From d18252e54901e1d75f4d69b2d1fd57ab8fe57a8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carmen Bianca Bakker Date: Thu, 16 Feb 2023 15:59:58 +0000 Subject: [PATCH 01/14] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/eo/ --- po/eo.po | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 8f2fadc4a..089b3f2da 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-20 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-16 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: src/reuse/_main.py:30 msgid "" @@ -107,7 +107,6 @@ msgstr "" "eltrovi tion, la procezo haltas. Uzu --style por specifi aŭ superskribi la " "uzendan komentstilon.\n" "\n" -"\n" "Vi povas ŝanĝi la ŝablonon de la kapo tra uzi --template. Metu Jinja2-" "ŝablonon en .reuse/templates/miaŝablono.jinja2. Vi povas uzi la ŝablonon tra " "specifi '--template miaŝablono'. Legu la reta dokumentado por pli da " @@ -184,6 +183,9 @@ msgstr "" "\n" "- Ĉu estas malbonaj (nekonitaj, nekonformaj) permesiloj en la projekto?\n" "\n" +"- Ĉu uziĝas permesiloj en la projekto, kiuj ne estas en la LICENSES/" +"-dosierujo?\n" +"\n" "- Ĉu estas permesiloj en la LICENSES/-dosierujo, kiuj estas neuzataj?\n" "\n" "- Ĉu ĉiuj dosieroj havas validajn kopirajtajn kaj permesilajn informojn?" @@ -251,7 +253,7 @@ msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." msgstr "" -"Vidu por listo de validaj SPDX Permesilaj " +"Vidu por listo de validaj SPDX Permesilaj " "Identigiloj." #: src/reuse/download.py:120 From f682f7adeaef61743d4e1fe0da1fd0b9d5c081c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Thu, 16 Feb 2023 22:05:19 +0100 Subject: [PATCH 02/14] Added translation using Weblate (Ukrainian) --- po/uk.po | 904 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 904 insertions(+) create mode 100644 po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 000000000..5b94cb6d8 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,904 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 14:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: src/reuse/_main.py:33 +msgid "" +"reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See for more information, and " +"for the online documentation." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:39 +msgid "" +"This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " +"Specification." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:42 +msgid "Support the FSFE's work:" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:46 +msgid "" +"Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " +"continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " +"making a donation at ." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:69 +msgid "enable debug statements" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:74 +msgid "do not skip over Git submodules" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:79 +msgid "do not skip over Meson subprojects" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:84 +msgid "do not use multiprocessing" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:91 +msgid "define root of project" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:96 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:100 +msgid "subcommands" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:107 +msgid "add copyright and licensing into the header of files" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:110 +msgid "" +"Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" +"\n" +"By using --copyright and --license, you can specify which copyright holders " +"and licenses to add to the headers of the given files.\n" +"\n" +"The first comment is replaced with a new header containing the new copyright " +"and licensing information and its former copyright and licensing. If you " +"want to keep the first comment intact, use --no-replace.\n" +"\n" +"The comment style should be auto-detected for your files. If a comment style " +"could not be detected and --skip-unrecognised is not specified, the process " +"aborts. Use --style to specify or override the comment style to use.\n" +"\n" +"A single-line comment style is used when it is available. If no single-line " +"comment style is available, a multi-line comment style is used. You can " +"force a certain comment style using --single-line or --multi-line.\n" +"\n" +"You can change the template of the header comment by using --template. Place " +"a Jinja2 template in .reuse/templates/mytemplate.jinja2. You can use the " +"template by specifying '--template mytemplate'. Read the online " +"documentation on how to use this feature.\n" +"\n" +"If a binary file is detected, or if --explicit-license is specified, the " +"header is placed in a .license file." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:158 +msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:161 +msgid "" +"Download a license and place it in the LICENSES/ directory.\n" +"\n" +"The LICENSES/ directory is automatically found in the following order:\n" +"\n" +"- The LICENSES/ directory in the root of the VCS repository.\n" +"\n" +"- The current directory if its name is LICENSES.\n" +"\n" +"- The LICENSES/ directory in the current directory.\n" +"\n" +"If the LICENSES/ directory cannot be found, one is simply created." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:184 +msgid "initialize REUSE project" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:192 +msgid "list all non-compliant files" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:195 +#, python-brace-format +msgid "" +"Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " +"the REUSE Specification. You can find the latest version of the " +"specification at .\n" +"\n" +"Specifically, the following criteria are checked:\n" +"\n" +"- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " +"project?\n" +"\n" +"- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " +"the LICENSES/ directory?\n" +"\n" +"- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " +"inside of the project?\n" +"\n" +"- Do all files have valid copyright and licensing information?" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:222 +msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 +msgid "list all supported SPDX licenses" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:293 +#, python-brace-format +msgid "Could not parse '{expression}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:416 +msgid "'{}' is not a file" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:419 +msgid "'{}' is not a directory" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:422 +msgid "can't open '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:428 +msgid "can't write to directory '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:434 src/reuse/header.py:558 +msgid "can't write to '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:447 +msgid "can't read or write '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:457 +msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:483 +msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:490 +msgid "Did you mean:" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:497 +msgid "" +"See for a list of valid SPDX License " +"Identifiers." +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:84 +msgid "SPDX License Identifier of license" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:89 +msgid "download all missing licenses detected in the project" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:101 +#, python-brace-format +msgid "Error: {spdx_identifier} already exists." +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:108 +msgid "Error: Failed to download license." +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:113 +msgid "Is your internet connection working?" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:118 +#, python-brace-format +msgid "Successfully downloaded {spdx_identifier}." +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:130 +msgid "--output has no effect when used together with --all" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:134 +msgid "the following arguments are required: license" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:136 +msgid "cannot use --output with more than one license" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:121 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:401 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" +"line" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:408 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:429 +msgid "" +"The following files do not have a recognised file extension. Please use --" +"style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:482 +#, python-brace-format +msgid "Skipped unrecognised file {path}" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:494 +#, python-brace-format +msgid "Skipped file '{path}' already containing SPDX information" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:528 +#, python-brace-format +msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines or " +"license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " +"header." +msgstr "" + +#. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. +#: src/reuse/header.py:546 +#, python-brace-format +msgid "Successfully changed header of {path}" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:569 +msgid "copyright statement, repeatable" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:576 +msgid "SPDX Identifier, repeatable" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:583 +msgid "year of copyright statement, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:591 +msgid "comment style to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:597 +msgid "copyright style to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:604 +msgid "name of template to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:609 +msgid "do not include year in statement" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:614 +msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:619 +msgid "force single-line comment style, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:624 +msgid "force multi-line comment style, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:634 +msgid "write a .license file instead of a header inside the file" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:641 +msgid "add headers to all files under specified directories recursively" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:648 +msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:654 +msgid "skip files with unrecognised comment styles" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:659 +msgid "skip files that already contain SPDX information" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:670 +msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:676 +msgid "option --copyright or --license is required" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:680 +msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:685 +msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:691 +msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:698 +msgid "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:742 +#, python-brace-format +msgid "template {template} could not be found" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:782 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:24 +msgid "" +"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:28 +msgid "" +"What other license is your project under? Provide the SPDX License " +"Identifier." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:39 +msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:73 +msgid "Project already initialized" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:77 +msgid "Initializing project for REUSE." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:82 +msgid "What is the name of the project?" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:88 +msgid "What is the internet address of the project?" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:94 +msgid "What is the name of the maintainer?" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:100 +msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:106 +msgid "All done! Initializing now." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:114 +msgid "Downloading {}" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:119 +msgid "{} already exists" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:122 +msgid "Could not download {}" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:127 +msgid "Creating .reuse/dep5" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:150 +msgid "Initialization complete." +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:56 +msgid "" +"Congratulations! Your project is compliant with version {} of the REUSE " +"Specification :-)" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:63 +msgid "" +"Unfortunately, your project is not compliant with version {} of the REUSE " +"Specification :-(" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:80 +msgid "BAD LICENSES" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:84 src/reuse/lint.py:149 +msgid "'{}' found in:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:102 +msgid "DEPRECATED LICENSES" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:104 +msgid "The following licenses are deprecated by SPDX:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:122 +msgid "LICENSES WITHOUT FILE EXTENSION" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:124 +msgid "The following licenses have no file extension:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:144 +msgid "MISSING LICENSES" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:167 +msgid "UNUSED LICENSES" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:169 +msgid "The following licenses are not used:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:185 +msgid "READ ERRORS" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:187 +msgid "Could not read:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:210 +msgid "MISSING COPYRIGHT AND LICENSING INFORMATION" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:215 +msgid "The following files have no copyright and licensing information:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:224 +msgid "The following files have no copyright information:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:230 +msgid "The following files have no licensing information:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:244 +msgid "SUMMARY" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:250 +msgid "Bad licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:259 +msgid "Deprecated licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:268 +msgid "Licenses without file extension:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:277 +msgid "Missing licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:286 +msgid "Unused licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:295 +msgid "Used licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:304 +#, python-brace-format +msgid "Read errors: {count}" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:309 +#, python-brace-format +msgid "Files with copyright information: {count} / {total}" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:318 +#, python-brace-format +msgid "Files with license information: {count} / {total}" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:64 +msgid "could not find supported VCS" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:155 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:167 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:240 +msgid ".reuse/dep5 has syntax errors" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:242 +msgid ".reuse/dep5 could not be parsed as utf-8" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:268 +#, python-brace-format +msgid "determining identifier of '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:276 +#, python-brace-format +msgid "{path} does not have a file extension" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:286 +#, python-brace-format +msgid "" +"Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " +"{identifier}. Make sure the license is in the license list found at or that it starts with 'LicenseRef-', and that it has a " +"file extension." