From 2894d0102705e66bc07ef75a1b01532ca5feb168 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Meta-Cooler <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Thu, 26 Apr 2018 09:35:17 +0600 Subject: [PATCH 01/12] Russian language --- app/src/main/res/values-ru/about.xml | 628 +++++++++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-ru/help.xml | 236 ++++++++++ app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 399 ++++++++++++++++ 3 files changed, 1263 insertions(+) create mode 100644 app/src/main/res/values-ru/about.xml create mode 100644 app/src/main/res/values-ru/help.xml create mode 100644 app/src/main/res/values-ru/strings.xml diff --git a/app/src/main/res/values-ru/about.xml b/app/src/main/res/values-ru/about.xml new file mode 100644 index 0000000000..8ad0bb09ac --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ru/about.xml @@ -0,0 +1,628 @@ + + + About + Close + I am monerujo + Version %1$s (%2$d) + + Credits +
+ m2049r, baltsar777, anhdres, keejef, + rehrar, EarlOfEgo et al. +

+ monerujo.io + ]]>
+ + Privacy Policy +

This page informs you of our policies regarding the collection, + use and disclosure of personal information we receive from users of our + app (monerujo: Monero Wallet). +

+

By using the app, you agree to the collection and use of information in + accordance with this policy. +

+

Data Collected

+

Personal data is any kind of data that could identify an individual. +

+

Monero keys and public addresses are collected and processed by the app locally + for the purpose of processing transactions and transmitted into the Monero Network + in encrypted form. +

+

Other personal data is not collected by the app.

+

If you use the USD/EUR exchange (optional) functionality, monerujo fetches the exchange + rate through the public API of kraken.com. + See their privacy policy at https://www.kraken.com/legal/privacy for + details on how data in your requests is collected (especially the + section "Information We Collect Automatically").

+

If you use the app to pay to BTC addresses, you will be using the XMR.TO service. + See their privacy policy at https://xmr.to/ for details. Monerujo send them the BTC + destination address and amount. Your IP will also be collectable.

+

App Permissions

+ +

Changes to this Privacy Policy

+

We may update this privacy policy from time to time. We will notify + you of any changes by posting the new privacy policy in the app and on the + website (www.monerujo.io) + You are advised to review this privacy policy periodically for any changes. +

This Privacy Policy was last updated: 10th November, 2017. +

+

Contact Us

+

If you have any questions about our privacy policy, + or how your data is being collected and processed, + please e-mail privacy@monerujo.io. +

+ ]]>
+ + Open Source Licenses +

Licensed under the Apache License, Version 2.0

+

monerujo (https://github.com/m2049r/xmrwallet)

+ Copyright (c) 2017 m2049r et al. +

The Android Open Source Project

+ + Copyright (c) The Android Open Source Project + +

OkHttp

+ Copyright (c) 2014 Square, Inc. + +

Timber

+ Copyright (c) 2013 Jake Wharton + +

com.google.zxing:core

+ Copyright (c) 2012 ZXing authors + +

me.dm7.barcodescanner

+ + Copyright (c) 2014 Dushyanth Maguluru + +

AndroidLicensesPage (https://github.com/adamsp/AndroidLicensesPage)

+ Copyright (c) 2013 Adam Speakman + +

Apache License, Version 2.0, January 2004

+ http://www.apache.org/licenses/
+
+ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
+
+ 1. Definitions.
+
+ \"License\" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, + and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
+
+ \"Licensor\" shall mean the copyright owner or entity authorized by + the copyright owner that is granting the License.
+
+ \"Legal Entity\" shall mean the union of the acting entity and all + other entities that control, are controlled by, or are under common + control with that entity. For the purposes of this definition, + \"control\" means (i) the power, direct or indirect, to cause the + direction or management of such entity, whether by contract or + otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the + outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+ \"You\" (or \"Your\") shall mean an individual or Legal Entity + exercising permissions granted by this License.
+
+ \"Source\" form shall mean the preferred form for making modifications, + including but not limited to software source code, documentation + source, and configuration files.
+
+ \"Object\" form shall mean any form resulting from mechanical + transformation or translation of a Source form, including but + not limited to compiled object code, generated documentation, + and conversions to other media types.
+
+ \"Work\" shall mean the work of authorship, whether in Source or + Object form, made available under the License, as indicated by a + copyright notice that is included in or attached to the work + (an example is provided in the Appendix below).
+
+ \"Derivative Works\" shall mean any work, whether in Source or Object + form, that is based on (or derived from) the Work and for which the + editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications + represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes + of this License, Derivative Works shall not include works that remain + separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, + the Work and Derivative Works thereof.
+
+ \"Contribution\" shall mean any work of authorship, including + the original version of the Work and any modifications or additions + to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally + submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner + or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of + the copyright owner. For the purposes of this definition, \"submitted\" + means any form of electronic, verbal, or written communication sent + to the Licensor or its representatives, including but not limited to + communication on electronic mailing lists, source code control systems, + and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the + Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but + excluding communication that is conspicuously marked or otherwise + designated in writing by the copyright owner as \"Not a Contribution.\"
+
+ \"Contributor\" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity + on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and + subsequently incorporated within the Work.
+
+ 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of + this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, + worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable + copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, + publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the + Work and such Derivative Works in Source or Object form.
+
+ 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of + this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, + worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable + (except as stated in this section) patent license to make, have made, + use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, + where such license applies only to those patent claims licensable + by such Contributor that are necessarily infringed by their + Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) + with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You + institute patent litigation against any entity (including a + cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work + or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct + or contributory patent infringement, then any patent licenses + granted to You under this License for that Work shall terminate + as of the date such litigation is filed.
+
+ 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the + Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without + modifications, and in Source or Object form, provided that You + meet the following conditions:
+
+ (a) You must give any other recipients of the Work or + Derivative Works a copy of this License; and
+
+ (b) You must cause any modified files to carry prominent notices + stating that You changed the files; and
+
+ (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works + that You distribute, all copyright, patent, trademark, and + attribution notices from the Source form of the Work, + excluding those notices that do not pertain to any part of + the Derivative Works; and
+
+ (d) If the Work includes a \"NOTICE\" text file as part of its + distribution, then any Derivative Works that You distribute must + include a readable copy of the attribution notices contained + within such NOTICE file, excluding those notices that do not + pertain to any part of the Derivative Works, in at least one + of the following places: within a NOTICE text file distributed + as part of the Derivative Works; within the Source form or + documentation, if provided along with the Derivative Works; or, + within a display generated by the Derivative Works, if and + wherever such third-party notices normally appear. The contents + of the NOTICE file are for informational purposes only and + do not modify the License. You may add Your own attribution + notices within Derivative Works that You distribute, alongside + or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided + that such additional attribution notices cannot be construed + as modifying the License.
+
+ You may add Your own copyright statement to Your modifications and + may provide additional or different license terms and conditions + for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or + for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, + reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with + the conditions stated in this License.
+
+ 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, + any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work + by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of + this License, without any additional terms or conditions. + Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify + the terms of any separate license agreement you may have executed + with Licensor regarding such Contributions.
+
+ 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade + names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, + except as required for reasonable and customary use in describing the + origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
+
+ 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or + agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each + Contributor provides its Contributions) on an \"AS IS\" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or + implied, including, without limitation, any warranties or conditions + of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A + PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the + appropriateness of using or redistributing the Work and assume any + risks associated with Your exercise of permissions under this License.
+
+ 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, + whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, + unless required by applicable law (such as deliberate and grossly + negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be + liable to You for damages, including any direct, indirect, special, + incidental, or consequential damages of any character arising as a + result of this License or out of the use or inability to use the + Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, + work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all + other commercial damages or losses), even if such Contributor + has been advised of the possibility of such damages.
+
+ 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing + the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, + and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, + or other liability obligations and/or rights consistent with this + License. However, in accepting such obligations, You may act only + on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf + of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, + defend, and hold each Contributor harmless for any liability + incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason + of your accepting any such warranty or additional liability. + +

Licensed under the MIT License

+

rapidjson (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/external/rapidjson)

+ Copyright (C) 2015 THL A29 Limited, a Tencent company, and Milo Yip. All rights reserved. +

easylogging++ (https://github.com/monero-project/monero/tree/master/external/easylogging%2B%2B)

+ Copyright (c) 2017 muflihun.com +

zxcvbn4j (https://github.com/nulab/zxcvbn4j)

+ Copyright (c) 2014 Nulab Inc +

The MIT License

+ Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+ The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+ THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+ +

Monero (https://github.com/monero-project/monero)

+

The Monero Project License

+ Copyright (c) 2014-2017, The Monero Project. All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this + list of conditions and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer in the documentation + and/or other materials provided with the distribution.
+
+ 3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors + may be used to endorse or promote products derived from this software without + specific prior written permission.
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND + ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED + WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE + DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR + SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER + CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, + OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE + OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+ Parts of the project are originally copyright (c) 2012-2013 The Cryptonote + developers + +

OpenSSL (https://github.com/openssl/openssl)

+

LICENSE ISSUES

+ The OpenSSL toolkit stays under a double license, i.e. both the conditions of + the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. + See below for the actual license texts. +

OpenSSL License

+ Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project. All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions + are met:
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer in + the documentation and/or other materials provided with the + distribution.
+
+ 3. All advertising materials mentioning features or use of this + software must display the following acknowledgment: + \"This product includes software developed by the OpenSSL Project + for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)\"
+
+ 4. The names \"OpenSSL Toolkit\" and \"OpenSSL Project\" must not be used to + endorse or promote products derived from this software without + prior written permission. For written permission, please contact + openssl-core@openssl.org.
+
+ 5. Products derived from this software may not be called \"OpenSSL\" + nor may \"OpenSSL\" appear in their names without prior written + permission of the OpenSSL Project.
+
+ 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following + acknowledgment:
+ \"This product includes software developed by the OpenSSL Project + for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)\"
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT \"AS IS\" AND ANY + EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR + PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR + ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, + SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT + NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; + LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, + STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) + ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED + OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+ This product includes cryptographic software written by Eric Young + (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim + Hudson (tjh@cryptsoft.com). +

Original SSLeay License

+ Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved.
+
+ This package is an SSL implementation written + by Eric Young (eay@cryptsoft.com). + The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
+
+ This library is free for commercial and non-commercial use as long as + the following conditions are aheared to. The following conditions + apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, + lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation + included with this distribution is covered by the same copyright terms + except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
+
+ Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in + the code are not to be removed. + If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution + as the author of the parts of the library used. + This can be in the form of a textual message at program startup or + in documentation (online or textual) provided with the package.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions + are met:
+ 1. Redistributions of source code must retain the copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ 3. All advertising materials mentioning features or use of this software + must display the following acknowledgement:
+ \"This product includes cryptographic software written by + Eric Young (eay@cryptsoft.com)\" + The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library + being used are not cryptographic related :-).
+ 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from + the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: + \"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)\"
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND + ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + SUCH DAMAGE.
+
+ The licence and distribution terms for any publically available version or + derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be + copied and put under another distribution licence + [including the GNU Public Licence.] + +

