905", "en": "operating time", "ar": "مُدَّة التَّنْفِيذ", "fr": "temps d'exécution", "ge": "Betriebszeit", "d": "هي الفترة التي يكون في أثنائها البرنامج نشيطا أي يقوم بتنفيذ التعليمات المُرسلة إليه"}, {"id": "61906", "en": "operation", "ar": "عَمَلِيَّة", "fr": "opération", "ge": "Betrieb", "d": "العملية تطابق تنفيذ التعليمة؛ أحيانا كلمات' عملية' و'تعليمة' تصبحان مترادفتين"}, {"id": "61907", "en": "operator", "ar": "عَامِل", "fr": "opérateur", "ge": "Operator", "d": "تعليمة رياضية تصلح لحساب أو ترتيب بعض العوامل مثلا أرقام ووظائف وتمثل برمز بواسطته يتم التعرف عليه. هناك ثلاثة مؤثرات أساسية: المنطقية والحسابية ومؤثرات المقارنة. وتشير الكلمة كذلك إلى الشخص الذي يعمل على تشغيل الحاسوب أو النظاممُؤَثِّر (المرادف العربي)"}, {"id": "61908", "en": "optical cable", "ar": "حَبْلٌ ذُو أَلْيَافٍ ضَوئِيَّة", "fr": "câble à fibre optique", "ge": "Glasfaserkabel", "d": "يتكون من خيوط رفيعة جدا من الزجاج الخالص مغلفة بمادة عازلة تمنع الضوء من الخروج. ويمكن أن تصل سرعة تراسل المعطيات عبر مثل هذا الحبل إلى ثلاثة مليارات من البتات في الثانية وعلى مسافات طويلة جدا"}, {"id": "61909", "en": "optical character reader", "ar": "قَارِئَةٌ ضَوْئِيَّة لِلْمَحَارِف", "fr": "lecteur optique de caractères", "ge": "optischer Belegleser", "d": "نظام يتكون من مفراس وبرمجية التعرف على المحارف"}, {"id": "61910", "en": "optical character recognition (OCR)", "ar": "تَعَرُّفٌ ضَوْئِيّ على المَحَارِف", "fr": "reconnaissance optique de caractères", "ge": "optische Zeichenerkennung (OCR)", "d": "عملية التعرف على المحرف كصورة وإعطائه شفرة ثنائية"}, {"id": "61911", "en": "optical disk", "ar": "قُرْصٌ ضَوْئِيّ", "fr": "disque optique", "ge": "optischer Datenträger", "d": "قرص يعتمد لقراءته والكتابة فيه على تقنيات أشعة الليزر لا على التقنيات المغناطيسية"}, {"id": "61912", "en": "optical reader", "ar": "قَارِئَةٌ ضَوْئِيَّة", "fr": "lecteur optique", "ge": "optisches Lesegerät", "d": "أداة للتعرف الضوئي على الوثائق غير المشفرة"}, {"id": "61913", "en": "optical scanner", "ar": "مِفْرَاسٌ ضَوْئيّ", "fr": "scanner optique", "ge": "optischer Scanner", "d": "جهاز يمكن من نقل المعلومات في شكل صور أو نصوص من سناد عادة ما يكون ورقيا إلى الحاسوب حيث يمكن تخزينها في شكل صور، وذلك باستعمال تقنيات الليزر"}, {"id": "61914", "en": "optimization", "ar": "أَمْثلَة", "fr": "optimisation", "ge": "Optimierung", "d": "عملية جعل برنامج أو نظام أو تشكيلة حاسوبية تشتغل على أحسن وجه"}, {"id": "61915", "en": "option", "ar": "خِيَار", "fr": "option", "ge": "Option", "d": "الكلمة المستعملة عادة للإشارة إلى إمكانيَّة الاختيار بين عدة مقترحات"}, {"id": "61916", "en": "option case", "ar": "خَانَةُ الْخِيارَات", "fr": "case d'option", "ge": "Auswahlmöglichkeit", "d": "خانة في علبة حوار أو نافذة تشير إلى إمكانية انتقاء حالة من مجموعة من الحالات"}, {"id": "61917", "en": "organization chart", "ar": "رُسَامَة تَنْظِيمِيَّةٌ", "fr": "organigramme", "ge": "Organigramm", "d": "عرض بواسطة رسوم رمزية لمختلف المراحل الضرورية لإنجاز برنامج ما"}, {"id": "61918", "en": "output", "ar": "خَرْج", "fr": "sortie", "ge": "Ausgabe", "d": "مسلسلات أو مكوّنات مسؤولة عن خرج المعطيات"}, {"id": "61919", "en": "output device", "ar": "جِهاز إخراج", "fr": "périphérique de sortie", "ge": "Ausgabegerät", "d": "جهاز مخصص لإخراج المعطيات من الحاسوب (مثل الشاشة والطابعة)"}, {"id": "61920", "en": "output port", "ar": "بَوَّابَةُ الْخَرْج", "fr": "port de sortie", "ge": "Ausgabeanschluss", "d": "العنصر الذي يتم عبره نقل المعطيات من الحاسوب"}, {"id": "61921", "en": "output process", "ar": "اسْتِخْرَاج", "fr": "extraction", "ge": "Ausgabeprozess", "d": "اختيار تسجيلات معينة تتوافق مع معيار محدد"}, {"id": "61922", "en": "overhead projector", "ar": "عَارِضَةٌ عَاكِسَة", "fr": "rétroprojecteur", "ge": "Overheadprojektor", "d": "جهاز يمكن من عرض الشفافيات على شاشة أو جدار"}, {"id": "61923", "en": "overlay", "ar": "إِطْبَاق", "fr": "recouvrement", "ge": "Overlay", "d": "هذه الطريقة تمكّن من ربح فسحة في الذاكرة حيث تستعمل البرامج التي لا تشغل في الوقت نفسه منطقة الذاكرة نفسها في ذاكرة العمل"}, {"id": "61924", "en": "pack", "ar": "كَبَسَ", "fr": "compresser", "ge": "komprimieren", "d": "قلص حجم ملف بواسطة خوارزميات معقدة"}, {"id": "61925", "en": "package", "ar": "بَرْمَجِيَّةٌ جَاهِزَة", "fr": "progiciel", "ge": "Softwarepaket", "d": "مجموعة برامج تعمل على أنواع المعطيات نفسها وتقوم بوظائف محددة وتقتنى كوحدة متكاملة"}, {"id": "61926", "en": "packet", "ar": "حُزْمَة", "fr": "paquet", "ge": "Paket", "d": "قطعة من المعطيات، تنشأ نتيجة لتشطير الرسالة المتضمِنة للمعلومات المراد نقلها عبر الشبكة، إلى كتل صغيرة، تضاف إليها بيانات خاصة بالتحكم في النقل وعنوان الوجهة التي تقصدها. وترسل هذه الحزم فرادى عبر المسارات المتاحة في الشبكة"}, {"id": "61927", "en": "packet internet groper (PING)", "ar": "رَائزُ حُزَمِ إِنْتِرْنيت", "fr": "testeur de paquets internet (PING)", "ge": "Packet Internet Groper (PING)", "d": "برنامج روز مشهور يستعمل بالنسبة إلى 'تي سي بي/أي بي'، حيث يمكن بواسطته معرفة ارتباط أو عدم ارتباط حاسوب ما بالشبكة عن طريق عنوانه"}, {"id": "61928", "en": "packet switched", "ar": "شَبَكَةُ تَبْدِيل بِالْحُزَم", "fr": "réseau de communication par paquets", "ge": "paketvermittelt", "d": "إرسال المعطيات يتم ب 'حزم المعلومة'، كلّ حزمة تشتمل على معلومات وصفية خاصة منها، عنوان المرسل إليه. هذا النوع من الشبكة مهم لإرسال أحجام صغيرة من المعطيات على مسافات طويلة وإلى مرسلين إليهم متفرقين جدا"}, {"id": "61929", "en": "packet switching network", "ar": "شَبَكَةُ تَبْدِيل بِالْحُزَم", "fr": "réseau de commutation de paquets", "ge": "paketvermitteltes Netzwerk", "d": "إرسال المعطيات يتم ب 'حزم المعلومة'، كلّ حزمة تشتمل على معلومات وصفية خاصة منها، عنوان المرسل إليه. هذا النوع من الشبكة مهم لإرسال أحجام صغيرة من المعطيات على مسافات طويلة وإلى مرسلين إليهم متفرقين جدا"}, {"id": "61930", "en": "page", "ar": "صَفْحَة", "fr": "page", "ge": "Seite", "d": "إضافة إلى المعنى العام يعبر هذا المصطلح عن مجموعات المحارف أو قطعة من الذاكرة أو جزء من موقع على الإنترنيت"}, {"id": "61931", "en": "page frame", "ar": "إِطَارُ صَفْحَة", "fr": "cadre de page", "ge": "Seitenrahmen", "d": "منطقة ذاكرة عالية يضع فيها برنامج تدبير الذاكرة أربع صفحات سعة كل واحدة 16 كيلوبايت"}, {"id": "61932", "en": "page header", "ar": "عُنْيَانُ صَفْحَة", "fr": "en-tête de page", "ge": "Seitenkopf", "d": "معلومات موجودة في أعلى الصفحة تشير إلى محتواها أو مصدرها أو غير ذلك"}, {"id": "61933", "en": "pages per minute (PPM)", "ar": "صَفَحَات فِي الدَّقِيقَة", "fr": "pages par minute", "ge": "Seiten pro Minute", "d": "وحدة تقاس بها سرعة الطابعة"}, {"id": "61934", "en": "paging", "ar": "تَصْفِيح", "fr": "pagination", "ge": "Paginierung", "d": "عملية تقسيم الذاكرة إلى صفحات"}, {"id": "61935", "en": "paper feed", "ar": "تَمْرِير الوَرَق", "fr": "avance papier", "ge": "Papiereinzug", "d": "إدراج الورق في الطابعة ووضع الصفحة الموالية. يمكن أن تنطلق هذه العملية، أيضا بصفة مباشرة، على الطابعة باستعمال مفتاح خاص"}, {"id": "61936", "en": "paper feed control", "ar": "تَحَكُّمٌ فِي تَمْرِيرِ الْوَرَق", "fr": "commande d'avancement de papier", "ge": "Papiertransportsteuerung", "d": "إشارة تتحكم في عملية تمرير الورق"}, {"id": "61937", "en": "paper jam", "ar": "تَكَدُّسُ الْوَرَق", "fr": "bourrage de papier", "ge": "Papierstau", "d": "حادث ميكانيكي يُمكن أن يقع أثناء الطبع على الورق الذي لا يتحرك بكيفية صحيحة مما يجعل الصفحات تتكدس داخل الطابعة حتى تتوقف"}, {"id": "61938", "en": "paper weight", "ar": "وَزْنِيَّةُ الْوَرَق", "fr": "grammage de papier", "ge": "Papiergewicht", "d": "وزن متر مربع من الورق، وتقاس بها نوعية الورق"}, {"id": "61939", "en": "parallel port", "ar": "بَوَّابَةٌ متَُوَازِية", "fr": "port parallèle", "ge": "paralleler Anschluss", "d": "تمكن من نقل المعطيات في شكل بايتات في الاتجاهين، وبذلك يتم ضمان سرعة أكبر"}, {"id": "61940", "en": "parallel printer", "ar": "طَابِعَةٌ بِالتَّوَازِي", "fr": "imprimante parallèle", "ge": "Paralleldrucker", "d": "تمكن من نقل معطيات الطبع بسرعة كبيرة"}, {"id": "61941", "en": "parallel processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ بِالتَّوَازِي", "fr": "traitement en parallèle", "ge": "Parallelverarbeitung", "d": "تنفيذ أكثر من برنامج أو وظيفة في الوقت نفسه"}, {"id": "61942", "en": "parallel running", "ar": "تَشْغِيلٌٌ بِالتَّوَازِي", "fr": "exploitation en parallèle", "ge": "Parallelausführung", "d": "عندما يتم تشغيل برنامجين أو أكثر في الوقت نفسه"}, {"id": "61943", "en": "parent directory", "ar": "مَصْنَفَةٌ أَصْلٌ", "fr": "répertoire parent", "ge": "übergeordnetes Verzeichnis", "d": "مصنفة المستوى الأعلى مباشرة بالنسبة إلى المصنفة الحالية. المصنفة الأصل تشمل لزوما المصنفة الحالية"}, {"id": "61944", "en": "partition", "ar": "تَجْزِئَة", "fr": "partition", "ge": "Partition", "d": "ينقسم القرص الصلب إلى مناطق منطقية تسمى تجزئات"}, {"id": "61945", "en": "partition virus", "ar": "فَيْرُوسُ التَّجْزِئَة", "fr": "virus de partition", "ge": "Partitionsvirus", "d": "يسكن داخل جدول تجزئة القرص وينتقل بسهولة إلى الذاكرة، وهو من أخطر أنواع الفيروسات"}, {"id": "61946", "en": "password", "ar": "كَلِمَةُ السِّرّ", "fr": "mot de passe", "ge": "Kennwort", "d": "سلسلة محارف يتعرف بواسطتها النظام على المستعمل الذي يريد الولوج إلى خدمة أو معطيات أو موقع على الشبكة لانتقاء المستعملين المرخّص لهم"}, {"id": "61947", "en": "paste", "ar": "لَصْق", "fr": "coller", "ge": "einfügen", "d": "وظيفة توفرها مختلف الأنظمة تضيف ملفا أو نصا في مكان معين بعد نسخه أو قطعه من مكان آخر"}, {"id": "61948", "en": "patch", "ar": "مُصَحِّحٌ", "fr": "patch", "ge": "Patch", "d": "برنامج صغير أو ملف يصحح أغلاط برنامج أو ملف. الأغلاط الموجودة في برمجية أو في ملفات يتم إصلاحها عامة بواسطة تدخل مباشر أو بتغيير البرنامج"}, {"id": "61949", "en": "patch plug", "ar": "قَابِس وَصْل", "fr": "fiche de connexion", "ge": "Steckverbinder", "d": "قطعة توجد بطرف حبل تمكن من ربطه بحبل آخر أو ربطه بأحد الأجهزة"}, {"id": "61950", "en": "path", "ar": "سَبِيل", "fr": "chemin", "ge": "Pfad", "d": "يحتوي السبيل على وصف مصنفة أو ملف وعلى موقعها الحقيقي في النظام التراتبي الذي توفره أغلبية أنظمة التشغيل"}, {"id": "61951", "en": "pathname", "ar": "سَبِيل تَامّ لِلْوُلُوج", "fr": "chemin d'accès", "ge": "Pfadname", "d": "تتابع الفهارس في تشجيرة القرص الصلب التي تمكن من الولوج إلى فهرس محدد أو ملف محددمَسَارُ الْوُلُوج (المرادف العربي)"}, {"id": "61952", "en": "pattern", "ar": "نَمُوذَج", "fr": "pattern", "ge": "Muster", "d": "بنية متكررة لعناصر. مفهوم النموذج يستعمل بكثرة في ميدان الرسوميات والروقمة والتعرف على الأشكال"}, {"id": "61953", "en": "pattern recognition", "ar": "تَعَرُّفٌ عَلَى الأشْكَال", "fr": "reconnaissance des formes", "ge": "Mustererkennung", "d": "من ميادين الذكاء الاصطناعي ويهدف إلى التعرف على الأشكال بمختلف أنواعها مثل المحارف والكلام والصور وغيرها"}, {"id": "61954", "en": "pecker", "ar": "مُلْتَقِط", "fr": "palpeur", "ge": "Abfühlstift", "d": "عنصر أو مجموعة عناصر تلتقط الإشارات الفيزيائية وتحولها إلى معطيات رقمية بهدف معالجتها بواسطة الحاسوب"}, {"id": "61955", "en": "performance", "ar": "إِنْجَاز", "fr": "performance", "ge": "Leistung", "d": "مجموع الخاصيات التي تميز نظاما ما، مثل سرعة المعالجة وسعة الذاكرة ودقية الشاشة وغيرهاأَدَاء (المرادف العربي)"}, {"id": "61956", "en": "performance/cost ratio", "ar": "نِسْبَةُ الإِنْجَاز إِلَى الثَّمَن", "fr": "rapport performance/coût", "ge": "Preis-Leistungs-Verhältnis", "d": "يحدد هذا المعيار القيمة النسبية للنظام ويساعد على اختيار الأمثل"}, {"id": "61957", "en": "peripheral device", "ar": "جِهاز طَرفي", "fr": "périphérique", "ge": "Peripheriegerät", "d": "جهاز خارجي مرتبط بالحاسوب مثل الطابعة والمطراف والمفراس، يستعمل عادة لإدخال و/أو إخراج المعطيات"}, {"id": "61958", "en": "personal computer", "ar": "حَاسُوبٌ شَخْصِيّ", "fr": "ordinateur personnel", "ge": "Personal Computer", "d": "حاسوب صُمم أصلا لاستعماله من طرف شخص منفرد. وقد تطورت الحواسيب الشخصية من حيث القوة والسرعة وتستخدم في الشبكات"}, {"id": "61959", "en": "phone dialer", "ar": "مُرَكِّبُ الأَرْقَام الْهَاتِفِيَّة", "fr": "composeur des numéros téléphoniques", "ge": "Wählhilfe", "d": "أداة تساعد على تركيب الرقم الهاتفي للمزود بالإنترنيت مثلا"}, {"id": "61960", "en": "pick", "ar": "انْتَقَى", "fr": "sélectionner", "ge": "auswählen", "d": "في قاعدة معطيات يتعلق الأمر بعملية اختيار عناصر من القاعدة على أساس معايير محددة"}, {"id": "61961", "en": "pixel", "ar": "بِكْسِيل", "fr": "pixel", "ge": "Pixel", "d": "نحت من كلمتين باللغة الإنجليزية تقابله بالعربية عنصر صورة. وهو أصغر وحدة متجانسة لصورة معروضة على الشاشة أو مطبوعة"}, {"id": "61962", "en": "place recovery", "ar": "اسْتِرْجَاعُ مَكَان", "fr": "récupération de place", "ge": "Platzrückgewinnung", "d": "وظيفة توفرها أنظمة التشغيل تحذف المعطيات غير الضرورية من الذاكرة بهدف استرجاع مكان تخزينها والاستفادة