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:298 +#, python-brace-format +msgid "" +"{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" +msgstr "" + +#: src/reuse/report.py:202 +#, python-brace-format +msgid "Could not read '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/report.py:209 +#, python-brace-format +msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/spdx.py:39 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not match a common SPDX file pattern. Find the suggested " +"naming conventions here: https://spdx.github.io/spdx-spec/conformance/#44-" +"standard-data-format-requirements" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:296 /usr/lib64/python3.11/argparse.py:299 +#: /usr/lib64/python3.6/argparse.py:295 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:297 +#: /usr/lib64/python3.8/argparse.py:295 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:296 +msgid "usage: " +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:861 /usr/lib64/python3.11/argparse.py:875 +#: /usr/lib64/python3.6/argparse.py:830 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:845 +#: /usr/lib64/python3.8/argparse.py:846 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:861 +msgid ".__call__() not defined" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1204 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1224 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1127 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1148 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1149 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1204 +#, python-format +msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1264 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1284 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1181 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1202 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1209 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1264 +#, python-format +msgid "argument \"-\" with mode %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1273 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1293 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1218 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1273 +#, python-format +msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1482 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1502 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1393 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1414 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1427 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1482 +#, python-format +msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1520 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1540 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1431 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1452 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1465 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1520 +msgid "'required' is an invalid argument for positionals" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1542 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1562 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1453 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1474 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1487 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1542 +#, python-format +msgid "" +"invalid option string %(option)r: must start with a character " +"%(prefix_chars)r" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1560 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1580 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1473 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1494 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1507 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1560 +#, python-format +msgid "dest= is required for options like %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1577 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1597 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1490 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1511 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1524 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1577 +#, python-format +msgid "invalid conflict_resolution value: %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1595 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1615 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1508 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1529 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1542 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1595 +#, python-format +msgid "conflicting option string: %s" +msgid_plural "conflicting option strings: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1661 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1689 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1574 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1595 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1608 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1661 +msgid "mutually exclusive arguments must be optional" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1729 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1765 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1637 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1658 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1671 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1728 +msgid "positional arguments" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1730 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1766 +msgid "options" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1745 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1781 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1653 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1674 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1687 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1744 +msgid "show this help message and exit" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1776 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1812 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1684 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1705 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1718 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1775 +msgid "cannot have multiple subparser arguments" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1828 +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2343 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1864 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2377 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1736 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1757 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2264 +#: /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1770 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2277 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1827 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2338 +#, python-format +msgid "unrecognized arguments: %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1929 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1964 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1833 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1854 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1867 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1928 +#, python-format +msgid "not allowed with argument %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1979 +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1993 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2014 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2028 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1879 +#: /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1893 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1900 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1914 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1913 +#: /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1927 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1974 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1988 +#, python-format +msgid "ignored explicit argument %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2100 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2135 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2000 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2021 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2034 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2095 +#, python-format +msgid "the following arguments are required: %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2115 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2150 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2015 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2036 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2049 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2110 +#, python-format +msgid "one of the arguments %s is required" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2158 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2192 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2058 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2079 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2092 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2153 +msgid "expected one argument" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2159 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2193 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2059 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2080 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2093 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2154 +msgid "expected at most one argument" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2160 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2194 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2060 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2081 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2094 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2155 +msgid "expected at least one argument" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2164 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2198 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2062 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2085 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2098 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2159 +#, python-format +msgid "expected %s argument" +msgid_plural "expected %s arguments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2222 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2256 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2122 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2144 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2156 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2217 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2286 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2320 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2185 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2207 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2220 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2281 +#, python-format +msgid "unexpected option string: %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2483 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2517 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2289 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2404 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2417 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2478 +#, python-format +msgid "%r is not callable" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2500 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2534 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2306 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2421 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2434 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2495 +#, python-format +msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2511 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2545 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2317 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2432 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2445 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2506 +#, python-format +msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2587 +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2621 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2393 +#: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2508 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2521 +#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2582 +#, python-format +msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:769 +#, python-format +msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1185 +#, python-format +msgid "conflicting