Boost

+ +

Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003

+ Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization + obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by + this license (the \"Software\") to use, reproduce, display, distribute, + execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the + Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to + do so, all subject to the following:
+
+ The copyright notices in the Software and this entire statement, including + the above license grant, this restriction and the following disclaimer, + must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and + all derivative works of the Software, unless such copies or derivative + works are solely in the form of machine-executable object code generated by + a source language processor.
+
+ THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR + IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, + FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT + SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE + FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, + ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER + DEALINGS IN THE SOFTWARE. + +

Unbound (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/external/unbound)

+

Unbound Software License

+ Copyright (c) 2007, NLnet Labs. All rights reserved.
+
+ This software is open source.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions + are met:
+
+ Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer in the documentation + and/or other materials provided with the distribution.
+
+ Neither the name of the NLNET LABS nor the names of its contributors may + be used to endorse or promote products derived from this software without + specific prior written permission.
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS + \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT + LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR + A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT + HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, + SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED + TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR + PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF + LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING + NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS + SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +

MiniUPnPc (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/external/miniupnpc)

+ Copyright (C) 2015 THL A29 Limited, a Tencent company, and Milo Yip. All rights reserved. +

The MiniUPnPc License

+ Copyright (c) 2005-2015, Thomas BERNARD. All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer in the documentation + and/or other materials provided with the distribution.
+ * The name of the author may not be used to endorse or promote products + derived from this software without specific prior written permission.
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" + AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE + LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF + SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS + INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN + CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) + ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE + POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +

liblmdb (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/external/db_drivers/liblmdb)

+

The OpenLDAP Public License, Version 2.8, 17 August 2003

+ Redistribution and use of this software and associated documentation + (\"Software\"), with or without modification, are permitted provided + that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions in source form must retain copyright statements + and notices,
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright + statements and notices, this list of conditions, and the following + disclaimer in the documentation and/or other materials provided + with the distribution, and
+
+ 3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
+
+ The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. + Each revision is distinguished by a version number. You may use + this Software under terms of this license revision or under the + terms of any subsequent revision of the license.
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITS + CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, + INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY + AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT + SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS CONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S) + OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, + INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, + BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; + LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER + CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN + ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE + POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+ The names of the authors and copyright holders must not be used in + advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealing + in this Software without specific, written prior permission. Title + to copyright in this Software shall at all times remain with copyright + holders.
+
+ OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+ Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, + California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and + distribute verbatim copies of this document is granted. + +

epee (https://github.com/monero-project/monero/blob/master/contrib/epee)

+ Copyright (c) 2006-2013, Andrey N. Sabelnikov, www.sabelnikov.net. All rights reserved. +

The epee License

+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * Neither the name of the Andrey N. Sabelnikov nor the + names of its contributors may be used to endorse or promote products + derived from this software without specific prior written permission.
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND + ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED + WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE + DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL Andrey N. Sabelnikov BE LIABLE FOR ANY + DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES + (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; + LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND + ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT + (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS + SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +

'Poppins' Font

+

SIL Open Font License

+

Copyright (c) 2014, Indian Type Foundry (info@indiantypefoundry.com).

+

This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
+ This license is copied below, and is also available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL

+

—————————————————————————————-
+ SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007
—————————————————————————————-

+

PREAMBLE
+ The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of collaborative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.

+

The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and/or sold with any software provided that any reserved names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the fonts or their derivatives.

+

DEFINITIONS
+ “Font Software” refers to the set of files released by the Copyright Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may include source files, build scripts and documentation.

+

“Reserved Font Name” refers to any names specified as such after the copyright statement(s).

+

“Original Version” refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder(s).

+

“Modified Version” refers to any derivative made by adding to, deleting, or substituting—in part or in whole—any of the components of the Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.

+

“Author” refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.

+

PERMISSION & CONDITIONS
+ Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:

+

1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Original or Modified Versions, may be sold by itself.

+

2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and/or sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.

+

3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as presented to the users.

+

4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written permission.

+

5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed entirely under this license, and must not be distributed under any other license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the Font Software.

+

TERMINATION
+ This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.

+

DISCLAIMER
+ THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.

+ ]]>
+
\ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-ru/help.xml b/app/src/main/res/values-ru/help.xml new file mode 100644 index 0000000000..0ab73955ad --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ru/help.xml @@ -0,0 +1,236 @@ + + + Create Wallet - New +

If you need a new Monero Address!

+

Enter a unique wallet name and password. + The password is used for securing your wallet data on the device. Use a strong password - + even better use a passphrase.

+

Note your Mnemonic Seed!

+

On the following screen you will find your 25-word \"Mnemonic Seed\". + This is the only data needed to recover your wallet at a later point + and gain full access to your funds. + Keeping this secure and private is very important, as it gives anyone + full access to your funds!

+

If you lose your wallet password, you can still recover your wallet with the Mnemonic Seed.

+

There is no way to recover your Mnemonic Seed, if you lose it all your funds will be lost! + The Mnemonic Seed can also never be changed, and if it is stolen or otherwise compromised, + you will have to move your funds to new wallet (with a new Mnemonic Seed). Therefore, it is best + that you backup your Mnemonic Seed by writing it down and storing it in multiple safe + and secure places.

+ ]]>
+ + Create Wallet - Seed +

If you already have a Monero Address and want to recover the transactions from the blockchain!

+

Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the device. + Use a strong password - even better use a passphrase.

+

Enter your Seed in the field \"Mnemonic Seed\".

+

If you know the block number of the first transaction used for this address, enter it in the + field \"Restore Height\" - leaving it blank will scan the entire blockchain for + transactions belonging to your address. This takes a long time.

+ ]]>
+ + Create Wallet - Keys +

If you are recovering your wallet using your keys!

+

Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the device. + Use a strong password - even better use a passphrase.

+

Enter your Monero Address in the field \"Public Address\" and fill out \"View Key\" and \"Spend Key\".

+

If you know the block number of the first transaction used for this address, enter it in the + field \"Restore Height\" - leaving it blank will scan the entire blockchain for + transactions belonging to your address. This takes a long time.

+ ]]>
+ + Create Wallet - View +

If you just want to monitor incoming transactions to a wallet!

+

Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the device. + Use a strong password - even better use a passphrase.

+

Enter your Monero Address in the field \"Public Address\" and fill out the \"View Key\".

+

If you know the block number of the first transaction used for this address, enter it in the + field \"Restore Height\" - leaving it blank will scan the entire blockchain for + transactions belonging to your address. This takes a long time.

+ ]]>
+ + Wallet Details +

Public address

+ Your public address is like your bank account number you can share this with anyone without + having to fear losing your Monero. People will send Monero to your wallet using this address. +

Mnemonic Seed

+ This is the only data needed to recover your wallet at a later point and gain full access to + your funds. Keeping this private and secure is very important, as it gives anyone full + access to your Monero! If you haven’t written this down somewhere safe please do! +

Wallet Files Recovery Password

+ Make sure you write this password down. If you reset your device or uninstall the app, you + will need it to access your wallet again.
+

CrAzYpass

+ If the password displayed here is 52 alphanumeric characters in groups of 4 - congratulations! + Your wallet files are secured with a 256-bit key generated by your device's security + features based on the passphrase you chose (on creation or by changing it). This makes it + extremenly difficult to hack!
+ This feature is mandatory for all newly created wallets. +

Legacy Password

+ If you see your passphrase here, your wallet files are not as secure as when using + a CrAzYpass. To fix this, simply select \"Change Passphrase\" from the menu. After entering + a new passphrase (maybe even the same one as before) the app will generate a CrAzYpass for + you and secure your wallet files with it. Write it down! +

CrAzYpass wallets

+ If you ever need to reinstall Monerujo (for example after resetting your phone or switching + to a new one) or you want to use your wallet files on a different device or PC, you have to + use this Recovery Password in order to access your wallet again.
+ By selecting \"Change Passphrase\" from the menu, you can choose another passphrase. Beware + that this will generate a new Recovery Password. Write it down! +

View key

+ Your view key can be used to monitor incoming transactions to your wallet without giving + permission to spend the funds inside your wallet. +

Spend key

+ Your spend key allows anyone to spend the Monero associated with your wallet, so don’t tell + anyone this key, keep it safe like your Mnemonic Seed. + ]]>
+ + Wallet List +

Node

+

Monerujo uses a Remote Node to communicate with the Monero Network without having + to download and store a copy of the whole blockchain itself. You can find a list of popular + remote nodes or learn how to run your own remote node here https://moneroworld.com/

+

Monerujo comes with some Remote Nodes preset. It remembers the last five nodes used.

+

Wallets

+

Here you see your wallets. They are located in the monerujo folder + in the internal storage of your device. You can use a file explorer app to see them. + You should make backups of this folder on a regular basis to off-device storage in + case your device explodes or gets stolen.

+

Select a wallet to open it or press the \"+\" to create a new one. + Or select one of the wallet operations:

+

Details

+

Show the wallet details, seed & keys.

+

Receive

+

Make a QR code for receiving Moneroj.

+

Rename

+

Rename the wallet. Backups are not renamed.

+

Backup

+

Make a copy of the wallet in the backups folder inside the monerujo + overwriting previous copies there.

+

Archive

+

Make a backup and delete the wallet afterwards. The copy remains in the backups + folder. If you no longer need your backups you should delete them with a file explorer or + secure delete app.

+ ]]>
+ + The Wallet +

Scanning

+ Because Monero likes to keep things private, every time you open a Monerujo wallet we have to + scan the blockchain to see if any new Moneroj have been sent to your wallet, this only + stores information to your phone which belongs to your wallet. Sometimes it can take a while + because you haven’t synced in a long time. +

The Balance

+

Help! My wallet balance has disappeared or is unconfirmed!
+ Don’t panic! When you send funds from your wallet, some of your balance will temporarily show + as unconfirmed. + This happens as a result of how Monero is exchanged on the blockchain and how change works. + Read more about change at https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html +

Transaction List

+

A list of the wallet transactions. In view wallets, only incoming transactions are shown.

+ ]]>
+ + Transaction Details +

Destination

+ This is the public address of the wallet you sent Monero to +

PaymentID

+ You can use a Payment ID to identify the reason you sent Monero between two parties this is + fully optional and private. For example it can allow a Business to reconcile your transaction + with an item you bought. +

TX ID

+ This is your Transaction ID you can use it to identify your obfuscated transaction on a Monero + Blockchain explorer like https://xmrchain.net/ +

TX KEY (Transaction Key)

+ This is your transaction private key, keep this safe as revealing this to a third party + reveals which signature in a ring is yours, thereby making your transaction transparent. +

Block

+ This was the block your transaction was included in. + ]]>
+ + Send +

Receiver’s address

+

This is the public address of the wallet you are sending Moneroj to, you can copy this from + your clipboard, scan a QR code or enter it manually. Make sure you triple check this to + ensure you aren’t sending coins to the wrong address.

+

In addition to sending XMR, you can send BTC through the XMR.TO service (see https://xmr.to + for details). See the section on sending BTC below.

+

Payment ID

+

You can use a Payment ID to identify the reason you sent Monero between two parties. This + is fully optional and private. For example it can allow a business to reconcile your + transaction with an item you bought.