منه"}, {"id": "61963", "en": "platform", "ar": "أَرْضِيَّة", "fr": "plate-forme", "ge": "Plattform", "d": "مجموع الأنظمة الأساسية، من عتاد وأنظمة تشغيل، التي تنفذ في إطارها برمجيات تطبيقية"}, {"id": "61964", "en": "plotting table", "ar": "طَاوُلَةٌ رَاسِمَة", "fr": "table traçante", "ge": "Plott-Tisch", "d": "تصلح لإنتاج رسوم تقنية كبيرة الحجم، وتعتبر كجهاز طرفي مثل الطابعة"}, {"id": "61965", "en": "plug and play", "ar": "قَبْس وَتَشْغِيل", "fr": "brancher et jouer", "ge": "Plug & Play", "d": "مصطلح يعبر عن إحدى خاصيات الأنظمة الحاسوبية الحديثة يشير إلى تلقائية وسهولة استعمال الحاسوب"}, {"id": "61966", "en": "plug-in board", "ar": "بِطَاقَةٌ قَابِلَة لِلْقَبْس", "fr": "carte enfichable", "ge": "Steckkarte", "d": "بطاقة ذات وظيفة خاصة يمكن قبسها، مثل البطاقة الرسومية أو بطاقة الصوت أو الفيديو"}, {"id": "61967", "en": "point of presence (PoP)", "ar": "نُقْطَةُ الوَصْلِ", "fr": "point de connexion", "ge": "Point of Presence (PoP)", "d": "نقطة الولوج للإنترنيت مقترحة من طرف مزود الولوج"}, {"id": "61968", "en": "point-to-point protocol", "ar": "بُرُوتُوكُولُ وصْل نُقْطَة بِنُقْطَة", "fr": "protocole point à point (PPP)", "ge": "Point-to-Point-Protokoll", "d": "بروتوكول مستعمل بكثرة لربط حاسوب شخصي بالإنترنيت بواسطة موديم"}, {"id": "61969", "en": "poll", "ar": "اسْتِفْتَاء", "fr": "scrutin", "ge": "Umfrage", "d": "عملية تخص الحاسوب ليعرف حالة مختلف محيطاته"}, {"id": "61970", "en": "polymorphous virus", "ar": "فَيْرُوسٌ مُتَعَدِّدُ الأشْكَال", "fr": "virus polymorphe", "ge": "polymorpher Virus", "d": "هذا النوع له خاصية تغيير شكله أثناء انتقاله عن طريق العدوى وبذلك يصعب كشفه والقضاء عليه"}, {"id": "61971", "en": "pop-down menu", "ar": "قَائِمَةُ خِيَارَاتٍ مُنْسَدِلَة", "fr": "menu déroulant", "ge": "Popdown-Menü", "d": "الخيارات أو التعليمات مرتبة واحدة تلو الأخرى من فوق إلى تحت ويمكن أن ينبثق عن خيار ما قائمة خيارات فرعية"}, {"id": "61972", "en": "port", "ar": "بَوَّابَة", "fr": "port", "ge": "Anschluss", "d": "العنصر الذي يتم عبره نقل المعطيات من وإلى الحاسوب"}, {"id": "61973", "en": "portability", "ar": "نَقُولِيَّة", "fr": "portabilité", "ge": "Portabilität", "d": "خاصية برمجية تعني مدى إمكانية تكيفها مع أنظمة حاسوبية مختلفة"}, {"id": "61974", "en": "post office protocol (POP)", "ar": "بُرُوتُوكُولُ البَرِيد الإلكْتْرُونيّ", "fr": "protocole de courrier électronique (POP)", "ge": "Post Office-Protokoll (POP)", "d": "خادم، حساب أو صندوق للرسائل يحفظ البريد الموجه لمنخرط (مشترك) عندما لا يكون هذا الأخير على الخط"}, {"id": "61975", "en": "postfix", "ar": "لاحِقَة", "fr": "suffixe", "ge": "Postfix", "d": "الجزء الأخير من بنية معطيات. لاحقة حزم المعطيات تشمل غالبا بِتّ مراقبة"}, {"id": "61976", "en": "preset", "ar": "اسْتَفْتَحَ", "fr": "initialiser", "ge": "Voreinstellung", "d": "العملية التي يصبح معها نظام أو برمجية مهيَّئاً للاشتغال"}, {"id": "61977", "en": "preventive maintenance", "ar": "صِيَانَةٌ وِقَائِيَّة", "fr": "entretien préventif", "ge": "vorbeugende Wartung", "d": "إجراءات صيانة وإصلاح تجري قبل وقوع العطل أو سوء الأداء لتفادي ذلك"}, {"id": "61978", "en": "preview", "ar": "مُشَاهَدَةٌ مُسْبَقَة", "fr": "aperçu avant impression", "ge": "Vorschau", "d": "وظيفة تمكن من ترئية وثيقة على الشاشة في الشكل الذي ستطبع به"}, {"id": "61979", "en": "preview", "ar": "رَأَّى", "fr": "visualiser", "ge": "Vorschau", "d": "حصل على تشكيلة شيء فوق شاشة انطلاقا من قاعدة نموذج مصور من طرف الحاسوب"}, {"id": "61980", "en": "print", "ar": "طَبْع", "fr": "impression", "ge": "drucken", "d": "عملية نقل المعطيات من الحاسوب إلى الورق أو ما يقوم مقامه مثل الشفافيات"}, {"id": "61981", "en": "print head", "ar": "رَأسُ الطَّبْع", "fr": "tête d'impression", "ge": "Druckkopf", "d": "عنصر أساسي في الطابعة يقوم بصدم الإبر فوق شريط الحبر أو يدفع مباشرة الحبر في شكل قطرات"}, {"id": "61982", "en": "print out", "ar": "طَبَعَ", "fr": "imprimer", "ge": "Ausdruck", "d": "عملية نقل المعطيات من الحاسوب إلى الورق أو ما يقوم مقامه مثل الشفافيات"}, {"id": "61983", "en": "printed circuit", "ar": "دارَة مَطْبوعَة", "fr": "circuit imprimé", "ge": "gedruckte Schaltung", "d": "مجموعة المسارات النحاسية المنحوتة على لوحة من زجاج والتي تمكن من الربط الإلكتروني بين مختلف المكونات الإلكترونية لوحدة ما"}, {"id": "61984", "en": "printer", "ar": "طَابِعَة", "fr": "imprimante", "ge": "Drucker", "d": "وحدة إخراج تمكن من طبع المعطيات على الورق أو غيره مثل الشفافيات"}, {"id": "61985", "en": "printer ribbon", "ar": "سَفِيفَةُ طَابِعَةٍ", "fr": "ruban d'imprimante", "ge": "Druckerfarbband", "d": "شريط من قماش خاص مغطوس في الحبر"}, {"id": "61986", "en": "printing pin", "ar": "إِبْرَةُ الطَّبْع", "fr": "aiguille d'impression", "ge": "Drucknadel", "d": "أنبوب دقيق مثل الإبرة يمر عبره الحبر للطبع على الورق في الطابعات الإبرية"}, {"id": "61987", "en": "printing rate", "ar": "سُرْعَةُ الطَّبْع", "fr": "vitesse d'impression", "ge": "Druckgeschwindigkeit", "d": "وتحسب بالمحرف أو السطر أو الصفحة في الوحدة الزمنية وذلك حسب نوع الطابعة"}, {"id": "61988", "en": "printout", "ar": "إِخْرَاجٌ عَلَى الطَّابِعَةِ", "fr": "sortie d'imprimante", "ge": "Ausdruck", "d": "الوثيقة أو مجموعة الوثائق المطبوعة"}, {"id": "61989", "en": "priority", "ar": "أَوْلَوِيَّة", "fr": "priorité", "ge": "Priorität", "d": "في المنوال المتعدد المهام، يتبنى غالبا نظام التشغيل أولويات بحيث تأخذ المسلسلات المهمّة جدّا، معظم وقت عمل الحاسوب"}, {"id": "61990", "en": "privacy", "ar": "خُصُوصِيَّة", "fr": "confidentialité", "ge": "Datenschutz", "d": "مبدأ أخلاقي وقانوني يقضي بأن المعلومات ذات الصبغة الشخصية لا يمكنها أن تكون قابلة للولوج من طرف آخرين. الجهة المكلفة بتخزين المعلومات هي التي تسهر على احترام هذه الخصوصية"}, {"id": "61991", "en": "privacy-enhanced mail (PEM)", "ar": "بَرِيدٌ مُدَعَّمُ السِّرّيَّة", "fr": "courrier à sécurité renforcée", "ge": "Privacy Enhanced Mail (PEM)", "d": "بروتوكول يخصص استعمال الإشفار لضمان سرية البريد"}, {"id": "61992", "en": "process chart", "ar": "رُسَامَة إجْرَاءات", "fr": "ordinogramme", "ge": "Prozessdiagramm", "d": "رسم يقدم مختلف وظائف برنامج ما، الواحدة تلو الأخرى، باستعمال رموز متفق عليها"}, {"id": "61993", "en": "processing", "ar": "مُعَالَجَة", "fr": "traitement", "ge": "Verarbeitung", "d": "لفظ عام يعبر عن مجموع العمليات الحسابية والمنطقية التي يقوم بها الحاسوب على معطيات محددة للحصول على نتائج محددة"}, {"id": "61994", "en": "processor", "ar": "مُعَالِج", "fr": "processeur", "ge": "Prozessor", "d": "دارة إلكترونية يتحكم فيها برنامج داخلي مكتوب مسبقا وقادرة على إنجاز عمليات حسابية ومنطقية على المعطيات، كما تتحكم في وحدات الحاسوب الأخرى"}, {"id": "61995", "en": "processor structure", "ar": "بِنْيَةُ الْمُعَالِج", "fr": "structure de processeur", "ge": "Prozessorstruktur", "d": "الكيفية التي تُجمع بها البطاقة الأم ومكونات أخرى في الحاسوب"}, {"id": "61996", "en": "program", "ar": "بَرنَامَج", "fr": "programme", "ge": "Programm", "d": "سلسلة محكمة الترتيب من الأوامر والتعليمات مكتوبة بلغة الآلة أو إحدى لغات البرمجة يقوم الحاسوب بتنفيذها على معطيات بهدف الحصول على نتائج"}, {"id": "61997", "en": "programmer", "ar": "مُبَرْمِج", "fr": "programmeur", "ge": "Programmierer", "d": "شخص يقوم بعملية إعداد وكتابة البرامج"}, {"id": "61998", "en": "prompt", "ar": "دَعْوَة", "fr": "invite", "ge": "Eingabeaufforderung", "d": "رمز يظهر على الشاشة يشير إلى أنه بإمكان المستعمل التعامل مع الحاسوب أو نظام التشغيل أو البرمجية"}, {"id": "61999", "en": "protocol", "ar": "بُرُوتُوكُول", "fr": "protocole", "ge": "Protokoll", "d": "هو اللغة التي تتخاطب بها أجهزة الحاسوب المتصلة عبر الشبكة، بهدف تبادل المعلومات. وإذا أردنا تعريف البروتوكول بلغة تقنية، نقول إنه وصف رسمي لهيئات الرسائل والقواعد التي يجب على حاسوبين اتباعها لتبادل تلك الرسائل"}, {"id": "62000", "en": "prototype", "ar": "نَمُوذَج أوَّلِيّ", "fr": "prototype", "ge": "Prototyp", "d": "صيغة أولى لجهاز أو نظام أو برنامج تتم تجربتها قبل الترويج الواسع"}, {"id": "62001", "en": "provider", "ar": "مُزَوِّدُ خَدَمَاتِ إِنْتِرْنِيت", "fr": "fournisseur de services internet (ISP)", "ge": "Anbieter", "d": "المزود له حاسوب واحد (أو أكثر) مرتبط بشبكة الإنترنيت بصفة دائمة وهكذا يمكنه توفير ربط سريع مع المضيف الأقرب إليه. ويعطي المزود لزبونه اسما وكلمة سر فردية ليستطيع الولوج إلى الشبكة مقابل واجب اشتراك"}, {"id": "62002", "en": "pull-up menu", "ar": "قَائِمَةُ خِيَارَاتٍ صَاعِدَة", "fr": "menu déroulant", "ge": "Pullup-Menü", "d": "الخيارات أو التعليمات مرتبة واحدة تلو الأخرى من تحت إلى فوق ويمكن أن ينبثق عن خيار ما قائمة خيارات فرعية"}, {"id": "62003", "en": "pushbutton", "ar": "زِرٌّ دَفْعِيّ", "fr": "bouton-poussoir", "ge": "Schaltfläche", "d": "زر مادي أو برمجي يُشغل بالضغط عليه"}, {"id": "62004", "en": "qualimetry", "ar": "قِيَاسُ الْجَوْدَة", "fr": "qualimètrie", "ge": "Qualimetrie", "d": "تقدير جودة برنامج ما على أساس بعض المعايير، مثل عدد السطور وسرعة التنفيذ وسهولة النقل من نظام إلى آخر"}, {"id": "62005", "en": "query", "ar": "مُسَاءَلَة", "fr": "interrogation", "ge": "Abfrage", "d": "آمرة أو مسطرة تمكن من الحصول على معلومات من الحاسوب التي تخص الحاسوب نفسه أو نظام التشغيل أو ملف أو قاعدة معطيات وغير ذلكاسْتِفْسَار (المرادف العربي)"}, {"id": "62006", "en": "query language", "ar": "لُغَة المسَاءَلَة", "fr": "langage d'interrogation", "ge": "Abfragesprache", "d": "مجموعة الأوامر والتعليمات التي تمكن من البحث عن المعلومات في قاعدة معطيات أو ملف"}, {"id": "62007", "en": "queue", "ar": "صَفُّ الانْتِظَار", "fr": "file d'attente", "ge": "Warteschlange", "d": "طريقة تنظيم للذاكرة بحيث تنفذ أوّلا تلك التعليمة التي أدخلت أوّلا"}, {"id": "62008", "en": "quick and dirty", "ar": "سَرِيعٌ وَردِيء", "fr": "vite et mal fait", "ge": "Quick-and-dirty-Lösung", "d": "مصطلح إنجليزي يشير إلى البرمجيات التي طُورت بسرعة لتلبي رغبات آنية دون الاهتمام بالشكل والجمالية"}, {"id": "62009", "en": "quicktime (QT)", "ar": "بُرْهَة", "fr": "quicktime", "ge": "Quicktime (QT)", "d": "بنية خاصة ابتكرتها شركة أبل، للتعامل مع المعطيات الحساسة لعنصر الوقت، مثل الصوت والفيديو. وهي تمتاز بالقدرة على المواقتة ما بين عدة مسارات للصوت والصورة، وضغط المعطيات وإزالة الضغط عنها"}, {"id": "62010", "en": "quit", "ar": "مُغَادَرَة", "fr": "quitter", "ge": "beenden", "d": "عملية الخروج من النظام أو البرمجية وتؤدي إلى إقفال جميع الملفات التي تكون مفتوحة للاستعمال"}, {"id": "62011", "en": "ramdisk", "ar": "قُرْصٌ افْتِرَاضيّ", "fr": "disque virtuel", "ge": "Ramdisk", "d": "جزء من الذاكرة المركزية منظم ومستعمل كأنه قرص، ويتميز بالسرعة الفائقة التي تجعله مهمّا في التطبيقات التي تتطلب ذلك"}, {"id": "62012", "en": "random access", "ar": "وُلوج عَشْوائِيّ", "fr": "accès aléatoire", "ge": "wahlfreier Zugriff", "d": "تقنية الولوج إلى ذاكرة مركزية أو خارجية كالقرص والتي تمكن من الوصول إلى تسجيلة مباشرَةً دون قراءة التسجيلات السابقة"}, {"id": "62013", "en": "random access memory (RAM)", "ar": "ذَاكِرَةٌ انْتِقَائِيَّة", "fr": "mémoire vive", "ge": "Arbeitsspeicher (RAM)", "d": "ذاكرة تفقد المعطيات المُخزنة فيها بمجرد إيقاف تشغيل الحاسوب، وهي من أهم معايير قدرة وسرعة الحاسوب"}, {"id": "62014", "en": "read", "ar": "قِرَاءَة", "fr": "lire", "ge": "lesen", "d": "مصطلح عام يشير إلى عملية الاطلاع على المعطيات في مقابل الكتابة التي تشير إلى عملية التسجيل أو التخزين"}, {"id": "62015", "en": "read error", "ar": "غَلَطٌ فِي الْقِرَاءة", "fr": "erreur de lecture", "ge": "Lesefehler", "d": "غلط قد يحدث عند إرسال المعطيات من ذاكرة خارجية إلى ذاكرة العمل"}, {"id": "62016", "en": "read head", "ar": "رَأْسُ الْقِرَاءَة", "fr": "tête de lecture", "ge": "Lesekopf", "d": "أداة كهرومغناطيسية أو ضوئية تمكن من قراءة الأقراص"}, {"id": "62017", "en": "read instruction", "ar": "تَعْلِيمَةُ الْقِرَاءَة", "fr": "instruction de lecture", "ge": "Lesebefehl", "d": "تعليمة أساسية توفرها مختلف لغات البرمجة بهدف الاطلاع على تسجيلة في ملف"}, {"id": "62018", "en": "read/write (R/W)", "ar": "قِرَاءَةٌ/كِتَابَةٌ", "fr": "lecture/écriture", "ge": "Lesen/Schreiben", "d": "عمليتان مرتبطتان ينظر إليهما في كثير من الأحيان كعملية واحدة"}, {"id": "62019", "en": "read/write head", "ar": "رَأْسُ الْقِرَاءَةِ والْكِتَابَة", "fr": "tête de lecture-écriture", "ge": "Schreib-/Lesekopf", "d": "أداة كهرومغناطيسية أو ضوئية تمكن من قراءة الأقراص والكتابة فيها"}, {"id": "62020", "en": "reader indicator", "ar": "مُؤَشِّرُ قَارِئَة", "fr": "indicateur de lecteur", "ge": "Leseanzeige", "d": "هو ضروري للولوج إلى القارئة والتمييز بين مختلف أنواعها. مؤشّر القارئة يتكون من حرف متبوع بنقطتين ':'"}, {"id": "62021", "en": "readme", "ar": "اقْرَأْنِي", "fr": "Lisez moi", "ge": "Liesmich", "d": "ملف في شكل نص يضم عادة معلومات عن برمجيات أو برنامج أو معطيات. وهذه المعلومات هي عبارة عن سلسلة من التعليمات تساعد المستعمل على إرساء البرنامج وتشغيله وصيانته"}, {"id": "62022", "en": "real time clock (RTC)", "ar": "وَقَّاتَة في الوَقْت الحَقِيقِيّ", "fr": "horloge en temps réel", "ge": "Echtzeituhr (RTC)", "d": "وقاتة تدمج