subparser: %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1189 +#, python-format +msgid "conflicting subparser alias: %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1189 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1210 +#, python-format +msgid "can't open '%s': %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1638 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1659 +#: /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1672 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1729 +msgid "optional arguments" +msgstr "" From 563469b2162290c375831db6b2a6c6273abdb25d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Thu, 16 Feb 2023 21:08:27 +0000 Subject: [PATCH 03/14] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 7.4% (12 of 162 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/uk/ --- po/uk.po | 35 ++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5b94cb6d8..caf692d4c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-16 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-17 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: src/reuse/_main.py:33 msgid "" @@ -24,16 +26,19 @@ msgid "" "reuse.software/> for more information, and " "for the online documentation." msgstr "" +"reuse — це засіб для дотримання порад REUSE. Перегляньте для отримання додаткових відомостей і перегляду онлайн-документації." #: src/reuse/_main.py:39 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." -msgstr "" +msgstr "Ця версія reuse сумісна з версією {} специфікації REUSE." #: src/reuse/_main.py:42 msgid "Support the FSFE's work:" -msgstr "" +msgstr "Підтримати роботу FSFE:" #: src/reuse/_main.py:46 msgid "" @@ -41,38 +46,42 @@ msgid "" "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " "making a donation at ." msgstr "" +"Внески мають вирішальне значення для нашої стійкості й незалежності. Вони " +"дають нам змогу продовжувати працювати над вільним програмним забезпеченням, " +"де це необхідно. Будь ласка, розгляньте можливість підтримати нас на " +"." #: src/reuse/_main.py:69 msgid "enable debug statements" -msgstr "" +msgstr "увімкнути інструкції налагодження" #: src/reuse/_main.py:74 msgid "do not skip over Git submodules" -msgstr "" +msgstr "не пропускати підмодулі Git" #: src/reuse/_main.py:79 msgid "do not skip over Meson subprojects" -msgstr "" +msgstr "не пропускати підпроєкти Meson" #: src/reuse/_main.py:84 msgid "do not use multiprocessing" -msgstr "" +msgstr "не використовувати багатопроцесорність" #: src/reuse/_main.py:91 msgid "define root of project" -msgstr "" +msgstr "визначити кореневий каталог проєкту" #: src/reuse/_main.py:96 msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" +msgstr "показати номер версії програми та вийти" #: src/reuse/_main.py:100 msgid "subcommands" -msgstr "" +msgstr "підкоманди" #: src/reuse/_main.py:107 msgid "add copyright and licensing into the header of files" -msgstr "" +msgstr "додати авторські права та ліцензії в заголовок файлів" #: src/reuse/_main.py:110 msgid "" From 5db0678eafbd0ca32415fb2f576de0e0928b8f4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "J. Lavoie" Date: Fri, 17 Feb 2023 23:54:52 +0000 Subject: [PATCH 04/14] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/fr/ --- po/fr.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 107edd134..f41a367c3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-15 20:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" "Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" "Language-Team: French \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: src/reuse/_main.py:30 msgid "" @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "" "{reuse_version} de la spécification REUSE. Vous pouvez trouver la dernière " "version de la spécification à l'adresse .\n" "\n" -"En particulier, les critères suivants sont vérifiés :\n" +"En particulier, les critères suivants sont vérifiés :\n" "\n" "- Une mauvaise licence (non reconnue, non-conforme à SPDX) se trouve-t-elle " -"dans le projet?\n" +"dans le projet ?\n" "\n" "- Y a-t-il des licences dans le répertoire LICENSES/ qui sont inutilisées " -"dans le projet?\n" +"dans le projet ?\n" "\n" "- Tous les fichiers disposent-ils d'informations de droits d'auteur et de " -"licence valides ?" +"licence valides ?" #: src/reuse/_main.py:199 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines or " "license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new header." msgstr "" -"Erreur: l'en-tête de commentaire généré dans '{path}' ne contient pas de " +"Erreur : l'en-tête de commentaire généré dans '{path}' ne contient pas de " "ligne ou d'expression de droits d'auteur ou de licence. Le modèle est " "probablement incorrect. Nouvel en-tête non écrit." @@ -399,11 +399,12 @@ msgstr "Quel est le nom de la personne chargée de la maintenance ?" #: src/reuse/init.py:112 msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Quelle est l'adresse mail de la personne chargée de la maintenance ?" +msgstr "" +"Quelle est l'adresse électronique de la personne chargée de la maintenance ?" #: src/reuse/init.py:118 msgid "All done! Initializing now." -msgstr "Tout est prêt ! Maintenant, on initialise." +msgstr "Tout est prêt ! Maintenant, on initialise." #: src/reuse/init.py:126 msgid "Downloading {}" From b65c13d3690ad86ab8b5659dc7ffd8363c611b41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "J. Lavoie" Date: Fri, 17 Feb 2023 23:56:48 +0000 Subject: [PATCH 05/14] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/it/ --- po/it.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5ee50c2e6..15ff5d0bf 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FSFE reuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-09 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" "Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: src/reuse/_main.py:30 msgid "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" msgstr "" "'{path}' contiene un'espressione SPDX che non può essere parsificata, il " -"file viene saltato." +"file viene saltato" #: src/reuse/project.py:231 msgid ".reuse/dep5 has syntax errors" From 63ef7ffec83c7dca754cf47691fea2056924d9d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "J. Lavoie" Date: Fri, 17 Feb 2023 23:55:55 +0000 Subject: [PATCH 06/14] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/nl/ --- po/nl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6dcade0b0..e2f6380d4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-20 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" +"Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Wat is de naam van de beheerder?" #: src/reuse/init.py:112 msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "Wat is het emailadres van de beheerder?" +msgstr "Wat is het e-mailadres van de beheerder?" #: src/reuse/init.py:118 msgid "All done! Initializing now." From 2e734fb9c56bd654eec5790b9e7a611cb7726e9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "J. Lavoie" Date: Fri, 17 Feb 2023 23:56:15 +0000 Subject: [PATCH 07/14] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 7.6% (12 of 157 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/uk/ --- po/uk.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index caf692d4c..b4c4d809e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-16 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-17 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" +"Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -434,8 +434,9 @@ msgid "What is the name of the maintainer?" msgstr "" #: src/reuse/init.py:100 +#, fuzzy msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "" +msgstr "Яка адреса електронної пошти супровідника?" #: src/reuse/init.py:106 msgid "All done! Initializing now." From c90179d030fedeb7a01120f647bc3010c9b88c34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Sat, 18 Feb 2023 19:45:40 +0000 Subject: [PATCH 08/14] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/es/ --- po/es.po | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 890495cc9..33f532150 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FSFE reuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-09 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 19:38+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -389,9 +389,8 @@ msgid "Project already initialized" msgstr "Proyecto ya inicializado" #: src/reuse/init.py:89 -#, fuzzy msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "Initializing project for REUSE." +msgstr "Inicializando el proyecto para REUSE." #: src/reuse/init.py:94 msgid "What is the name of the project?" From 7e3c3ed19bb951167b21ecada70debf9d21e762e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Sun, 19 Feb 2023 14:12:15 +0000 Subject: [PATCH 09/14] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (157 of 157 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/uk/ --- po/uk.po | 344 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 212 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b4c4d809e..2d36fe04e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-16 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:24+0000\n" -"Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -110,10 +110,38 @@ msgid "" "If a binary file is detected, or if --explicit-license is specified, the " "header is placed in a .license file." msgstr "" +"Додайте відомості про авторські права та ліцензування в заголовок одного або " +"кількох файлів.\n" +"\n" +"За допомогою -copyright and --license ви можете вказати, яких власників " +"авторських прав і ліцензій слід додати до заголовків цих файлів.\n" +"\n" +"Перший коментар буде замінено новим заголовком, який міститиме нові " +"відомості про авторські права та ліцензії, а також колишні авторські права " +"та ліцензії. Якщо ви хочете залишити перший коментар без змін, скористайтеся " +"параметром --no-replace.\n" +"\n" +"Стиль коментарів має бути визначено автоматично для ваших файлів. Якщо стиль " +"коментаря не вдалося визначити й не вказано --skip-unrecognised, процес буде " +"перервано. Використовуйте --style, щоб вказати або перевизначити стиль " +"коментування.\n" +"\n" +"Стиль однорядкового коментаря буде використано, якщо він доступний. Якщо " +"стиль однорядкового коментаря недоступний, використовується стиль " +"багаторядкового коментаря. Ви можете примусово застосувати певний стиль " +"коментарів за допомогою --single-line або --multi-line.\n" +"\n" +"Ви можете змінити шаблон заголовка коментаря за допомогою --template. " +"Помістіть шаблон Jinja2 до теки .reuse/templates/mytemplate.jinja2. Ви " +"можете використовувати шаблон, вказавши '--template mytemplate'. Прочитайте " +"онлайн-документацію про те, як користуватися цією функцією.\n" +"\n" +"Якщо виявлено двійковий файл або якщо вказано --explicit-license, заголовок " +"буде розміщено у файлі .license." #: src/reuse/_main.py:158 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" -msgstr "" +msgstr "завантажити ліцензію та розмістити її в каталозі LICENSES/" #: src/reuse/_main.py:161 msgid "" @@ -129,14 +157,25 @@ msgid "" "\n" "If the LICENSES/ directory cannot be found, one is simply created." msgstr "" +"Завантажте ліцензію та розмістіть її в каталозі LICENSES/.\n" +"\n" +"Каталог LICENSES/ автоматично розміщено в такому порядку:\n" +"\n" +"- Каталог LICENSES/ в корені репозиторію VCS.\n" +"\n" +"- Поточний каталог, якщо його назва - LICENSES.\n" +"\n" +"- Каталог LICENSES/ в поточному каталозі.\n" +"\n" +"Якщо каталог LICENSES/ не вдається знайти, він просто створюється." #: src/reuse/_main.py:184 msgid "initialize REUSE project" -msgstr "" +msgstr "ініціалізувати проєкт REUSE" #: src/reuse/_main.py:192 msgid "list all non-compliant files" -msgstr "" +msgstr "список усіх несумісних файлів" #: src/reuse/_main.py:195 #, python-brace-format @@ -158,103 +197,122 @@ msgid "" "\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" +"Перевірте каталог проєкту на відповідність версії {reuse_version} " +"специфікації REUSE. Ви можете знайти останню версію специфікації за адресою " +".\n" +"\n" +"Зокрема, перевіряються такі критерії:\n" +"\n" +"- Чи є в проєкті погані (нерозпізнані, несумісні з SPDX) ліцензії?\n" +"\n" +"- Чи є ліцензії, які згадуються всередині проєкту, але не включені в каталог " +"LICENSES/?\n" +"\n" +"- Чи включені будь-які ліцензії в каталог LICENSES/, які не використовуються " +"всередині проєкту?\n" +"\n" +"- Чи всі файли мають дійсні відомості про авторські права та ліцензії?" #: src/reuse/_main.py:222 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" -msgstr "" +msgstr "друкувати опис матеріалів проєкту у форматі SPDX" #: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" -msgstr "" +msgstr "список всіх підтримуваних ліцензій SPDX" #: src/reuse/_util.py:293 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося проаналізувати '{expression}'" #: src/reuse/_util.py:416 msgid "'{}' is not a file" -msgstr "" +msgstr "'{}' не є файлом" #: src/reuse/_util.py:419 msgid "'{}' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "'{}' не є каталогом" #: src/reuse/_util.py:422 msgid "can't open '{}'" -msgstr "" +msgstr "не вдалося відкрити '{}'" #: src/reuse/_util.py:428 msgid "can't write to directory '{}'" -msgstr "" +msgstr "неможливо записати в каталог '{}'" #: src/reuse/_util.py:434 src/reuse/header.py:558 msgid "can't write to '{}'" -msgstr "" +msgstr "неможливо записати в '{}'" #: src/reuse/_util.py:447 msgid "can't read or write '{}'" -msgstr "" +msgstr "неможливо прочитати чи записати '{}'" #: src/reuse/_util.py:457 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" -msgstr "" +msgstr "'{}' не є дійсним виразом SPDX, переривання" #: src/reuse/_util.py:483 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." -msgstr "" +msgstr "'{}' не є дійсним ідентифікатором ліцензії SPDX." #: src/reuse/_util.py:490 msgid "Did you mean:" -msgstr "" +msgstr "Ви мали на увазі:" #: src/reuse/_util.py:497 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." msgstr "" +"Перегляньте список дійсних ідентифікаторів " +"ліцензії SPDX." #: src/reuse/download.py:84 msgid "SPDX License Identifier of license" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор ліцензії SPDX" #: src/reuse/download.py:89 msgid "download all missing licenses detected in the project" -msgstr "" +msgstr "завантажити всі відсутні ліцензії, виявлені в проєкті" #: src/reuse/download.py:101 #, python-brace-format msgid "Error: {spdx_identifier} already exists." -msgstr "" +msgstr "Помилка: {spdx_identifier} вже існує." #: src/reuse/download.py:108 msgid "Error: Failed to download license." -msgstr "" +msgstr "Помилка: не вдалося завантажити ліцензію." #: src/reuse/download.py:113 msgid "Is your internet connection working?" -msgstr "" +msgstr "Чи працює ваше інтернет-з'єднання?" #: src/reuse/download.py:118 