+

Ring size

+

There are a number of ring sizes to choose from in Monerujo. If you are a beginner user + we recommend you stick with a ring size of 7. Increasing the ring size above 7 increases + the amount of signers in a ring signature, theoretically providing increased plausible + deniability. However setting high ring sizes can also make your transaction stand out on + the blockchain.

+

Priority

+

This setting determines the speed at which your transaction will be included in the + blockchain. A high priority setting will correlate directly with a higher transaction fee + and the inverse is true for a low priority. Please note that if you set your transaction to + a low priority it can be hours before it is included on the blockchain. The default priority + is \"Medium\".

+

Sending BTC

+

XMR.TO

+

XMR.TO is a third party service which acts as an exchange from Monero to Bitcoin. + We use the XMR.TO API to integrate Bitcoin payments into Monerujo. Please check out + https://xmr.to and decide for yourself if this is something you want to use. The Monerujo + Team is not associated with XMR.TO and cannot help you with their service.

+

XMR.TO Exchange Rate

+

On the \"Amount\" screen you will be shown the current parameters of the XMR.TO service. These + include the current exchange rate as well as upper and lower BTC limits. Note that this + rate is not guaranteed at this point. You will also see + the amount up to which the BTC transaction will be executed instantly without waiting for + XMR confirmations (see the XMR.TO FAQ for more details). Please note, that XMR.TO does + not charge extra fees - how cool is that?

+

XMR.TO Order

+

On the \"Confirm\" screen, you will see the actual XMR.TO order. This order is valid for + a limited time - you may notice a countdown on the \"Spend\" button. The exchange rate may + be different to the indicative one shown on previous screens.

+

XMR.TO Secret Key

+

Since Monerujo only handles the Monero part of your transaction your XMR.TO secret key + can be used to track the Bitcoin part of your order on the XMR.TO homepage.

+

Please note, that this secret key is only valid for 24 hours after the transaction is + started!

+

XMR.TO Countdown!

+

Once the countdown reaches zero, you need to get a new quote from XMR.TO by going back to the + previous step and then coming back to the \"Confirm\" screen.

+ ]]>
+ + Sending BTC +

XMR.TO

+

XMR.TO is a third party service which acts as an exchange from Monero to Bitcoin. + We use the XMR.TO API to integrate Bitcoin payments into Monerujo. Please check out + https://xmr.to and decide for yourself if this is something you want to use. The Monerujo + Team is not associated with XMR.TO and cannot help you with their service.

+

XMR.TO Exchange Rate

+

On the \"Amount\" screen you will be shown the current parameters of the XMR.TO service. These + include the current exchange rate as well as upper and lower BTC limits. Note that this + rate is not guaranteed at this point. You will also see + the amount up to which the BTC transaction will be executed instantly without waiting for + XMR confirmations (see the XMR.TO FAQ for more details). Please note, that XMR.TO does + not charge extra fees - how cool is that?

+

XMR.TO Order

+

On the \"Confirm\" screen, you will see the actual XMR.TO order. This order is valid for + a limited time - you may notice a countdown on the \"Spend\" button. The exchange rate may + be different to the indicative one shown on previous screens.

+

XMR.TO Secret Key

+

Since Monerujo only handles the Monero part of your transaction your XMR.TO secret key + can be used to track the Bitcoin part of your order on the XMR.TO homepage.

+

Please note, that this secret key is only valid for 24 hours after the transaction is + started!

+

XMR.TO Countdown!

+

Once the countdown reaches zero, you need to get a new quote from XMR.TO by going back to the + previous step and then coming back to the \"Confirm\" screen.

+ ]]>
+ +
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..16b8411236 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,399 @@ + + monerujo + monerujo + Wallet + + Тестовая сеть (testnet) + О программе + Политика конфиденциальности + + Поделиться + Help + Информация + Получить + Переименовать … + Архив + Резервная копия + Изменить пароль + + Продолжайте писать... … + Ничего выдающегося... … + Давай, ты можешь лучше! + Уже лучше! … + Отлично! В лучших традициях h4x0r! + + Кошелек + Credits + Ok + Отмена + Закрыть + Нажмите для дополнительной информации + + Successfully sent + Done + + Touch for QR Code + Высокий приоритет = Высокие сборы + + BTC payment enabled, tap for more info. + + CrAzYpass enabled, tap for more info. + + You entered a Bitcoin address.
+ You'll send XMR and the receiver will get BTC using the XMR.TO service. + ]]>
+ + XMR.TO Order + + Sending + %1$s BTC + + Key: + Address: + Status: + %1$s BTC + + + Confirmation Pending + Payment Pending + XMR.TO Error (%1$s) + BTC Sent! + Querying … + + You can send %1$s — %2$s BTC.
+ XMR.TO is giving you an exchange rate of %3$s BTC right now. + ]]>
+ Amounts up to %1$s BTC will be sent instantly! + ]]> + + Balance: %2$s BTC (%1$s XMR) + + Payment ID integrated + Preparing your transaction + + Creating XMR.TO Order + Querying XMR.TO Order + Preparing Monero Transaction + + Querying xmr.to parameters + + XMR.TO ERROR + Code: %1$d + + Touch to retry + Now we\'re stuck here! + Uh-oh, XMR.TO does not seem be available right now! + + %1$s BTC = %2$s XMR + (Rate: %1$s BTC/XMR) + + Advanced: + + Click for more details + Visit xmr.to for support & tracking + See TX details for more details + Secret Key\nXMR.TO + XMR.TO Secret Key + Destination BTC Address + Amount + Creating XMR.TO Order + + Touch to retry + + Transaction ID + Destination Address + Payment ID + Notes + + Backup in progress + Archive in progress + Rename in progress + Checking daemon connection + Change Password in progress + + Wrapping things up …\nThis can take a while! + + Backup successful + Backup failed! + Archive successful + Archive failed! + Delete failed! + Rename failed! + Change Password failed! + Password changed + + Node + ([<user>:<pass>@]<daemon>[:<port>]) + Net Selection + StageNet + TestNet + MainNet + Loading Wallet List + Loading Wallet … + Saving Wallet + Wallet saved + Wallet save failed! + Connecting … + Node connection failed!\nCheck username/password + Node connection timed out!\nTry again or another. + Node invalid!\nTry another. + Cannot reach node!\nTry again or another. + + Working on it … + Disconnected + + Transaction sent! + Transaction failed: %1$s + Could not create transaction! + + You waited too long my friend! + + I am still busy with your last wallet … + + Rename %1$s + + New Passphrase for %1$s + Repeat Passphrase for %1$s + Password for %1$s + You can also open wallet using fingerprint.\nPlease touch sensor. + Confirm Password + Fingerprint not recognized. Try again. + Incorrect password! + Wallet does not exist! + This is not a wallet! + Daemon address must be set! + Wallet does not match selected net + Cannot connect to daemon! Try again. + Something\'s wrong! + + (Watch Only) + + Receive + Give + + Amount + Date + + %1$s XMR unconfirmed + XMR + Transactions + Daemon connected! + + monerujo Service + monerujo Service Running + monerujo Service Stopped + monerujo Service + monerujo Service Connected + monerujo Service Disconnected + + Synced: + Blocks remaining + Scanning: + + Problems + External Storage is not writable! Panic! + We really need those External Storage permissions! + No camera = No QR scanning! + + View Key + Public Address + XMR.TO Key + View Key copied to clipboard! + XMR.TO Key copied to clipboard! + Wallet Address copied to clipboard! + Transaction ID copied to clipboard! + Selecting seed disabled for security reasons! + Selecting spend key disabled for security reasons! + Copy disabled for security reasons! + + Cannot get exchange rate!\nUse XMR/XMR or try again + + Создать кошелек + Имя кошелька + Пароль кошелька + Разрешить открыть кошелек при помощи отпечатка пальца + Fingerprint Authentication +

With fingerprint authentication enabled, you can view wallet balance and receive funds + without entering password.

+

But for additional security, monerujo will still require you to enter password when + viewing wallet details or sending funds.

+ Security Warning +

Finally, monerujo wants to remind you that anyone who can get your fingerprint will be + able to peep into your wallet balance.

+

For instance, a malicious user around you can open your wallet when you are asleep.

