From 6fea7b6dd287cd8a77a30ddb79953e93341a2a5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KenParker_CN Date: Wed, 14 Aug 2024 16:42:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 98.2% (1153 of 1174 strings) Co-authored-by: KenParker_CN Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/2/app/zh_Hans/ Translation: Picard/App --- po/zh_CN.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6a44b29d6f..73dd0b3eab 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -44,21 +44,22 @@ # Maureen , 2014 # 刘岩 , 2020 # 郭云鹤(Guo Yunhe)🇨🇳 , 2018 +# KenParker_CN , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MusicBrainz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-30 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Philipp Wolfer \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 16:42+0000\n" +"Last-Translator: KenParker_CN \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"projects/picard/2/app/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: picard/album.py:150 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "信息" #: picard/log.py:70 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "调试" #: picard/oauth.py:249 picard/oauth.py:276 msgid "Unexpected authentication error" @@ -288,15 +289,15 @@ msgstr "载入新文件时忽略 MBID" #: picard/profile.py:53 picard/ui/ui_options_general.py:212 msgid "Check for plugin updates during startup" -msgstr "" +msgstr "启动时检查插件更新" #: picard/profile.py:54 picard/ui/ui_options_general.py:213 msgid "Check for program updates during startup" -msgstr "" +msgstr "启动时检查程序更新" #: picard/profile.py:55 msgid "Days between update checks" -msgstr "" +msgstr "检查更新间隔天数" #: picard/profile.py:56 #, fuzzy @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "只使用我的流派" #: picard/profile.py:87 msgid "Use album artist genres" -msgstr "" +msgstr "使用专辑艺术家的流派" #: picard/profile.py:88 picard/ui/ui_options_genres.py:122 msgid "Use folksonomy tags as genre" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "多个流派的连接符:" #: picard/profile.py:92 msgid "Genres to include or exclude" -msgstr "" +msgstr "包含或排除的流派" #: picard/profile.py:95 picard/ui/ui_options_ratings.py:47 msgid "Enable track ratings" @@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "启用曲目评分" #: picard/profile.py:98 msgid "Email to use when saving ratings" -msgstr "" +msgstr "保存评分时使用的电子邮件" #: picard/profile.py:99 picard/ui/ui_options_ratings.py:50 msgid "Submit ratings to MusicBrainz" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "保留标签列表" #: picard/profile.py:117 msgid "ID3v2 version to write" -msgstr "" +msgstr "写入的 ID3v2 版本" #: picard/profile.py:118 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:119 msgid "ID3v2 text encoding" @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "Windows 兼容性" #: picard/profile.py:167 msgid "Replacement characters used for Windows compatibility" -msgstr "" +msgstr "兼容 Windows 的替换字符" #: picard/profile.py:168 picard/ui/options/renaming_compat.py:133 msgid "Windows long path support" @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "使用下划线替代空格" #: picard/profile.py:170 msgid "Replacement character to use for directory separators" -msgstr "" +msgstr "用于目录分隔符的替换字符" #: picard/profile.py:175 picard/ui/options/scripting.py:100 msgid "Scripting" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "使用高级查询语法" #: picard/profile.py:193 msgid "Show a usage warning dialog when Picard starts" -msgstr "" +msgstr "Picard 启动时显示使用警告对话框" #: picard/profile.py:194 picard/ui/ui_options_interface.py:128 msgid "Show a quit confirmation dialog for unsaved changes" @@ -667,19 +668,19 @@ msgstr "浏览开始的目录" #: picard/profile.py:201 msgid "Colors to use for light theme" -msgstr "" +msgstr "浅色主题使用的颜色" #: picard/profile.py:202 msgid "Colors to use for dark theme" -msgstr "" +msgstr "暗色主题使用的颜色" #: picard/profile.py:205 msgid "Tags to show at the top" -msgstr "" +msgstr "显示在顶部的标签" #: picard/profile.py:208 msgid "Layout of the tool bar" -msgstr "" +msgstr "工具栏布局" #: picard/profile.py:213 picard/ui/options/advanced.py:44 msgid "Advanced" @@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "比较时忽略以下标签" #: picard/profile.py:236 msgid "Use a web proxy server" -msgstr "" +msgstr "使用 Web 代理服务器" #: picard/profile.py:239 msgid "type of proxy server" @@ -735,19 +736,19 @@ msgstr "" #: picard/profile.py:240 msgid "Proxy server address" -msgstr "" +msgstr "代理服务器地址" #: picard/profile.py:241 msgid "Proxy server port" -msgstr "" +msgstr "代理服务器端口" #: picard/profile.py:242 msgid "Proxy username" -msgstr "" +msgstr "代理用户名" #: picard/profile.py:243 msgid "Proxy password" -msgstr "" +msgstr "代理密码" #: picard/profile.py:244 #, fuzzy @@ -4038,23 +4039,23 @@ msgstr "音量" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:38 msgid "Perform this check again the next time you start Picard." -msgstr "" +msgstr "下次启动 Picard 时再次检查." #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:43 msgid "Picard Plugins Update" -msgstr "" +msgstr "Picard 插件更新" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:60 msgid "" "There is an update available for one of your currently installed plugins:" msgid_plural "" "There are updates available for your currently installed plugins:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "您当前安装的插件有可用更新:" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:65 msgid "Do you want to update the plugin now?" msgid_plural "Do you want to update the plugins now?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "您想立即更新插件吗?" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:73 msgid "plus {extra_file_count:,d} other plugin."