forked from stefaniegehrke/dhd2016-boa
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
posters-045.xml
299 lines (299 loc) · 22.9 KB
/
posters-045.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="posters-045">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Briding the GAP: 100 Jahre Dialektlexikographie als Cloud Service. Der SADE Use Case im DARIAH Competence Centre</title>
<author>
<name>
<surname>Wandl-Vogt</surname>
<forename>Eveline</forename>
</name>
<affiliation>Österreichische Akademie der Wissenschaften, Austrian Centre for Digital Humanities; AT</affiliation>
<email>eveline.wandl-vogt@oeaw.ac.at</email>
</author>
<author>
<name>
<surname>Barbera</surname>
<forename>Roberto</forename>
</name>
<affiliation>Institutio Nationale de Fisica Nucleare; IT</affiliation>
<email>roberto.barbera@ct.infn.it</email>
</author>
<author>
<name>
<surname>La Rocca</surname>
<forename>Guiseppe</forename>
</name>
<affiliation>Institutio Nationale de Fisica Nucleare; IT</affiliation>
<email>guiseppe.larocca@ct.infn.it</email>
</author>
<author>
<name>
<surname>Calanducci</surname>
<forename>Antonio</forename>
</name>
<affiliation>Institutio Nationale de Fisica Nucleare; IT</affiliation>
<email>antonio.calanducci@ct.infn.it</email>
</author>
<author>
<name>
<surname>Kalman</surname>
<forename>Tibor</forename>
</name>
<affiliation>Gesellschaft für wissenschaftliche Datenverarbeitung mgH Göttingen; DE</affiliation>
<email>tkalman@gwdg.de</email>
</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>2015-04-30T17:13:00</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Elisabeth Burr, Universität Leipzig</publisher>
<address>
<addrLine>Beethovenstr. 15</addrLine>
<addrLine>04107 Leipzig</addrLine>
<addrLine>Deutschland</addrLine>
<addrLine>Elisabeth Burr</addrLine>
</address>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>Converted from an OASIS Open Document</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<appInfo>
<application ident="DHCONVALIDATOR" version="1.17">
<label>DHConvalidator</label>
</application>
</appInfo>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="ConfTool" n="category">
<term>Poster</term>
</keywords>
<keywords scheme="ConfTool" n="subcategory">
<term></term>
</keywords>
<keywords scheme="ConfTool" n="keywords">
<term>Forschungsinfrastruktur; Cloud Services; Dialektlexikographie; Workplace Innovation</term>
</keywords>
<keywords scheme="ConfTool" n="topics">
<term>Teilen</term>
<term>Umwandlung</term>
<term>Strukturanalyse</term>
<term>Kontextsetzung</term>
<term>Archivierung</term>
<term>Community-Bildung</term>
<term>Bewertung</term>
<term>Crowdsourcing</term>
<term>Kollaboration</term>
<term>Einführung</term>
<term>Lehre</term>
<term>Projektmanagement</term>
<term>Webentwicklung</term>
<term>Organisation</term>
<term>Infrastruktur</term>
<term>Forschungsprozess</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="div1" rend="DH-Heading">
<head>Intro</head>
<p>In den Naturwissenschaften ist es seit mehreren Jahrzehnten undenkbar, exzellente Forschung nicht auf Basis elektronischer Forschungsinfrastrukturen zu betreiben bzw. sich diese zu Nutze zu machen. Anders ist dies in den Geisteswissenschaften, wo es nach wie vor zu den Ausnahmen gehört, sich elektronische Forschungsinfrastrukturen für die eigene Forschungsarbeit einzusetzen.</p>
<p>Um diese Lücke zu schließen, wurde das Projekt EGI ENGAGE – DARIAH Competence
Centre gestartet (Näheres s.u.).</p>
<p>In diesem Paper diskutieren die Autor.innen beispielhaft den Einsatz und die
Zusammenarbeit zweier sehr unterschiedlicher Anbieter von europäischen
Forschungsinfrastrukturen, nämlich Digital Research Infrastructures for the Arts
and Humanities European Research Infrastructure Consortium (DARIAH-ERIC (cf.