+ Are you sure to enable this function? + ]]>
+ Пароль не совпадает + Пароль не может быть пустым + Сделайте мне уже кошелек! + Мнемоническая seed-фраза + Я ввел мнемоническую seed-фразу + + Резервная копия + Экспорт ключей + УДАЛИТЬ + + Придумай мне имя! + Такой кошелек существует + Не может начинаться с . + Создание кошелька + Кошелек создан + Не удалось создать кошелек + + Enter Number or Date (YYYY-MM-DD) + + Keys + New + Seed + View + + Public Address + View Key + Spend Key + 25-Word Mnemonic Seed + Restore Height or Date (YYYY-MM-DD) + + Кошелек + Пароль + Публичный адресс + Ключ просмотра + Spend Key + Mnemonic Seed + Restore Height: + Wallet Files Restore Password + + Enter valid Key + Enter valid Address + Enter your 25 word seed + + %1$s (indicative) + + Receiver\'s XMR or BTC Address + Payment ID (optional) + 0.00 + Private Notes (optional) + Tx Priority + Mixin + Sweep + Generate + Scan + Prepare + Dispose (Undo) + Spend my sweet Moneroj + Spend my sweet Moneroj (%1$s) + Last Step - Confirm! + Not a QR Code + Not a valid payment QR code + Not a valid address + Preparing transaction + Send + Balance: %1$s XMR + Address + Amount + Settings + Confirm + Done + Summary + Amount > Funds + + Amount + Fee (XMR) + Fee + Dust + Total (XMR) + Total + + %1$s XMR + +%1$s Fee + + Create Transaction Error + + incl. %1$s fee + - Fee %1$s + (%1$s) + failed + - %1$s + + %1$s + + Status + Address + Timestamp + TX ID + TX ID\n(BTC) + TX Key + Destination + Destination\n(BTC) + Payment ID + Block + Amount + Amount\n(BTC) + Fee + Transfers + Notes + Copy to Clipboard + Copied to Clipboard + Transaction Details + (optional) + Save + Notes saved + Notes saved failed + Transaction Details + + PENDING + FAILED + + Show me the QR Code + Generate + Payment ID (optional) + Amount + XMR + Could not open wallet! + 16 or 64 Hex characters (0–9,a–f) + Must be empty with integrated address + Must be empty with bitcoin address + Must be > 0 + + Enter value + Max. %1$s + Min. 0 + XMR not a number + + Receive + + Sensitive data will now be shown.\nLook over your shoulder! + I\'m safe + Take me back! + Details + + The wallet will be backed up and then deleted! + Yes, do that! + No thanks! + + + Ringsize 7 + Ringsize 10 + Ringsize 13 + Ringsize 26 + + + + Приоритет - по умолчанию + Приоритет - низкий + Приоритет - средний + Приоритет - высокий + + + + XMR + EUR + USD + + + Создать новый кошелек + Восстановить кошелек только для просмотра + Восстановить кошелек из ключей + Восстановить кошелек из seed-фразы +
From df9ea8739ab0c6cfea637437f2778ab0b8a3a740 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Meta-Cooler <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Apr 2018 11:27:53 +0600 Subject: [PATCH 02/12] Translate Russian / strings ~90% strings --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 376 ++++++++++++------------- 1 file changed, 188 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 16b8411236..c5bc96e8b7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1,14 +1,14 @@ monerujo monerujo - Wallet + Кошелек Тестовая сеть (testnet) О программе Политика конфиденциальности Поделиться - Help + Помощь Информация Получить Переименовать … @@ -19,7 +19,7 @@ Продолжайте писать... … Ничего выдающегося... … Давай, ты можешь лучше! - Уже лучше! … + Почти получилось! … Отлично! В лучших традициях h4x0r! Кошелек @@ -29,37 +29,37 @@ Закрыть Нажмите для дополнительной информации - Successfully sent - Done + Успешно отправлено + Готово Touch for QR Code Высокий приоритет = Высокие сборы - BTC payment enabled, tap for more info. + Доступны платежи в BTC, нажмите для доп. информации - CrAzYpass enabled, tap for more info. + Доступен CrAzYpass, нажмите для доп. информации You entered a Bitcoin address.
- You'll send XMR and the receiver will get BTC using the XMR.TO service. + Вы ввели Bitcoin адрес.
+ Отправляйте XMR, получатель получит BTC, используя сервис XMR.TO ]]>
- XMR.TO Order + Заказ XMR.TO - Sending + Отправка %1$s BTC - Key: - Address: - Status: + Ключ: + Адрес: + Состояние: %1$s BTC - Confirmation Pending - Payment Pending - XMR.TO Error (%1$s) - BTC Sent! - Querying … + Ожидание подтверждения + Ожидание платежа + Ошибка XMR.TO (%1$s) + BTC успешно отправлены! + Запрос … You can send %1$s — %2$s BTC.
@@ -69,110 +69,110 @@ Amounts up to %1$s BTC will be sent instantly! ]]>
- Balance: %2$s BTC (%1$s XMR) + Баланс: %2$s BTC (%1$s XMR) - Payment ID integrated - Preparing your transaction + Интегрированный ID платежа + Подготовка транзакции - Creating XMR.TO Order - Querying XMR.TO Order - Preparing Monero Transaction + Создание заказа XMR.TO + Запрос заказа XMR.TO + Подготовка традиции Monero - Querying xmr.to parameters + Запрос параметров XMR.TO - XMR.TO ERROR - Code: %1$d + XMR.TO ОШИБКА + Код: %1$d - Touch to retry - Now we\'re stuck here! - Uh-oh, XMR.TO does not seem be available right now! + Нажмите, чтобы повторить попытку + Теперь мы застряли здесь! + Ой-ой! Кажется XMR.TO недоступен в данный момент! %1$s BTC = %2$s XMR - (Rate: %1$s BTC/XMR) + (Курс: %1$s BTC/XMR) - Advanced: + Дополнительно: - Click for more details - Visit xmr.to for support & tracking - See TX details for more details - Secret Key\nXMR.TO - XMR.TO Secret Key - Destination BTC Address - Amount - Creating XMR.TO Order + Нажмите для доп. информации + Посетите xmr.to для помощи & tracking + Смотрите TX для получения доп. информации + Секретный ключ\nXMR.TO + XMR.TO секретный ключ + Адрес получателя BTC + Количество + Создание заказа XMR.TO - Touch to retry + Нажмите, чтобы повторить попытку - Transaction ID - Destination Address - Payment ID + ID транзакции + Адрес назначения + ID платежа Notes - Backup in progress - Archive in progress - Rename in progress - Checking daemon connection - Change Password in progress + Выполняется резервное копирование + Выполняется архивирование + Выполняется переименование + Проверка подключения + Выполняется изменение пароля Wrapping things up …\nThis can take a while! - Backup successful - Backup failed! - Archive successful - Archive failed! - Delete failed! - Rename failed! - Change Password failed! - Password changed + Резервное копирование выполено успешно! + Резервное копирование произошло с ошибкой! + Архивирование выполено успешно! + Архивирование произошло с ошибкой! + Удаление произошло с ошибкой! + Переименование произошло с ошибкой! + Изменение пароля произошло с ошибкой! + Изменение пароля выполено успешно! - Node + Нода ([<user>:<pass>@]<daemon>[:<port>]) Net Selection StageNet TestNet MainNet - Loading Wallet List - Loading Wallet … - Saving Wallet - Wallet saved - Wallet save failed! - Connecting … - Node connection failed!\nCheck username/password - Node connection timed out!\nTry again or another. - Node invalid!\nTry another. - Cannot reach node!\nTry again or another. - - Working on it … - Disconnected - - Transaction sent! - Transaction failed: %1$s - Could not create transaction! - - You waited too long my friend! - - I am still busy with your last wallet … - - Rename %1$s - - New Passphrase for %1$s - Repeat Passphrase for %1$s - Password for %1$s - You can also open wallet using fingerprint.\nPlease touch sensor. - Confirm Password - Fingerprint not recognized. Try again. - Incorrect password! - Wallet does not exist! - This is not a wallet! - Daemon address must be set! - Wallet does not match selected net - Cannot connect to daemon! Try again. - Something\'s wrong! - - (Watch Only) - - Receive - Give + Загрузка списка кошельков + Загрузка кошелека … + Запись кошелька + Кошелек записан + Ошибка записи кошелека! + Подключение … + Ошибка подключения к ноде!\nПроверьте username/password + Время ожидания соединения превышено!\nПопробуйте еще раз. + Ошибка ноды!\nПопробуйте еще раз. + Не удается подключится к ноде!\nПопробуйте позже. + + Подключено к … + Разъединено + + Транзакция отправлена! + Ошибка транзакции: %1$s + Не удалось создать транзакцию! + + Ты слишком долго ждал, мой друг! + + Я все еще занят твоим кошельком … + + Переименовать %1$s + + Новый пароль для %1$s + Повторите пароль для %1$s + Пароль для %1$s + Теперь вы можете открыть кошелек с помощью отпечатков пальцев.\nПожалуйста коснитесь датчика. + Подтверждение пароля + Отпечаток пальца не распознается. Попробуйте ещё раз. + Неверный пароль! + Кошелька не существует! + Это не кошелек! + Должен быть установлен адрес демона! + Кошелек не соответствует выбранной сети + Не удается подключиться к демону! Попробуйте еще раз + Что-то не так! + + (Режим просмотра) + + Получить + Передать Amount Date @@ -250,127 +250,127 @@ Seed View - Public Address - View Key - Spend Key + Публичный адрес + Ключ просмотра + Ключ траты 25-Word Mnemonic Seed - Restore Height or Date (YYYY-MM-DD) + Дата высоты восстановления (YYYY-MM-DD) Кошелек Пароль - Публичный адресс + Публичный адрес Ключ просмотра - Spend Key - Mnemonic Seed - Restore Height: + Ключ траты + Мнемоническая seed-фраза + Высота восстановления: Wallet Files Restore Password - Enter valid Key - Enter valid Address + Введите действующий ключ + Введите действующий адрес Enter your 25 word seed %1$s (indicative) - Receiver\'s XMR or BTC Address - Payment ID (optional) + XMR или BTC адрес получателя + ID платежа (необязательно) 0.00 - Private Notes (optional) - Tx Priority + Персональная заметка (необязательно) + Приоритет Tx Mixin - Sweep - Generate - Scan - Prepare - Dispose (Undo) - Spend my sweet Moneroj - Spend my sweet Moneroj (%1$s) - Last Step - Confirm! - Not a QR Code - Not a valid payment QR code - Not a valid address - Preparing transaction - Send - Balance: %1$s XMR - Address - Amount - Settings - Confirm - Done - Summary - Amount > Funds - - Amount - Fee (XMR) - Fee - Dust - Total (XMR) - Total + Замести + Генерация + Сканирование + Подготовка + Утилизировать (Отмена) + Потратьте мои сладкие Moneroj + Потратьте мои сладкие Moneroj (%1$s) + Последний шаг - подтвердить! + Это не QR-код + Недопустимый платеж по QR-коду + Недопустимый адрес + Подготовка транзакции + Отправка + Баланс: %1$s XMR + Адрес + Сумма + Настройки + Подтверждение + Готово + Итог + Сумма > Средства + + Сумма + Сбор (XMR) + Сбор + Пыль + Всего (XMR) + Всего %1$s XMR +%1$s Fee - Create Transaction Error + Ошибка создания транзакции incl. %1$s fee - Fee %1$s (%1$s) - failed + Не удалось - %1$s + %1$s - Status - Address - Timestamp + Статус + Адрес + Отметка TX ID - TX ID\n(BTC) - TX Key - Destination - Destination\n(BTC) - Payment ID - Block - Amount - Amount\n(BTC) - Fee - Transfers - Notes - Copy to Clipboard - Copied to Clipboard - Transaction Details - (optional) - Save - Notes saved - Notes saved failed - Transaction Details - - PENDING - FAILED - - Show me the QR Code - Generate - Payment ID (optional) - Amount + TX ID(BTC) + Ключ TX + Адресат + Адресат(BTC) + ID платежа + Блок + Количество + Количество(BTC) + Сбор + Переводы + Заметка + Скопировать в буфер обмена + Скопировано в буфер обмена + Детали транзакции + (необязательно) + Сохранено + Заметка сохранена + Ошибка сохранения заметки + Подробно + + ОЖИДАНИЕ + ОШИБКА + + Отсканировать QR-код + Генерация + ID платежа(необязательно) + Сумма XMR - Could not open wallet! - 16 or 64 Hex characters (0–9,a–f) + Не удалось открыть кошелек! + Система счисления - 16 или 64(0–9,a–f) Must be empty with integrated address Must be empty with bitcoin address - Must be > 0 + Должно быть > 0 - Enter value + Введите значение Max. %1$s Min. 0 - XMR not a number + Не числовое значение XMR - Receive + Получить - Sensitive data will now be shown.\nLook over your shoulder! - I\'m safe - Take me back! - Details + Сейчас будут показаны конфиденциальные данные. Посмотри через плечо! + Я в безопасности + Верните меня обратно! + Подробная информация - The wallet will be backed up and then deleted! - Yes, do that! - No thanks! + Этот кошелек будет скопирован, а затем удален! + Да, сделай это! + Нет, спасибо! Ringsize 7 From 4859d0d2bfafe8d68f2a69288fcddce7eb575f0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AQUA <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Apr 2018 11:48:23 +0600 Subject: [PATCH 03/12] Update strings.xml --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index c5bc96e8b7..090ff024f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -23,16 +23,16 @@ Отлично! В лучших традициях h4x0r! Кошелек - Credits + Информация Ok Отмена Закрыть - Нажмите для дополнительной информации + Нажмите для доп. информации Успешно отправлено Готово - Touch for QR Code + Нажмите для использования QR-кода Высокий приоритет = Высокие сборы Доступны платежи в BTC, нажмите для доп. информации @@ -62,11 +62,11 @@ Запрос … You can send %1$s — %2$s BTC.
- XMR.TO is giving you an exchange rate of %3$s BTC right now. + Вы можете отправить %1$s — %2$s BTC.
+ XMR.TO устанавливает курс обменна %3$s BTC в данный момент. ]]>
Amounts up to %1$s BTC will be sent instantly! + Сумма до %1$s BTC будет отправлена немедленно! ]]> Баланс: %2$s BTC (%1$s XMR) From 04fb40b13f880837a7d7c271ae718c6bbf500da4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Meta-Cooler <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Apr 2018 10:16:55 +0600 Subject: [PATCH 04/12] RU about 100% / help 0% / strings ~90% --- app/src/main/res/values-ru/about.xml | 85 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/about.xml b/app/src/main/res/values-ru/about.xml index 8ad0bb09ac..e915815607 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/about.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/about.xml @@ -1,12 +1,12 @@ - About - Close - I am monerujo - Version %1$s (%2$d) + О программе + Закрыть + Я monerujo + Версия %1$s (%2$d) Credits + Информация
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef, rehrar, EarlOfEgo et al. @@ -15,49 +15,50 @@ ]]>
Privacy Policy -

This page informs you of our policies regarding the collection, - use and disclosure of personal information we receive from users of our - app (monerujo: Monero Wallet). +

Данная страница содержит информацию, касающуюся нашей политики по сбору, + использованию и раскрытию ваших личных данных, которые мы получаем + от пользователей приложения (monerujo: Monero Wallet).