في اللوحة الأم تمكن الحاسوب من حساب الوقت الذي مر. وهي تشتغل حتى عندما يكون الحاسوب خارج الخدمة لأنها مزودة ببطارية توجد أيضا في اللوحة الأم"}, {"id": "62023", "en": "real time control", "ar": "تَحَكُّم في الوَقْت الْفِعْلِيّ", "fr": "contrôle en temps réel", "ge": "Echtzeitsteuerung", "d": "عندما يتم اتخاذ الإجراء المناسب وتنفيذه حال الكشف عن حالة تستلزم ذلك"}, {"id": "62024", "en": "real time execution", "ar": "تَنْفِيذٌ فِي الوَقْتِ الْفِعْلِيّ", "fr": "exécution en temps réel", "ge": "Echtzeitausführung", "d": "تنفيذ برمجية في الوقت الطبيعي والحصول على النتائج في الحين"}, {"id": "62025", "en": "real time input", "ar": "إِدْخَالٌ حَسَبَ الزّمَن الفعليّ", "fr": "entrée en temps réel", "ge": "Echtzeiteingabe", "d": "عندما يتم إدخال المعطيات إلى الحاسوب فوراً بعد إعطاء الأمر بذلك"}, {"id": "62026", "en": "real time output", "ar": "خَرْجٌ في الوَقْتِ الْحَقِيقِيّ", "fr": "sortie en temps réel", "ge": "Echtzeitausgabe", "d": "طبع على الورق أو عرض على الشاشة يتم فَوراً بعد إعطاء الأمر بذلك"}, {"id": "62027", "en": "real time processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ حَسَبَ الْوَقْتِ الْفِعْلِيّ", "fr": "traitement en temps réel", "ge": "Echtzeitverarbeitung", "d": "معالجة تتم فورا بعد إدخال المعطيات أثناء حصة الاتصال مع الحاسوب"}, {"id": "62028", "en": "recall", "ar": "إعَادَةُ نِدَاء", "fr": "rappel", "ge": "abrufen", "d": "عملية نداء برنامج أو جزء منه لتنفيذه مرة ثانية أو لعدم توفق النداء الأول"}, {"id": "62029", "en": "receiver", "ar": "مُسْتَقْبِل", "fr": "récepteur", "ge": "Empfänger", "d": "جهاز أو نظام يستعمل لتلقي المعطيات ويقابله الباث أو المرسل في تراسل المعطيات"}, {"id": "62030", "en": "reception", "ar": "اسْتِقْبَال", "fr": "réception", "ge": "Empfang", "d": "عملية تلقي المعطيات وتقابلها عملية"}, {"id": "62031", "en": "recognition", "ar": "تَعَرُّف", "fr": "reconnaissance", "ge": "Erkennung", "d": "عملية التعرف على موضوع ما وعادة ما ترتبط في أنظمة الذكاء الاصطناعي بالتعرف على الأشكال والأصوات والمحارف"}, {"id": "62032", "en": "reconfiguration", "ar": "إِعَادَةُ تَشْكِيل", "fr": "reconfiguration", "ge": "Rekonfiguration", "d": "عملية تغيير مكونات نظام حاسوبي"}, {"id": "62033", "en": "record", "ar": "تَسْجِيلَة", "fr": "enregistrement", "ge": "Datensatz", "d": "وحدة مغلقة في ملف أو قاعدة معطيات تضم عددا من الحقول مرتبطة في ما بينها في بنية محددة"}, {"id": "62034", "en": "record locking", "ar": "إِزْلاجُ تَسْجِيلَة", "fr": "verrouillage d’enregistrement", "ge": "Datensatzsperre", "d": "أثناء معالجة تسجيلة ما يتم منع المستعملين الآخرين من الكتابة فيها، ويتم حذف الإزلاج بعد نهاية المعالجة"}, {"id": "62035", "en": "recover", "ar": "اسْتِردَاد", "fr": "récupérer", "ge": "wiederherstellen", "d": "عملية الحصول على معطيات ثم حذفها"}, {"id": "62036", "en": "recursive process", "ar": "سَيْرُورَة تَرَاجُّعِيّة", "fr": "processus récursif", "ge": "rekursiver Prozess", "d": "التراجع يخص برنامجا أو وظيفة أو مسلسلا يمكنها تسمية نفسها بنفسها. بعض لغات البرمجة تمكن من التراجع بكل سهولة مثل لغة باسكال"}, {"id": "62037", "en": "red book", "ar": "كِتَابٌ أَحْمَر", "fr": "livre rouge", "ge": "Redbook", "d": "مؤلف يضم مختلف المواصفات المتعلقة بالأقراص المدمجة السمعية"}, {"id": "62038", "en": "redo", "ar": "إعادَة", "fr": "refaire", "ge": "wiederholen", "d": "وظيفة توفرها بعض الأنظمة تتجلى في إعادة تنفيذ آخر عملية تم تنفيذها"}, {"id": "62039", "en": "reduction", "ar": "تَقْلِيص", "fr": "réduction", "ge": "Reduktion", "d": "تصغير الحجم"}, {"id": "62040", "en": "redundancy", "ar": "حَشْو", "fr": "redondance", "ge": "Redundanz", "d": "معطيات إضافية غير ضرورية. معطيات تضاف عن قصد في مجال المراقبة والتحكم بهدف وضع نظام لكشف وتصحيح الأخطاء. في العتاد تعني الكلمة وجود نسختين أو أكثر من المكون نفسه في الحاسوب بهدف استقرار اشتغاله وتفادي الأعطاب"}, {"id": "62041", "en": "redundant", "ar": "حَشْوِيّ", "fr": "redondant", "ge": "redundant", "d": "وصف لكل ما هو زائد ومتكرر. وقد يكون الحشو من أدوات الرفع من سرعة وأداء النظام"}, {"id": "62042", "en": "reference", "ar": "مَرْجِع", "fr": "référence", "ge": "Bezug", "d": "مصطلح عام قد يعني العنوان الذي توجد فيه المعطيات، أو كمرادف للعلاقة التي تربط بين جدولين في قاعدة معطيات، أو كإحالة إلى خلية في ميدان المُجَدولات"}, {"id": "62043", "en": "reference symbol", "ar": "رَمْزٌ مَرْجِعِيّ", "fr": "étiquette", "ge": "Bezugssymbol", "d": "اسم نعطيه لبرنامج أو جزء من برنامج ليتم الولوج إليه بسهولة"}, {"id": "62044", "en": "relation", "ar": "عَلاقَةٌ", "fr": "relation", "ge": "Relation", "d": "ارتباط بين المواضيع أو بين المعطيات. ويسمى علاقة أحد جداول قاعدة معطيات علائقية يحتوي على تسجيلات ذات البنية نفسها ويضم معطيات في السياق نفسه"}, {"id": "62045", "en": "relational", "ar": "عَلائِقِيّ", "fr": "relationnel", "ge": "relational", "d": "تصف بعض قاعدات المعطيات حيث إن المعلومات لا تكون مرتبة حسب ترتيب تراتبي بل حسب منوال علائقي"}, {"id": "62046", "en": "relational data base", "ar": "قَاعِدَةُ الْمُعْطَيَاتِ العلائقية", "fr": "base de données relationnelles", "ge": "relationale Datenbank", "d": "المعطيات الموجودة في جداول قاعدة المعطيات العلائقية يمكنها أن تربط علاقات في ما بينها الواحدة مع الأخرى. وهكذا يمكن الحصول على تسجيلات جديدة مؤلفة من معطيات منتقاة من عدة جداول"}, {"id": "62047", "en": "release", "ar": "إصْدَار", "fr": "version", "ge": "Version", "d": "يتعلق الأمر عادة بإصدار جديد لبرمجية يحسن أداءها ويصحح الأخطاء التي يمكن أن تكون قد وردت في الإصدار السابق"}, {"id": "62048", "en": "reliability", "ar": "وُثُوقِيَّة", "fr": "fiabilité", "ge": "Zuverlässigkeit", "d": "احتمال اشتغال نظام معلومياتي بكيفية جيدة ولمدة طويلة. كما تطلق على المعطيات عندما تكون متيسرة ومضبوطة ولا يمكن الولوج إليها إلا من طرف الجهات المرخَّص لها"}, {"id": "62049", "en": "reliable", "ar": "ثِقَة", "fr": "fiable", "ge": "zuverlässig", "d": "تقال عن نظام يشتغل بكيفية جيدة ولمدة طويلة أو عن معطيات صحيحة وموثوق بها وبمصدرها"}, {"id": "62050", "en": "remote", "ar": "عَنْ بُعْد", "fr": "distance (à)", "ge": "", "d": "وصف لأشياء يمكن التحكم فيها والتعامل معها عن بعد"}, {"id": "62051", "en": "remote access", "ar": "وُلُوج بُعْدِيّ", "fr": "accès à distance", "ge": "Fernzugriff", "d": "الوصول عن بعد إلى المعلومات في مواقع التخزين بهدف التعامل معهاوُلُوج عَنْ بُعْد (المرادف العربي)"}, {"id": "62052", "en": "remote access service", "ar": "خِدْمَةُ وُلُوج ٍ بُعْدِيّ", "fr": "service d'accès distant", "ge": "RAS-Dienst", "d": "مجموعة بروتوكولات تمكن الحاسوب من الاتصال عن بعد بحاسوب آخر أو عبر شبكة ويشتغل كما لو كان متصلا بشبكة محليةخِدْمَةُ وُلُوجٍ عَنْ بُعْد (المرادف العربي)"}, {"id": "62053", "en": "remote computing", "ar": "حَوْسَبَة عَنْ بُعْد", "fr": "télétraitement", "ge": "Fernrechnen", "d": "حينما تتم معالجة المعطيات في حاسوب أو نظام حاسوبي يوجد بعيدا، وذلك عن طريق قنوات الاتصال المباشرة أو بواسطة شبكة"}, {"id": "62054", "en": "remote connection", "ar": "وَصْلٌ عَنْ بُعْد", "fr": "téléconnexion", "ge": "Fernverbindung", "d": "ربط حاسوبين أو أكثر أو حاسوب مع أجهزة أخرى توجد بعيدة عن بعضها بعض"}, {"id": "62055", "en": "remote control", "ar": "تَحَكُّمٌ عَنْ بُعْد", "fr": "télécommande", "ge": "Fernsteuerung", "d": "عملية أو برنامج التحكم عن بعد في حاسوب أو جهاز أو ظاهرة عن بعد عبر إحدى قنوات الاتصال أو بواسطة شبكة"}, {"id": "62056", "en": "remote maintenance", "ar": "صيانةٌ عَنْ بُعْد", "fr": "télémaintenance", "ge": "Fernwartung", "d": "القيام بعمليات الصيانة عن بعد بواسطة تنفيذ برامج خاصة توجد في حاسوب بعيد عن الجهاز الذي تجري صيانتهصِيَانَة بُعْدِيَّة (المرادف العربي)"}, {"id": "62057", "en": "remote processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ عَنْ بُعد", "fr": "télétraitement", "ge": "Fernverarbeitung", "d": "حينما تتم معالجة المعطيات في حاسوب أو نظام حاسوبي يوجد بعيدا وذلك عن طريق قنوات الاتصال المباشرة أو بواسطة شبكة"}, {"id": "62058", "en": "remote server", "ar": "خَادمٌ عن بُعْد", "fr": "serveur à distance", "ge": "Remoteserver", "d": "في بنية خادم- زبون هو ذلك الحاسوب الذي يقدم خدمات (برمجيات، معطيات) إلى الحواسيب الزبائن البعيدة المرتبطة به"}, {"id": "62059", "en": "remote terminal", "ar": "مِطْرَافٌ بَعِيد", "fr": "terminal distant", "ge": "Remoteterminal", "d": "جهاز يمكن من الولوج إلى نظام حاسوبي بعيد جغرافياً بواسطة إحدى قنوات الاتصال، ويتكون في أبسط صوره من شاشة ولوحة مفاتيح"}, {"id": "62060", "en": "rename", "ar": "تَغْيِيرُ الاسْم", "fr": "changer le nom", "ge": "umbenennen", "d": "عملية استبدال اسم ملف مثلا دون المساس بمحتوياته، وهي وظيفة توفرها مختلف أنظمة التشغيل"}, {"id": "62061", "en": "repertory", "ar": "مَصْنَفَة", "fr": "répertoire", "ge": "Vorrat", "d": "تقسيم للقرص الصلب يسمح بتصنيف الملفات المخزنة إلى مجموعات فرعية مختلفة. تعتبر كل مصنفة جزءا من بنية المصنفات، ويمكن للمصنفة أن تقسم في حد ذاتها إلى مصنفات فرعية. ومنها تسميتها بشجرية المصنفات"}, {"id": "62062", "en": "replace", "ar": "تَعْوِيض", "fr": "remplacer", "ge": "ersetzen", "d": "وظيفة ضرورية تمكن من تعويض نتيجة بحث بشيء آخر"}, {"id": "62063", "en": "report", "ar": "تَقْرِير", "fr": "état", "ge": "Bericht", "d": "وثيقة معدة للطبع تضم محتوى قاعدة معطيات أو جزءا منها. وتسمح جل أنظمة تدبير قاعدات المعطيات باستعمال مصافي لتحديد الحقول التي يراد ظهورها في التقرير"}, {"id": "62064", "en": "request", "ar": "طَلَبٌ", "fr": "demande", "ge": "Anforderung", "d": "عملية تمكن من استخراج معطيات محددة من قاعدة معطيات. إشارة يرسلها المعالج بانتظام إلى العناصر الداخلية والمحيطية المكونة للحاسوب للتعامل معها"}, {"id": "62065", "en": "request for comments (RFC)", "ar": "طَلَب تَعْلِيق", "fr": "veuillez dire ce que vous en pensez (RFC)", "ge": "RFC-Dokument", "d": "مجموعة من الوثائق التي يمكن الوصول إليها عبر إنترنت، تحتوي على مواصفات قياسية ومقترحات، وعلى غيرها من المعلومات عن تقنيات إنترنيت"}, {"id": "62066", "en": "request for discussion (RFD)", "ar": "طَلَبُ مُنَاقَشَة", "fr": "demande de discussion", "ge": "RFD-Dokument", "d": "وثيقة تسبق خلق مجموعة المناقشة، التي تحدد مقاصد المجموعة وموضوع المناقشة المرغوبة"}, {"id": "62067", "en": "requirements", "ar": "مُتَطَلَّبَات", "fr": "exigences", "ge": "Anforderungen", "d": "مجموع الخاصيات التي يتطلبها إرساء وتشغيل نظام أو برمجية مثل سعة الذاكرة وحجم القرص وغير ذلك"}, {"id": "62068", "en": "research", "ar": "بَحْث", "fr": "recherche", "ge": "Recherche", "d": "عملية تتمثل في مساءلة قاعدة معطيات أو خدمة على الخط أو الشبكة بهدف البحث عن معلومات حول محور ما. ولهذا تتوفر عادة برامج أو وظائف تسمى محركات البحث"}, {"id": "62069", "en": "reserved word", "ar": "كَلِمَةٌ مُخَصَّصَة", "fr": "mot réservé", "ge": "reserviertes Wort", "d": "في لغات البرمجة، هي كلمة تستعمل للتعبير عن تعليمة أو تصريح. وبالتالي لا يمكن أن تستعمل للتعبير عن متغير"}, {"id": "62070", "en": "reset", "ar": "إعَادَةُ تَبْدِئَة", "fr": "réinitialiser", "ge": "Rücksetzen", "d": "إعادة نظام حاسوبي أو برنامج تطبيقي إلى حالته البدئية كإعادة تحميل برنامج أو إعادة تشغيل الحاسوب"}, {"id": "62071", "en": "resolution", "ar": "دِقَّة", "fr": "résolution", "ge": "Auflösung", "d": "خاصية تحدد مدى صفاء الصورة على الشاشة، وتقاس بعدد النقط الضوئية على الشاشة"}, {"id": "62072", "en": "resource", "ar": "مَوْرِد", "fr": "ressource", "ge": "Ressource", "d": "مصطلح يعبر عن عنصر من مجموع العناصر التي تكون نظاما حاسوبيا بما في ذلك العتاد والبرمجيات التي تستغل أثناء تشغيل ذلك النظام"}, {"id": "62073", "en": "resource management", "ar": "تَدْبِيرُ الْمَوَارِد", "fr": "gestion des ressources", "ge": "Ressourcenmanagement", "d": "عملية قوامها توزيع موارد الحاسوب بين مختلف البرمجيات التي تكون قيد التنفيذ وذلك بكيفية تتوخى السرعة وتتفادى النـزاع"}, {"id": "62074", "en": "resource sharing", "ar": "تَقَاسُمُ الْمَوَارِد", "fr": "partage des ressources", "ge": "gemeinsame Ressourcennutzung", "d": "حالة تكون فيها موارد الحاسوب مقتسمة بين برمجيات مختلفة أو مستعملين مختلفين"}, {"id": "62075", "en": "response", "ar": "اسْتِجَابَة", "fr": "réponse", "ge": "Reaktion", "d": "إشارة يرسلها الحاسوب ردّا على أمر من المستعمل"}, {"id": "62076", "en": "response time", "ar": "مُدَّة الاِسْتِجَابَة", "fr": "temps de réponse", "ge": "Reaktionszeit", "d": "مرادف لأجَل التنفيذ. وهي مهلة تفصل بين لحظة إعطاء الأمر إلى الحاسوب ولحظة الحصول على الجواب"}, {"id": "62077", "en": "restart", "ar": "اسْتِئْنَاف", "fr": "relance", "ge": "Neustart", "d": "إعادة تشغيل نظام حاسوبي أو برمجية أو برنامج تطبيقي"}, {"id": "62078", "en": "restitution", "ar": "اسْتِرْجَاع", "fr": "restitution", "ge": "Rückgabe", "d": "العملية التي تهدف إلى استرجاع نص ضائع أو ملف مبتور"}, {"id": "62079", "en": "restoration", "ar": "تَرْمِيم", "fr": "restauration", "ge": "Wiederherstellung", "d": "عملية تكمن في وضع معطيات مخزنة على شكل نسخة للسلامة على قرص مدمج في الحاسوب. ولترميم المعطيات، من المفروض استعمال البرنامج والدالة التي تم استعمالها في وضع نسخة السلامة"}, {"id": "62080", "en": "retrieval", "ar": "اسْتِرْجَاع", "fr": "récupération", "ge": "Abruf", "d": "تجديد