DARIAH) und European Grid Infrastructure (EGI 2010-*).</p>
</div>
<div type="div1" rend="DH-Heading">
<head>Die Ausgangsprojekte: EGI ENGAGE, DARIAH CC, exploreAT! und COST ENEL</head>
<p>Das Projekt EGI ENGAGE – Engaging the Research Community towards an Open Science
Commons (EGI 2015-*) – startete am 1. März 2015 unter Mitfinanzierung der
Europäischen Kommission (Horizon2020) mit einer Projektlaufzeit von 30 Monaten
und in Zusammenarbeit von mehr als 70 Institutionen in über 30 Ländern. Die
Projektmission ist, Open Science Commons für die Forschungsgemeinschaften zu
erschließen, und Zugang zu bzw. Nutzung von elektronischen Infrastrukturen für
die Forschung zu schaffen, und somit innovative Forschung zu fördern.</p>
<p>Zu diesem Zweck wird mit Forschungsinfrastrukturanbietern unterschiedlicher Disziplinen zusammengearbeitet, unter anderem mit DARIAH-ERIC.</p>
<p>Im Workpackage DARIAH Competence Centre (cf. EGI-DARIAH Competence Center) werden
im besonderen Forscher_innen aus den Arts und Humanities angesprochen und
eingeladen, elektronische Infrastrukturen zu nutzen.</p>
<p>Übergeordnete Ziele des Competence Centre sind</p>
<p>(1) die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen DARIAH-EU und EGI,basierend auf Workflow-orientierten Gateway-Applikationen und der extensiven Nutzung von Applikationen aus den Arts und Humanities in der EGI Cloud (EGI FedCloud).</p>
<p>(2) die Vermehrung der zugänglichen e-Science Sercives und Applikationen für die Forscherinnen der Arts und Humanities sowie die Integration existierender NGI Ressourcen in EGI</p>
<p>(3) das Bewusstsein von möglichen Vorteilen (Stichwort „exzellente Forschung“) durch elektronische Infrastrukturen und e-Science Technologien für Forscher.innen der Arts und Humanities zu wecken bzw. zu stärken, indem man Konditionen schafft für nachhaltige Steigerung einer wachsenden Community von den Arts und Humanities und in den Social Sciences</p>
<p>(4) die Arbeit, die mit anderen Initiativen gestartet wurde wie zB. DC-NET
(2009-2012), DCH-RP (2012-2014) auszuweiten und Ergebnisse für die Arts und
Humanities konkret nutzbar zu machen und zu implementieren.</p>
<p>Für das DARIAH-CC werden Miniprojekte pilotmäßig umgesetzt. Im konkreten Paper
stellen die Autor.innen den SADE Use Case (Näheres s.u.) vor, in welchem die
„Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ)“ basierend auf
unterschiedlichen Formaten und Arbeitschwerpunkten – Archivierung,
Digitalisierung (cf. Wandl-Vogt 2007-*), technische Professionalisierung und
Georeferenzierung (cf. explore.AT (2015-*), semantisch-kulturelle Vernetzung
(Näheres s.u.; cf. COST-ENeL 2013-*)- weiterentwickelt wird. <lb/>Im Rahmen des
laufenden Nationalstiftungsprojekts exploreAT! (1. April 2015; 48-60 Monate)
werden methodisch neue Wege der Lexikographie erprobt. Schwerpunkte der
aktuellen Arbeit liegen in der semantisch-kulturellen Vernetzung (Linked Open
Data), visuellen Analyse, der Entwicklung von Serious Games sowie einer
Erarbeitung und Umsetzung von Bürgerbeteiligungsmodellen (Citizen Science) und
der Implementierung von Open Science. Methodisch werden damit Schritte in
Richtung eines neuen digitalen Wörterbuchs (WBÖ 3.0) gesetzt. </p>
<p>Die Ergebnisse werden mittels bestehender Netzwerke wie vor allem der DARIAH
Arbeitsgruppe Lexical Resources und des COST Netzwerks IS 1305 zur
elektronischen Lexikographie (ENeL 2013-2017; Davidovic 2015 et al.) im
europäischen Kontext eingebettet, reflektiert und diskutiert. Für den SADE Use
Case stellen diese Communities erste – aber nicht ausschließliche –
Anlaufstellen für Zusammenarbeit dar.</p>
</div>
<div type="div1" rend="DH-Heading">
<head>Der SADE Use Case</head>
<p>SADE – kurz für: Storing and Accessing DARIAH content on EGI – sieht die Entwicklung eines kompletten Workflows für Forscher.innen im Bereich lexikalische Ressourcen / Lexikographie dar.</p>
<p>Ausgehend der Beispielsammlung der ÖAW – zunächst der Daten aus dem Projekt
<ref target="mailto:dbo@ema">dbo@ema</ref> (2007-) – und in Kontext mit Kooperationspartnern dieses Projekts, beispielsweise dem Naturhistorischen Museum Wien, Wikimedia.AT, Open Knowledge Foundation Österreich, Europeana, sowie der Partner aus DARIAH und COST ENeL, wird ein lexikalisches Netzwerk für kulturelle Fragestellungen erschlossen.
</p>
<p>Ein erster Schritt für die Nutzung von Science Commons ist die Entwicklung von
Science Gateways. Diese tragen nachweislich zur vermehrten Nutzung von
Infrastrukturen in den jeweiligen Forschungsbereichen / Disziplinen bei (cf.