-

By using the app, you agree to the collection and use of information in - accordance with this policy. +

Используя приложение, вы соглашаетесь на сбор и использование + информации в соответствии с данной политикой.

-

Data Collected

-

Personal data is any kind of data that could identify an individual. +

Собранные данные

+

Личными данными являются любые данные, которые позволяют + идентифицировать вас как личность.

+

Приложение локально собирает и обрабатывает ключи и публичные адреса Monero + с целью обработки транзакций и её передачи в сеть Monero в зашифрованной форме.

-

Monero keys and public addresses are collected and processed by the app locally - for the purpose of processing transactions and transmitted into the Monero Network - in encrypted form. -

-

Other personal data is not collected by the app.

-

If you use the USD/EUR exchange (optional) functionality, monerujo fetches the exchange - rate through the public API of kraken.com. - See their privacy policy at https://www.kraken.com/legal/privacy for - details on how data in your requests is collected (especially the - section "Information We Collect Automatically").

-

If you use the app to pay to BTC addresses, you will be using the XMR.TO service. - See their privacy policy at https://xmr.to/ for details. Monerujo send them the BTC - destination address and amount. Your IP will also be collectable.

-

App Permissions

+

Приложение не собирает каких-либо других личных данных.

+

Если вы используете функцию обмена USD/EUR, Monerujo осуществляет обмен + в соответствии с курсом обмена, получаемым через API с ресурса kraken.com. + Политика конфиденциальности этого ресурса подробно изложена + на вебсайте https://www.kraken.com/legal/privacy, где описан процесс сбора данных, + содержащихся в ваших запросах (в частности, в разделе «Информация, + сбор которой происходит автоматически»).

+

Если вы используете приложение для оплаты по адресам BTC, + вы будете использовать сервис XMR.TO. Их политика конфиденциальности подробно + изложена на вебсайте https://xmr.to/. Monerujo отправляет им адрес + назначения BTC и сумму. Ваш IP также указывается.

+

Разрешения, необходимые приложению

    -
  • INTERNET : Connect to the Monero Network via a Monero Daemon Node
  • -
  • READ_EXTERNAL_STORAGE : Read wallet files stored on the device
  • -
  • WRITE_EXTERNAL_STORAGE : Write wallet files stored on the device
  • -
  • WAKE_LOCK : Keep device awake while syncing
  • -
  • CAMERA : Scan QR Codes for receiving Monero
  • +
  • ИНТЕРНЕТ. Подсоединение к сети Monero через демон-узел.
  • +
  • READ_EXTERNAL_STORAGE. Считывание файлов кошелька, которые хранятся на устройстве.
  • +
  • WRITE_EXTERNAL_STORAGE. Запись файлов кошелька, которые хранятся на устройстве.
  • +
  • WAKE_LOCK. Выведение устройства из неактивного состояния при синхронизации.
  • +
  • CAMERA. Сканирование QR-кодов для получения Monero.
-

Changes to this Privacy Policy

-

We may update this privacy policy from time to time. We will notify - you of any changes by posting the new privacy policy in the app and on the - website (www.monerujo.io) - You are advised to review this privacy policy periodically for any changes. -

This Privacy Policy was last updated: 10th November, 2017. +

Изменения в политике конфиденциальности

+

В данные положения политики конфиденциальности периодически могут + вноситься изменения. В случае внесения таких изменений, новые положения + будут опубликованы в приложении и на вебсайте (www.monerujo.io). + Рекомендуется периодически проверять положения политики + конфиденциальности на предмет внесения изменений. +

Дата последнего обновления положений политики конфиденциальности: 10.11.2017

-

Contact Us

-

If you have any questions about our privacy policy, - or how your data is being collected and processed, - please e-mail privacy@monerujo.io. +

Контактная информация

+

Если у вас возникли вопросы, касающиеся нашей политики конфиденциальности + или того, как происходит сбор и обработка ваших данных, + напишите нам по адресу privacy@monerujo.io

]]>
From 9faba8c1d61e81fa5ae972551ba8e4f716621b26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Meta-Cooler <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Apr 2018 14:52:27 +0600 Subject: [PATCH 05/12] #244 Russian - about 100% / help ~ 40% / strings ~90% --- app/src/main/res/values-ru/help.xml | 102 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/help.xml b/app/src/main/res/values-ru/help.xml index 0ab73955ad..76a17c86b5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/help.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/help.xml @@ -1,23 +1,23 @@ Create Wallet - New -

If you need a new Monero Address!

-

Enter a unique wallet name and password. - The password is used for securing your wallet data on the device. Use a strong password - - even better use a passphrase.

-

Note your Mnemonic Seed!

-

On the following screen you will find your 25-word \"Mnemonic Seed\". - This is the only data needed to recover your wallet at a later point - and gain full access to your funds. - Keeping this secure and private is very important, as it gives anyone - full access to your funds!

-

If you lose your wallet password, you can still recover your wallet with the Mnemonic Seed.

-

There is no way to recover your Mnemonic Seed, if you lose it all your funds will be lost! - The Mnemonic Seed can also never be changed, and if it is stolen or otherwise compromised, - you will have to move your funds to new wallet (with a new Mnemonic Seed). Therefore, it is best - that you backup your Mnemonic Seed by writing it down and storing it in multiple safe - and secure places.

+

Создать кошелёк — новый

+

Если вам нужен новый адрес Monero

+

Введите уникальное имя и пароль кошелька. + Пароль используется для защиты данных вашего кошелька на устройстве. + Необходимо использовать надёжный пароль. Лучше даже использовать фразу-пароль.

+

Запишите вашу мнемоническую фразу!

+

Следующий экран будет содержать вашу \"Мнемоническую фразу\", состоящую из 25 слов. + Это единственные данные, которые необходимые для восстановления вашего кошелька в + последней точке и для получения доступа к вашим средствам. + Поддержание безопасности и конфиденциальности очень важно, так как это + гарантирует, что никто не сможет получить доступ к вашим средствам!

+

Если вы потеряете пароль от вашего кошелька, вы сможете восстановить его, используя мнемоническую фразу.

+

Способ восстановления мнемонической фразы отсутствует. В случае её потери будут утеряны + и все ваши средства! Также вы никогда не сможете изменить мнемоническую фразу, и если она + будет украдена или раскрыта каким-либо другим образом, то вам придётся перенести ваши средства + в новый кошелёк (с новой мнемонической фразой). Поэтому рекомендуется создать резервную копию + вашей мнемонической фразы, записав её и сохранив несколько копий в безопасном месте.

]]>
Wallet Details -

Public address

- Your public address is like your bank account number you can share this with anyone without - having to fear losing your Monero. People will send Monero to your wallet using this address. -

Mnemonic Seed

- This is the only data needed to recover your wallet at a later point and gain full access to - your funds. Keeping this private and secure is very important, as it gives anyone full - access to your Monero! If you haven’t written this down somewhere safe please do! -

Wallet Files Recovery Password

- Make sure you write this password down. If you reset your device or uninstall the app, you - will need it to access your wallet again.
+

Реквизиты кошелька

+

Публичный адрес

+ Ваш публичный адрес подобен номеру вашего банковского счёта, и вы не должны делиться им с кем бы то ни было, + чтобы не потерять свои Monero. Monero будут слать на ваш кошелёк, используя именно этот адрес. +

Мнемоническая фраза

+ Это единственные данные, которые необходимые для восстановления вашего кошелька в последней + точке и для получения доступа к вашим средствам. Поддержание безопасности и конфиденциальности очень важно, + так как это гарантирует, что никто не сможет получить доступ к вашим средствам! + Если вы не записали эту фразу и не храните её где-нибудь в безопасном месте, сделайте это! +

Файлы восстановления пароля кошелька

+ Следует убедиться в том, что вы записали пароль. Если вы вернётесь к заводским настройкам вашего + устройства или деинсталлируете приложение, вам понадобится восстановить доступ к вашему кошельку.

CrAzYpass

- If the password displayed here is 52 alphanumeric characters in groups of 4 - congratulations! - Your wallet files are secured with a 256-bit key generated by your device's security - features based on the passphrase you chose (on creation or by changing it). This makes it - extremenly difficult to hack!
- This feature is mandatory for all newly created wallets. -

Legacy Password

- If you see your passphrase here, your wallet files are not as secure as when using - a CrAzYpass. To fix this, simply select \"Change Passphrase\" from the menu. After entering - a new passphrase (maybe even the same one as before) the app will generate a CrAzYpass for - you and secure your wallet files with it. Write it down! -

CrAzYpass wallets

- If you ever need to reinstall Monerujo (for example after resetting your phone or switching - to a new one) or you want to use your wallet files on a different device or PC, you have to - use this Recovery Password in order to access your wallet again.
- By selecting \"Change Passphrase\" from the menu, you can choose another passphrase. Beware - that this will generate a new Recovery Password. Write it down! -

View key

- Your view key can be used to monitor incoming transactions to your wallet without giving - permission to spend the funds inside your wallet. -

Spend key

- Your spend key allows anyone to spend the Monero associated with your wallet, so don’t tell - anyone this key, keep it safe like your Mnemonic Seed. + IЕсли вы видите пароль, который состоит из 52 буквенно-цифровых символов, разбитых на + четыре группы — поздравляем! Файлы вашего кошелька защищены 256-битным ключом, который генерируется + с использованием функций безопасности вашего устройства и приложения на основе выбранной вами + фразы-пароля (при создании или при изменении). Этот ключ взломать крайне сложно!
+ Данный элемент крайне важен для недавно созданных кошельков. +

Унаследованный пароль

+ Если вы видите здесь вашу фразу-пароль, это означает, что файлы вашего кошелька защищены не так надёжно, + как при использовании CrAzYpass. Чтобы исправить положение, необходимо просто выбрать в меню \"Изменить пароль\". + После того, как новая фраза-пароль будет введена (возможно, та же, что и была до этого), + приложение сгенерирует CrAzYpass и таким образом защитит файлы вашего кошелька. Запишите её! +

Кошельки с CrAzYpass

+ Если вам когда-либо понадобится переустановить Monerujo (например, после изменения настроек вашего телефона + или при появлении у вас нового телефона), или же вам захочется использовать файлы вашего кошелька на + другом устройстве или ПК, вы сможете использовать этот пароль восстановления, + чтобы снова получить доступ к вашему кошельку.
+ Для того чтобы выбрать другую фразу-пароль, необходимо выбрать \"Изменить пароль\" в меню. + Следует помнить о том, что при этом будет сгенерирован новый пароль восстановления. Запишите его! +

Ключ просмотра

+ Ваш ключ просмотра может использоваться для просмотра входящих транзакций вашего кошелька без разрешения + на трату средств, находящихся в кошельке. +

Ключ траты

+ Ваш ключ траты позволяет любому потратить Monero, связанные с вашим кошельком, поэтому не следует сообщать + кому-либо этот ключ. Как и мнемоническую фразу, его следует держать в безопасном месте. ]]>
Date: Sun, 29 Apr 2018 21:53:15 +0600 Subject: [PATCH 06/12] Russian - about 100% / help ~ 60% / strings ~90% --- app/src/main/res/values-ru/help.xml | 90 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/help.xml b/app/src/main/res/values-ru/help.xml index 76a17c86b5..000497c246 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/help.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/help.xml @@ -21,36 +21,36 @@ ]]> Create Wallet - Seed -

If you already have a Monero Address and want to recover the transactions from the blockchain!

