diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/application.md b/.github/ISSUE_TEMPLATE/application.md index a1c962e..4559c4e 100644 --- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/application.md +++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE/application.md @@ -4,11 +4,19 @@ about: 申请加入翻译组 --- -1. 擅长领域: +*标题请填写:译者申请* +*lable请选择:M-Apply* + +1. 擅长领域: 2. 在职/在校: 3. 每周的空闲时间: 4. 有无翻译经验(如果有,欢迎附上链接): 5. 从何处了解到伯乐在线翻译组/为何加入: 6. 简单自我介绍: + + ----------- -提交issue后,请发送issue链接到hanxiaomax@qq.com领取试译文章 + +ps: 提交issue后,请发送issue链接到hanxiaomax@qq.com领取试译文章 + +@hanxiaomax diff --git a/CODE_OF_CONDUCT.md b/CODE_OF_CONDUCT.md new file mode 100644 index 0000000..d0185c6 --- /dev/null +++ b/CODE_OF_CONDUCT.md @@ -0,0 +1,46 @@ +# Contributor Covenant Code of Conduct + +## Our Pledge + +In the interest of fostering an open and welcoming environment, we as contributors and maintainers pledge to making participation in our project and our community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body size, disability, ethnicity, gender identity and expression, level of experience, nationality, personal appearance, race, religion, or sexual identity and orientation. + +## Our Standards + +Examples of behavior that contributes to creating a positive environment include: + +* Using welcoming and inclusive language +* Being respectful of differing viewpoints and experiences +* Gracefully accepting constructive criticism +* Focusing on what is best for the community +* Showing empathy towards other community members + +Examples of unacceptable behavior by participants include: + +* The use of sexualized language or imagery and unwelcome sexual attention or advances +* Trolling, insulting/derogatory comments, and personal or political attacks +* Public or private harassment +* Publishing others' private information, such as a physical or electronic address, without explicit permission +* Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a professional setting + +## Our Responsibilities + +Project maintainers are responsible for clarifying the standards of acceptable behavior and are expected to take appropriate and fair corrective action in response to any instances of unacceptable behavior. + +Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit, or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban temporarily or permanently any contributor for other behaviors that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful. + +## Scope + +This Code of Conduct applies both within project spaces and in public spaces when an individual is representing the project or its community. Examples of representing a project or community include using an official project e-mail address, posting via an official social media account, or acting as an appointed representative at an online or offline event. Representation of a project may be further defined and clarified by project maintainers. + +## Enforcement + +Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be reported by contacting the project team at bd@Jobbole.com. The project team will review and investigate all complaints, and will respond in a way that it deems appropriate to the circumstances. The project team is obligated to maintain confidentiality with regard to the reporter of an incident. Further details of specific enforcement policies may be posted separately. + +Project maintainers who do not follow or enforce the Code of Conduct in good faith may face temporary or permanent repercussions as determined by other members of the project's leadership. + +## Attribution + +This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant][homepage], version 1.4, available at [http://contributor-covenant.org/version/1/4][version] + +[homepage]: http://contributor-covenant.org +[version]: http://contributor-covenant.org/version/1/4/ diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md new file mode 100644 index 0000000..fc61408 --- /dev/null +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -0,0 +1,36 @@ +欢迎加入伯乐在线翻译组,本wiki包含了您需要了解的全部流程说明、规范以及福利,请在首次参与前务必仔细阅读(`*`为必读项) + +### [*翻译流程](https://github.com/jobbole/translation-warehouse/wiki/%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B5%81%E7%A8%8B) + +1. [翻译流程总览](https://github.com/jobbole/translation-warehouse/wiki/%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B5%81%E7%A8%8B#1%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B5%81%E7%A8%8B%E6%80%BB%E8%A7%88 +) +2. [如何推荐英文原文](https://github.com/jobbole/translation-warehouse/wiki/%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B5%81%E7%A8%8B#2%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%8E%A8%E8%8D%90%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%8E%9F%E6%96%87a1) +3. [翻译与提交](https://github.com/jobbole/translation-warehouse/wiki/%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B5%81%E7%A8%8B#3%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%AE%A4%E9%A2%86%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%B9%B6%E6%8F%90%E4%BA%A4b1-to-do) +4. [校对与发布](https://github.com/jobbole/translation-warehouse/wiki/%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B5%81%E7%A8%8B#4%E6%A0%A1%E5%AF%B9%E4%B8%8E%E5%8F%91%E5%B8%83) +5. [文章来源](https://github.com/jobbole/translation-warehouse/wiki/%E6%96%87%E7%AB%A0%E6%9D%A5%E6%BA%90&%E6%8E%A8%E8%8D%90%E7%B4%A0%E6%9D%90) + +*** +### [排版规范及编辑器](#) +1. [*排版指南](#) +2. [prose.io(在线)](#) +3. [MWeb](#) +4. [VsCode](#) + + +### [*奖励机制](#) + +1. [积分获取与兑换](#) +2. [礼品列表](#) + + +*** + +### [翻译技巧与词汇表](#) + +1. [*英译汉常见错误](#) +2. [翻译教程](#) +3. [计算机专业词汇](#) +4. [新闻与博客习语](#) + +*** + diff --git a/README.md b/README.md index ae8fb80..e27206a 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -6,3 +6,15 @@ [![](https://img.shields.io/badge/weibo-@伯乐在线-blue.svg?longCache=true&style=plastic)](https://weibo.com/jobbole) [![Waffle.io - Columns and their card count](https://badge.waffle.io/jobbole/translation-warehouse.svg?columns=all)](https://waffle.io/jobbole/translation-warehouse) + +# 关于我们 +伯乐翻译小组由数百名译者组成,立志翻译传播优秀的外文文章,为国内的IT/互联网同行带来有价值的内容。 + +数年来,我们坚持翻译了数千篇外文文章,累计阅读量达上亿次!这个数量级的阅读量或许不值得一提,但我们相信点滴努力可以燎原,带动更多的网站参与其中,吸引更多的译者加入!事实证明,越来越多的新译者加入我们,除了相信翻译可以提升自己,也希望从他人的译文受益后,贡献自己的一份力量。 + +2018,伯乐在线翻译组将在 Github 继续它的征程~~ + +和我们志同道合?赶快[申请加入](https://github.com/jobbole/translation-warehouse/issues/new?title=%E8%AF%91%E8%80%85%E7%94%B3%E8%AF%B7&labels=M-Apply&assignees=hanxiaomax&template=application.md)我们吧! + +# Copyright +版权声明:伯乐在线翻译组翻译的译文仅用于学习、研究和交流。版权归伯乐在线、文章作者和译者所有。译文将首发于伯乐在线,转载前请联系译者或管理员获取授权,并在文章开头明显位置注明英文原文、伯乐在线译文链接、译者、校对者,违者必究。 diff --git a/_prose.yml b/_prose.yml new file mode 100644 index 0000000..f6fd7ee --- /dev/null +++ b/_prose.yml @@ -0,0 +1,16 @@ +prose: + rooturl: 'translation' + siteurl: + media: 'translation/imgs' + ignore: + - _prose.yml + metadata: + translation: + - name: "title" + field: + element: "text" + label: "title" + - name: "editor" + field: + element: "text" + value: CURRENT_USER \ No newline at end of file diff --git a/translation/imgs/.gitkeep b/translation/imgs/.gitkeep new file mode 100644 index 0000000..e69de29