Balasko et al. 2013). Ob ein Science Gateway für DARIAH CC oder für einen
Forschungsbereich eingerichtet wird, ist derzeit nicht endgültig entschieden.
Das Gateway beruht auf Adaptierungen und fallspezifischen Erweiterungen von
gUSE/WS-PGRADE (gUSE 2009-*) sowie gLibrary (cf. gLibrary) Technologien. Es wird
gemäß den Erwartungen und Bedürfnissen der Lexikograph.innen angepasst und
weiterentwickelt. </p>
<p>Um eine Verbindung zwischen den sehr unterschiedlichen Forscher.innengruppen
herzustellen, finden unter anderem Vernetzungstreffen statt, z. B. Februar 2015:
COST-ENeL-meeting in Wien; Dezember 2015: DARIAH-COST-meeting zu Common Names in
Wien.</p>
<p>Die Ergebnisse des SADE Use Case werden umgekehrt im COST-EneL-Netzwerk zur Diskussion gestellt, um User Interessen auf breiter Basis einzuholen und in die Weiterentwicklugn der Infrastruktur einzubringen.</p>
<p>Für die Nutzung der Cloud von essentieller Bedeutung ist das Vorhandensein einer
inzwischen eingerichteten Virtuellen Organisation für die Arts und Humanities –
vo.dariah.eu (vgl. EGI-VO (joined EGI 01072011).</p>
</div>
<div type="div1" rend="DH-Heading">
<head>Forschungsparadimenwechsel im Blickwinkel der Zusammenarbeit</head>
<p>Zusammenfassend wird das vorgestellte Projekt unter dem breiten Blickwinkel der
Workplace-Innovation (Kesselring 2014 et al.) diskutiert. Dabei wird der
Schwerpunkt auf folgende Punkte gelegt:</p>
<p>(1) Produktinnovation</p>
<p>Durch die Zusammenarbeit entstehen neuen „Produkte“ wie beispielsweise ein Science Gateweay für die Geisteswissenschaften. </p>
<p>Für die Arts und Humanities wird beabsichtigt, Produkte zu entwickeln, die Folge-innovationen bedingen und den Forschungsprozess stimulieren.</p>
<p>(2) Prozessinnovation</p>
<p>Die Zusammenarbeit im interdisziplinären, internationalen, interkulturellen, multilingualen Kontext bedingt Veränderungen laufender Forschungsprozesse bzw. zielt sogar teilweise von Beginn an auf eine derartige Veränderung und Innovation ab.</p>
<p>Durch die Implementierung in bestehende Forschungsnetzwerke und die Anbindung an
aktuelle Forschungsfragen auf europäischem Niveau soll sichergestellt werden,
dass es sich nicht nur um Projektinnovationen – z. B. eine neue Datenspeicherung
für die <ref target="mailto:dbo@ema">dbo@ema</ref> handelt – sondern dass
dadurch neue Forschungs- und Entwicklungsprozesse angestoßen werden. </p>
<p>(3) Organisationsinnovation</p>
<p>Die Einbettung in das Forschungsparadigma digitaler Infrastrukturen und Cloud
Services bedingt Organisationsinnovationen, wie beispielsweise die Gründung der
virtuellen Organisation für DARIAH, der Working Group Cloud Services in DARIAH
u. ä. <lb/>
</p>
<p>Nach der Implementierung der Services aus dem SADE Use Case soll eine Impactmessung der Workplaceinnovation entwickelt werden.
<lb/>An einer Maximierung der positiven Wirkungen der technischen Neuerungen flankierend durch soziale Innovationen am Beispielfall der digitalen Lexikographie wird gearbeitet.
</p>
</div>
</body>
<back>
<div type="bibliogr">
<listBibl>
<head>Bibliographie</head>
<bibl>
<hi rend="bold">Balasko, Akos / Farkas, Zoltan / Kacsuk, Peter</hi> (2013):
„Building science gateways by utilizing the generic WS-PGRADE/gUSE worklfow
sytem.“, in: <hi rend="italic">Computer Science Journal</hi> 14, 2: 307-325. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">COST-ENeL</hi> (2013-*): <hi rend="italic">European
CO-operation in Science and Technology: European Network of
e-Lexicography (ENeL)</hi>. COST Association. <ref
target="http://www.cost.eu/COST_Actions/isch/IS1305"
>http://www.cost.eu/COST_Actions/isch/IS1305</ref> [letzter Zugriff 15.
Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">DARIAH</hi>: <hi rend="italic">Digital Research
Infrastructures for the Arts and Humanities</hi> (DARIAH). <ref
target="http://www.dariah.eu/">http://www.dariah.eu</ref> [letzter
Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl>
<hi rend="bold">Davidovic, David / Wandl-Vogt, Eveline / Skala, Karolj /
Kalman, Tibor </hi>(2015): „EGI Engage – Competence Centre for DARIAH.“,
in: <hi rend="italic">12th European Semantic Web Conference 2015 Project
Networking Session</hi>. <ref
target="http://2015.eswc-conferences.org/sites/default/files/PN-ESWC-2015_num5.pdf"
>http://2015.eswc-conferences.org/sites/default/files/PN-ESWC-2015_num5.pdf</ref>
[letzter Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">DC-NET</hi> (2009-2012): <hi rend="italic">Digital
Cultural heritage NETwork</hi>. ERA-NET (European Research Area
Network). <ref target="http://www.dc-net.org/">http://www.dc-net.org/</ref>
[letzter Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">DCH-RP</hi> (2012-2014): <hi rend="italic">Digital
Cultural Heritage Roadmap for Preservation</hi>. <ref
target="http://www.dch-rp.eu/">http://www.dch-rp.eu/</ref> [letzter
Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">EGI</hi> (2010-*): <hi rend="italic">European Grid
Infrastrucutre</hi> (EGI). <ref target="http://www.egi.eu/"
>http://www.egi.eu</ref> [letzter Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">EGI: Dariah Competence Centre</hi>: <ref
target="https://wiki.egi.eu/wiki/Competence_centre_DARIAH"
>https://wiki.egi.eu/wiki/Competence_centre_DARIAH</ref> [letzter
Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">EGI-Engage</hi> (2015-*): <hi rend="italic">Engaging the
Research Community towards an Open Science Commons</hi> (EGI-ENGAGE).
<ref target="https://www.egi.eu/about/egi-engage/"
>https://www.egi.eu/about/egi-engage/</ref> [letzter Zugriff 15. Oktober
2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">EGI-VO</hi> (joined EGI 01072011): <hi rend="italic">EGI:
Virtual Organisation for arts and humanities</hi>: vo.dariah.eu.
EGI-Engage Competence Centre <ref
target="https://wiki.egi.eu/wiki/EGI_Virtual_Organisation_for_arts_and_humanities:_vo.dariah.eu"
>https://wiki.egi.eu/wiki/EGI_Virtual_Organisation_for_arts_and_humanities:_vo.dariah.eu</ref>
[letzter Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl>
<hi rend="bold">ENeL</hi> (2013-2017): <hi rend="italic">European Network of
e-Lexicography</hi> (ENeL). COST <ref
target="http://www.elexicography.eu/">http://www.elexicography.eu</ref>
[letzter Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">exploreAT!</hi> (2015-*): <hi rend="italic">exploring
austria´s culture through the language glass</hi>. <ref
target="http://www.oeaw.ac.at/acdh/de/node/187"
>http://www.oeaw.ac.at/acdh/de/node/187</ref> [letzter Zugriff 15.
Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">gLibrary</hi> (o.J.): <hi rend="italic">Digital Libraries
on the Grid</hi> (gLibrary). INFN <ptr
target="http://glibrary.ct.infn.it/glibrary_new/index.php"/> [letzter
Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">gUSE</hi> (2009-*): <hi rend="italic"> Grid and Cloud User
Support Environment</hi> (gUSE). Laboratory of Parallel and Distributed
Systems (LPDS) <ref target="http://guse.hu/about/architecture"
>http://guse.hu/about/architecture</ref> [letzter Zugriff 15. Oktober
2015]. </bibl>
<bibl>
<hi rend="bold">Kesselring, Alexander / Blasy, Cosima / Scopetta, Anette
</hi>(2014): <hi rend="italic">Workplace Innovation. Concepts and
indicators</hi>. European Commission Report <ref
target="http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8250/attachments/1/translations/en/renditions/native"
>http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8250/attachments/1/translations/en/renditions/native</ref>
[letzter Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
<bibl><hi rend="bold">Wandl-Vogt, Eveline</hi> (ed.) (2007-*): <hi rend="italic"
>"Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich"</hi> (DBÖ), Wien
1993-2010, electronically mapped. Institut für Österreichische Dialekt- und
Namenlexika, Zentrum für Sprachwissenschaften, Bild- und Tondokumentation,
Österreichische Akademie der Wissenschaften (publiziert: Wien: 1. Juli 2010
<ref target="mailto:dbo@ema">dbo@ema</ref>). <ref
target="http://wboe.oeaw.ac.at/">http://wboe.oeaw.ac.at</ref> [letzter
Zugriff 15. Oktober 2015]. </bibl>
</listBibl>
</div>
</back>
</text>
</TEI>