-

Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the device. - Use a strong password - even better use a passphrase.

-

Enter your Seed in the field \"Mnemonic Seed\".

-

If you know the block number of the first transaction used for this address, enter it in the - field \"Restore Height\" - leaving it blank will scan the entire blockchain for - transactions belonging to your address. This takes a long time.

+

Создать кошелёк — Фраза

+

Что делать, если у вас уже есть адрес Monero, и вы хотите восстановить транзакции из блокчейна.

+

Необходимо ввести уникальные имя и пароль кошелька. Пароль используется для защиты данных вашего + кошелька на устройстве. Необходимо использовать надёжный пароль. Лучше даже использовать фразу-пароль.

+

Ввести фразу в поле \"Мнемоническая фраза\".

+

Если вам известен номер блока первой транзакции, который использовался с этим адресом, следует + ввести его в поле \"Восстановить высоту\". Если не заполнить это поле, то будет просканирован весь блокчейн, + чтобы найти транзакции, принадлежащие к вашему адресу, а это займёт много времени.

]]>
Create Wallet - Keys +

Создать кошелёк — Ключи

If you are recovering your wallet using your keys!

-

Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the device. - Use a strong password - even better use a passphrase.

+

Необходимо ввести уникальные имя и пароль кошелька. Пароль используется для защиты данных вашего + кошелька на устройстве. Необходимо использовать надёжный пароль. Лучше даже использовать фразу-пароль.

Enter your Monero Address in the field \"Public Address\" and fill out \"View Key\" and \"Spend Key\".

-

If you know the block number of the first transaction used for this address, enter it in the - field \"Restore Height\" - leaving it blank will scan the entire blockchain for - transactions belonging to your address. This takes a long time.

+

Если вам известен номер блока первой транзакции, который использовался с этим адресом, следует + ввести его в поле \"Восстановить высоту\". Если не заполнить это поле, то будет просканирован весь блокчейн, + чтобы найти транзакции, принадлежащие к вашему адресу, а это займёт много времени.

]]>
Create Wallet - View

If you just want to monitor incoming transactions to a wallet!

-

Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the device. - Use a strong password - even better use a passphrase.

+

Необходимо ввести уникальные имя и пароль кошелька. Пароль используется для защиты данных вашего + кошелька на устройстве. Необходимо использовать надёжный пароль. Лучше даже использовать фразу-пароль.

Enter your Monero Address in the field \"Public Address\" and fill out the \"View Key\".

-

If you know the block number of the first transaction used for this address, enter it in the - field \"Restore Height\" - leaving it blank will scan the entire blockchain for - transactions belonging to your address. This takes a long time.

+

Если вам известен номер блока первой транзакции, который использовался с этим адресом, следует + ввести его в поле \"Восстановить высоту\". Если не заполнить это поле, то будет просканирован весь блокчейн, + чтобы найти транзакции, принадлежащие к вашему адресу, а это займёт много времени.

]]>
Wallet List -

Node

-

Monerujo uses a Remote Node to communicate with the Monero Network without having - to download and store a copy of the whole blockchain itself. You can find a list of popular - remote nodes or learn how to run your own remote node here https://moneroworld.com/

-

Monerujo comes with some Remote Nodes preset. It remembers the last five nodes used.

-

Wallets

-

Here you see your wallets. They are located in the monerujo folder - in the internal storage of your device. You can use a file explorer app to see them. - You should make backups of this folder on a regular basis to off-device storage in - case your device explodes or gets stolen.

-

Select a wallet to open it or press the \"+\" to create a new one. - Or select one of the wallet operations:

-

Details

-

Show the wallet details, seed & keys.

-

Receive

-

Make a QR code for receiving Moneroj.

-

Rename

-

Rename the wallet. Backups are not renamed.

-

Backup

-

Make a copy of the wallet in the backups folder inside the monerujo - overwriting previous copies there.

-

Archive

-

Make a backup and delete the wallet afterwards. The copy remains in the backups - folder. If you no longer need your backups you should delete them with a file explorer or - secure delete app.

+

Список кошелька

+

Узел

+

Для связи с сетью Monero без загрузки и сохранения копии всего блокчейна Monerujo использует + удалённый узел. Список популярных удалённых узлов и информацию о том, как запустить собственный + удалённый узел, можно найти здесь: https://moneroworld.com

+

Monerujo имеет некоторые предустановленные удалённые узлы. Также кошелёк запоминает + пять последних использованных узлов.

+

Кошельки

+

Здесь вы можете посмотреть кошельки. Они находятся в папке Monerujo на внутреннем накопителе + вашего устройства. Чтобы просмотреть их, можно использовать файловый менеджер. Необходимо на + регулярной основе создавать резервную копию этой папки для её хранения вне устройства на тот + случай, если устройство будет повреждено или украдено.

+

Чтобы открыть кошелёк, необходимо выбрать его, а чтобы создать новый, следует + использовать \"+\". Или же можно выбрать одну из указанных ниже операций.

+

Подробная информация

+

Показать подробную информацию по кошельку, мнемонической фразе и приложению, ключам.

+

Получить

+

Создать QR-код для получения Monero.

+

Переименовать

+

Переименовать кошелёк. Резервные копии не переименовываются.

+

Создать резервную копию

+

Создать копию кошелька в папке backups внутри Monerujo, переписав предыдущие копии.

+

Архивировать

+

Создать резервную копию и после этого удалить кошелёк. Копия остаётся в папке backups. + Если необходимости в резервных копиях отсутствует, следует удалить их, используя файловый + менеджер или приложение для безопасного удаления файлов.

]]>
Date: Sun, 29 Apr 2018 22:24:55 +0600 Subject: [PATCH 07/12] Russian - about 100% / help ~ 70% / strings ~90% --- app/src/main/res/values-ru/help.xml | 56 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/help.xml b/app/src/main/res/values-ru/help.xml index 000497c246..8347afe09e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/help.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/help.xml @@ -122,38 +122,40 @@ ]]> The Wallet -

Scanning

- Because Monero likes to keep things private, every time you open a Monerujo wallet we have to - scan the blockchain to see if any new Moneroj have been sent to your wallet, this only - stores information to your phone which belongs to your wallet. Sometimes it can take a while - because you haven’t synced in a long time. -

The Balance

-

Help! My wallet balance has disappeared or is unconfirmed!
- Don’t panic! When you send funds from your wallet, some of your balance will temporarily show - as unconfirmed. - This happens as a result of how Monero is exchanged on the blockchain and how change works. - Read more about change at https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html -

Transaction List

-

A list of the wallet transactions. In view wallets, only incoming transactions are shown.

+

Кошелек

+

Сканирование

+ Поскольку Monero ориентирована на подержание анонимности, всякий раз, когда вы открываете кошелёк + Monerujo, нам приходится сканировать блокчейн, чтобы посмотреть, были ли отправлены на ваш кошелёк + новые Monero. Информация сохраняется только на вашем телефоне, привязанном к вашему кошельку. + Иногда это может занять какое-то время, так как вы не синхронизировались в течение долгого периода. +

Баланс

+

Помогите! Баланс моего кошелька куда-то исчез или не подтверждён!
+ Не паникуйте! Если вы отправляете средства с вашего кошелька, ваш баланс временно остаётся + неподтверждённым. Это происходит в результате процесса обмена Monero в блокчейне и принципов + работы этого процесса. Подробности обмена можно узнать по ссылке: + https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html +

Список транзакций

+

Список транзакций, проведённых с использованием кошелька. В кошельках просмотра можно увидеть + только входящие транзакции.

]]>
Transaction Details -

Destination

- This is the public address of the wallet you sent Monero to +

Подробная информация по транзакциям

+

Адрес назначения

+ Это публичный адрес кошелька, на который вы отправляете Monero в соответствии с идентификатором оплаты

PaymentID

- You can use a Payment ID to identify the reason you sent Monero between two parties this is - fully optional and private. For example it can allow a Business to reconcile your transaction - with an item you bought. + Вы можете использовать Payment ID для идентификации причины, по которой Monero передаётся одной + стороной другой стороне. Это опциональная и конфиденциальная операция. Например, она позволяет + коммерсантам сверить вашу транзакцию с товаром, который был приобретён вами.

TX ID

- This is your Transaction ID you can use it to identify your obfuscated transaction on a Monero - Blockchain explorer like https://xmrchain.net/ -

TX KEY (Transaction Key)

- This is your transaction private key, keep this safe as revealing this to a third party - reveals which signature in a ring is yours, thereby making your transaction transparent. -

Block

- This was the block your transaction was included in. + Это идентификатор вашей транзакции (Transaction ID). Вы можете использовать его для идентификации + вашей скрытой транзакции через эксплорер блокчейна Monero, например, через этот: + https://xmrchain.net/ +

TX KEY (Ключ транзакции)

+ Это ваш приватный ключ транзакции. Его следует хранить в безопасном месте, так как с его помощью + третья сторона может идентифицировать вашу подпись в кольце, что сделает транзакцию прозрачной. +