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded {spdx_identifier}." -msgstr "" +msgstr "Успішно завантажено {spdx_identifier}." #: src/reuse/download.py:130 msgid "--output has no effect when used together with --all" -msgstr "" +msgstr "--output не працює разом з --all" #: src/reuse/download.py:134 msgid "the following arguments are required: license" -msgstr "" +msgstr "необхідні такі аргументи: license" #: src/reuse/download.py:136 msgid "cannot use --output with more than one license" -msgstr "" +msgstr "не можна використовувати --output з кількома ліцензіями" #: src/reuse/header.py:121 msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" msgstr "" +"у згенерованому коментарі відсутні рядки про авторські права або вирази " +"ліцензії" #: src/reuse/header.py:401 #, python-brace-format @@ -262,33 +320,37 @@ msgid "" "'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" "line" msgstr "" +"'{path}' не підтримує однорядкові коментарі, не використовуйте --single-line" #: src/reuse/header.py:408 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" msgstr "" +"'{path}' не підтримує багаторядкові коментарі, не використовуйте --multi-line" #: src/reuse/header.py:429 msgid "" "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" msgstr "" +"Ці файли не мають розпізнаного розширення файлу. Використовуйте --style, " +"--force-dot-license або --skip-unrecognised:" #: src/reuse/header.py:482 #, python-brace-format msgid "Skipped unrecognised file {path}" -msgstr "" +msgstr "Пропущений нерозпізнаний файл {path}" #: src/reuse/header.py:494 #, python-brace-format msgid "Skipped file '{path}' already containing SPDX information" -msgstr "" +msgstr "Пропущений файл '{path}', що вже містить інформацію SPDX" #: src/reuse/header.py:528 #, python-brace-format msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Помилка: не вдалося створити коментар для '{path}'" #: src/reuse/header.py:535 #, python-brace-format @@ -297,318 +359,326 @@ msgid "" "license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " "header." msgstr "" +"Помилка: у згенерованому заголовку коментаря для '{path}' відсутні рядки " +"авторських прав або вирази ліцензії. Шаблон, ймовірно, неправильний. Не " +"записано новий заголовок." #. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. #: src/reuse/header.py:546 #, python-brace-format msgid "Successfully changed header of {path}" -msgstr "" +msgstr "Успішно змінено заголовок {path}" #: src/reuse/header.py:569 msgid "copyright statement, repeatable" -msgstr "" +msgstr "оголошення авторського права, повторюване" #: src/reuse/header.py:576 msgid "SPDX Identifier, repeatable" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор SPDX, повторюваний" #: src/reuse/header.py:583 msgid "year of copyright statement, optional" -msgstr "" +msgstr "рік оголошення авторського права, необов'язково" #: src/reuse/header.py:591 msgid "comment style to use, optional" -msgstr "" +msgstr "використовуваний стиль коментарів, необов'язковий" #: src/reuse/header.py:597 msgid "copyright style to use, optional" -msgstr "" +msgstr "використовуваний стиль авторського права, необов'язковий" #: src/reuse/header.py:604 msgid "name of template to use, optional" -msgstr "" +msgstr "використовувана назва шаблону, необов'язково" #: src/reuse/header.py:609 msgid "do not include year in statement" -msgstr "" +msgstr "не включати рік в оголошення" #: src/reuse/header.py:614 msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" msgstr "" +"об’єднувати рядки авторських прав, якщо оголошення авторських прав ідентичні" #: src/reuse/header.py:619 msgid "force single-line comment style, optional" -msgstr "" +msgstr "примусовий однорядковий стиль коментаря, необов'язково" #: src/reuse/header.py:624 msgid "force multi-line comment style, optional" -msgstr "" +msgstr "примусовий багаторядковий стиль коментарів, необов'язково" #: src/reuse/header.py:634 msgid "write a .license file instead of a header inside the file" -msgstr "" +msgstr "записувати файл .license замість заголовка всередині файлу" #: src/reuse/header.py:641 msgid "add headers to all files under specified directories recursively" -msgstr "" +msgstr "рекурсивно додавати заголовки до всіх файлів у вказаних каталогах" #: src/reuse/header.py:648 msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" -msgstr "" +msgstr "не замінювати перший заголовок у файлі; просто додавати новий" #: src/reuse/header.py:654 msgid "skip files with unrecognised comment styles" -msgstr "" +msgstr "пропускати файли з нерозпізнаними стилями коментарів" #: src/reuse/header.py:659 msgid "skip files that already contain SPDX information" -msgstr "" +msgstr "пропускати файли, які вже містять інформацію SPDX" #: src/reuse/header.py:670 msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" -msgstr "" +msgstr "'reuse addheader' застаріло й замінено на 'reuse annotate'" #: src/reuse/header.py:676 msgid "option --copyright or --license is required" -msgstr "" +msgstr "необхідний параметр --copyright або --license" #: src/reuse/header.py:680 msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "параметр --exclude-year і --year взаємосуперечливі" #: src/reuse/header.py:685 msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "параметр --single-line і --multi-line взаємосуперечливі" #: src/reuse/header.py:691 msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" -msgstr "" +msgstr "--skip-unrecognised не працює разом із --style" #: src/reuse/header.py:698 msgid "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" -msgstr "" +msgstr "--explicit-license замінено на --force-dot-license" #: src/reuse/header.py:742 #, python-brace-format msgid "template {template} could not be found" -msgstr "" +msgstr "не вдалося знайти шаблон {template}" #: src/reuse/header.py:782 #, python-brace-format msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" msgstr "" +"'{path}' — це двійковий файл, тому для заголовка використовується " +"'{new_path}'" #: src/reuse/init.py:24 msgid "" "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier." msgstr "" +"Якою ліцензією захищено ваш проєкт? Надайте ідентифікатор ліцензії SPDX." #: src/reuse/init.py:28 msgid "" "What other license is your project under? Provide the SPDX License " "Identifier." msgstr "" +"Якою ліцензією захищено ваш проєкт? Надайте ідентифікатор ліцензії SPDX." #: src/reuse/init.py:39 msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "" +msgstr "Щоб припинити додавання ліцензій, натисніть RETURN." #: src/reuse/init.py:73 msgid "Project already initialized" -msgstr "" +msgstr "Проєкт уже ініціалізовано" #: src/reuse/init.py:77 msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "" +msgstr "Ініціалізація проєкту для REUSE." #: src/reuse/init.py:82 msgid "What is the name of the project?" -msgstr "" +msgstr "Як називається проєкт?" #: src/reuse/init.py:88 msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "" +msgstr "Яка інтернет-адреса проєкту?" #: src/reuse/init.py:94 msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "" +msgstr "Як звуть супроводжувача?" #: src/reuse/init.py:100 -#, fuzzy msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" msgstr "Яка адреса електронної пошти супровідника?" #: src/reuse/init.py:106 msgid "All done! Initializing now." -msgstr "" +msgstr "Усе готово! Відбувається ініціалізація." #: src/reuse/init.py:114 msgid "Downloading {}" -msgstr "" +msgstr "Завантаження {}" #: src/reuse/init.py:119 msgid "{} already exists" -msgstr "" +msgstr "{} вже існує" #: src/reuse/init.py:122 msgid "Could not download {}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити {}" #: src/reuse/init.py:127 msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "" +msgstr "Створення .reuse/dep5" #: src/reuse/init.py:150 msgid "Initialization complete." -msgstr "" +msgstr "Ініціалізація завершена." #: src/reuse/lint.py:56 msgid "" "Congratulations! Your project is compliant with version {} of the REUSE " "Specification :-)" -msgstr "" +msgstr "Вітаємо! Ваш проєкт відповідає версії {} специфікації REUSE :-)" #: src/reuse/lint.py:63 msgid "" "Unfortunately, your project is not compliant with version {} of the REUSE " "Specification :-(" -msgstr "" +msgstr "На жаль, ваш проєкт не сумісний із версією {} специфікації REUSE :-(" #: src/reuse/lint.py:80 msgid "BAD LICENSES" -msgstr "" +msgstr "ПОГАНІ ЛІЦЕНЗІЇ" #: src/reuse/lint.py:84 src/reuse/lint.py:149 msgid "'{}' found in:" -msgstr "" +msgstr "'{}' знайдено в:" #: src/reuse/lint.py:102 msgid "DEPRECATED LICENSES" -msgstr "" +msgstr "ЗАСТАРІЛІ ЛІЦЕНЗІЇ" #: src/reuse/lint.py:104 msgid "The following licenses are deprecated by SPDX:" -msgstr "" +msgstr "У SPDX застаріли такі ліцензії:" #: src/reuse/lint.py:122 msgid "LICENSES WITHOUT FILE EXTENSION" -msgstr "" +msgstr "ЛІЦЕНЗІЇ БЕЗ РОЗШИРЕННЯ ФАЙЛУ" #: src/reuse/lint.py:124 msgid "The following licenses have no file extension:" -msgstr "" +msgstr "Ці ліцензії не мають розширення файлу:" #: src/reuse/lint.py:144 msgid "MISSING LICENSES" -msgstr "" +msgstr "ВІДСУТНІ ЛІЦЕНЗІЇ" #: src/reuse/lint.py:167 msgid "UNUSED LICENSES" -msgstr "" +msgstr "НЕВИКОРИСТАНІ ЛІЦЕНЗІЇ" #: src/reuse/lint.py:169 msgid "The following licenses are not used:" -msgstr "" +msgstr "Не використовуються такі ліцензії:" #: src/reuse/lint.py:185 msgid "READ ERRORS" -msgstr "" +msgstr "ПОМИЛКИ ЧИТАННЯ" #: src/reuse/lint.py:187 msgid "Could not read:" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати:" #: src/reuse/lint.py:210 msgid "MISSING COPYRIGHT AND LICENSING INFORMATION" -msgstr "" +msgstr "ВІДСУТНІ ВІДОМОСТІ ПРО АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ЛІЦЕНЗУВАННЯ" #: src/reuse/lint.py:215 msgid "The following files have no copyright and licensing information:" -msgstr "" +msgstr "Ці файли не містять відомостей про авторські права та ліцензії:" #: src/reuse/lint.py:224 msgid "The following files have no copyright information:" -msgstr "" +msgstr "Такі файли не містять відомостей про авторські права:" #: src/reuse/lint.py:230 msgid "The following files have no licensing information:" -msgstr "" +msgstr "Такі файли не мають відомостей про ліцензування:" #: src/reuse/lint.py:244 msgid "SUMMARY" -msgstr "" +msgstr "ПІДСУМОК" #: src/reuse/lint.py:250 msgid "Bad licenses:" -msgstr "" +msgstr "Погані ліцензії:" #: src/reuse/lint.py:259 msgid "Deprecated licenses:" -msgstr "" +msgstr "Застарілі ліцензії:" #: src/reuse/lint.py:268 msgid "Licenses without file extension:" -msgstr "" +msgstr "Ліцензії без розширення файлу:" #: src/reuse/lint.py:277 msgid "Missing licenses:" -msgstr "" +msgstr "Відсутні ліцензії:" #: src/reuse/lint.py:286 msgid "Unused licenses:" -msgstr "" +msgstr "Невикористані ліцензії:" #: src/reuse/lint.py:295 msgid "Used licenses:" -msgstr "" +msgstr "Використані ліцензії:" #: src/reuse/lint.py:304 #, python-brace-format msgid "Read errors: {count}" -msgstr "" +msgstr "Помилки читання: {count}" #: src/reuse/lint.py:309 #, python-brace-format msgid "Files with copyright information: {count} / {total}" -msgstr "" +msgstr "Файли з відомостями про авторські права: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:318 #, python-brace-format msgid "Files with license information: {count} / {total}" -msgstr "" +msgstr "Файли з відомостями про ліцензію: {count} / {total}" #: src/reuse/project.py:64 msgid "could not find supported VCS" -msgstr "" +msgstr "не вдалося знайти підтримуваний VCS" #: src/reuse/project.py:155 #, python-brace-format msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" -msgstr "" +msgstr "'{path}' охоплюється .reuse/dep5" #: src/reuse/project.py:167 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" msgstr "" +"'{path}' містить вираз SPDX, який неможливо проаналізувати, пропуск файлу" #: src/reuse/project.py:240 msgid ".reuse/dep5 has syntax errors" -msgstr "" +msgstr ".reuse/dep5 має синтаксичні помилки" #: src/reuse/project.py:242 msgid ".reuse/dep5 could not be parsed as utf-8" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося .reuse/dep5 було проаналізувати як utf-8" #: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" -msgstr "" +msgstr "визначення ідентифікатора '{path}'" #: src/reuse/project.py:276 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" -msgstr "" +msgstr "{path} не має розширення файлу" #: src/reuse/project.py:286 #, python-brace-format @@ -618,22 +688,26 @@ msgid "" "spdx.org/licenses/> or that it starts with 'LicenseRef-', and that it has a " "file extension." msgstr "" +"Не вдалося розпізнати ідентифікатор ліцензії SPDX {path}. Його розв'язано як " +"{identifier}. Переконайтеся, що ліцензія є у списку ліцензій на або що вона починається з 'LicenseRef-' і має розширення " +"файлу." #: src/reuse/project.py:298 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" -msgstr "" +msgstr "{identifier} — це ідентифікатор ліцензії SPDX для {path} і {other_path}" #: src/reuse/report.py:202 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати '{path}'" #: src/reuse/report.py:209 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Під час аналізу '{path}' сталася неочікувана помилка" #: src/reuse/spdx.py:39 #, python-brace-format @@ -642,18 +716,21 @@ msgid "" "naming conventions here: https://spdx.github.io/spdx-spec/conformance/#44-" "standard-data-format-requirements" msgstr "" +"'{path}' не відповідає загальному шаблону файлу SPDX. Знайдіть запропоновані " +"правила іменування тут: https://spdx.github.io/spdx-spec/conformance/#44" +"-standard-data-format-requirements" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:296 /usr/lib64/python3.11/argparse.py:299 #: /usr/lib64/python3.6/argparse.py:295 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:297 #: /usr/lib64/python3.8/argparse.py:295 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:296 msgid "usage: " -msgstr "" +msgstr "використання: " #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:861 /usr/lib64/python3.11/argparse.py:875 #: /usr/lib64/python3.6/argparse.py:830 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:845 #: /usr/lib64/python3.8/argparse.py:846 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:861 msgid ".__call__() not defined" -msgstr "" +msgstr ".