معطيات لَحِقَ بها تلف ما، وذلك بكيفية، تصبح معها قابلة للاستعمال من جديد. ويمكن تطبيق عملية الاسترجاع على ملف منعزل، أو على مجموع سناد التخزين"}, {"id": "62081", "en": "return", "ar": "رُجُوعٌ", "fr": "retou", "ge": "Rücksprung", "d": "تعليمة تأمر برنامجا بلغ نهاية تنفيذ وظيفة ما، بالرجوع إلى النقطة التي استدعاه منها البرنامجإِحَالَة (المرادف العربي)"}, {"id": "62082", "en": "reverse address resolution protocol (RARP)", "ar": "بُرُوتُوكُول الْحَلِّ الْعَكْسِيّ للعَنَاوِين", "fr": "protocole de résolution inverse d'adresses", "ge": "Reverse Address Resolution-Protokoll (RARP)", "d": "بروتوكول إنترنيت يسمح بتحويل عناوين الشبكة الفيزيائية ( عنوان إنترنيت مؤلف من 48 بتا مثلاً ) إلى عناوين آي بي"}, {"id": "62083", "en": "right and left justification", "ar": "ضَبط إِلَى الْيَمِينِ وَ إلى الْيَسَار", "fr": "justification à droite et à gauche", "ge": "Blocksatz", "d": "رصف سطور النص بحيث تبدأ جميع السطور من الموقع نفسه على الهامش الأيمن وتنتهي في الموقع نفسه على الهامش الأيسر"}, {"id": "62084", "en": "right justification", "ar": "ضَبط إِلَى الْيَمِينِ", "fr": "justification à droite", "ge": "rechtsbündig", "d": "رصف سطور النص بحيث تبدأ جميع السطور من الموقع نفسه على الهامش الأيمن"}, {"id": "62085", "en": "right shift", "ar": "إِزَاحَةٌ إِلَى الْيَمِين", "fr": "décalage à droite", "ge": "Rechtsverschiebung", "d": "الإزاحة إلى اليمين لبتات أثمون تكافئ القسمة على اثنين في النظام الثنائي"}, {"id": "62086", "en": "ring network", "ar": "شَبَكَةٌ حَلْقِيَّةٌ", "fr": "réseau en anneau", "ge": "Ringnetzwerk", "d": "تشكيلة شبكة على شكل خط مغلق على نفسه حيث تنتشر المعلومات دائما في الاتجاه نفسه"}, {"id": "62087", "en": "robot", "ar": "عَاتُول", "fr": "robot", "ge": "Roboter", "d": "جهاز آلي يقوم أساسا بحركات ميكانيكية للقيام بأشغال عوض الإنسان"}, {"id": "62088", "en": "roll", "ar": "تَمْرِير", "fr": "défilement", "ge": "rollen", "d": "في نافذة ما أو قائمة خيارات، إظهار الأجزاء المحجوبة صعودا أو نزولا"}, {"id": "62089", "en": "root", "ar": "جَذْر", "fr": "racine", "ge": "Wurzel", "d": "يطلق على أعلى الرتب في المصنفة"}, {"id": "62090", "en": "round brackets", "ar": "أَقْوَاس", "fr": "parenthèses", "ge": "runde Klammern", "d": "العلامتان ( )"}, {"id": "62091", "en": "router", "ar": "مُفَرِّع", "fr": "routeur", "ge": "Router", "d": "جهاز ينظم حركة المرور بين الشبكات. ترتكز قرارات إرسال المعطيات التي يتخذها 'المفرع' على معلومات طبقة الشبكة وجداول التفريع، التي يتم إنشاؤها، غالباً، بواسطة بروتوكولات التفريع"}, {"id": "62092", "en": "run time", "ar": "مُدَّة التَّنْفِيذ", "fr": "temps d'exécution", "ge": "Laufzeit", "d": "هي الفترة التي يكون في أثنائها البرنامج نشيطا؛ أي يقوم بتنفيذ التعليمات المُرسلة إليه"}, {"id": "62093", "en": "running", "ar": "تَنْفِيذ", "fr": "exécution", "ge": "Ausführung", "d": "آمرة تطلب من الحاسوب تنفيذ برنامج"}, {"id": "62094", "en": "safeguard", "ar": "حِفْظ", "fr": "sauvegarder", "ge": "schützen", "d": "مرادف لتسجيل أو تخزين العمل الجاري فوق القرص الصلب للحاسوب، وذلك ليحتفظ به حتى استعمال لاحق. وتطلق أيضا على تخزين احتياطي لسلسلة من الملفات فوق سناد مناسبتَأْمِين (المرادف العربي)"}, {"id": "62095", "en": "salvager", "ar": "بَرْنَامَجُ الْحِفْظ", "fr": "programme de sauvegarde", "ge": "Schutzprogramm", "d": "مرادف برنامج 'نسخ السلامة'. برنامج يقوم بعملية حِفظ سناد التخزين. ويسمح هذا النوع من البرامج بحفظ كلي أو جزئي للمعطيات"}, {"id": "62096", "en": "save", "ar": "حِفْظ", "fr": "sauvegarder", "ge": "speichern", "d": "عملية تسجيل المعطيات في الذاكرة"}, {"id": "62097", "en": "scale", "ar": "مِقْيَاس", "fr": "échelle", "ge": "Skala", "d": "تعديل تناسبي لحجم شيء ما كخريطة أو رسمسُلَّم (المرادف العربي)"}, {"id": "62098", "en": "scaling", "ar": "تَأْطِير", "fr": "cadrage", "ge": "Skalierung", "d": "الموضع الصحيح للصورة بالنسبة لنافذة الكاميرا، وإعداد هذه الصورة وتنظيمها على الشكل المستطيل الذي يتصف به التأطير"}, {"id": "62099", "en": "scan", "ar": "تَفَرُّس", "fr": "scanner", "ge": "scannen", "d": "عملية نقل المعلومات في شكل صور أو نصوص من سناد عادة ما يكون ورقيا إلى الحاسوب حيث يمكن تخزينها في شكل صورمَسْح (المرادف العربي)"}, {"id": "62100", "en": "scan code", "ar": "شَفْرَةُ مَسْح", "fr": "code de balayage", "ge": "Scancode", "d": "شفرة رقمية داخلية يتم التعرف بواسطتها على كل مفتاح في لوحة المفاتيح بواسطة رقم السطر ورقم العمود في اللوحة"}, {"id": "62101", "en": "scanner", "ar": "مِفْرَاس", "fr": "scanner", "ge": "Scanner", "d": "جهاز يمكن من نقل المعلومات في شكل صور أو نصوص من سناد عادة ما يكون ورقيا إلى الحاسوب حيث يمكن تخزينها في شكل صورمَاسِحَة (المرادف العربي)"}, {"id": "62102", "en": "scanning speed", "ar": "سُرْعَةُ الْمَسْح", "fr": "vitesse de balayage", "ge": "Scangeschwindigkeit", "d": "لفظ عام يعبر عن المدة الزمنية التي تتطلبها قراءة ملف أو قاعدة معطيات. كما تعبر عن سرعة المفراسسُرْعَةُ التَّفَرُّس (المرادف العربي)"}, {"id": "62103", "en": "scheduled maintenance", "ar": "صِيَانَة مُجَدْوَلَة", "fr": "maintenance planifiée", "ge": "geplante Wartung", "d": "إجراءات صيانة وإصلاح تجرى طبقا لجدول زمني معين لتفادي وقوع العطل أو سوء الأداء"}, {"id": "62104", "en": "scheduler", "ar": "مُجَدْول", "fr": "gestionnaire de tâches", "ge": "Scheduler", "d": "برنامج يدبر زمنياً تنفيذ برامج تطبيقية"}, {"id": "62105", "en": "scheduling", "ar": "جَدْوَلَة", "fr": "planification", "ge": "Zeitablaufplanung", "d": "عملية تدبير تنفيذ برامج تطبيقية في الزمان"}, {"id": "62106", "en": "scheme", "ar": "رَشَم", "fr": "schéma", "ge": "Schema", "d": "مصطلح عام يعبر عن الخرائط الإلكترونية أو لمخطط العام لبرنامج ما"}, {"id": "62107", "en": "scratch", "ar": "إِتْلاف", "fr": "détruire", "ge": "löschen", "d": "عملية حذف المعطيات من قرص أو غيره بحيث لا يمكن بعد ذلك استرجاع تلك المعطيات"}, {"id": "62108", "en": "screen", "ar": "شَاشَة", "fr": "écran", "ge": "Bildschirm", "d": "وحدة إخراج في شكل شاشة تلفاز أبيض وأسود أو بالألوان. وتختلف الشاشات حسب حجمها الذي يقاس بعدد بوصات القطر. وكذا بجودة الصورة التي تقاس بعدد النقط المضيئة"}, {"id": "62109", "en": "script file", "ar": "مِلَفّ التَّعْلِيمَات", "fr": "fichier de script", "ge": "Skriptdatei", "d": "ملف يضم أوامر وتعليمات تنفذ مباشرة عند فتحه"}, {"id": "62110", "en": "scroll", "ar": "تَمْرِير", "fr": "défilement", "ge": "blättern", "d": "نمط تمثيل نص أو غيره بحيث يمر سطرا سطرا من أعلى الشاشة إلى أسفلها أو العكس"}, {"id": "62111", "en": "scrolling bar", "ar": "شَرِيطُ تَمْرِير", "fr": "ascenseur", "ge": "Bildlaufleiste", "d": "شريط ضيق يوجد يمين أو يسار النافذة بحيث يمكن من الاطلاع على مختلف أجزاء الوثيقة صعودا ونزولا، ويطلق أيضا على المربع الصغير الذي يمكن أن يتنقل عبر ذلك الشريط"}, {"id": "62112", "en": "search", "ar": "بَحْث", "fr": "rechercher", "ge": "suchen", "d": "مصطلح يعبر عن جميع العمليات التي تمكن من مَوقَعَة المعطيات سواء في شبكة أو قاعدة معطيات أو ملف أو غير ذلك. وظيفة توجد في أغلبية البرمجيات التطبيقية وكذا في أنظمة التشغيل تمكن من البحث عن كلمة في نص أو عنوان في قاعدة عناوين أو كتلة من المعطيات في الذاكرة"}, {"id": "62113", "en": "search and replace", "ar": "بَحْثٌ وَتَعْوِيض", "fr": "rechercher-remplacer", "ge": "suchen und ersetzen", "d": "وظيفة تتوفر في أغلبية البرمجيات التطبيقية وخصوصا في معالجات النصوص تمكن من البحث عن كلمة أو عبارة وتعويضها إن وُجدت بكلمة أو عبارة محددة"}, {"id": "62114", "en": "search engine", "ar": "مُحَرِّكُ بَحْث", "fr": "moteur de recherche", "ge": "Suchmaschine", "d": "أداة أو برمجية تمكن من البحث عن معطيات في أماكن وجودها بواسطة لغة بحث"}, {"id": "62115", "en": "search key", "ar": "مِفْتَاحُ بَحْث", "fr": "clé de recherche", "ge": "Suchbegriff", "d": "حقل مختار في لوحة عناصر أو قاعدة معطيات يمكن من ترتيب التسجيلات والبحث السريع عنها"}, {"id": "62116", "en": "search time", "ar": "مُدَّةُ بَحْث", "fr": "temps de recherche", "ge": "Suchzeit", "d": "المدة الزمنية التي تستغرقها عملية البحث قبل الولوج إلى المعطيات"}, {"id": "62117", "en": "sector", "ar": "قِطَاع", "fr": "secteur", "ge": "Sektor", "d": "أصغر وحدة فيزيائية في الذاكرة الداخلية أو الخارجية لا يمكن تقسيمها منطقيا"}, {"id": "62118", "en": "seek", "ar": "بَحْث", "fr": "rechercher", "ge": "suchen", "d": "مصطلح يعبر عن جميع العمليات التي تمكن من مَوقَعَة المعطيات سواء في شبكة أو قاعدة معطيات أو ملف أو غير ذلك. وظيفة توجد في أغلبية البرمجيات التطبيقية وكذا في أنظمة التشغيل تمكن من البحث عن كلمة في نص أو عنوان في قاعدة عناوين أو كتلة من المعطيات في الذاكرة"}, {"id": "62119", "en": "seek time", "ar": "مُدَّةُ بَحْث", "fr": "temps de recherche", "ge": "Suchzeit", "d": "المدة الزمنية التي تستغرقها عملية البحث قبل الولوج إلى المعطيات"}, {"id": "62120", "en": "segment", "ar": "شُدفَةٌ", "fr": "segment", "ge": "Segment", "d": "تسجيلة نظام قاعدة معطيات"}, {"id": "62121", "en": "segmentation", "ar": "تَشْدِيف", "fr": "segmentation", "ge": "Segmentierung", "d": "طريقة تدبير الذاكرة حيث يكون العنوان الفيزيائي مكونا من عنصرين: البداية والزيح. وحجم الشدفة على العموم غير محدود"}, {"id": "62122", "en": "selection", "ar": "انْتِقَاء", "fr": "sélection", "ge": "Auswahl", "d": "في قاعدة للمعطيات الانتقاء هو عبارة عن فرز مبني على معايير محددة لمعطيات تستخرج من كل القاعدة أو من جزء منها، وتطلق أيضا على عملية تحديد الكائن الذي يراد التعامل معهتَحْدِيد (المرادف العربي)"}, {"id": "62123", "en": "semicolon", "ar": "فَاصِلَة مَنْقُوطَة", "fr": "point virgule", "ge": "Semikolon", "d": "(الرمز: ;)"}, {"id": "62124", "en": "send out", "ar": "بَثّ", "fr": "émettre", "ge": "aussenden", "d": "عملية إرسال وثيقة ما إلى جهة ما قد تكون قرصا أو عنوانا إلكترونيا أو غير ذلكإِرْسَال (المرادف العربي)"}, {"id": "62125", "en": "separator", "ar": "فَاصِل", "fr": "séparateur", "ge": "Trenner", "d": "محرف يفصل بين كلمتين مثل النقطة والفاصلة والقاطعة وغير ذلك"}, {"id": "62126", "en": "separator character", "ar": "مِحْرَفُ الْفَصْل", "fr": "caractère de séparation", "ge": "Trennzeichen", "d": "محرف يفصل بين كلمتين مثل النقطة والفاصلة والقاطعة وغير ذلك"}, {"id": "62127", "en": "sequential access", "ar": "وُلُوجٌ تَسَلسُليّ", "fr": "accès séquentiel", "ge": "sequenzieller Zugriff", "d": "الوصول إلى مواقع التخزين بكيفية تسلسلية فقط تستدعي قراءة الموقع من بدايته"}, {"id": "62128", "en": "serial line internet protocol (SLIP)", "ar": "بُرُوتُوكُول الْخَطِّ التّسَلْسُلِيّ للإنْتِرْنِيت", "fr": "protocole internet série en ligne", "ge": "Serial Line-Internetprotokoll (SLIP)", "d": "بروتوكول لتحقيق الاتصال بإنترنت بواسطة إدارة رقم هاتفي. ويعتمد تأطير الحزمة في تحديد كيفية إنشاء وإرسال حُزم عبر خط بيانات تسلسلي"}, {"id": "62129", "en": "serial port", "ar": "بَوَّابَةٌ تَسَلْسُلِيَّة", "fr": "port série", "ge": "serieller Anschluss", "d": "تمكن من نقل المعطيات في شكل بتات متعاقبة"}, {"id": "62130", "en": "serial transmission", "ar": "إرْسَالٌ تَسَلْسُلِيّ", "fr": "transmission série", "ge": "serielle Übertragung", "d": "إرسال متتابع لكل البتات المكوّنة للمحرف. الإرسال التسلسلي يحتاج سلكا واحدا فقط"}, {"id": "62131", "en": "server", "ar": "مُزَوِّد", "fr": "serveur", "ge": "Server", "d": "حاسوب يزود الحواسيب المتصلة به، بالملفات والمعلومات. تتضمن مزودات إنترنيت الشائعة، مزودات الملفات، ومزودات خدمات أسماء النطاقخَادِم (المرادف العربي)"}, {"id": "62132", "en": "server page", "ar": "صَفْحَةُ الخَادِم", "fr": "page de serveur", "ge": "Serverseite", "d": "صفحة مختارة تخزن في صندوق البريد الإلكتروني للمرسل إليه يستقبل فيها إشارة تعلمه بوصول المعلومات الجديدة"}, {"id": "62133", "en": "service", "ar": "خِدْمَة", "fr": "service", "ge": "Dienst", "d": "لفظ عام يطلق على كل المعلومات أو الإمكانات التقنية، مثل البحث أو الطبع وغيرها، التي يمكن أن يوفرها جهاز أو مزود"}, {"id": "62134", "en": "session", "ar": "حِصَّة", "fr": "session", "ge": "Sitzung", "d": "المدة الزمنية التي يكون فيها المستعمل في اتصال مع حاسوب مزود أو قاعدة معطيات"}, {"id": "62135", "en": "set", "ar": "مَجْمُوعَة", "fr": "ensemble", "ge": "Menge", "d": "لفظ عام يطلق على مجموع عناصر منسجمة تكون وحدة مثل مجموعة المحارف ومجموعة التعليمات وغيرهما"}, {"id": "62138", "en": "set-up", "ar": "إِرْسَاء", "fr": "installer", "ge": "einrichten", "d": "مجموعة التحضيرات التي يجب إنجازها لكي تصبح برمجية ما قابلة للاستعمال على الحاسوب"}, {"id": "62136", "en": "setting", "ar": "ضَبْط", "fr": "réglage", "ge": "Einstellung", "d": "أمْثَلَة التشكيلة التي ترتكز على تلاؤم مختلف مكوّنات عتاد وبرمجيات الحاسوب، هدفها تحسين إنجاز النظام، أو في بعض الحالات، تكييفه لمهمة معيّنة"}, {"id": "62137", "en": "setting wizard", "ar": "مُسَاعِد الإعْدَادَات", "fr": "assistant d'installation", "ge": "Einstellungsassistent", "d": "أداة برمجية توفرها عادة مختلف الأنظمة والبرمجيات لتسهيل عملية إرسائها في الحاسوب"}, {"id": "62139", "en": "shadow", "ar": "ظِلّ", "fr": "ombre", "ge": "Schatten", "d": "من أشكال ترئية النصوص والرسوم تظهرها وكأن لها ظلاَّ"}, {"id": "62140", "en": "share", "ar": "اقْتِسَام", "fr": "partager", "ge": "gemeinsam