Блок

+ Блок, в который была включена ваша транзакция. ]]>
Date: Thu, 3 May 2018 18:29:01 +0300 Subject: [PATCH 08/12] upd strings.xml --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 64 +++++++++++++------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 090ff024f0..770ce9ff4b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -174,39 +174,39 @@ Получить Передать - Amount - Date - + %1$s XMR unconfirmed + Сумма + Дата + + %1$s XMR неподтвержденно XMR - Transactions - Daemon connected! - - monerujo Service - monerujo Service Running - monerujo Service Stopped - monerujo Service - monerujo Service Connected - monerujo Service Disconnected - - Synced: - Blocks remaining - Scanning: - - Problems - External Storage is not writable! Panic! - We really need those External Storage permissions! - No camera = No QR scanning! - - View Key - Public Address - XMR.TO Key - View Key copied to clipboard! - XMR.TO Key copied to clipboard! - Wallet Address copied to clipboard! - Transaction ID copied to clipboard! - Selecting seed disabled for security reasons! - Selecting spend key disabled for security reasons! - Copy disabled for security reasons! + Транзакции + Daemon подлючен! + + Служба monerujo + Служба monerujo запущена + Служба monerujo остановлена + Служба monerujo + Служба monerujo подключена + Служба monerujo отключена + + Синхронизировано: + Блоков осталось + Просканировано: + + Проблемы + Внешнее хранилище недоступно для записи! Ахтунг! + Нам действительно нужны эти разрешения! + Нет доступа к камере = Нет QR-сканирования! + + Ключ просмотра + Публичный адрес + XMR.TO ключ + Ключ просмотра скопирован в буфер обмена! + Ключ XMR.TO скопирован в буфер обмена! + Адрес кошелька скопирован в буфер обмена! + ID транзакции копирован в буфер обмена! + Выбор мнемонической фразы отключен по соображениям безопасности! + Выбор ключа траты отключен по соображениям безопасности! + Копирование недоступно по соображениям безопасности! Cannot get exchange rate!\nUse XMR/XMR or try again From ba6134eff5892f15b444dc6c0f26597b317e0daf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: v1docq47 <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Fri, 4 May 2018 17:03:41 +0600 Subject: [PATCH 09/12] ru upd. strings.xml 100% / need test --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 44 +++++++++++++------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 770ce9ff4b..d1055f51d5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -106,7 +106,7 @@ ID транзакции Адрес назначения ID платежа - Notes + Примечание Выполняется резервное копирование Выполняется архивирование @@ -114,7 +114,7 @@ Проверка подключения Выполняется изменение пароля - Wrapping things up …\nThis can take a while! + Для данного действия …\nМожет потребоваться некоторое время! Резервное копирование выполено успешно! Резервное копирование произошло с ошибкой! @@ -208,23 +208,23 @@ Выбор ключа траты отключен по соображениям безопасности! Копирование недоступно по соображениям безопасности! - Cannot get exchange rate!\nUse XMR/XMR or try again + Не удается получить курс обмена!\nИспользуйте XMR/XMR или повторите попытку Создать кошелек Имя кошелька Пароль кошелька Разрешить открыть кошелек при помощи отпечатка пальца Fingerprint Authentication -

With fingerprint authentication enabled, you can view wallet balance and receive funds - without entering password.

-

But for additional security, monerujo will still require you to enter password when - viewing wallet details or sending funds.

- Security Warning -

Finally, monerujo wants to remind you that anyone who can get your fingerprint will be - able to peep into your wallet balance.

-

For instance, a malicious user around you can open your wallet when you are asleep.

- Are you sure to enable this function? + Аутентификация ро отпечаткам пальцев +

С поддержкой аутентификации по отпечаткам пальцев, вы можете просматривать баланс и получать средства + без ввода пароля.

+

Но для дополнительной безопасности, monerujo потребует от вас ввести пароль при + просмотр деталей кошелька или отправке средств.

+ Предупреждение системы безопасности +

monerujo хочет напомнить вам, что любой, кто может получить ваш отпечаток пальца, будет + обладать возможностью, заглянуть в баланс вашего кошелька.

+

Например, злоумышленник может заглянуть в ваш кошелек, когда вы спите.

+ Вы уверены, что хотите включить эту функцию? ]]>
Пароль не совпадает Пароль не может быть пустым @@ -243,17 +243,17 @@ Кошелек создан Не удалось создать кошелек - Enter Number or Date (YYYY-MM-DD) + Введите номер блока или дату (YYYY-MM-DD) - Keys - New - Seed - View + Ключ + Новый + Фраза + Просмотр Публичный адрес Ключ просмотра Ключ траты - 25-Word Mnemonic Seed + Мнемоническая фраза Дата высоты восстановления (YYYY-MM-DD) Кошелек @@ -263,7 +263,7 @@ Ключ траты Мнемоническая seed-фраза Высота восстановления: - Wallet Files Restore Password + Восстановление пароля файлов кошелька Введите действующий ключ Введите действующий адрес @@ -311,8 +311,8 @@ Ошибка создания транзакции - incl. %1$s fee - - Fee %1$s + включительно %1$s fee + - Сбор %1$s (%1$s) Не удалось - %1$s From 9729c3728c487c5db290d5bd36d75d4cda65a05a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: v1docq47 <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Mon, 7 May 2018 15:35:19 +0700 Subject: [PATCH 10/12] #244 Russian --- app/src/main/res/values-ru/about.xml | 10 +- app/src/main/res/values-ru/help.xml | 156 +++++++++++++------------ app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 40 +++---- 3 files changed, 104 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/about.xml b/app/src/main/res/values-ru/about.xml index e915815607..67c4d6af00 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/about.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/about.xml @@ -41,11 +41,11 @@ назначения BTC и сумму. Ваш IP также указывается.

Разрешения, необходимые приложению

    -
  • ИНТЕРНЕТ. Подсоединение к сети Monero через демон-узел.
  • -
  • READ_EXTERNAL_STORAGE. Считывание файлов кошелька, которые хранятся на устройстве.
  • -
  • WRITE_EXTERNAL_STORAGE. Запись файлов кошелька, которые хранятся на устройстве.
  • -
  • WAKE_LOCK. Выведение устройства из неактивного состояния при синхронизации.
  • -
  • CAMERA. Сканирование QR-кодов для получения Monero.
  • +
  • INTERNET : Подсоединение к сети Monero через демон-узел.
  • +
  • READ_EXTERNAL_STORAGE : Считывание файлов кошелька, которые хранятся на устройстве.
  • +
  • WRITE_EXTERNAL_STORAGE : Запись файлов кошелька, которые хранятся на устройстве.
  • +
  • WAKE_LOCK : Выведение устройства из неактивного состояния при синхронизации.
  • +
  • CAMERA : Сканирование QR-кодов для получения Monero.

Изменения в политике конфиденциальности

В данные положения политики конфиденциальности периодически могут diff --git a/app/src/main/res/values-ru/help.xml b/app/src/main/res/values-ru/help.xml index 8347afe09e..1159c9638c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/help.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/help.xml @@ -1,7 +1,7 @@ Создать кошелёк — новый +

Создать кошелёк — Новый

Если вам нужен новый адрес Monero

Введите уникальное имя и пароль кошелька. Пароль используется для защиты данных вашего кошелька на устройстве. @@ -33,21 +33,21 @@ Создать кошелёк — Ключи -

If you are recovering your wallet using your keys!

+

Если вы хотите восстанавить свой кошелек с помощью ключей!

Необходимо ввести уникальные имя и пароль кошелька. Пароль используется для защиты данных вашего кошелька на устройстве. Необходимо использовать надёжный пароль. Лучше даже использовать фразу-пароль.

-

Enter your Monero Address in the field \"Public Address\" and fill out \"View Key\" and \"Spend Key\".

+

Введите ваш Monero адрес в поле \"Публичный адрес\", заполнить поле \"Ключ просмотра\" и \"Ключ траты\".

Если вам известен номер блока первой транзакции, который использовался с этим адресом, следует ввести его в поле \"Восстановить высоту\". Если не заполнить это поле, то будет просканирован весь блокчейн, чтобы найти транзакции, принадлежащие к вашему адресу, а это займёт много времени.

]]>
Create Wallet - View -

If you just want to monitor incoming transactions to a wallet!

+

Создать кошелёк - Просмотр

+

Если вы просто хотите просматривать входящие транзакции на кошелек!

Необходимо ввести уникальные имя и пароль кошелька. Пароль используется для защиты данных вашего кошелька на устройстве. Необходимо использовать надёжный пароль. Лучше даже использовать фразу-пароль.

-

Enter your Monero Address in the field \"Public Address\" and fill out the \"View Key\".

+

Введите ваш Monero адрес в поле \"Публичный адрес\", заполнить поле \"Ключ просмотра\".

Если вам известен номер блока первой транзакции, который использовался с этим адресом, следует ввести его в поле \"Восстановить высоту\". Если не заполнить это поле, то будет просканирован весь блокчейн, чтобы найти транзакции, принадлежащие к вашему адресу, а это займёт много времени.

@@ -159,82 +159,84 @@ ]]>
Send -

Receiver’s address

-

This is the public address of the wallet you are sending Moneroj to, you can copy this from - your clipboard, scan a QR code or enter it manually. Make sure you triple check this to - ensure you aren’t sending coins to the wrong address.

-

In addition to sending XMR, you can send BTC through the XMR.TO service (see https://xmr.to - for details). See the section on sending BTC below.

-

Payment ID

-

You can use a Payment ID to identify the reason you sent Monero between two parties. This - is fully optional and private. For example it can allow a business to reconcile your - transaction with an item you bought.

-

Ring size

-

There are a number of ring sizes to choose from in Monerujo. If you are a beginner user - we recommend you stick with a ring size of 7. Increasing the ring size above 7 increases - the amount of signers in a ring signature, theoretically providing increased plausible - deniability. However setting high ring sizes can also make your transaction stand out on - the blockchain.

-

Priority

-

This setting determines the speed at which your transaction will be included in the - blockchain. A high priority setting will correlate directly with a higher transaction fee - and the inverse is true for a low priority. Please note that if you set your transaction to - a low priority it can be hours before it is included on the blockchain. The default priority - is \"Medium\".

-

Sending BTC

+

Отправка

+

Адрес получателя

+

TЭто публичный адрес кошелька, на который вы отправляете Monero. Вы можете скопировать его + из буфера, отсканировать QR-код или ввести вручную. Следует трижды проверить правильность + этого адреса, чтобы не отправить монеты не тому пользователю.

+

Помимо XMR служба XMR.TO позволяет отправлять BTC (подробности ищите на https://xmr.to). + См. раздел по отправке BTC ниже.

+

Идентификатор оплаты (Payment ID)

+

Вы можете использовать Payment ID для идентификации причины, по которой Monero передаётся + одной стороной другой стороне. Это опциональная и конфиденциальная операция. Например, + она позволяет коммерсантам сверить вашу транзакцию с товаром, который был приобретён вами.

+

Размер кольца

+

Monerujo позволяет выбрать размер кольца. Если вы являетесь начинающим пользователем, + то вам рекомендуется использовать размер кольца из 7 подписей. Повышение размера кольца сверх 7 + увеличивает количество подписантов в кольцевой подписи, что, теоретически, повышает + \"правдоподобное отрицание\". Тем не менее, больший размер кольца также выделяет вашу + транзакцию в блокчейне.

+

Приоритетность

+

Эта настройка определяет скорость, с которой ваша транзакция будет включена в блокчейн. + Более высокий приоритет непременно будет означать более высокую комиссию, и наоборот в случае + с низким приоритетом. Следует отметить, что в случае назначения транзакции низкого приоритета, + могут пройти часы, прежде чем она будет включена в блокчейн. По умолчанию устанавливается + \"Среднее\" значение приоритета.

+

Отправка BTC

XMR.TO

-

XMR.TO is a third party service which acts as an exchange from Monero to Bitcoin. - We use the XMR.TO API to integrate Bitcoin payments into Monerujo. Please check out - https://xmr.to and decide for yourself if this is something you want to use. The Monerujo - Team is not associated with XMR.TO and cannot help you with their service.