__call__() не визначено" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1204 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1224 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1127 @@ -661,7 +738,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1204 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" -msgstr "" +msgstr "невідомий парсер %(parser_name)r (варто вибрати: %(choices)s)" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1264 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1284 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1181 @@ -669,14 +746,14 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1264 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" -msgstr "" +msgstr "аргумент \"-\" з режимом %r" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1273 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1293 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1218 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1273 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" -msgstr "" +msgstr "не вдалося відкрити '%(filename)s': %(error)s" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1482 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1502 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1393 @@ -684,14 +761,14 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1482 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" -msgstr "" +msgstr "не вдалося об'єднати дії - дві групи називаються %r" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1520 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1540 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1431 #: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1452 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1465 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1520 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" -msgstr "" +msgstr "'required' — неприпустимий аргумент для позиційних значень" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1542 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1562 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1453 @@ -702,6 +779,7 @@ msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" msgstr "" +"недійсний рядок опцій %(option)r: має починатися з символу %(prefix_chars)r" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1560 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1580 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1473 @@ -709,7 +787,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1560 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" -msgstr "" +msgstr "dest= потрібен для таких опцій, як %r" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1577 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1597 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1490 @@ -717,7 +795,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1577 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" -msgstr "" +msgstr "недійсне значення conflict_resolution: %r" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1595 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1615 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1508 @@ -726,22 +804,23 @@ msgstr "" #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "конфліктний рядок опцій: %s" +msgstr[1] "конфліктні рядки опцій: %s" +msgstr[2] "конфліктні рядки опцій: %s" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1661 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1689 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1574 #: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1595 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1608 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1661 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" -msgstr "" +msgstr "взаємозаперечні аргументи повинні бути необов'язковими" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1729 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1765 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1637 #: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1658 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1671 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1728 msgid "positional arguments" -msgstr "" +msgstr "позиційні аргументи" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1730 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1766 @@ -753,14 +832,14 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1674 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1687 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1744 msgid "show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "показати це повідомлення та вийти" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1776 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1812 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1684 #: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1705 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1718 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1775 msgid "cannot have multiple subparser arguments" -msgstr "" +msgstr "не може мати кілька аргументів підпарсера" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1828 #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2343 @@ -771,7 +850,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1827 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2338 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" -msgstr "" +msgstr "нерозпізнані аргументи: %s" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1929 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:1964 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1833 @@ -779,7 +858,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1928 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" -msgstr "" +msgstr "не дозволено з аргументом %s" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1979 #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:1993 @@ -791,7 +870,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1988 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" -msgstr "" +msgstr "нехтується явний аргумент %r" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2100 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2135 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2000 @@ -799,7 +878,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2095 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" -msgstr "" +msgstr "такі аргументи обов'язкові: %s" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2115 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2150 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2015 @@ -807,28 +886,28 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2110 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" -msgstr "" +msgstr "один з аргументів %s обов'язковий" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2158 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2192 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2058 #: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2079 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2092 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2153 msgid "expected one argument" -msgstr "" +msgstr "очікується один аргумент" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2159 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2193 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2059 #: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2080 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2093 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2154 msgid "expected at most one argument" -msgstr "" +msgstr "очікується щонайбільше один аргумент" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2160 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2194 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2060 #: /usr/lib64/python3.7/argparse.py:2081 /usr/lib64/python3.8/argparse.py:2094 #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2155 msgid "expected at least one argument" -msgstr "" +msgstr "очікується хоча б один аргумент" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2164 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2198 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2062 @@ -837,8 +916,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "очікується %s аргумент" +msgstr[1] "очікується %s аргументи" +msgstr[2] "очікується %s аргументів" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2222 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2256 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2122 @@ -846,7 +926,7 @@ msgstr[1] "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2217 #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" -msgstr "" +msgstr "неоднозначний параметр: %(option)s може відповідати %(matches)s" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2286 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2320 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2185 @@ -854,7 +934,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2281 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" -msgstr "" +msgstr "неочікуваний рядок параметрів: %s" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2483 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2517 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2289 @@ -862,7 +942,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2478 #, python-format msgid "%r is not callable" -msgstr "" +msgstr "%r не можна викликати" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2500 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2534 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2306 @@ -870,7 +950,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2495 #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" -msgstr "" +msgstr "недійсне значення %(type)s: %(value)r" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2511 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2545 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2317 @@ -878,7 +958,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2506 #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" -msgstr "" +msgstr "неприпустимий вибір: %(value)r (варто обрати з %(choices)s)" #: /usr/lib64/python3.10/argparse.py:2587 #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:2621 /usr/lib64/python3.6/argparse.py:2393 @@ -886,7 +966,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:2582 #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" -msgstr "" +msgstr "%(prog)s: помилка: %(message)s\n" #: /usr/lib64/python3.11/argparse.py:769 #, python-format @@ -911,4 +991,4 @@ msgstr "" #: /usr/lib64/python3.6/argparse.py:1638 /usr/lib64/python3.7/argparse.py:1659 #: /usr/lib64/python3.8/argparse.py:1672 /usr/lib64/python3.9/argparse.py:1729 msgid "optional arguments" -msgstr "" +msgstr "необов'язкові аргументи" From 89ff5ca8513be3bbe14a2d3f0b4a0937eb093569 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ji=C5=99=C3=AD=20Podhoreck=C3=BD?= Date: Mon, 27 Mar 2023 17:05:40 +0200 Subject: [PATCH 10/14] Added translation using Weblate (Czech) --- po/cs.po | 783 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 783 insertions(+) create mode 100644 po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 000000000..682845452 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,783 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: src/reuse/_main.py:33 +msgid "" +"reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See for more information, and " +"for the online documentation." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:39 +msgid "" +"This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " +"Specification." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:42 +msgid "Support the FSFE's work:" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:46 +msgid "" +"Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to " +"continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " +"making a donation at ." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:69 +msgid "enable debug statements" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:74 +msgid "do not skip over Git submodules" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:79 +msgid "do not skip over Meson subprojects" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:84 +msgid "do not use multiprocessing" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:91 +msgid "define root of project" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:96 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:100 +msgid "subcommands" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:107 +msgid "add copyright and licensing into the header of files" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:110 +msgid "" +"Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n" +"\n" +"By using --copyright and --license, you can specify which copyright holders " +"and licenses to add to the headers of the given files.\n" +"\n" +"The first comment is replaced with a new header containing the new copyright " +"and licensing information and its former copyright and licensing. If you " +"want to keep the first comment intact, use --no-replace.\n" +"\n" +"The comment style should be auto-detected for your files. If a comment style " +"could not be detected and --skip-unrecognised is not specified, the process " +"aborts. Use --style to specify or override the comment style to use.\n" +"\n" +"A single-line comment style is used when it is available. If no single-line " +"comment style is available, a multi-line comment style is used. You can " +"force a certain comment style using --single-line or --multi-line.\n" +"\n" +"You can change the template of the header comment by using --template. Place " +"a Jinja2 template in .reuse/templates/mytemplate.jinja2. You can use the " +"template by specifying '--template mytemplate'. Read the online " +"documentation on how to use this feature.\n" +"\n" +"If a binary file is detected, or if --explicit-license is specified, the " +"header is placed in a .license file." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:158 +msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:161 +msgid "" +"Download a license and place it in the LICENSES/ directory.\n" +"\n" +"The LICENSES/ directory is automatically found in the following order:\n" +"\n" +"- The LICENSES/ directory in the root of the VCS repository.\n" +"\n" +"- The current directory if its name is LICENSES.\n" +"\n" +"- The LICENSES/ directory in the current directory.\n" +"\n" +"If the LICENSES/ directory cannot be found, one is simply created." +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:184 +msgid "initialize REUSE project" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:192 +msgid "list all non-compliant files" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:195 +#, python-brace-format +msgid "" +"Lint the project directory for compliance with version {reuse_version} of " +"the REUSE Specification. You can find the latest version of the " +"specification at .\n" +"\n" +"Specifically, the following criteria are checked:\n" +"\n" +"- Are there any bad (unrecognised, not compliant with SPDX) licenses in the " +"project?\n" +"\n" +"- Are any licenses referred to inside of the project, but not included in " +"the LICENSES/ directory?