nutzen", "d": "عملية إشراك مجموعة من المستعملين أو الأجهزة في خدمة أو تجهيزات ما"}, {"id": "62141", "en": "shared data base", "ar": "قَاعِدَةُ مُعْطَيَاتٍ مُشْتَرَكَةٌ", "fr": "base partagée de données", "ge": "gemeinsam genutzte Datenbank", "d": "قاعدة معطيات يشترك في الولوج إليها عدد من المستعملين، أو يتم استغلالها بواسطة عدد من البرامج"}, {"id": "62142", "en": "shared line", "ar": "خَطٌّ مُشْتَرَك", "fr": "ligne partagée", "ge": "Gemeinschaftsanschluss", "d": "خط هاتفي يشترك فيه عدد من المستعملين للاتصال بحاسوب عن بعد أو الولوج إلى شبكة"}, {"id": "62143", "en": "shareware", "ar": "بَرْمَجِيَّةٌ مُشْتَرَكَة", "fr": "logiciel contributif", "ge": "Shareware", "d": "برمجية يمكن نقل بعض صيغها وتجريبها قبل شراء الصيغة التامة التي تتطلب التسجيل وأداء حق الاستعمال"}, {"id": "62144", "en": "sheet", "ar": "وَرَقَة", "fr": "feuille", "ge": "Blatt", "d": "فسحة يخلقها مجدول لخلق جداول معطيات. هذه الفسحة مربعة والسطور والأعمدة فيها تحدد الخلايا"}, {"id": "62145", "en": "sheet feed", "ar": "تَزْوِيدٌ بِالْوَرَق", "fr": "alimentation en papier", "ge": "Blattzufuhr", "d": "عملية وضع الورق في المكان المناسب من الطابعة عند نفاده"}, {"id": "62146", "en": "short message service (SMS)", "ar": "خِدْمَةُ الرَّسَائِلِ الْقَصِيرَة", "fr": "service des messages courts (SMS)", "ge": "Kurzmitteilungsdienst (SMS)", "d": "خدمة توفرها شبكات الهاتف المحمول لتبادل الرسائل القصيرة المكتوبة بين الهواتف المحمولة، وتوفرها أيضا بعض المواقع لإرسال الرسائل القصيرة إلى الهاتف المحمول عبر الإنترنيت"}, {"id": "62147", "en": "shortcut", "ar": "أَيْقُونَة اخْتِصَار", "fr": "raccourci", "ge": "Schnelltaste", "d": "تأليفة مفاتيح تمكّن من إطلاق برنامج أو عمل نوعيّ لبرمجيّة تطبيق"}, {"id": "62148", "en": "shutdown", "ar": "إيقَاف التَّشْغِيل", "fr": "éteindre", "ge": "herunterfahren", "d": "مصطلح يشير إلى التدخل الذي يجب القيام به أو الآمرة التي يجب تنفيذها لإيقاف نظام التشغيل بكيفية سليمة قبل قطع التيار الكهربائي عن الحاسوب"}, {"id": "62149", "en": "signing file", "ar": "مِلَفّ تَوْقِيع", "fr": "fichier signature", "ge": "Signaturdatei", "d": "ملف يضم معلومات يتأكد بواسطتها المستقبل من أن الملف الذي توصل به موثوق المصدر ولم يتدخل فيه أي طرف ثالث"}, {"id": "62150", "en": "simple mail transfer protocol (SMTP)", "ar": "بُرُوتُوكُولٌ بَسِيط لِنَقْلِ الْبَرِيد", "fr": "protocole de transfert de courrier simple", "ge": "Simple Mail Transfer Protocol (SMTP)", "d": "بروتوكول من مجموعة تي سي بي/آي بي يستخدم لنقل النصوص أثناء تبادل الرسائل عبر إنترنيت"}, {"id": "62151", "en": "simultaneous processing", "ar": "مُعَالَجَةٌ مُتَآنِيَّة", "fr": "traitement simultané", "ge": "gleichzeitige Verarbeitung", "d": "تنفيذ أكثر من برنامجين أو وظيفتين في الوقت نفسه"}, {"id": "62152", "en": "site", "ar": "مَوْقِع", "fr": "site", "ge": "Site", "d": "عبر إنترنيت، نسمي 'الموقع' المزوّد أو المضيف الذي توجد فيه المعلومات التي نبحث عنها"}, {"id": "62153", "en": "site web", "ar": "مَوقِعُ وِيبْ", "fr": "site web", "ge": "Website", "d": "مجموعة صفحات النصوص المتشعبة الوَلوجَة لعنوان الإنترنيت نفسه. هذه الصفحات ليس من الضروري أن تكون مخزنة في الحاسوب نفسه"}, {"id": "62154", "en": "size", "ar": "حَجْم", "fr": "taille", "ge": "Größe", "d": "أبعاد محرف أو شاشة أو سعة الذاكرة أو قرص مثلابُعْد (المرادف العربي)"}, {"id": "62155", "en": "skip", "ar": "تَخَطٍّ", "fr": "saut", "ge": "überspringen", "d": "متابعة تنفيذ برنامج ما دون تنفيذ برنامج فرعي وذلك بتخطيه"}, {"id": "62156", "en": "slash", "ar": "خَطٌّ مَائِل", "fr": "trait oblique", "ge": "Schrägstrich", "d": "(الرمز: /)"}, {"id": "62157", "en": "slave", "ar": "خَادِم", "fr": "esclave", "ge": "Slave", "d": "حاسوب يتحكم فيه حاسوب آخر"}, {"id": "62158", "en": "slave computer", "ar": "حَاسُوبٌ مُسَخَّر", "fr": "ordinateur esclave", "ge": "Slave-Computer", "d": "حاسوب ثانوي مرتبط من خلال شبكة مع حاسوب رئيسي يسمى حاسوبا مضيفا"}, {"id": "62159", "en": "sleep mode", "ar": "مِنْوَالُ رَاحَة", "fr": "mode sommeil", "ge": "Energiesparmodus", "d": "عادة ما يتوفر هذا المنوال في الحواسيب المحمولة حيث يمكن من اقتصاد الطاقة دون فقدان محتوى الذاكرة الرئيسية، بحيث يمكن استئناف تنفيذ برنامج انطلاقا من موقع توقفه"}, {"id": "62160", "en": "slotsoftware development kit", "ar": "طَقْمُ تَطْوِيرِ الْبَرْمَجِيَّات", "fr": "kit de développement de logiciels", "ge": "Software Development Kit für Münzautomaten", "d": "مجموعة من الأدوات البرمجية تساعد على تطوير البرمجيات التطبيقية، وتضم عادة برامج أساسية تغني المطور عن إعادة كتابتها"}, {"id": "62161", "en": "smiley", "ar": "بَسْمَة", "fr": "sourire", "ge": "Smiley", "d": "علامة تعبر عن الرضا أو الغضب في الرسائل"}, {"id": "62162", "en": "snail mail", "ar": "بَرِيدُ الْحَلَزُون", "fr": "courrier escargot", "ge": "normale Post", "d": "مصطلح يشير إلى البريد العادي التقليدي بالنظر إلى بطئه بالنسبة إلى البريد الإلكتروني"}, {"id": "62163", "en": "software", "ar": "بَرْمَجِيَّة", "fr": "logiciel", "ge": "Software", "d": "هذه الكلمة تعني برنامجا أو مجموعة برامج تشكل وحدة مستقلة. وهناك نوعان من البرمجيات: البرمجيات المخصصة للنظام، والبرمجيات المخصصة للمستعمل والتي نسميها 'التطبيقات' (مثل معالجة نصّ)"}, {"id": "62164", "en": "software development kit", "ar": "طَقْمُ تَطْوِيرِ الْبَرْمَجِيَّات", "fr": "kit de développement de logiciels", "ge": "Software Development Kit", "d": "مجموعة من الأدوات البرمجية تساعد على تطوير البرمجيات التطبيقية وتضم عادة برامج أساسية تغني المطور عن إعادة كتابتهاعُدَّة تَطْوِيرِ الْبَرْمَجِيَّات (المرادف العربي)"}, {"id": "62165", "en": "software house", "ar": "شَرِكَةُ بَرْمَجِيَّأت", "fr": "société de services", "ge": "Softwarehaus", "d": "مؤسسة أو مقاولة تقوم بإنتاج البرمجيات التطبيقية لصالح مستعملين في ميادين خاصة"}, {"id": "62166", "en": "software package", "ar": "بَرْمَجِيَّةٌ جَاهِزَة", "fr": "progiciel", "ge": "Softwarepaket", "d": "مجموعة برامج تعمل على أنواع المعطيات نفسها وتقوم بوظائف محددة وتقتنى كوحدة متكاملة"}, {"id": "62167", "en": "sort", "ar": "فَرْز", "fr": "tri", "ge": "sortieren", "d": "ترتيب مجموعة معطيات لها ارتباط بمفتاح فرز ، محدّد مسبقا، داخل قاعدة معطيات، يمكنه أن يكون ألفبائيا أو رقميا"}, {"id": "62168", "en": "sort algorithm", "ar": "خَوَارِزْمِيِّةُ الْفَرْز", "fr": "algorithme de tri", "ge": "Sortieralgorithmus", "d": "خوارزمية تمكن من فرز المعطيات حسب معايير محددة، وتتعلق قوة خوارزمية الفرز بعدد المعطيات المراد فرزها"}, {"id": "62169", "en": "sort control field", "ar": "حَقْلُ التَّحَكُّم فِي الْفَرْز", "fr": "zone de tri", "ge": "Sortiersteuerungsfeld", "d": "حقل التسجيلة الذي يتم على أساسه إجراء عملية الفرز في ملف"}, {"id": "62170", "en": "sorting method", "ar": "طَرِيقَةُ الفَرْز", "fr": "méthode de tri", "ge": "Sortiermethode", "d": "طريقة تمكن من فرز المعطيات حسب معايير محددة وذلك لوضع خوارزمية الفرز"}, {"id": "62171", "en": "source", "ar": "مَصْدَر", "fr": "source", "ge": "Quelle", "d": "الشفرة التي يجب أن تحول إلى برنامج قابل للتنفيذ بواسطة ترجام أو مؤوِّل. وفي ميدان الاتصال، يشير إلى الحاسوب الذي يبث المعطيات"}, {"id": "62172", "en": "source code", "ar": "شَفْرَةٌ مَصْدَر", "fr": "code source", "ge": "Quellcode", "d": "شفرة مكتوبة في لغة مجمعة أو ذات مستوى عال والتي، عندما تجمع أو تترجم أو تؤوّل، تمكن من الحصول على برنامج قابل للتنفيذ"}, {"id": "62173", "en": "source document", "ar": "وَثِيقَةٌ مَصْدَرٌ", "fr": "document source", "ge": "Quelldokument", "d": "وثيقة تحتوي على شفرة مصدر لبرنامج"}, {"id": "62174", "en": "source program", "ar": "بَرنَامَجٌ مَصْدَرٌ", "fr": "programme source", "ge": "Quellprogramm", "d": "برنامج مكتوب بلغة الآلة أو إحدى لغات البرمجة غير قابل للتنفيذ إلا بعد ترجمته أو تجميعه أو تأويله، وذلك حسب لغة البرمجة المستعملة"}, {"id": "62175", "en": "space", "ar": "فُسْحَة", "fr": "espace", "ge": "Leerzeichen", "d": "في الطباعة، بياض موضوع بين الحروف أو الكلمات"}, {"id": "62176", "en": "special character", "ar": "مِحْرَفٌ خَاصّ", "fr": "caractère spécial", "ge": "Sonderzeichen", "d": "محرف ليس رقما أو حرفا (أو حركة بالنسبة إلى العربية) أو محرف مراقبة، وتعتبر محارف الوقف مثل : ؟ ! . محارف خاصة، وكذلك رموز العمليات الرياضية"}, {"id": "62177", "en": "specification", "ar": "مُوَاصَفَة", "fr": "spécification", "ge": "Spezifikation", "d": "تحدّد بالنسبة إلى نظام أو برمجية ما يجب أن يفعله (عند الاقتضاء ما لا يجب أن يفعله)"}, {"id": "62178", "en": "speech processing", "ar": "مُعَالَجَةُ الْكَلام", "fr": "traitement de la parole", "ge": "Sprachverarbeitung", "d": "معالجة معطيات صوتية وليس معطيات في شكل حروف وأرقام أو رسوم"}, {"id": "62179", "en": "speech recognition", "ar": "تَعَرُّفٌ عَلَى الْكَلام", "fr": "reconnaissance de la parole", "ge": "Spracherkennung", "d": "ومن استعمالاته العملية إمكانية توجيه تعليمات شفوية إلى الحاسوب بلغة طبيعية"}, {"id": "62180", "en": "speech synthesizer", "ar": "مُوَلِّفُ الْكَلام", "fr": "synthétiseur de la parole", "ge": "Sprachgenerator", "d": "جهاز كهروبي قادر على خلق أصوات. وبواسطة برمجية مناسبة، يمكن للحاسوب أن يصبح محطة لتوليف الكلام"}, {"id": "62181", "en": "spellcheck", "ar": "تَدْقِيقٌ إِمْلائِيّ", "fr": "vérification orthographique", "ge": "Rechtschreibprüfung", "d": "وظيفة توفرها مختلف أنظمة معالجة النصوص تقوم بالمراجعة الإملائية للنصوص على أساس قواميس مخزنة مسبقا"}, {"id": "62182", "en": "speller", "ar": "مُدَقِّق إمْلائيّ", "fr": "vérificateur orthographique", "ge": "Buchstabierer", "d": "برنامج يدخل في أدوات برمجيات معالجة النصوص يراقب كتابة الكلمات بمقارنتها مع قاموس مخزن"}, {"id": "62183", "en": "spool (simultaneous peripheral operations on line)", "ar": "أسْبُول", "fr": "spool", "ge": "spoolen", "d": "يتعلق الأمر بطريقة تمكن من تنفيذ برنامج بينما يوجد محيطي تحت إمرة برنامج آخر"}, {"id": "62184", "en": "spooler", "ar": "مُدَبِّرُ صَفِّ الانْتِظَار", "fr": "spouleur", "ge": "Spooler", "d": "برنامج يوقف أشغال الطبع ويخزنها في صفّ الانتظار قبل إرسالها إلى الطابعة"}, {"id": "62185", "en": "spread sheet", "ar": "مُجَدْول", "fr": "tableur", "ge": "Kalkulationstabelle", "d": "برمجية حساب ودراسات رقمية وتقديم وتمثيل رسوميّ للأرقام، منظّم على شكل صفحات تسمى ورقات الحساب، تشتمل على أعمدة وسطور تحدّد الخلايا التي يكتب فيها المستعمل الأرقام والصّيغ والعناوين"}, {"id": "62186", "en": "square brackets", "ar": "مَعْقُوفَتَان", "fr": "crochets", "ge": "eckige Klammern", "d": "(العلامتان: [ ])"}, {"id": "62187", "en": "stack safeguard", "ar": "حِفْظٌ بِبَطَّارِيَّة", "fr": "sauvegarde par pile", "ge": "Stackschutz", "d": "ضمان تشغيل نظام حاسوبي ما بواسطة بطارية عند وضعه خارج التيار الكهربائي"}, {"id": "62188", "en": "stand-alone system", "ar": "نِظَامٌ مُسْتَقِلّ", "fr": "système autonome", "ge": "eigenständiges System", "d": "نظام حاسوب ليس مرتبطا بشبكة أو موديم خارجي والذي يمكنه أن يشتغل وحده"}, {"id": "62189", "en": "standard", "ar": "مُوَاصَفَة", "fr": "norme", "ge": "Norm", "d": "مجموعة من المعايير المعترف بها بهدف تحسين استعمال الحواسيب والأنظمة والبرمجيات وكذا تبادل المعطياتمِعْيَار (المرادف العربي)"}, {"id": "62190", "en": "standardization", "ar": "تَنْمِيط", "fr": "standardisation", "ge": "Standardisierung", "d": "تطبيق المعايير من أجل تخفيض الكلفة أو تسهيل الاستعمال"}, {"id": "62191", "en": "star", "ar": "نَجْمَةٌ", "fr": "étoile", "ge": "Stern", "d": "(العلامة * )"}, {"id": "62192", "en": "star network", "ar": "شَبَكَةٌ نَجْمِيَّة", "fr": "réseau en étoile", "ge": "Sternnetzwerk", "d": "طوبولوجية شبكة حيث كل عقدة مرتبطة بوحدة مركزية. كلّ اتصال بين عقدتين يمر إجباريا عبر هذه الوحدة المركزية التي تصلح كمبدّل. في حالة عطب 'المبدّل'، كل الشبكة تتعطّل"}, {"id": "62193", "en": "start", "ar": "انْطِلاق", "fr": "démarrage", "ge": "Start", "d": "عملية الشروع في تشغيل نظام ما أو برمجية أو برنامجإِطْلاق (المرادف العربي)"}, {"id": "62194", "en": "start up", "ar": "شُرُوع", "fr": "amorçage ( programme de boot)", "ge": "starten", "d": "برنامج يكون الجزء الأول من نظام التشغيل، يشحن عندما ينهي النظام الأساسي للدخل/الخرج مراقباته."