-

XMR.TO Exchange Rate

-

On the \"Amount\" screen you will be shown the current parameters of the XMR.TO service. These - include the current exchange rate as well as upper and lower BTC limits. Note that this - rate is not guaranteed at this point. You will also see - the amount up to which the BTC transaction will be executed instantly without waiting for - XMR confirmations (see the XMR.TO FAQ for more details). Please note, that XMR.TO does - not charge extra fees - how cool is that?

-

XMR.TO Order

-

On the \"Confirm\" screen, you will see the actual XMR.TO order. This order is valid for - a limited time - you may notice a countdown on the \"Spend\" button. The exchange rate may - be different to the indicative one shown on previous screens.

-

XMR.TO Secret Key

-

Since Monerujo only handles the Monero part of your transaction your XMR.TO secret key - can be used to track the Bitcoin part of your order on the XMR.TO homepage.

-

Please note, that this secret key is only valid for 24 hours after the transaction is - started!

-

XMR.TO Countdown!

-

Once the countdown reaches zero, you need to get a new quote from XMR.TO by going back to the - previous step and then coming back to the \"Confirm\" screen.

+

XMR.TO является сторонней службой, которая помогает осуществлять обмен Monero на Bitcoin. + мы используем API службы XMR.TO для включения платежей с использованием Bitcoin в Monerujo. + Пожалуйста, посетите https://xmr.to, и решите, хотите ли вы использовать эту возможность. + Команда Monerujo не связана с XMR.TO и не может помочь вам в работе с этой службой.

+

Курс обмена XMR.TO

+

На экране указания суммы \"Сумма\" отображаются текущие параметры службы XMR.TO. + Здесь также отображается обменный курс и верхний и нижний пределы BTC. Необходимо отметить, + что на данном этапе курс не гарантируется. Вы также сможете увидеть сумму, вплоть до которой + транзакция BTC будет произведена немедленно без ожидания подтверждения со стороны XMR + (подробности описаны в XMR.TO FAQ). Помимо этого, XMR.TO не требует выплаты какой-либо + дополнительной комиссии. Круто?

+

Заказ XMR.TO

+

На экране подтверждения \"Подтверждение\" можно увидеть фактический заказ XMR.TO. Этот заказ + действителен в течение ограниченного времени. Обратный отсчёт можно увидеть на кнопке + траты \"Трата\". Курс обмена может отличаться от того, что был показан на предыдущих экранах..

+

Секретный ключ XMR.TO

+

Так как Monerujo отвечает за ту часть транзакции, которая связана с Monero, для отслеживания + на домашней странице XMR.TO той части вашего заказа, которая связана с Bitcoin, можно использовать + секретный ключ.

+

Следует помнить о том, что такой секретный ключ действителен только в течение 24 часов после + начала транзакции!

+

Обратный отсчёт XMR.TO

+

Как только обратный отсчёт достигнет нулевой точки, вам понадобится получить от XMR.TO новое + предложение, вернувшись к предыдущему шагу, а затем к экрану подтверждения \"Подтверждение\".

]]>
Sending BTC +

Отправка BTC

XMR.TO

-

XMR.TO is a third party service which acts as an exchange from Monero to Bitcoin. - We use the XMR.TO API to integrate Bitcoin payments into Monerujo. Please check out - https://xmr.to and decide for yourself if this is something you want to use. The Monerujo - Team is not associated with XMR.TO and cannot help you with their service.

-

XMR.TO Exchange Rate

-

On the \"Amount\" screen you will be shown the current parameters of the XMR.TO service. These - include the current exchange rate as well as upper and lower BTC limits. Note that this - rate is not guaranteed at this point. You will also see - the amount up to which the BTC transaction will be executed instantly without waiting for - XMR confirmations (see the XMR.TO FAQ for more details). Please note, that XMR.TO does - not charge extra fees - how cool is that?

-

XMR.TO Order

-

On the \"Confirm\" screen, you will see the actual XMR.TO order. This order is valid for - a limited time - you may notice a countdown on the \"Spend\" button. The exchange rate may - be different to the indicative one shown on previous screens.

-

XMR.TO Secret Key

-

Since Monerujo only handles the Monero part of your transaction your XMR.TO secret key - can be used to track the Bitcoin part of your order on the XMR.TO homepage.

-

Please note, that this secret key is only valid for 24 hours after the transaction is - started!

-

XMR.TO Countdown!

-

Once the countdown reaches zero, you need to get a new quote from XMR.TO by going back to the - previous step and then coming back to the \"Confirm\" screen.

+

XMR.TO является сторонней службой, которая помогает осуществлять обмен Monero на Bitcoin. + мы используем API службы XMR.TO для включения платежей с использованием Bitcoin в Monerujo. + Пожалуйста, посетите https://xmr.to, и решите, хотите ли вы использовать эту возможность. + Команда Monerujo не связана с XMR.TO и не может помочь вам в работе с этой службой.

+

Курс обмена XMR.TO

+

На экране указания суммы \"Сумма\" отображаются текущие параметры службы XMR.TO. + Здесь также отображается обменный курс и верхний и нижний пределы BTC. Необходимо отметить, + что на данном этапе курс не гарантируется. Вы также сможете увидеть сумму, вплоть до которой + транзакция BTC будет произведена немедленно без ожидания подтверждения со стороны XMR + (подробности описаны в XMR.TO FAQ). Помимо этого, XMR.TO не требует выплаты какой-либо + дополнительной комиссии. Круто?

+

Заказ XMR.TO

+

На экране подтверждения \"Подтверждение\" можно увидеть фактический заказ XMR.TO. Этот заказ + действителен в течение ограниченного времени. Обратный отсчёт можно увидеть на кнопке + траты \"Трата\". Курс обмена может отличаться от того, что был показан на предыдущих экранах..

+

Секретный ключ XMR.TO

+

Так как Monerujo отвечает за ту часть транзакции, которая связана с Monero, для отслеживания + на домашней странице XMR.TO той части вашего заказа, которая связана с Bitcoin, можно использовать + секретный ключ.

+

Следует помнить о том, что такой секретный ключ действителен только в течение 24 часов после + начала транзакции!

+

Обратный отсчёт XMR.TO

+

Как только обратный отсчёт достигнет нулевой точки, вам понадобится получить от XMR.TO новое + предложение, вернувшись к предыдущему шагу, а затем к экрану подтверждения \"Подтверждение\".

]]>
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index d1055f51d5..b10c8978f6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -35,7 +35,7 @@ Нажмите для использования QR-кода Высокий приоритет = Высокие сборы - Доступны платежи в BTC, нажмите для доп. информации + Доступны переводы в BTC, нажмите для доп. информации Доступен CrAzYpass, нажмите для доп. информации @@ -76,7 +76,7 @@ Создание заказа XMR.TO Запрос заказа XMR.TO - Подготовка традиции Monero + Подготовка транзакции Monero Запрос параметров XMR.TO @@ -93,7 +93,7 @@ Дополнительно: Нажмите для доп. информации - Посетите xmr.to для помощи & tracking + Посетите xmr.to для получения помощи & Смотрите TX для получения доп. информации Секретный ключ\nXMR.TO XMR.TO секретный ключ @@ -164,9 +164,9 @@ Неверный пароль! Кошелька не существует! Это не кошелек! - Должен быть установлен адрес демона! + Должен быть установлен адрес Daemon! Кошелек не соответствует выбранной сети - Не удается подключиться к демону! Попробуйте еще раз + Не удается подключиться к Daemon! Попробуйте еще раз Что-то не так! (Режим просмотра) @@ -229,8 +229,8 @@ Пароль не совпадает Пароль не может быть пустым Сделайте мне уже кошелек! - Мнемоническая seed-фраза - Я ввел мнемоническую seed-фразу + Мнемоническая фраза + Я ввел мнемоническую фразу Резервная копия Экспорт ключей @@ -261,15 +261,15 @@ Публичный адрес Ключ просмотра Ключ траты - Мнемоническая seed-фраза + Мнемоническая фраза Высота восстановления: Восстановление пароля файлов кошелька Введите действующий ключ Введите действующий адрес - Enter your 25 word seed + Введите вашу мнемоническую фразу - %1$s (indicative) + %1$s (ориентировочно) XMR или BTC адрес получателя ID платежа (необязательно) @@ -277,7 +277,7 @@ Персональная заметка (необязательно) Приоритет Tx Mixin - Замести + \"Замести\" Генерация Сканирование Подготовка @@ -307,11 +307,11 @@ Всего %1$s XMR - +%1$s Fee + +%1$s Сбор Ошибка создания транзакции - включительно %1$s fee + включительно %1$s сбор - Сбор %1$s (%1$s) Не удалось @@ -325,11 +325,11 @@ TX ID(BTC) Ключ TX Адресат - Адресат(BTC) + Адресат (BTC) ID платежа Блок Количество - Количество(BTC) + Количество (BTC) Сбор Переводы Заметка @@ -347,13 +347,13 @@ Отсканировать QR-код Генерация - ID платежа(необязательно) + ID платежа (необязательно) Сумма XMR Не удалось открыть кошелек! Система счисления - 16 или 64(0–9,a–f) - Must be empty with integrated address - Must be empty with bitcoin address + Должно быть пустым со встроенным адресом + Должно быть пустым с Bitcoin-адресом Должно быть > 0 Введите значение @@ -395,5 +395,5 @@ Создать новый кошелек Восстановить кошелек только для просмотра Восстановить кошелек из ключей - Восстановить кошелек из seed-фразы -
+ Восстановить кошелек из мнемонической фразы +
\ No newline at end of file From 393a9adde825a9e03b20e2202438ce99754278c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: v1docq47 <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Mon, 7 May 2018 17:59:44 +0300 Subject: [PATCH 11/12] Update strings.xml --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index b10c8978f6..805418c917 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -215,11 +215,11 @@ Пароль кошелька Разрешить открыть кошелек при помощи отпечатка пальца Аутентификация ро отпечаткам пальцев + Аутентификация по отпечаткам пальцев

С поддержкой аутентификации по отпечаткам пальцев, вы можете просматривать баланс и получать средства без ввода пароля.

Но для дополнительной безопасности, monerujo потребует от вас ввести пароль при - просмотр деталей кошелька или отправке средств.

+ просмотре деталей кошелька или отправке средств.

Предупреждение системы безопасности

monerujo хочет напомнить вам, что любой, кто может получить ваш отпечаток пальца, будет обладать возможностью, заглянуть в баланс вашего кошелька.

@@ -396,4 +396,4 @@ Восстановить кошелек только для просмотра Восстановить кошелек из ключей Восстановить кошелек из мнемонической фразы - \ No newline at end of file + From 1968cd1ff9566d58dfae3d87d77c48c9e9858b4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: v1docq47 <32445991+v1docq47@users.noreply.github.com> Date: Mon, 7 May 2018 19:15:07 +0300 Subject: [PATCH 12/12] Update about.xml --- app/src/main/res/values-ru/about.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/about.xml b/app/src/main/res/values-ru/about.xml index 67c4d6af00..fdea672ae2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/about.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/about.xml @@ -41,7 +41,7 @@ назначения BTC и сумму. Ваш IP также указывается.

Разрешения, необходимые приложению