\n" +"\n" +"- Are any licenses included in the LICENSES/ directory that are not used " +"inside of the project?\n" +"\n" +"- Do all files have valid copyright and licensing information?" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:222 +msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" +msgstr "" + +#: src/reuse/_main.py:230 +msgid "list all supported SPDX licenses" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:294 +#, python-brace-format +msgid "Could not parse '{expression}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:418 +msgid "'{}' is not a file" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:421 +msgid "'{}' is not a directory" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:424 +msgid "can't open '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:429 +msgid "can't write to directory '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:435 src/reuse/header.py:558 +msgid "can't write to '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:448 +msgid "can't read or write '{}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:458 +msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:484 +msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:491 +msgid "Did you mean:" +msgstr "" + +#: src/reuse/_util.py:498 +msgid "" +"See for a list of valid SPDX License " +"Identifiers." +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:84 +msgid "SPDX License Identifier of license" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:89 +msgid "download all missing licenses detected in the project" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:101 +#, python-brace-format +msgid "Error: {spdx_identifier} already exists." +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:108 +msgid "Error: Failed to download license." +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:113 +msgid "Is your internet connection working?" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:118 +#, python-brace-format +msgid "Successfully downloaded {spdx_identifier}." +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:130 +msgid "--output has no effect when used together with --all" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:134 +msgid "the following arguments are required: license" +msgstr "" + +#: src/reuse/download.py:136 +msgid "cannot use --output with more than one license" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:121 +msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:401 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" +"line" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:408 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:429 +msgid "" +"The following files do not have a recognised file extension. Please use --" +"style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:482 +#, python-brace-format +msgid "Skipped unrecognised file {path}" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:494 +#, python-brace-format +msgid "Skipped file '{path}' already containing SPDX information" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:528 +#, python-brace-format +msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error: Generated comment header for '{path}' is missing copyright lines or " +"license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " +"header." +msgstr "" + +#. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. +#: src/reuse/header.py:546 +#, python-brace-format +msgid "Successfully changed header of {path}" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:569 +msgid "copyright statement, repeatable" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:576 +msgid "SPDX Identifier, repeatable" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:583 +msgid "year of copyright statement, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:591 +msgid "comment style to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:597 +msgid "copyright style to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:604 +msgid "name of template to use, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:609 +msgid "do not include year in statement" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:614 +msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:619 +msgid "force single-line comment style, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:624 +msgid "force multi-line comment style, optional" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:634 +msgid "write a .license file instead of a header inside the file" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:641 +msgid "add headers to all files under specified directories recursively" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:648 +msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:654 +msgid "skip files with unrecognised comment styles" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:659 +msgid "skip files that already contain SPDX information" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:670 +msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:676 +msgid "option --copyright or --license is required" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:680 +msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:685 +msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:691 +msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:698 +msgid "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:742 +#, python-brace-format +msgid "template {template} could not be found" +msgstr "" + +#: src/reuse/header.py:784 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:24 +msgid "" +"What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:28 +msgid "" +"What other license is your project under? Provide the SPDX License " +"Identifier." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:39 +msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:73 +msgid "Project already initialized" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:77 +msgid "Initializing project for REUSE." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:82 +msgid "What is the name of the project?" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:88 +msgid "What is the internet address of the project?" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:94 +msgid "What is the name of the maintainer?" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:100 +msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:106 +msgid "All done! Initializing now." +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:114 +msgid "Downloading {}" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:119 +msgid "{} already exists" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:122 +msgid "Could not download {}" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:127 +msgid "Creating .reuse/dep5" +msgstr "" + +#: src/reuse/init.py:150 +msgid "Initialization complete." +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:56 +msgid "" +"Congratulations! Your project is compliant with version {} of the REUSE " +"Specification :-)" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:63 +msgid "" +"Unfortunately, your project is not compliant with version {} of the REUSE " +"Specification :-(" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:80 +msgid "BAD LICENSES" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:84 src/reuse/lint.py:149 +msgid "'{}' found in:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:102 +msgid "DEPRECATED LICENSES" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:104 +msgid "The following licenses are deprecated by SPDX:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:122 +msgid "LICENSES WITHOUT FILE EXTENSION" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:124 +msgid "The following licenses have no file extension:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:144 +msgid "MISSING LICENSES" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:167 +msgid "UNUSED LICENSES" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:169 +msgid "The following licenses are not used:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:185 +msgid "READ ERRORS" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:187 +msgid "Could not read:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:210 +msgid "MISSING COPYRIGHT AND LICENSING INFORMATION" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:215 +msgid "The following files have no copyright and licensing information:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:224 +msgid "The following files have no copyright information:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:230 +msgid "The following files have no licensing information:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:244 +msgid "SUMMARY" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:250 +msgid "Bad licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:259 +msgid "Deprecated licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:268 +msgid "Licenses without file extension:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:277 +msgid "Missing licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:286 +msgid "Unused licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:295 +msgid "Used licenses:" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:304 +#, python-brace-format +msgid "Read errors: {count}" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:309 +#, python-brace-format +msgid "Files with copyright information: {count} / {total}" +msgstr "" + +#: src/reuse/lint.py:318 +#, python-brace-format +msgid "Files with license information: {count} / {total}" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:64 +msgid "could not find supported VCS" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:155 +#, python-brace-format +msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:167 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:240 +msgid ".reuse/dep5 has syntax errors" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:242 +msgid ".reuse/dep5 could not be parsed as utf-8" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:268 +#, python-brace-format +msgid "determining identifier of '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:276 +#, python-brace-format +msgid "{path} does not have a file extension" +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:286 +#, python-brace-format +msgid "" +"Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " +"{identifier}. Make sure the license is in the license list found at or that it starts with 'LicenseRef-', and that it has a " +"file extension." +msgstr "" + +#: src/reuse/project.py:298 +#, python-brace-format +msgid "" +"{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" +msgstr "" + +#: src/reuse/report.py:202 +#, python-brace-format +msgid "Could not read '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/report.py:209 +#, python-brace-format +msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" +msgstr "" + +#: src/reuse/spdx.py:39 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{path}' does not match a common SPDX file pattern. Find the suggested " +"naming conventions here: https://spdx.github.io/spdx-spec/conformance/#44-" +"standard-data-format-requirements" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:307 +msgid "usage: " +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:858 +msgid ".__call__() not defined" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1161 +#, python-format +msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1221 +#, python-format +msgid "argument \"-\" with mode %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1230 +#, python-format +msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1439 +#, python-format +msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1477 +msgid "'required' is an invalid argument for positionals" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1499 +#, python-format +msgid "" +"invalid option string %(option)r: must start with a character " +"%(prefix_chars)r" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1519 +#, python-format +msgid "dest= is required for options like %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1536 +#, python-format +msgid "invalid conflict_resolution value: %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1554 +#, python-format +msgid "conflicting option string: %s" +msgid_plural "conflicting option strings: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1620 +msgid "mutually exclusive arguments must be optional" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1683 +msgid "positional arguments" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1684 +msgid "optional arguments" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1699 +msgid "show this help message and exit" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1730 +msgid "cannot have multiple subparser arguments" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1782 /usr/lib/python3.8/argparse.py:2289 +#, python-format +msgid "unrecognized arguments: %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1879 +#, python-format +msgid "not allowed with argument %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1925 /usr/lib/python3.8/argparse.py:1939 +#, python-format +msgid "ignored explicit argument %r" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2046 +#, python-format +msgid "the following arguments are required: %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2061 +#, python-format +msgid "one of the arguments %s is required" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2104 +msgid "expected one argument" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2105 +msgid "expected at most one argument" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2106 +msgid "expected at least one argument" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2110 +#, python-format +msgid "expected %s argument" +msgid_plural "expected %s arguments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2168 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2232 +#, python-format +msgid "unexpected option string: %s" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2429 +#, python-format +msgid "%r is not callable" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2446 +#, python-format +msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2457 +#, python-format +msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" +msgstr "" + +#: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2533 +#, python-format +msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" +msgstr "" From 298f0fccd2b915bc1c8369da1649bfd492d32f58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ji=C5=99=C3=AD=20Podhoreck=C3=BD?