}, {"id": "62195", "en": "statement", "ar": "تَعْلِيمَة", "fr": "instruction", "ge": "Anweisung", "d": "سلسلة محارف تعبر في إحدى لغات البرمجة عن أمر ينفذ على معطيات للخروج بنتيجة قد تصبح أيضا معطاة تطبق على تعليمة أخرى"}, {"id": "62196", "en": "station", "ar": "مَحَطَّة", "fr": "poste", "ge": "Station", "d": "نظام يمكن أن يكون موصولا بشبكة، وُضع للإجابة على طلب خاصجِهَاز (المرادف العربي)"}, {"id": "62197", "en": "stop list", "ar": "قَائِمَةُ كَلِمَاتٍ مُفْرَغَة", "fr": "liste des mots vides", "ge": "Stoppliste", "d": "مجموع الكلمات التي توجد في نص أو قاعدة معطيات ولكنها لا تحمل معلومات مفيدة من الناحية التوثيقية، مثل أدوات العطف والتعريف في اللغة العربية"}, {"id": "62198", "en": "storage capacity", "ar": "وُسْعُ التَّخْزِينِ", "fr": "capacité de stockage", "ge": "Speicherkapazität", "d": "أكبر حجم من المعطيات يمكن أن تخزنه ذاكرة ما"}, {"id": "62199", "en": "storage medium", "ar": "وَسِيطُ تَخْزِين", "fr": "support de mémoire", "ge": "Speichermedium", "d": "كل أنواع الذاكرة الخارجية التي يمكن أن تخزن فيها المعطيات مثل القرص والقريص والقرص المدمج"}, {"id": "62200", "en": "store", "ar": "تَخْزِين", "fr": "stocker", "ge": "speichern", "d": "تخزين معطيات أو ملفات معناه تسجيلها بصفة مؤقتة أو نهائية في ذاكرة العمل أو فوق سناد معطيات. وهي مرحلة ضرورية لكل معالجة لاحقة لهذه المعطيات"}, {"id": "62201", "en": "stream", "ar": "تدفُّق", "fr": "flux", "ge": "Datenstrom", "d": "كمية مقدار سلمي أو متجهي تعبر خلال وحدة من الزمن مساحة معينة"}, {"id": "62202", "en": "streamer", "ar": "دَفَّاقَةٌ", "fr": "streamer (dérouleur de bandes)", "ge": "Bandlaufwerk", "d": "شريط مغناطيسي يستعمل خصوصا لإنجاز حفظ سريع للقرص الصلب"}, {"id": "62203", "en": "string", "ar": "سِلْسِلَة", "fr": "chaîne", "ge": "Zeichenfolge", "d": "بنية معطيات لغات البرمجة المتطورة التي توجد فيها متتالية محارف. السلسلات تقوم بدور مهم عند إنجاز بعض الوظائف (مثل معالجة النص) التي لا تتعلق بالحساب"}, {"id": "62204", "en": "structure", "ar": "بِنْيَة", "fr": "structure", "ge": "Struktur", "d": "طريقة تنظيم المعطيات في ملف أو قاعدة معطيات"}, {"id": "62205", "en": "structured query language (SQL)", "ar": "لُغَةُ مُسَاءَلَةٍ مُبَنيَنَة", "fr": "langage de requête structuré", "ge": "Structured Query Language (SQL)", "d": "لغة متطورة لمساءلة قواعد المعطيات العلائقية"}, {"id": "62206", "en": "subdirectory", "ar": "مَصْنَفَة ٌ فَرْعِيَّة", "fr": "sous-répertoire", "ge": "Unterverzeichnis", "d": "نشير هكذا إلى المصنفة المرتّبة تراتبيّا تحت أخرى.( انظر مصنفة رئيسية)"}, {"id": "62207", "en": "subnet", "ar": "شُبَيْكَة", "fr": "subnet", "ge": "Subnetz", "d": "هو اسم الشبكة الخاصة التي تستعمل التقنية الحاسوبية نفسها كالتي في إنترنيت"}, {"id": "62208", "en": "subscriber", "ar": "مُشْتَرِك", "fr": "abonné", "ge": "Teilnehmer", "d": "شخص متصل بشبكة أو يستفيد من خدمة"}, {"id": "62209", "en": "subscription", "ar": "اشْتِرَاك", "fr": "abonnement", "ge": "Abonnement", "d": "إجراء يقوم به المستفيد من خدمة ما لدى المزود بتلك الخدمة يتجلى في تقديم بعض المعلومات عن نفسه"}, {"id": "62210", "en": "subscription file", "ar": "مِلَفّ الاشْتِرَاك", "fr": "fichier d'abonnés", "ge": "Abonnementdatei", "d": "ملف يضم معلومات عن المشتركين في خدمة ما، مثل: الشبكة الهاتفية، أو الولوج إلى الإنترنيت، أو استغلال قاعدة معطيات، وغير ذلك"}, {"id": "62211", "en": "suffix", "ar": "لاحِقَة", "fr": "suffixe", "ge": "Suffix", "d": "تطلق أيضا على سلسلة محارف (ثلاثة) تأتي بعد اسم الملف وتشير إلى نوعه"}, {"id": "62212", "en": "summary", "ar": "مُلَخَّص", "fr": "résumé", "ge": "Zusammenfassung", "d": "لفظ عام يطلق أيضا في بعض الأنظمة على وثيقة تلحق آليا بملف وتضم معلومات عنها مثل الاسم ومكان الوجود والحجم وعدد السطور وتاريخ الإنشاء وغير ذلك"}, {"id": "62213", "en": "supervisor", "ar": "مُدَبِّر", "fr": "superviseur", "ge": "Supervisor", "d": "تطلق على الشخص أو الجهة المشرفة على شبكة أو خدمة. كما تطلق أيضا على المرقاب أو نظام التشغيلمُشْرِف (المرادف العربي)"}, {"id": "62214", "en": "supplier", "ar": "مُزَوِّد", "fr": "fournisseur", "ge": "Zulieferer", "d": "مقاولة تمكن المستعمل من الولوج إلى الإنترنيت مقابل انخراط (اشتراك) وأداء واجبات"}, {"id": "62215", "en": "support", "ar": "سِنَاد", "fr": "support", "ge": "Unterstützung", "d": "تطلق على مختلف أنواع الذاكرة الخارجية مثل القرص، كما تطلق على أنظمة التشغيل التي تستند إليها برمجيات تطبيقية"}, {"id": "62216", "en": "suppression", "ar": "حَذْفٌ", "fr": "suppression", "ge": "Unterdrückung", "d": "وظيفة توفرها مختلف الأنظمة والبرمجيات لإزالة جزء من نص أو ملف بكامله أو غير ذلك"}, {"id": "62217", "en": "surf", "ar": "إٍبْحَار", "fr": "naviguer", "ge": "surfen", "d": "على الإنترنيت، يعني الانتقال من موقع إلى آخر بواسطة رابطات النصوص المتشعبة لصفحات الويبتِجْوَال (المرادف العربي)"}, {"id": "62218", "en": "swap file", "ar": "مِلَفُّ تبْدِيل", "fr": "fichier d'échange", "ge": "Auslagerungsdatei", "d": "إذا لم تكن الذاكرة متوفرة، يحاول النظام خلقها وذلك بالتنقيل في ملف للمعطيات التي لم تستعمل منذ فترة طويلة"}, {"id": "62219", "en": "swapping", "ar": "تَبْدِيلَة", "fr": "swapping", "ge": "Auslagern", "d": "تخزين مؤقت على القرص لأجزاء الذاكرة الحية غير المستعملة مباشرة. هذه الطريقة تطبقها بعض الأنظمة والبرمجيات لتحرير المكان في الذاكرة الحية"}, {"id": "62220", "en": "switch", "ar": "مُبَدِّل", "fr": "commutateur", "ge": "Schalter", "d": "أي نظام يُمَكِّن من انتقاء إمكانية من بين عديد من الأخريات"}, {"id": "62221", "en": "syllabe", "ar": "مَقْطَع", "fr": "syllabe", "ge": "Silbe", "d": "جزء من كلمة يتكون عادة من حرف صامت وحركة أو حرف صامت وحركة وحرف صامت"}, {"id": "62222", "en": "synchronization", "ar": "تَزَامُن", "fr": "synchronisation", "ge": "Synchronisation", "d": "عندما يريد حاسوب أن يكون متزامنا مع حاسوب آخر، يرسل نداء إلى الحاسوب الثاني فيجيبه هذا الأخير بأنه تسلَّم النداء. وعند ذلك يمكن للحاسوب الباثّ إرسال الرسيلات أو الملفات"}, {"id": "62223", "en": "synchronous transmission", "ar": "إرْسَالٌ مُتَزامِنٌ", "fr": "transmission synchrone", "ge": "synchrone Übertragung", "d": "في الإرسال المتزامن للمعطيات، يكون المصدر والهدف مسيرين بالتردد نفسه الناتج عن مكون عتادي إضافي. بتات الانطلاق والتوقف ليست بالتالي ضرورية بعكس ما يحدث في الإرسال اللاتزامني للمعطيات، وهذا يزيد في سرعة الإرسال"}, {"id": "62224", "en": "synonym dictionary", "ar": "قَامُوسُ الْمُرَادِفَات", "fr": "dictionnaire de synonymes", "ge": "Synonymwörterbuch", "d": "قاموس مرتبط بنظام معالجة النصوص يسمح بالبحث عن مرادفات عادة ما تكون مجمعة حسب المواضيع"}, {"id": "62225", "en": "syntax", "ar": "تَرْكِيب", "fr": "syntaxe", "ge": "Syntax", "d": "قواعد بناء لغة انطلاقا من كلمات ومن جمل. في لغات البرمجة، القواعد التركيبية تكون واضحة التعريف وغير مرتبطة بالسياق"}, {"id": "62226", "en": "system", "ar": "نِظَامٌ", "fr": "système", "ge": "System", "d": "كلمة تشير إلى المجموعة المكوَّنة من العتاد وأحيانا برمجية الحاسوب. يشمل إذن الحاسوب ومحيطاته ونظام التشغيل. لكن إذا تبنينا رأيا آخر، نشير كذلك أحيانا بالنظام إلى حاسوب، نظام التشغيل، شبكة،...إلخ"}, {"id": "62227", "en": "system crash", "ar": "تَوَقُّفٌ طَارِئٌ لِلنِّظَامِ", "fr": "arrêt du système sur incident", "ge": "Systemabsturz", "d": "عندما يتوقف تشغيل النظام بكيفية لا إرادية بسبب انقطاع التيار الكهربائي أو عطب ما في أحد مكونات النظام"}, {"id": "62228", "en": "system documentation", "ar": "وَثَائِقُ نِظَام", "fr": "documentation système", "ge": "Systemdokumentation", "d": "مجموع الوثائق المصاحبة لنظام التشغيل لوصفه ووصف كيفية إرسائه وتشغيله وصيانته"}, {"id": "62229", "en": "system program", "ar": "بَرْنَامَج نِظَام", "fr": "programme système", "ge": "Systemprogramm", "d": "من مكونات نظام التشغيل في مقابل برنامج تطبيق"}, {"id": "62230", "en": "system shutdown", "ar": "إيقَاف تَشْغِيل النِّظَام", "fr": "arrêt normal du système", "ge": "Herunterfahren des Systems", "d": "عندما يتم إيقاف تشغيل النظام بكيفية إرادية وحسب المسطرة التي ينبغي اتباعها"}, {"id": "62231", "en": "systems analyst", "ar": "مُحَلِّل أنْظِمَة", "fr": "analyste systèmes", "ge": "Systemanalytiker", "d": "الشخص الخبير في الأنظمة الحاسوبية"}, {"id": "62233", "en": "table", "ar": "جَدْوَلٌ", "fr": "table", "ge": "Verzeichnis", "d": "لفظ عام يعبرعن أشياء مختلفة مثل شكل خاص يضم أعمدة وسطور لتمثيل المعطيات في أنظمة معالجة النصوص وتدبير قاعدات المعطياتلَوْحَةٌ (المرادف العربي)"}, {"id": "62234", "en": "table of contents", "ar": "جَدْوَلُ الْمُحْتَوَيَات", "fr": "table des matières", "ge": "Inhaltsverzeichnis", "d": "أغلبية برمجيات معالجة النصوص التي توفر وظيفة لوضع جدول المحتويات، وتتكون عموما على أساس فقرات محددة تصلح لمستوى عنوان"}, {"id": "62235", "en": "tabulation", "ar": "جَدْوَلَة", "fr": "tabulation", "ge": "Tabulierung", "d": "تستعمل أثناء معالجة النصوص لتقليص بعض أجزاء النص"}, {"id": "62236", "en": "tag", "ar": "مَعْلَمٌ", "fr": "balise", "ge": "Tag", "d": "علامة تدخل داخل نصّ لتشير للبرنامج بأن تشغيلا خاصا يجب أن ينفّذ"}, {"id": "62237", "en": "tape backup", "ar": "حِفْظُ فِي شَرِيط", "fr": "sauvegarde sur bande", "ge": "Bandsicherung", "d": "عملية تسجيل معطيات على شريط مغناطيسي تلافيا لضياعها. وتطلق أيضا على تلك المعطيات"}, {"id": "62238", "en": "tape reader", "ar": "قَارِئَةُ الأشْرِطَة", "fr": "lecteur de bandes", "ge": "Bandleser", "d": "جهاز يوضع فيه الشريط من أجل قراءته أو الكتابة فيه"}, {"id": "62239", "en": "target", "ar": "هَدَفٌ", "fr": "cible", "ge": "Ziel", "d": "هو تلك الجهة (حاسوب أو مطراف أو أي جهاز استقبال آخر) التي ترسل إليها إشارات أو معلومات"}, {"id": "62240", "en": "targeting", "ar": "تَوَجُّه", "fr": "targetting", "ge": "Targeting", "d": "شراء مساحات إعلانية على مواقع ويب يقصدها جمهور محدد من المستخدمين، اعتماداً على المعلومات البشرية-الجغرافية التي يقدمها الموقع، مثل الجنس، وفئة العمر، والاهتمامات"}, {"id": "62241", "en": "task", "ar": "مُهِمَّة", "fr": "tâche", "ge": "Task", "d": "تعني كل الواجبات التي يجب على الحاسوب القيام بها، مثلا تنفيذ برنامج. وقد تعني أيضا في بعض الأنظمة صيغة البرنامج التي يمكن تنفيذها"}, {"id": "62242", "en": "taskbar icon", "ar": "أَيْقُونَة شَريط الْمُهِمَّات", "fr": "icône de bar de tâches", "ge": "Taskleistensymbol", "d": "رسم صغير يرمز إلى شَريط المهمات يُسهل التعامل معه"}, {"id": "62243", "en": "teachware", "ar": "بَرْمَجِيَّةٌ تَعْلِيمِيَّة", "fr": "didacticiel", "ge": "Teachware", "d": "برمجية تستعمل في التعليم والمراقبة في مختلف الميادين. وقد تطور مجال تطوير البرمجيات التعليمية مع التطور الكبير الذي عرفته الأنظمة متعددة الوسائط"}, {"id": "62244", "en": "technical manual", "ar": "كُتَيِّب تِقْنِيّ", "fr": "manuel technique", "ge": "technisches Handbuch", "d": "دليل إرساء واستعمال وصيانة يرافق عادة مختلف الأجهزة والبرمجيات"}, {"id": "62245", "en": "technology", "ar": "تِقَانَة", "fr": "technologie", "ge": "Technologie", "d": "لفظ عام يشير إلى مختلف النظريات والمناهج والأساليب المتعلقة بتطوير وصيانة واستعمال مختلف الآلات والأدوات التقنية (غير اليدوية)"}, {"id": "62246", "en": "telecommunication", "ar": "اتِّصَالٌ بُعْدِيٌّ", "fr": "télécommunication", "ge": "Telekommunikation", "d": "عملية إرسال (استقبال أو بث) المعطيات في مختلف أشكالها بواسطة حبل أو موجة أو أي نظام كهرومغناطيسي. وتطلق أيضا على التقنيات المستعملة في هذا الميدان"}, {"id": "62247", "en": "telecomputing", "ar": "حَاسُوبِيَّات بُعْدِيَّة", "fr": "téléinformatique", "ge": "Telecomputing", "d": "إنتاج مشترك للاتصالات البعدية والمعلوميات يهدف إعطاء خدمات حاسوبية عن بعد"}, {"id": "62248", "en": "teleconference", "ar": "مُحَاوَرَةٌ بُعْدِيَّة", "fr": "téléconférence", "ge": "Telefonkonferenz", "d": "تبادل المعلومات في مختلف أشكالها بكيفية تحاورية في الوقت الحقيقي عن طريق شبكات البث التلفزي أو الإنترنيت"}, {"id": "62249", "en": "telecopier", "ar": "نَاسُوخ", "fr": "télécopieur", "ge": "Fernkopierer", "d": "جهاز الاتصالات البعدية الذي يمكن من إرسال نسخ وثائق من ورق إلى مرسل إليه بعيد عبر خط هاتفي"}, {"id": "62250", "en": "telefax", "ar": "نَسْخٌ عَن بُعد", "fr": "télécopie", "ge": "Telefax", "d": "تقنية إرسال نسخ من الوثائق من جهاز خاص إلى مثيله عبر شبكة الخطوط الهاتفية. وتطلق أيضا على النسخة التي يتم إرسالها أو استقبالها بواسطة هذه التقنيةنُسْخَة عَنْ بُعد (المرادف العربي)"}, {"id": "62251", "en": "teleinformatics", "ar": "حَاسُوبِيَّات بُعْدِيَّة", "fr": "téléinformatique", "ge": "Teleinformatik", "d": "إنتاج مشترك للاتصالات البعدية والمعلوميات يهدف إعطاء خدمات حاسوبية عن بعد"}, {"id": "62252", "en": "telematics", "ar": "حَاسُوبِيَّات بُعْدِيَّة", "fr": "télématique", "ge": "Telematik", "d": "إنتاج مشترك للاتصالات البعدية والمعلوميات يهدف إعطاء خدمات حاسوبية عن بعد"}, {"id": "62253", "en": "teleprocessing", "ar": "مُعَالَجَةٌ عَنْ بُعد", "fr": "télétraitement", "ge": "Fernverarbeitung", "d": "إجراء عمليات معالجة المعطيات كلا أو بعضا بواسطة حاسوب أو حواسيب توجد بعيدا عن المستعمل من خلال شبكة مثلا"}, {"id": "62254", "en": "teletype", "ar": "طَابِعَةٌ بُعْدِيَّة", "fr": "téléscripteur", "ge": "Fernschreiber", "d": "جهاز يمكن من إرسال المعطيات مباشرة عبر شبكة خاصة. وتطلق أيضا على منوال اشتغال طابعة تسلسلية غير متزامنة موصولة بحاسوب"}, {"id": "62255", "en": "terminal", "ar": "مِطْرَاف", "fr": "terminal", "ge": "Terminal", "d": "جهاز إدخال وإخراج يتكون عادة من لوحة مفاتيح وشاشة ومرتبط بالحاسوب"}, {"id": "62256", "en": "test", "ar": "فَحْص", "fr": "test", "ge": "Test", "d": "مجموعة العمليات التجريبية التي يمكن أن تجرى على نظام أو برمجية بهدف قياس جودة الأداء وتصحيح الأخطاء المحتملة"}, {"id": "62257", "en": "test data", "ar": "مُعْطَيَاتُ رَوْز", "fr": "données de test", "ge": "Testdaten", "d": "المعطيات الداخلة أو الخارجة أثناء روز نظام أو برنامج. معطيات الروز تقارن فيما بعد بالنتيجة المنتظرة وذلك بطريقة يدوية أو بواسطة برنامج آخر وهذا يمكن من مَوْقَعَة الأغلاط"}, {"id": "62258", "en": "test data set", "ar": "مَجْمُوعَة مُعْطَيَات لِلْفَحْص", "fr": "jeu