= Date: Mon, 27 Mar 2023 15:07:22 +0000 Subject: [PATCH 11/14] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 28.6% (45 of 157 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/cs/ --- po/cs.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 682845452..c65e76088 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,14 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 21:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: src/reuse/_main.py:33 msgid "" @@ -23,16 +25,19 @@ msgid "" "reuse.software/> for more information, and " "for the online documentation." msgstr "" +"reuse je nástrojem pro dodržování doporučení REUSE. Další informace " +"naleznete na adrese a online dokumentaci na adrese " +"." #: src/reuse/_main.py:39 msgid "" "This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE " "Specification." -msgstr "" +msgstr "Tato verze reuse je kompatibilní s verzí {} specifikace REUSE." #: src/reuse/_main.py:42 msgid "Support the FSFE's work:" -msgstr "" +msgstr "Podpořte činnost FSFE:" #: src/reuse/_main.py:46 msgid "" @@ -40,38 +45,41 @@ msgid "" "continue working for Free Software wherever necessary. Please consider " "making a donation at ." msgstr "" +"Dary jsou pro naši sílu a nezávislost zásadní. Umožňují nám pokračovat v " +"práci pro svobodný software všude tam, kde je to nutné. Zvažte prosím " +"možnost přispět na ." #: src/reuse/_main.py:69 msgid "enable debug statements" -msgstr "" +msgstr "povolit příkazy pro ladění" #: src/reuse/_main.py:74 msgid "do not skip over Git submodules" -msgstr "" +msgstr "nepřeskakovat submoduly systému Git" #: src/reuse/_main.py:79 msgid "do not skip over Meson subprojects" -msgstr "" +msgstr "nepřeskakovat podprojekty Meson" #: src/reuse/_main.py:84 msgid "do not use multiprocessing" -msgstr "" +msgstr "nepoužívat multiprocessing" #: src/reuse/_main.py:91 msgid "define root of project" -msgstr "" +msgstr "definovat kořen projektu" #: src/reuse/_main.py:96 msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" +msgstr "zobrazit číslo verze programu a ukončit jej" #: src/reuse/_main.py:100 msgid "subcommands" -msgstr "" +msgstr "dílčí příkazy" #: src/reuse/_main.py:107 msgid "add copyright and licensing into the header of files" -msgstr "" +msgstr "přidání autorských práv a licencí do záhlaví souborů" #: src/reuse/_main.py:110 msgid "" @@ -100,10 +108,37 @@ msgid "" "If a binary file is detected, or if --explicit-license is specified, the " "header is placed in a .license file." msgstr "" +"Přidání autorských práv a licencí do záhlaví jednoho nebo více souborů.\n" +"\n" +"Pomocí parametrů --copyright a --license můžete určit, kteří držitelé " +"autorských práv a licencí mají být přidáni do záhlaví daných souborů.\n" +"\n" +"První komentář je nahrazen novou hlavičkou obsahující nové informace o " +"autorských právech a licencích a její původní autorská práva a licence. " +"Pokud chcete zachovat první komentář nedotčený, použijte parametr --no-" +"replace.\n" +"\n" +"Styl komentáře by měl být pro vaše soubory automaticky detekován. Pokud se " +"styl komentáře nepodařilo zjistit a není zadána možnost --skip-unrecognised, " +"proces se přeruší. Pomocí --style určete nebo přepište styl komentáře, který " +"se má použít.\n" +"\n" +"Pokud je k dispozici jednořádkový styl komentáře, použije se tento styl. " +"Pokud není k dispozici jednořádkový styl komentáře, použije se víceřádkový " +"styl komentáře. Určitý styl komentáře můžete vynutit pomocí parametrů " +"--single-line nebo --multi-line.\n" +"\n" +"Šablonu komentáře záhlaví můžete změnit pomocí příkazu --template. Umístěte " +"šablonu Jinja2 do souboru .reuse/templates/mytemplate.jinja2. Šablonu můžete " +"použít zadáním '--template mytemplate'. Přečtěte si online dokumentaci, jak " +"tuto funkci používat.\n" +"\n" +"Pokud je detekován binární soubor nebo pokud je zadán parametr --explicit-" +"license, je hlavička umístěna do souboru .license." #: src/reuse/_main.py:158 msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory" -msgstr "" +msgstr "stáhněte si licenci a umístěte ji do adresáře LICENSES/" #: src/reuse/_main.py:161 msgid "" @@ -119,14 +154,25 @@ msgid "" "\n" "If the LICENSES/ directory cannot be found, one is simply created." msgstr "" +"Stáhněte si licenci a umístěte ji do adresáře LICENSES/.\n" +"\n" +"Adresář LICENSES/ se automaticky vyhledává v následujícím pořadí:\n" +"\n" +"- Adresář LICENSES/ v kořenovém adresáři úložiště VCS.\n" +"\n" +"- Aktuální adresář, pokud je jeho název LICENSES.\n" +"\n" +"- Adresář LICENSES/ v aktuálním adresáři.\n" +"\n" +"Pokud adresář LICENSES/ nelze nalézt, je jednoduše vytvořen." #: src/reuse/_main.py:184 msgid "initialize REUSE project" -msgstr "" +msgstr "inicializace projektu REUSE" #: src/reuse/_main.py:192 msgid "list all non-compliant files" -msgstr "" +msgstr "seznam všech nevyhovujících souborů" #: src/reuse/_main.py:195 #, python-brace-format @@ -148,61 +194,78 @@ msgid "" "\n" "- Do all files have valid copyright and licensing information?" msgstr "" +"Zkontrolujte soulad adresáře projektu s verzí {reuse_version} specifikace " +"REUSE. Nejnovější verzi specifikace najdete na adrese .\n" +"\n" +"Konkrétně se kontrolují následující kritéria:\n" +"\n" +"- Jsou v projektu nějaké špatné (nerozpoznané, nevyhovující SPDX) licence?\n" +"\n" +"- Jsou uvnitř projektu nějaké licence, na které se odkazuje, ale nejsou " +"obsaženy v adresáři LICENSES/?\n" +"\n" +"- Jsou v adresáři LICENSES/ obsaženy licence, které se uvnitř projektu " +"nepoužívají?\n" +"\n" +"- Mají všechny soubory platné informace o autorských právech a licencích?" #: src/reuse/_main.py:222 msgid "print the project's bill of materials in SPDX format" -msgstr "" +msgstr "vytisknout výkaz materiálu projektu ve formátu SPDX" #: src/reuse/_main.py:230 msgid "list all supported SPDX licenses" -msgstr "" +msgstr "seznam všech podporovaných licencí SPDX" #: src/reuse/_util.py:294 #, python-brace-format msgid "Could not parse '{expression}'" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se analyzovat '{expression}'" #: src/reuse/_util.py:418 msgid "'{}' is not a file" -msgstr "" +msgstr "'{}' není soubor" #: src/reuse/_util.py:421 msgid "'{}' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "'{}' není adresář" #: src/reuse/_util.py:424 msgid "can't open '{}'" -msgstr "" +msgstr "nelze otevřít '{}'" #: src/reuse/_util.py:429 msgid "can't write to directory '{}'" -msgstr "" +msgstr "nelze zapisovat do adresáře '{}'" #: src/reuse/_util.py:435 src/reuse/header.py:558 msgid "can't write to '{}'" -msgstr "" +msgstr "nelze zapisovat do '{}'" #: src/reuse/_util.py:448 msgid "can't read or write '{}'" -msgstr "" +msgstr "nelze číst ani zapisovat '{}'" #: src/reuse/_util.py:458 msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting" -msgstr "" +msgstr "'{}' není platný výraz SPDX, přeruší se" #: src/reuse/_util.py:484 msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier." -msgstr "" +msgstr "'{}' není platný identifikátor licence SPDX." #: src/reuse/_util.py:491 msgid "Did you mean:" -msgstr "" +msgstr "Měl jste na mysli:" #: src/reuse/_util.py:498 msgid "" "See for a list of valid SPDX License " "Identifiers." msgstr "" +"Seznam platných identifikátorů licence SPDX naleznete na adrese ." #: src/reuse/download.py:84 msgid "SPDX License Identifier of license" @@ -210,41 +273,43 @@ msgstr "" #: src/reuse/download.py:89 msgid "download all missing licenses detected in the project" -msgstr "" +msgstr "stáhnout všechny chybějící licence zjištěné v projektu" #: src/reuse/download.py:101 #, python-brace-format msgid "Error: {spdx_identifier} already exists." -msgstr "" +msgstr "Chyba: {spdx_identifier} již existuje." #: src/reuse/download.py:108 msgid "Error: Failed to download license." -msgstr "" +msgstr "Chyba: Nepodařilo se stáhnout licenci." #: src/reuse/download.py:113 msgid "Is your internet connection working?" -msgstr "" +msgstr "Funguje vaše internetové připojení?" #: src/reuse/download.py:118 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded {spdx_identifier}." -msgstr "" +msgstr "Úspěšně stažen {spdx_identifier}." #: src/reuse/download.py:130 msgid "--output has no effect when used together with --all" -msgstr "" +msgstr "--output nemá žádný účinek, pokud se použije společně s --all" #: src/reuse/download.py:134 msgid "the following arguments are required: license" -msgstr "" +msgstr "jsou vyžadovány tyto argumenty: licence" #: src/reuse/download.py:136 msgid "cannot use --output with more than one license" -msgstr "" +msgstr "nelze použít --output s více než jednou licencí" #: src/reuse/header.py:121 msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions" msgstr "" +"ve vygenerovaném komentáři chybí řádky s autorskými právy nebo licenční " +"výrazy" #: src/reuse/header.py:401 #, python-brace-format @@ -252,28 +317,32 @@ msgid "" "'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-" "line" msgstr "" +"'{path}' nepodporuje jednořádkové komentáře, nepoužívejte prosím --single-" +"line" #: src/reuse/header.py:408 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line" -msgstr "" +msgstr "'{path}' nepodporuje víceřádkové komentáře, nepoužívejte --multi-line" #: src/reuse/header.py:429 msgid "" "The following files do not have a recognised file extension. Please use --" "style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:" msgstr "" +"Následující soubory nemají rozpoznanou příponu. Použijte prosím --style, " +"--force-dot-licence nebo --skip-unrecognised:" #: src/reuse/header.py:482 #, python-brace-format msgid "Skipped unrecognised file {path}" -msgstr "" +msgstr "Přeskočen nerozpoznaný soubor {path}" #: src/reuse/header.py:494 #, python-brace-format msgid "Skipped file '{path}' already containing SPDX information" -msgstr "" +msgstr "Přeskočený soubor '{path}' již obsahuje informace SPDX" #: src/reuse/header.py:528 #, python-brace-format From 54c7cedba20fd0097f8a63a67b8e66cf36b308f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ji=C5=99=C3=AD=20Podhoreck=C3=BD?= Date: Sun, 2 Apr 2023 07:13:33 +0000 Subject: [PATCH 12/14] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 47.7% (75 of 157 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/cs/ --- po/cs.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c65e76088..96b4bc2af 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 21:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-28 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:37+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: src/reuse/download.py:84 msgid "SPDX License Identifier of license" -msgstr "" +msgstr "Licence SPDX Identifikátor licence" #: src/reuse/download.py:89 msgid "download all missing licenses detected in the project" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Přeskočený soubor '{path}' již obsahuje informace SPDX" #: src/reuse/header.py:528 #, python-brace-format msgid "Error: Could not create comment for '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Nepodařilo se vytvořit komentář pro '{path}'" #: src/reuse/header.py:535 #, python-brace-format @@ -356,121 +356,128 @@ msgid "" "license expressions. The template is probably incorrect. Did not write new " "header." msgstr "" +"Chyba: Chybí řádky s autorskými právy nebo licenční výrazy v generovaném " +"záhlaví komentáře pro '{path}'. Šablona je pravděpodobně nesprávná. " +"Nepodařilo se zapsat novou hlavičku." #. TODO: This may need to be rephrased more elegantly. #: src/reuse/header.py:546 #, python-brace-format msgid "Successfully changed header of {path}" -msgstr "" +msgstr "Úspěšně změněna hlavička {path}" #: src/reuse/header.py:569 msgid "copyright statement, repeatable" -msgstr "" +msgstr "prohlášení o autorských právech, opakovatelné" #: src/reuse/header.py:576 msgid "SPDX Identifier, repeatable" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor SPDX, opakovatelný" #: src/reuse/header.py:583 msgid "year of copyright statement, optional" -msgstr "" +msgstr "rok vydání prohlášení o autorských právech, nepovinné" #: src/reuse/header.py:591 msgid "comment style to use, optional" -msgstr "" +msgstr "styl komentáře, který se má použít, nepovinné" #: src/reuse/header.py:597 msgid "copyright style to use, optional" -msgstr "" +msgstr "styl autorských práv, který se má použít, nepovinné" #: src/reuse/header.py:604 msgid "name of template to use, optional" -msgstr "" +msgstr "název šablony, která se má použít, nepovinné" #: src/reuse/header.py:609 msgid "do not include year in statement" -msgstr "" +msgstr "neuvádět rok v prohlášení" #: src/reuse/header.py:614 msgid "merge copyright lines if copyright statements are identical" msgstr "" +"sloučit řádky s autorskými právy, pokud jsou prohlášení o autorských právech " +"totožná" #: src/reuse/header.py:619 msgid "force single-line comment style, optional" -msgstr "" +msgstr "vynutit jednořádkový styl komentáře, nepovinné" #: src/reuse/header.py:624 msgid "force multi-line comment style, optional" -msgstr "" +msgstr "vynutit víceřádkový styl komentáře, nepovinné" #: src/reuse/header.py:634 msgid "write a .license file instead of a header inside the file" -msgstr "" +msgstr "zapsat soubor .license místo hlavičky uvnitř souboru" #: src/reuse/header.py:641 msgid "add headers to all files under specified directories recursively" -msgstr "" +msgstr "zpětně přidat hlavičky ke všem souborům v zadaných adresářích" #: src/reuse/header.py:648 msgid "do not replace the first header in the file; just add a new one" -msgstr "" +msgstr "nenahrazovat první hlavičku v souboru, ale přidat novou" #: src/reuse/header.py:654 msgid "skip files with unrecognised comment styles" -msgstr "" +msgstr "přeskočit soubory s nerozpoznanými styly komentářů" #: src/reuse/header.py:659 msgid "skip files that already contain SPDX information" -msgstr "" +msgstr "přeskočit soubory, které již obsahují informace SPDX" #: src/reuse/header.py:670 msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'" -msgstr "" +msgstr "'reuse addheader' bylo zrušeno ve prospěch 'reuse annotate'" #: src/reuse/header.py:676 msgid "option --copyright or --license is required" -msgstr "" +msgstr "je vyžadována volba --copyright nebo --licence" #: src/reuse/header.py:680 msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "volby --exclude-year a --year se vzájemně vylučují" #: src/reuse/header.py:685 msgid "option --single-line and --multi-line are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "volby --single-line a --multi-line se vzájemně vylučují" #: src/reuse/header.py:691 msgid "--skip-unrecognised has no effect when used together with --style" msgstr "" +"--skip-unrecognised nemá žádný účinek, pokud se použije společně s --style" #: src/reuse/header.py:698 msgid "--explicit-license has been deprecated in favour of --force-dot-license" -msgstr "" +msgstr "--explicit-license bylo zrušeno ve prospěch --force-dot-license" #: src/reuse/header.py:742 #, python-brace-format msgid "template {template} could not be found" -msgstr "" +msgstr "šablonu {template} se nepodařilo najít" #: src/reuse/header.py:784 #, python-brace-format msgid "'{path}' is a binary, therefore using '{new_path}' for the header" -msgstr "" +msgstr "'{path}' je binární soubor, proto použijte '{new_path}' pro hlavičku" #: src/reuse/init.py:24 msgid "" "What license is your project under? Provide the SPDX License Identifier." -msgstr "" +msgstr "Pod jakou licencí je váš projekt? Uveďte identifikátor licence SPDX." #: src/reuse/init.py:28 msgid "" "What other license is your project under? Provide the SPDX License " "Identifier." msgstr "" +"Pod jakou jinou licencí je váš projekt? Uveďte identifikátor licence SPDX." #: src/reuse/init.py:39 msgid "To stop adding licenses, hit RETURN." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přidávání licencí ukončit, stiskněte klávesu RETURN." #: src/reuse/init.py:73 msgid "Project already initialized" From b31f170296a504a4cdd61dfb3b284883637be4ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ji=C5=99=C3=AD=20Podhoreck=C3=BD?= Date: Tue, 11 Apr 2023 16:34:57 +0000 Subject: [PATCH 13/14] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (157 of 157 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/cs/ --- po/cs.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 96b4bc2af..d62f3cd90 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 21:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 13:49+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -481,199 +481,202 @@ msgstr "Chcete-li přidávání licencí ukončit, stiskněte klávesu RETURN." #: src/reuse/init.py:73 msgid "Project already initialized" -msgstr "" +msgstr "Projekt je již inicializován" #: src/reuse/init.py:77 msgid "Initializing project for REUSE." -msgstr "" +msgstr "Inicializace projektu REUSE." #: src/reuse/init.py:82 msgid "What is the name of the project?" -msgstr "" +msgstr "Jaký je název projektu?" #: src/reuse/init.py:88 msgid "What is the internet address of the project?" -msgstr "" +msgstr "Jaká je internetová adresa projektu?" #: src/reuse/init.py:94 msgid "What is the name of the maintainer?" -msgstr "" +msgstr "Jak se jmenuje správce?" #: src/reuse/init.py:100 msgid "What is the e-mail address of the maintainer?" -msgstr "" +msgstr "Jaká je e-mailová adresa správce?" #: src/reuse/init.py:106 msgid "All done! Initializing now." -msgstr "" +msgstr "Hotovo! Inicializuje se." #: src/reuse/init.py:114 msgid "Downloading {}" -msgstr "" +msgstr "Stahování {}" #: src/reuse/init.py:119 msgid "{} already exists" -msgstr "" +msgstr "{} již existuje" #: src/reuse/init.py:122 msgid "Could not download {}" -msgstr "" +msgstr "Nelze stáhnout {}" #: src/reuse/init.py:127 msgid "Creating .reuse/dep5" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření .reuse/dep5" #: src/reuse/init.py:150 msgid "Initialization complete." -msgstr "" +msgstr "Inicializace dokončena." #: src/reuse/lint.py:56 msgid "" "Congratulations! Your project is compliant with version {} of the REUSE " "Specification :-)" -msgstr "" +msgstr "Gratulujeme! Váš projekt je v souladu s verzí {} specifikace REUSE :-)" #: src/reuse/lint.py:63 msgid "" "Unfortunately, your project is not compliant with version {} of the REUSE " "Specification :-(" -msgstr "" +msgstr "Váš projekt bohužel není v souladu s verzí {} specifikace REUSE :-(" #: src/reuse/lint.py:80 msgid "BAD LICENSES" -msgstr "" +msgstr "NEVHODNÉ LICENCE" #: src/reuse/lint.py:84 src/reuse/lint.py:149 msgid "'{}' found in:" -msgstr "" +msgstr "'{}' nalezeno v:" #: src/reuse/lint.py:102 msgid "DEPRECATED LICENSES" -msgstr "" +msgstr "ZASTARALÉ LICENCE" #: src/reuse/lint.py:104 msgid "The following licenses are deprecated by SPDX:" -msgstr "" +msgstr "Následující licence jsou v SPDX zrušeny:" #: src/reuse/lint.py:122 msgid "LICENSES WITHOUT FILE EXTENSION" -msgstr "" +msgstr "LICENCE BEZ KONCOVKY SOUBORU" #: src/reuse/lint.py:124 msgid "The following licenses have no file extension:" -msgstr "" +msgstr "Následující licence nemají příponu souboru:" #: src/reuse/lint.py:144 msgid "MISSING LICENSES" -msgstr "" +msgstr "CHYBĚJÍCÍ LICENCE" #: src/reuse/lint.py:167 msgid "UNUSED LICENSES" -msgstr "" +msgstr "NEPOUŽITÉ LICENCE" #: src/reuse/lint.py:169 msgid "The following licenses are not used:" -msgstr "" +msgstr "Následující licence nejsou používány:" #: src/reuse/lint.py:185 msgid "READ ERRORS" -msgstr "" +msgstr "CHYBY ČTENÍ" #: src/reuse/lint.py:187 msgid "Could not read:" -msgstr "" +msgstr "Nelze načíst:" #: src/reuse/lint.py:210 msgid "MISSING COPYRIGHT AND LICENSING INFORMATION" -msgstr "" +msgstr "CHYBĚJÍCÍ INFORMACE O AUTORSKÝCH PRÁVECH A LICENCÍCH" #: src/reuse/lint.py:215 msgid "The following files have no copyright and licensing information:" msgstr "" +"Následující soubory neobsahují žádné informace o autorských právech a " +"licencích:" #: src/reuse/lint.py:224 msgid "The following files have no copyright information:" -msgstr "" +msgstr "Následující soubory nemají žádné informace o autorských právech:" #: src/reuse/lint.py:230 msgid "The following files have no licensing information:" -msgstr "" +msgstr "Následující soubory neobsahují žádné licenční informace:" #: src/reuse/lint.py:244 msgid "SUMMARY" -msgstr "" +msgstr "SHRNUTÍ" #: src/reuse/lint.py:250 msgid "Bad licenses:" -msgstr "" +msgstr "Neplatné licence:" #: src/reuse/lint.py:259 msgid "Deprecated licenses:" -msgstr "" +msgstr "Zastaralé licence:" #: src/reuse/lint.py:268 msgid "Licenses without file extension:" -msgstr "" +msgstr "Licence bez přípony souboru:" #: src/reuse/lint.py:277 msgid "Missing licenses:" -msgstr "" +msgstr "Chybějící licence:" #: src/reuse/lint.py:286 msgid "Unused licenses:" -msgstr "" +msgstr "Nepoužité licence:" #: src/reuse/lint.py:295 msgid "Used licenses:" -msgstr "" +msgstr "Použité licence:" #: src/reuse/lint.py:304 #, python-brace-format msgid "Read errors: {count}" -msgstr "" +msgstr "Chyby čtení: {count}" #: src/reuse/lint.py:309 #, python-brace-format msgid "Files with copyright information: {count} / {total}" -msgstr "" +msgstr "Soubory s informacemi o autorských právech: {count} / {total}" #: src/reuse/lint.py:318 #, python-brace-format msgid "Files with license information: {count} / {total}" -msgstr "" +msgstr "Soubory s licenčními informacemi: {count} / {total}" #: src/reuse/project.py:64 msgid "could not find supported VCS" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se najít podporovaný VCS" #: src/reuse/project.py:155 #, python-brace-format msgid "'{path}' covered by .reuse/dep5" -msgstr "" +msgstr "'{path}' zahrnuto v .reuse/dep5" #: src/reuse/project.py:167 #, python-brace-format msgid "" "'{path}' holds an SPDX expression that cannot be parsed, skipping the file" msgstr "" +"'{path}' obsahuje výraz SPDX, který nelze analyzovat a soubor se přeskočí" #: src/reuse/project.py:240 msgid ".reuse/dep5 has syntax errors" -msgstr "" +msgstr ".reuse/dep5 obsahuje chyby syntaxe" #: src/reuse/project.py:242 msgid ".reuse/dep5 could not be parsed as utf-8" -msgstr "" +msgstr ".reuse/dep5 nelze analyzovat jako utf-8" #: src/reuse/project.py:268 #, python-brace-format msgid "determining identifier of '{path}'" -msgstr "" +msgstr "určující identifikátor '{path}'" #: src/reuse/project.py:276 #, python-brace-format msgid "{path} does not have a file extension" -msgstr "" +msgstr "{path} nemá příponu souboru" #: src/reuse/project.py:286 #, python-brace-format @@ -683,22 +686,26 @@ msgid "" "spdx.org/licenses/> or that it starts with 'LicenseRef-', and that it has a " "file extension." msgstr "" +"Nepodařilo se přeložit identifikátor licence SPDX {path}, přeloženo na " +"{identifier}. Zkontrolujte, zda je licence v seznamu licencí nalezeném na " +"adrese nebo zda začíná znakem 'LicenseRef-' a " +"zda má příponu souboru." #: src/reuse/project.py:298 #, python-brace-format msgid "" "{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" -msgstr "" +msgstr "{identifier} je identifikátor licence SPDX jak {path}, tak {other_path}" #: src/reuse/report.py:202 #, python-brace-format msgid "Could not read '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se načíst '{path}'" #: src/reuse/report.py:209 #, python-brace-format msgid "Unexpected error occurred while parsing '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Při analýze souboru '{path}' došlo k neočekávané chybě" #: src/reuse/spdx.py:39 #, python-brace-format @@ -707,153 +714,158 @@ msgid "" "naming conventions here: https://spdx.github.io/spdx-spec/conformance/#44-" "standard-data-format-requirements" msgstr "" +"'{path}' neodpovídá běžnému vzoru souboru SPDX. Navrhované konvence pro " +"pojmenování najdete zde: https://spdx.github.io/spdx-spec/conformance/#44" +"-standard-data-format-requirements" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:307 msgid "usage: " -msgstr "" +msgstr "použití: " #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:858 msgid ".__call__() not defined" -msgstr "" +msgstr ".__call__() není definováno" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1161 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" -msgstr "" +msgstr "neznámý parser %(parser_name)r (volby: %(choices)s)" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1221 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" -msgstr "" +msgstr "argument \"-\" s režimem %r" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1230 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" -msgstr "" +msgstr "nelze otevřít '%(filename)s': %(error)s" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1439 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" -msgstr "" +msgstr "nelze sloučit akce - dvě skupiny se jmenují %r" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1477 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" -msgstr "" +msgstr "'required' je neplatný argument pro pozicionály" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1499 #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" -msgstr "" +msgstr "neplatný řetězec %(option)r: musí začínat znakem %(prefix_chars)r" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1519 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" -msgstr "" +msgstr "dest= je vyžadováno pro možnosti jako %r" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1536 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" -msgstr "" +msgstr "neplatná hodnota conflict_resolution: %r" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1554 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "konfliktní volitelný řetězec: %s" +msgstr[1] "konfliktní volitelné řetězce: %s" +msgstr[2] "konfliktních volitelných řetězců: %s" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1620 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" -msgstr "" +msgstr "vzájemně se vylučující argumenty musí být nepovinné" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1683 msgid "positional arguments" -msgstr "" +msgstr "poziční argumenty" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1684 msgid "optional arguments" -msgstr "" +msgstr "nepovinné argumenty" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1699 msgid "show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "zobrazit tuto nápovědu a ukončit" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1730 msgid "cannot have multiple subparser arguments" -msgstr "" +msgstr "nemůže mít více argumentů dílčího parseru" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1782 /usr/lib/python3.8/argparse.py:2289 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" -msgstr "" +msgstr "neuznané argumenty: %s" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1879 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" -msgstr "" +msgstr "není povoleno s argumentem %s" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:1925 /usr/lib/python3.8/argparse.py:1939 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" -msgstr "" +msgstr "ignoroval explicitní argument %r" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2046 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" -msgstr "" +msgstr "jsou vyžadovány následující argumenty: %s" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2061 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" -msgstr "" +msgstr "jeden z argumentů %s je povinný" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2104 msgid "expected one argument" -msgstr "" +msgstr "očekávaný jeden argument" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2105 msgid "expected at most one argument" -msgstr "" +msgstr "očekává se nejvýše jeden argument" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2106 msgid "expected at least one argument" -msgstr "" +msgstr "očekává se alespoň jeden argument" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2110 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "očekáván %s argument" +msgstr[1] "očekávány %s argumenty" +msgstr[2] "očekáváno %s argumentů" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2168 #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" -msgstr "" +msgstr "nejednoznačná možnost: %(option)s by mohlo odpovídat %(matches)s" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2232 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" -msgstr "" +msgstr "neočekávaný volitelný řetězec: %s" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2429 #, python-format msgid "%r is not callable" -msgstr "" +msgstr "%r nelze volat" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2446 #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" -msgstr "" +msgstr "neplatná hodnota %(type)s: %(value)r" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2457 #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" -msgstr "" +msgstr "neplatná volba: %(value)r (vyberte z %(choices)s)" #: /usr/lib/python3.8/argparse.py:2533 #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" -msgstr "" +msgstr "%(prog)s: chyba: %(message)s\n" From c41bc1668e139e86b631b307e47cf98eaf13005f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carmen Bianca BAKKER Date: Wed, 21 Jun 2023 12:41:38 +0200 Subject: [PATCH 14/14] Add licenses to .po files Signed-off-by: Carmen Bianca BAKKER --- po/cs.po | 1 + po/uk.po | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d62f3cd90..34ac7528d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. +# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later # msgid "" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2d36fe04e..0718906a3 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. +# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later # msgid "" msgstr ""