d'essai", "ge": "Testdatensatz", "d": "مجموعة أدوات برمجية ومعطيات تمكن من التعرف على مدى فاعليتها بإجراء تجارب عليها"}, {"id": "62259", "en": "text", "ar": "نَصّ", "fr": "texte", "ge": "Text", "d": "سلسلة من المحارف ممثلة في كلمات تكون سطورا وفي سطور تكون فقرات"}, {"id": "62260", "en": "text file", "ar": "مِلَفّ نَصِّيٌّ", "fr": "fichier texte", "ge": "Textdatei", "d": "ملف يضم فقط المحارف دون توضيب أو شوكلة"}, {"id": "62261", "en": "text processing", "ar": "مُعَالَجَةُ النُّصُوص", "fr": "traitement de textes", "ge": "Textverarbeitung", "d": "برمجية تطبيقية تمكن من إدخال النصوص إلى الحاسوب وتدبيرها بواسطة مجموعة من الأدوات مثل النسخ والقطع واللصق والطبع وترقيم الصفحات وغير ذلك. وتوفر حاليا مثل هذه البرمجيات إمكانات متطورة مثل التدقيق الإملائي وإرسال الوثائق عبر الشبكة الدولية"}, {"id": "62262", "en": "textual", "ar": "نَصيّ (ملف)", "fr": "textuel", "ge": "textuell", "d": "وصف يطلق على ملف أو قاعدة معطيات تحتوي على نصوص"}, {"id": "62263", "en": "thermal printer", "ar": "طَابِعَةٌ حَرَارِيَّة", "fr": "imprimante thermique", "ge": "Thermodrucker", "d": "طابعة تقوم على استعمال عنصر حراري ينقل عند رفع حرارته أصباغ الألوان الموجودة في الشريط المحبر. وتعطي نتائج جيدة إلا أنها بالغة التكاليف"}, {"id": "62264", "en": "thesaurus", "ar": "مَكْنَزٌ", "fr": "thésaurus", "ge": "Thesaurus", "d": "هو معجم متراتب بالمصطلحات المفهومة من البرنامج لأجل البحث عن المعلومات. المكنـز ضروري لمساءلة فعالة لقاعدة المعطيات. لكل استعمال خاص، يجب تكوين مكنـز جديد"}, {"id": "62265", "en": "three-dimensional scanner", "ar": "مِفْرَاسٌ ثُلاثِيُّ الأبْعَاد", "fr": "scanner à trois dimensions", "ge": "3D-Scanner", "d": "مفراس قادر على ضبط البعد الفضائي لأي شكل"}, {"id": "62266", "en": "threshold", "ar": "عَتَبَة", "fr": "seuil", "ge": "Schwellwert", "d": "قيمة قصوى أو دنيا لمتغير"}, {"id": "62267", "en": "throughput", "ar": "صَبِيب", "fr": "débit", "ge": "Durchsatz", "d": "كمية المعلومات المنتشرة في وحدة الزمن"}, {"id": "62268", "en": "tilde", "ar": "تِلْدَة", "fr": "tilde", "ge": "Tilde", "d": "محرف خاص (~) يستعمل في الرياضيات وتعني 'متناسب مع' أو 'تقريبا'. يضاف إلى هذا أنها تستعمل مع محارف أخرى لكتابة حروف نوعية بالإسبانية وبالبرتغالية وغيرهما"}, {"id": "62269", "en": "time sharing", "ar": "تَقَاسُم الْوَقْت", "fr": "partage de temps", "ge": "Zeitteilverfahren", "d": "عملية تعتمد على توزيع وقت حساب المعالج بين عدة مسلسلات أو عدة مستعملين تحت نظام تشغيل متعدد المستعملين"}, {"id": "62270", "en": "time-out", "ar": "تَمْهِيلٌ", "fr": "temporisation", "ge": "Zeitüberschreitung", "d": "هي وقفة في إرسال المعطيات. المستقبِل يستعملها ليبعث إلى الباثّ إشعارا بالتسلُّم. مدة هذه الوقفة محددة من قبل. إذا ما تم تجاوزها يعتبر النقل إخفاقا وتجب الإعادةتَجَاوُزُ الْوَقْت (المرادف العربي)"}, {"id": "62271", "en": "timer", "ar": "وَقَّاتَة", "fr": "horloge", "ge": "Timer", "d": "جهاز (كوارتز) يحدث إشارات دورية تمكن من مزامنة مهمات المعالج المايكروي. وتعتبر سرعة تشغيل الوقاتة أحد المعايير التي تشير إلى سرعة اشتغال النظام"}, {"id": "62272", "en": "tool", "ar": "أَدَاةٌ", "fr": "outil", "ge": "Tool", "d": "برنامج أو جزء من برنامج يمكن من القيام بوظيفة محدودة"}, {"id": "62273", "en": "toolbar", "ar": "شَرِيطُ أدَوَات", "fr": "barre d'outils", "ge": "Symbolleiste", "d": "شريط يظهر على الشاشة ومقسم إلى مناطق تشير كل واحدة إلى إحدى الأدوات التي تنفذ بالنقر على منطقتها"}, {"id": "62274", "en": "toolbox", "ar": "عُلْبَةُ أَدَوَات", "fr": "boîte à outils", "ge": "Werkzeugkasten", "d": "علبة أدوات يستعملها التقني لصيانة العتاد. وتطلق أيضا على مجموعة الأدوات البرمجية التي تشكل وحدة متكاملة"}, {"id": "62275", "en": "toolkit", "ar": "عُلْبَةُ أَدَوَات", "fr": "boîte à outils", "ge": "Toolkit", "d": "عُلْبَةُ أدوات يستعملها التقني الإلكتروني لصيانة العتاد. وتطلق أيضا على مجموعة الأدوات البرمجية التي تشكل وحدة متكاملة"}, {"id": "62276", "en": "track down", "ar": "تَعَقُّبُ مَسَار", "fr": "rechercher", "ge": "auffinden", "d": "وظيفة توجد في أغلبية برمجيات التطبيق، وأيضا في أنظمة التشغيل. تمكن من البحث عن كلمة داخل نص، عنوان في قاعدة معطيات للعناوين ، أو كتلة معطيات في الذاكرة"}, {"id": "62277", "en": "training package", "ar": "بَرْمَجِيَّةٌ تَعْلِيمِيَّة", "fr": "didacticiel", "ge": "Trainingspaket", "d": "برمجية تمكن المتعلم من الإلمام بموضوع ما بكيفية تفاعلية وعادة ما تستعمل الوسائط المتعددة"}, {"id": "62278", "en": "transducer", "ar": "مُحَوْصِلٌ", "fr": "transducteur", "ge": "Wandler", "d": "جهاز يضمن تحويل مقدار فيزيائي إلى آخر. المحوصل يحول مقدارا فيزيائيا إلى إشارة كهربائية"}, {"id": "62279", "en": "transfer", "ar": "نَقْل", "fr": "transfert", "ge": "Transfer", "d": "عملية نقل المعطيات من مكون إلى آخر أو من حاسوب إلى آخر عن طريق قناة اتصال أو شبكة"}, {"id": "62280", "en": "transfer rate", "ar": "سُرْعَةُ النَّقْل", "fr": "taux de transfert", "ge": "Transferrate", "d": "كمية المعطيات المرسلة في قناة فيزيائية خلال وحدة من الزمن"}, {"id": "62281", "en": "translation", "ar": "تَرْجَمَةٌ", "fr": "traduction", "ge": "Übersetzung", "d": "عملية تعمل على تمرير برنامج من لغة إلى لغة أخرى"}, {"id": "62282", "en": "translator", "ar": "مُتَرْجِم", "fr": "traducteur", "ge": "Übersetzer", "d": "برمجية تنقل برنامجا من لغة إلى لغة أخرى"}, {"id": "62283", "en": "transmission", "ar": "إِرْسَال", "fr": "transmission", "ge": "Übertragung", "d": "عملية تبادل المعطيات والمعلومات والإشارات بين جهازين أو حاسوبين"}, {"id": "62284", "en": "transmission control protocol (TCP)", "ar": "بُرُوتُوكُول التَّحَكُّمِ فِي الإرْسَال", "fr": "protocole de contrôle de transmission", "ge": "Transmission Control-Protokoll (TCP/IP)", "d": "أحد بروتوكولات مجموعة تي سي بي/أي بي. بفضله يمكن لحاسوبين زبونين أن يقيما صلة افتراضية بينهما، ويتبادلا المعطيات و يوفر طريقة مضمونة في التراسل تتطابق فيها المعطيات المستقبلة مع المعطيات المرسلة"}, {"id": "62285", "en": "transmission control protocol/ internet protocol (TCP/IP)", "ar": "بُرُوتُوكُول التَّحَكُّمِ فِي الإرْسَال / بُرُوتُوكُول إنْتِرْنِيت (تي سي بي/آي بي)", "fr": "protocole de contrôle de transmission/ protocole internet (TCP/IP)", "ge": "Transmission Control-Protokoll/Internetprotokoll (TCP/IP)", "d": "مجموعة من البروتوكولات التي تحدد نظام نقل المعطيات عبر الإنترنيت"}, {"id": "62286", "en": "transmission error", "ar": "غَلَطٌ فِي إِرْسَال", "fr": "erreur de transmission", "ge": "Übertragungsfehler", "d": "عندما لا يتم الإرسال بكيفية صحيحة وكاملة، وتستدعي هذه الحالة عادة إعادة عملية الإرسال"}, {"id": "62287", "en": "tree-like structure", "ar": "بِنْيَةٌ شَجَرِيَّة", "fr": "structure arborescente", "ge": "baumähnliche Struktur", "d": "يتعلق الأمر بتنظيم المعطيات على القرص الصلب أو غيره. نتكلم أيضا عن الشجرية بسبب الشبه البنيوي مع الشجرة. مختلف المصنفات الفرعية تتموضع تحت المصنفة الرئيسية، ويمكنها كذلك أن تكون لديها مصنفات فرعية"}, {"id": "62288", "en": "trip", "ar": "أَطْلَقَ", "fr": "déclencher", "ge": "Fehler", "d": "عملية الشروع في تنفيذ برمجية أو برنامج"}, {"id": "62289", "en": "trivial file transfer protocol (TFTP)", "ar": "برُوتوكول مُبَسَّط لِنَقْلِ الْمِلَفَّات", "fr": "protocole banal de transfert de fichiers", "ge": "Trivial File Transfer-Protokoll (TFTP)", "d": "نسخة مبسطة من بروتوكول تخلو من إمكانية التدقيق في الهوية باستخدام كلمة السر"}, {"id": "62290", "en": "troubleshooting", "ar": "مُسَاعَفَة", "fr": "dépannage", "ge": "Fehlerbehebung", "d": "تعني البحث عن الأغلاط وتصحيحها. يمكن أن تطبق على مستوى العتاد المعلومياتي كما على البرمجيات"}, {"id": "62291", "en": "truncation", "ar": "بَتْر", "fr": "troncature", "ge": "Abschneiden", "d": "عملية حذف بعض المحارف من سلسلة وذلك من جهة اليمين أو اليسار أو منهما معا"}, {"id": "62292", "en": "turnover speed", "ar": "سُرْعَةُ الدَّوَرَان", "fr": "vitesse de rotation", "ge": "Durchsatzgeschwindigkeit", "d": "سرعة دوران القرص المدمج وهي معيار جودة قارئة الأقراص المدمجة"}, {"id": "62293", "en": "two-way sort", "ar": "فَرْزٌ عَلَى حَقلَيْن", "fr": "tri à deux voies", "ge": "2-Wege-Merge-Sortierung", "d": "عندما يتم الفرز على أساس حقلين في تسجيلة"}, {"id": "62294", "en": "type", "ar": "رَقَنَ", "fr": "taper", "ge": "eingeben", "d": "عملية إدخال المعطيات إلى الحاسوب بواسطة لوحة المفاتيح"}, {"id": "62295", "en": "type font", "ar": "طَقم الْمَحَارِف", "fr": "police de caractères", "ge": "Schriftart", "d": "مجموعة الرموز الألفبائية في حجم معين وسمك معين، وتوجد في ملف ذي مميزات خاصة"}, {"id": "62296", "en": "type style", "ar": "نَوْع الْمِحْرَف", "fr": "style du caractère", "ge": "Schriftstil", "d": "مثل النسخي والكوفي والمغربي وغيرها من أقلام رسم الحروف العربية"}, {"id": "62297", "en": "under construction", "ar": "قَيْد الْبِنَاء", "fr": "en chantier", "ge": "im Aufbau", "d": "تقال عن موقع على شبكة الإنترنيت مصمم شكلا ولكنه غير قابل للاستغلال لعدم اكتمال عناصره"}, {"id": "62298", "en": "underline", "ar": "سَطَّرَ", "fr": "souligner", "ge": "unterstreichen", "d": "عملية وضع سطر تحت نص أو جزء منه"}, {"id": "62299", "en": "undetected", "ar": "غَيْرُ مُسْتَكْشَف", "fr": "non détecté", "ge": "unerkannt", "d": "تقال مثلا عن عيب أو خطإ أو فيروس موجود دون التعرف عليه"}, {"id": "62300", "en": "undo", "ar": "إِلْغَاء", "fr": "annuler", "ge": "rückgängig machen", "d": "وظيفة مقترحة من طرف أغلبية البرمجيات، تلغي أثر الفعل الأخير، أغلبية معالجات النصوص وبرامج الرسم تمكن بذلك من استرجاع محرف أو جزء من رسم تم حذفه"}, {"id": "62301", "en": "unformatted disk", "ar": "قُرْصٌ غَيْرُ مُشَوْكَل", "fr": "disque non formaté", "ge": "unformatierter Datenträger", "d": "القرص الذي لم يتم بعد إعداده للاستعمال"}, {"id": "62302", "en": "unicode", "ar": "يونيكُود", "fr": "unicode", "ge": "Unicode", "d": "نظام تشفير يمكن من تشفير مختلف الألفباءات، منبثق عن المواصفة الدولية إيزو10646شَفْرَةٌ وَحِيدة (المرادف العربي)"}, {"id": "62303", "en": "uniform resource locator (URL)", "ar": "مُمَوْقِعُ المَوَارِدِ المُتَجَانس", "fr": "localisateur uniforme de ressources (URL)", "ge": "Uniform Resource Locator (URL)", "d": "مؤشر يدل على مكان وجود صفحة، أو أي نوع آخر من الموارد، ضمن فضاء شبكة ويب. وأصبح من الشائع استخدام هذا النوع من العناوين في بطاقات رجال الأعمال والإعلانات، كمرجع لصفحات ذات صلة، في شبكة ويب"}, {"id": "62304", "en": "uninstall", "ar": "إِزَالَة", "fr": "désinstaller", "ge": "deinstallieren", "d": "عملية معاكسة لإرساء نظام أو برمجية ما يحذف بواسطتها ذلك النظام أو تلك البرمجية من الحاسوب"}, {"id": "62305", "en": "universal naming convention", "ar": "اتِّفَاقِيَّةٌ عَامَّةٌ للتَّسْمِيَّة", "fr": "convention universelle d'affectation de noms", "ge": "Universal Naming Convention", "d": "نظام يعطي اسما للملفات في شبكة"}, {"id": "62306", "en": "unjustified text", "ar": "نَصٌّ غَيْرُ مُرَضَّن", "fr": "texte non justifié", "ge": "nicht ausgerichteter Text", "d": "نص تبتدئ سطوره وتنتهي في أماكن مختلفة"}, {"id": "62307", "en": "unlock", "ar": "حَلّ الإزْلاج", "fr": "déverrouiller", "ge": "entsperren", "d": "عملية جعل ملف أو قرص قابلا للكتابة أو القراءة فيه بعد أن كان ذلك غير ممكن"}, {"id": "62308", "en": "unpack", "ar": "تَفْكِيك", "fr": "décompresser", "ge": "entpacken", "d": "عملية إرجاع ملفات مكبوسة إلى صيغتها الأولى"}, {"id": "62309", "en": "unprotected", "ar": "غَيْرُ مَحْمِيّ", "fr": "non protégé", "ge": "ungeschützt", "d": "تقال عن نظام أو برمجية يمكن استعماله دون أداء أية حقوق لصاحبه"}, {"id": "62310", "en": "unzip", "ar": "تَفْكِيك", "fr": "décompression", "ge": "entpacken", "d": "عملية معاكسة لكبس الملفات"}, {"id": "62311", "en": "update file", "ar": "مِلَفّ التَّحيين", "fr": "fichier de mise à jour", "ge": "Aktualisierungsdatei", "d": "ملف تسجل فيه معلومات عن مختلف عمليات التحيين"}, {"id": "62312", "en": "update journal", "ar": "دَفْتَرُ التَّحْيِينَات", "fr": "Journal des modifications", "ge": "Aktualisierungsprotokoll", "d": "وثيقة تسجل فيها معلومات عن مختلف عمليات التحيين"}, {"id": "62313", "en": "updating", "ar": "تَحْيِين", "fr": "mise à jour", "ge": "Aktualisieren", "d": "عملية جعل المعطيات أو النظام في أحدث الصيغ"}, {"id": "62314", "en": "upgrading", "ar": "تَرْقِيَة", "fr": "extension", "ge": "Erweitern", "d": "عملية إرساء صيغة أكثر تطورا لنظام أو برمجية ما"}, {"id": "62315", "en": "upper case", "ar": "حَرْفٌ كَبِير", "fr": "majuscule", "ge": "Großbuchstaben", "d": "حرف كبير لاتيني أو أي رمز يوجد في المستوى العالي من لوحة المفاتيح"}, {"id": "62316", "en": "usenet", "ar": "شَبَكَةُ اسْتِعْمَال", "fr": "usenet", "ge": "Usenet", "d": "هي ليست بشبكة على الرغم من اسمها، لكنها منبر عام لإنترنيت لأجل النقاش وتبادل المعلومات والآراء. وتتكون من عدد كبير من الموضوعات منظمة بطريقة تراتبية"}, {"id": "62317", "en": "user", "ar": "مُسْتَعْمِل", "fr": "utilisateur", "ge": "Benutzer", "d": "هو ذلك الشخص، أو الجهة، الذي يستعمل نظاما ما مقابل الشخص أو الجهة التي طورته و/أو تقوم بصيانته"}, {"id": "62318", "en": "user datagram protocol (UDP)", "ar": "بُرُوتُوكُول جُزْئِيَّاتِ الْمُعْطَيَات", "fr": "protocole utilisé pour les datagrammes", "ge": "User Datagram-Protokoll (UDP)", "d": "أحد البروتوكولات الذي يسمح بنقل حزم أو جزئيات من المعطيات بين تطبيقات إنترنت لا يحتاج المرسل والمستقبل إلى تأسيس الصلة بينهما بشكل مسبق قبل الشروع في تراسل المعطيات"}, {"id": "62319", "en": "user guide", "ar": "دَلِيلُ مُسْتَعْمِل", "fr": "guide d'utilisateur", "ge": "Benutzerhandbuch", "d": "وثيقة تضم معلومات يستغلها المستعمل لإرساء وتشغيل وصيانة نظام أو أداة أو برمجية"}, {"id": "62320", "en": "user interface", "ar": "وَجِيهَةُ مُسْتَعْمِل", "fr": "interface utilisateur", "ge": "Benutzeroberfläche", "d": "أداة تُمَكن المستعمل من تشغيل نظام ما دون أن يكون ملمّا بالتفاصيل الداخلية لذلك النظام"}, {"id": "62321", "en": "user profile", "ar": "جَانِبِيَّةُ مُسْتَعْمِل", "fr": "profil utilisateur", "ge": "Benutzerprofil", "d": "معلومات عن المستعمل مثل الجنس والسن والمهنة والهوايات وغير ذلك"}, {"id": "62322", "en": "user program", "ar": "بَرنَامَجُ مُسْتَعْمِل", "fr": "programme utilisateur", "ge": "Benutzerprogramm", "d": "برنامج خاص يطوره المستعمل أو يطَوَّر لفائدته وذلك لإنجاز وظائف خاصة"}, {"id": "62323", "en": "user-friendly", "ar": "سَهْلَةُ الاسْتِعْمَال", "fr": "facile à utiliser", "ge": "benutzerfreundlich", "d": "برمجية أو أداة مصممة لاستعمالها بكيفية سهلة من طرف غير المختص"}, {"id": "62324", "en": "utility", "ar": "نَفْعِيَّة", "fr": "utilitaire", "ge": "Dienstprogramm", "d": "برمجية تقوم بوظيفة محددة مساعِدة"}, {"id": "62325", "en": "valid", "ar": "صَحِيح", "fr": "correct", "ge": "gültig", "d": "تقال عن معطاة أو برنامج أو تعليمة تم التأكد من صلاحيتهاصَالِح (المرادف العربي)"}, {"id": "62326", "en": "validation", "ar": "اسْتِصْحَاح", "fr": "validation", "ge": "Validierung", "d": "أمر مرسل إلى الحاسوب ليعلمه بأن المعطاة أو الآمرة المُدخلة هي للإدماج أو للتنفيذ. الاستصحاح يتم غالبا بالضغط على مفتاح 'رجوع العربة'"}, {"id": "62327", "en": "validity check", "ar": "مُرَاقَبَةُ الصِّحَّة", "fr": "contrôle de validité", "ge": "Gültigkeitsprüfung", "d": "عملية التأكد من أن المعطيات المنقولة أو المعالجة صحيحة"}, {"id": "62328", "en": "version", "ar": "إصْدَار", "fr": "version", "ge": "Version", "d": "تصدر البرمجيات في صيغ مختلفة ابتداء من الصيغ التجريبية إلى الصيغ الأكثر تطورا ويعبر عن كل صيغة برمز يسمى رقم الإصدار"}, {"id": "62329", "en": "version number", "ar": "رَقْمُ الصِّيغَة", "fr": "numéro de version", "ge": "Versionsnummer", "d": "رقم أو حرف يحدد إصدارا لبرمجية أو نظامرَقْمُ الإصْدَار (المرادف العربي)"}, {"id": "62330", "en": "vertical scrollbar", "ar": "شَرِيطُ تَمْرِير عَمُودِيّ", "fr": "barre de défilement verticale", "ge": "vertikale Bildlaufleiste", "d": "يوجد عادة في الجزء الأيمن من النافذة ويمكن من المرور إلى الأعلى والأسفل لترئية الأجزاء الغير معروضة"}, {"id": "62331", "en": "videotex", "ar": "فيديوتكس", "fr": "vidéotex", "ge": "Videotext", "d": "تقنية ترئية النصوص على الشاشة"}, {"id": "62332", "en": "view", "ar": "رَأَّى", "fr": "visionner", "ge": "anzeigen", "d": "أظهرمعلومات على الشاشة"}, {"id": "62333", "en": "virtual reality", "ar": "وَاقِعٌ افْتِرَاضِيّ", "fr": "réalité virtuelle", "ge": "virtuelle Realität", "d": "مجموعة عناصر ثلاثية الأبعاد (أشخاص، أدوات، مشاهد طبيعية) منشأة بمساعدة الحاسوب"}, {"id": "62334", "en": "virtual reality modeling language (VRML)", "ar": "لُغَةُ نَمْذَجَةِ الْوَاقِعِ الافْتِرَاضِيّ", "fr": "langage de modélisation de réalité virtuelle (VRML)", "ge": "Virtual Reality Modeling Language (VRML)", "d": "1- المقابل ثلاثي الأبعاد للغة مفسرة تسمح بوصف مشاهد ثلاثية الأبعاد غنية، باستخدام ملفات نصوص بسيطة، يمكن عرضها بواسطة متصفحات تدعم لغة VRML. 2 - لغة مفسرة تسمح بوصف مشاهد ثلاثية الأبعاد غنية، باستخدام ملفات نصوص بسيطة، يمكن عرضها بواسطة متصفحات."}, {"id": "62335", "en": "virtual unit", "ar": "وَحْدَةٌ افْتِرَاضِيَّة", "fr": "unité virtuelle", "ge": "virtuelle Einheit", "d": "جزء ذاكرة العمل المستعمل شبيه بالقرص الصلب، ويتميز بسرعة الولوج إلى المعطيات الموجودة التي تتعدى سرعة الولوج إلى القرص الصلب"}, {"id": "62336", "en": "virus", "ar": "فَيْرُوس", "fr": "virus", "ge": "Virus", "d": "برنامج ذو حجم صغير جدا (بعض البايتات)، له خاصية الدخول في برنامج مضيف والتكاثر ذاتيا سواء بالمثل أو بالتغيير، عند كل مرة ينطلق فيها البرنامج. وهدفه إصابة أكثر ما يمكن من البرامج في أكثر ما يمكن من الأنظمة"}, {"id": "62337", "en": "virus companion", "ar": "فَيْرُوسٌ مُصَاحِب", "fr": "virus compagnon", "ge": "Companion-Virus", "d": "خاصيته أنه يفسد برنامجا ويخلق ملفا جديدا فاسدا يحل محل الملف الأصلي"}, {"id": "62338", "en": "virus scanner", "ar": "كَاشِفُ الْفيرُوسَات", "fr": "scanner de virus", "ge": "Virenscanner", "d": "برنامج نفعي من نوع خاص يحمي أي نظام حاسوبي أو شبكة من تسرب الفيروسات وذلك بالتعرف عليها وإتلافها"}, {"id": "62339", "en": "voice", "ar": "صَوْتٌ", "fr": "voix", "ge": "Sprache", "d": "إنتاج ومُحاكاة وتفهم الصوت البشري بواسطة المعلوميات"}, {"id": "62340", "en": "voice recognition", "ar": "تَعَرُّفٌ على الأَصْوَات", "fr": "reconnaissance vocale", "ge": "Spracherkennung", "d": "إمكانية تمييز مختلف الأصوات، وهو من أسس التعرف على الكلام"}, {"id": "62341", "en": "voice type", "ar": "مُوَلِّفُ الْكَلام", "fr": "synthétiseur de parole", "ge": "Spracheingabe", "d": "أداة مادية و/أو برمجية تمكن من توليد الأصوات"}, {"id": "62342", "en": "voice type", "ar": "صِنْفُ الصَّوْت", "fr": "type de voix", "ge": "Spracheingabe", "d": "متصفّح بآمرة صوتية لنظام تشغيل بوجيهة رسومية منتج من طرف أي بي إم"}, {"id": "62343", "en": "volatile storage", "ar": "ذَاكِرَة مُتَطَايِرَة", "fr": "mémoire volatile", "ge": "flüchtiger Speicher", "d": "ذاكرة تفقد محتواها بانقطاع التيار الكهربائي عنهاخَزَّان مُؤَقَّت (المرادف العربي)"}, {"id": "62344", "en": "warning", "ar": "تَنْبِيه", "fr": "avertissement", "ge": "Warnung", "d": "إشارة أو رسيلة تنبه المستعمل إلى حالة طارئة أو خطيرة"}, {"id": "62345", "en": "web", "ar": "ويب", "fr": "web", "ge": "Web", "d": "التسمية الأقرب والأكثر شيوعا للإشارة إلى النسيج العالمي العنكبوتي"}, {"id": "62346", "en": "web manager", "ar": "مُدَبِّر الْوِيب", "fr": "administrateur web", "ge": "Webadministrator", "d": "الشخص أو البرمجية التي تدبر صفحات الويب"}, {"id": "62347", "en": "white pages", "ar": "صَفَحَاتٌ بَيْضَاء", "fr": "pages blanches", "ge": "Telefonbuch", "d": "تطلق على أرقام هواتف الخواص في دليل الهاتف"}, {"id": "62348", "en": "wide area network (WAN)", "ar": "طَرِيقٌ سَيَّارٌ لِلْمَعْلُومَات", "fr": "autoroute de l'information", "ge": "Weitverkehrsnetz (WAN)", "d": "شبكة تربط بين حواسيب متفرقة في رقعة جغرافية واسعة جدا، كما تربط في ما بينها شبكات محلية ووطنية ومعابر وغير ذلك"}, {"id": "62349", "en": "width", "ar": "عَرْض", "fr": "largeur", "ge": "Breite", "d": "عدد المحارف التي يمكن أن يحتويها سطر في نص أو عمود في جدول"}, {"id": "62350", "en": "windowing", "ar": "مَنْفَذَة", "fr": "fenêtrage", "ge": "Fenstertechnik", "d": "عملية وضع برامج أو أدوات في شكل نوافذ"}, {"id": "62351", "en": "winsocks", "ar": "مَقَابِسُ وِندُوز", "fr": "winsocks", "ge": "Winsocks", "d": "تشير إلى مجموعة من المواصفات القياسية للمبرمجين الذين يطورون تطبيقات ضمن بيئة ويندوز"}, {"id": "62352", "en": "wiper", "ar": "مُنْزَلِقَة", "fr": "curseur", "ge": "Löschprogramm", "d": "شكل مضيء يتنقل على الشاشة يشير إلى تموضع المحرف القادم. وهي معلمة تستعمل في البرمجيات من نوع معالجة النص"}, {"id": "62353", "en": "wire printer", "ar": "طَابِعَةٌ إبَرِيَّة", "fr": "imprimante à aiguilles", "ge": "Nadeldrucker", "d": "طابعة تشتغل بواسطة صدم عدة إبر فوق شريط محبر يوجد أمام الورق. وتكون هذه الإبر مرتبة على شكل كتل مثل مصفوفة فوق رأس الطبع، وموجهة فرديا بواسطة الرائد"}, {"id": "62354", "en": "wireless application protocol (WAP)", "ar": "بُرُوتُوكُول تَطْبِيقَات لاسِلْكِيَّة", "fr": "protocole d'applications sans fil (WAP)", "ge": "Wireless Application-Protokoll (WAP)", "d": "بروتوكول يمكن من ولوج عالم الإنترنيت عن طريق الهاتف المحمول"}, {"id": "62355", "en": "wiring", "ar": "تَسْلِيك", "fr": "câblage", "ge": "Verkabelung", "d": "عملية مد الحبال وضبطها بهدف إنشاء شبكة محلية، وتطلق أيضا على مجموع الحبال المرتبطة في شبكة"}, {"id": "62356", "en": "wizard", "ar": "مُسَاعِد", "fr": "assistant", "ge": "Assistent", "d": "أداة مدمجة في برمجية تساعد المستعمل على الاستفادة من الإمكانات المتوفرة دون الإلمام الدقيق بتلك البرمجية"}, {"id": "62357", "en": "word", "ar": "كَلِمَة", "fr": "mot", "ge": "Wort", "d": "سلسلة من المحارف"}, {"id": "62358", "en": "word length", "ar": "طُولُ الْكَلِمَة", "fr": "longueur d'un mot", "ge": "Wortlänge", "d": "عدد الرموز التي تتكون منها الكلمة. وتطلق أيضا على عدد البتات في الكلمة (32 أو 64 مثلا) التي تحدد دقة وفعالية المعالجة"}, {"id": "62359", "en": "word processing software", "ar": "بَرْمَجِيَّةُ مُعَالَجَةِ النُّصُوص", "fr": "logiciel de traitement de textes", "ge": "Textverarbeitungssoftware", "d": "برمجية تطبيقية تمكن من إدخال النصوص إلى الحاسوب وتدبيرها بواسطة مجموعة من الأدوات، مثل النسخ والقطع واللصق والطبع وترقيم الصفحات وغير ذلك. وتوفر حاليا مثل هذه البرمجيات إمكانات متطورة، مثل التدقيق الإملائي وإرسال الوثائق عبر الشبكة الدولية"}, {"id": "62360", "en": "word processor", "ar": "مُعَالِجُ النُّصُوص", "fr": "processeur de textes", "ge": "Textverarbeitung", "d": "برمجية تطبيقية تمكن من إدخال النصوص إلى الحاسوب وتدبيرها بواسطة مجموعة من الأدوات مثل النسخ والقطع واللصق والطبع وترقيم الصفحات وغير ذلك. وتوفر حاليا مثل هذه البرمجيات إمكانات متطورة مثل التدقيق الإملائي وإرسال الوثائق عبر الشبكة الدولية"}, {"id": "62361", "en": "work station", "ar": "مَحَطَّةُ عَمَل", "fr": "station de travail", "ge": "Arbeitsplatz", "d": "حاسوب يتوفر على وسائل قوية من عتاد ونظام تشغيل وبرمجيات تشتغل عادة في محيط متعدد المهام. وتستعمل خصوصا في التطبيقات التي تتطلب عمليات حساب كثيرة مثل معالجة الصورة وتدبير قاعدات معطيات ضخمة جدا"}, {"id": "62362", "en": "workgroup", "ar": "فَرِيقُ عَمَل", "fr": "groupe de travail", "ge": "Arbeitsgruppe", "d": "مجموعة حواسيب تكون شبكة محلية دون أن يكون لأي حاسوب أولوية على آخر"}, {"id": "62363", "en": "working", "ar": "اشْتِغَال", "fr": "fonctionnement", "ge": "in Betrieb", "d": "تقال عن حالة نظام أو برمجية مقابل حالة استراحة أو توقف"}, {"id": "62364", "en": "working storage", "ar": "ذَاكِرَةُ الْعَمَل", "fr": "mémoire de travail", "ge": "Arbeitsspeicher", "d": "ذاكرة سريعة في الحاسوب يمكن الولوج إليها للقراءة أو الكتابة وتخزن فيها المكونات النشيطة لنظام التشغيل وأجزاء برامج التطبيق الوشيكة الاستعمال"}, {"id": "62365", "en": "world wide web (WWW)", "ar": "شَبَكَةُ الإنْتِرْنِيت (النسيج العالمي العنكبوتي)", "fr": "world wide web (WWW)", "ge": "World Wide Web (WWW)", "d": "عالم افتراضي يتكون من مزودات تحتوي على صفحات تضم كما هائلا من المعلومات في مختلف الأشكال. كما يمكن من التواصل بين الحواسيب المرتبطة به. ومن الشائع الإشارة إليه بكلمة ويب للاختصار"}, {"id": "62366", "en": "write", "ar": "كِتَابَة", "fr": "écrire", "ge": "schreiben", "d": "مصطلح عام يشير إلى عملية تسجيل المعطيات في مقابل القراءة التي تشير إلى عملية الاطلاع على المعطيات"}, {"id": "62367", "en": "write instruction", "ar": "تَعْلِيمَةُ الْكِتَابَة", "fr": "instruction d'écriture", "ge": "Schreibbefehl", "d": "تعليمة أساسية توفرها مختلف لغات البرمجة بهدف تسجيل المعطيات في ملف"}, {"id": "62368", "en": "write lock", "ar": "رَتْجُ كِتَابَة", "fr": "verrouillage en écriture", "ge": "Schreibsperre", "d": "عملية منع الكتابة في قرص أو ملف"}, {"id": "62369", "en": "write only", "ar": "كِتَابَةٌ فَقَط", "fr": "écriture seule", "ge": "nur schreiben", "d": "خاصية تمكن من الكتابة وتمنع القراءة"}, {"id": "62370", "en": "write protection", "ar": "حِمَايةٌ مِنَ الْكِتَابَة", "fr": "protection en écriture", "ge": "Schreibschutz", "d": "نظام مخصص لمنع تعرض معطيات قريص للإتلاف عن طريق الخطإ. هذه الحماية تستعمل كذلك ضد الفيروسات"}, {"id": "62371", "en": "yellow book", "ar": "كِتَابٌ أصْفَر", "fr": "livre jaune", "ge": "Branchenbuch", "d": "معيار يحدد صفات القرص المتراص. وقد حضر بالشراكة مع سوني وفيلبس ونُمِّط من طرف إيزو"}, {"id": "62372", "en": "yellow pages", "ar": "صَفَحَاتٌ صَفرَاء", "fr": "pages jaunes", "ge": "Gelbe Seiten", "d": "تطلق على أرقام هواتف الشركات والمقاولات في دليل الهاتف"}, {"id": "62373", "en": "zero", "ar": "صِفْر", "fr": "zéro", "ge": "Null", "d": "مفهوم رياضي مجرد يفيد الانعدام"}, {"id": "62374", "en": "zero page", "ar": "صَفْحَةُ الصِّفْر", "fr": "page zéro", "ge": "Nullseite", "d": "أولى صفحات الذاكرة المولدة من طرف نظام تصفيح ذاكرة الحاسوب تعطي الولوج الأسرع"}, {"id": "62375", "en": "zip", "ar": "كَبْس", "fr": "compression", "ge": "packen", "d": "عملية تهدف إلى تقليص حجم الملف بواسطة خوارزميات معقدة."}, {"id": "62376", "en": "zoom", "ar": "زُوم", "fr": "zoom", "ge": "vergrößern", "d": "آمرة متوفرة في أغلبية الحواسيب وبرمجيات الرسم والنشر والتصور بمساعدة الحاسوب، وهي تمكن من تكبير تفصيلي للصورة المعروضة على الشاشة"}]