From 90a6c7bbb6ec0bc378410b9e091a1a002147e6e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wxtewx <181315147@qq.com> Date: Sat, 23 Nov 2024 15:36:12 +0800 Subject: [PATCH] Update zh_CN.po --- po/zh_CN.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 203 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index caae28504..23294a662 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,278 +7,367 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 00:53+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-02 13:19+0800\n" -"Last-Translator: CUI Wei \n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-03 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:29+0800\n" +"Last-Translator: wxtewx \n" +"Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: ../app/ui.js:430 +#: ../app/ui.js:69 +msgid "" +"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely." +msgstr "不建议在没有 HTTPS 的情况下运行,可能会出现崩溃或出现其他问题。" + +#: ../app/ui.js:410 msgid "Connecting..." msgstr "连接中..." -#: ../app/ui.js:438 +#: ../app/ui.js:417 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "正在断开连接..." + +#: ../app/ui.js:423 +msgid "Reconnecting..." +msgstr "重新连接中..." + +#: ../app/ui.js:428 +msgid "Internal error" +msgstr "内部错误" + +#: ../app/ui.js:1026 +msgid "Must set host" +msgstr "必须设置主机" + +#: ../app/ui.js:1052 +msgid "Failed to connect to server: " +msgstr "无法连接到服务器:" + +#: ../app/ui.js:1118 msgid "Connected (encrypted) to " msgstr "已连接(已加密)到" -#: ../app/ui.js:440 +#: ../app/ui.js:1120 msgid "Connected (unencrypted) to " msgstr "已连接(未加密)到" -#: ../app/ui.js:446 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "正在断开连接..." +#: ../app/ui.js:1143 +msgid "Something went wrong, connection is closed" +msgstr "出了点问题,连接已关闭" + +#: ../app/ui.js:1146 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "无法连接到服务器" -#: ../app/ui.js:450 +#: ../app/ui.js:1158 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248 -msgid "Must set host" -msgstr "必须设置主机" - -#: ../app/ui.js:1101 -msgid "Reconnecting..." -msgstr "重新连接中..." +#: ../app/ui.js:1173 +msgid "New connection has been rejected with reason: " +msgstr "新连接被拒绝,原因如下:" -#: ../app/ui.js:1140 -msgid "Password is required" -msgstr "请提供密码" +#: ../app/ui.js:1176 +msgid "New connection has been rejected" +msgstr "新连接已被拒绝" -#: ../core/rfb.js:548 -msgid "Disconnect timeout" -msgstr "超时断开" +#: ../app/ui.js:1242 +msgid "Credentials are required" +msgstr "需要凭证" -#: ../vnc.html:89 +#: ../vnc.html:55 msgid "noVNC encountered an error:" msgstr "noVNC 遇到一个错误:" -#: ../vnc.html:99 +#: ../vnc.html:65 msgid "Hide/Show the control bar" msgstr "显示/隐藏控制栏" -#: ../vnc.html:106 +#: ../vnc.html:74 +msgid "Drag" +msgstr "拖动" + +#: ../vnc.html:74 msgid "Move/Drag Viewport" msgstr "移动/拖动窗口" -#: ../vnc.html:106 -msgid "viewport drag" -msgstr "窗口拖动" - -#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121 -msgid "Active Mouse Button" -msgstr "启动鼠标按键" - -#: ../vnc.html:112 -msgid "No mousebutton" -msgstr "禁用鼠标按键" - -#: ../vnc.html:115 -msgid "Left mousebutton" -msgstr "鼠标左键" - -#: ../vnc.html:118 -msgid "Middle mousebutton" -msgstr "鼠标中键" - -#: ../vnc.html:121 -msgid "Right mousebutton" -msgstr "鼠标右键" - -#: ../vnc.html:124 +#: ../vnc.html:80 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: ../vnc.html:124 +#: ../vnc.html:80 msgid "Show Keyboard" msgstr "显示键盘" -#: ../vnc.html:131 +#: ../vnc.html:85 msgid "Extra keys" msgstr "额外按键" -#: ../vnc.html:131 +#: ../vnc.html:85 msgid "Show Extra Keys" msgstr "显示额外按键" -#: ../vnc.html:136 +#: ../vnc.html:90 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../vnc.html:136 +#: ../vnc.html:90 msgid "Toggle Ctrl" msgstr "切换 Ctrl" -#: ../vnc.html:136 -msgid "Edit clipboard content in the textarea below." -msgstr "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。" - -#: ../vnc.html:139 +#: ../vnc.html:93 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../vnc.html:139 +#: ../vnc.html:93 msgid "Toggle Alt" msgstr "切换 Alt" -#: ../vnc.html:142 +#: ../vnc.html:96 +msgid "Toggle Windows" +msgstr "切换窗口" + +#: ../vnc.html:96 +msgid "Windows" +msgstr "窗口" + +#: ../vnc.html:99 msgid "Send Tab" msgstr "发送 Tab 键" -#: ../vnc.html:142 +#: ../vnc.html:99 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../vnc.html:145 +#: ../vnc.html:102 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: ../vnc.html:145 +#: ../vnc.html:102 msgid "Send Escape" msgstr "发送 Escape 键" -#: ../vnc.html:148 +#: ../vnc.html:105 msgid "Ctrl+Alt+Del" msgstr "Ctrl+Alt+Del" -#: ../vnc.html:148 +#: ../vnc.html:105 msgid "Send Ctrl-Alt-Del" msgstr "发送 Ctrl+Alt+Del 键" -#: ../vnc.html:156 +#: ../vnc.html:112 msgid "Shutdown/Reboot" msgstr "关机/重启" -#: ../vnc.html:156 +#: ../vnc.html:112 msgid "Shutdown/Reboot..." msgstr "关机/重启..." -#: ../vnc.html:162 +#: ../vnc.html:118 msgid "Power" msgstr "电源" -#: ../vnc.html:164 +#: ../vnc.html:120 msgid "Shutdown" msgstr "关机" -#: ../vnc.html:165 +#: ../vnc.html:121 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: ../vnc.html:166 +#: ../vnc.html:122 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177 +#: ../vnc.html:127 ../vnc.html:133 msgid "Clipboard" msgstr "剪贴板" -#: ../vnc.html:181 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: ../vnc.html:135 +msgid "Edit clipboard content in the textarea below." +msgstr "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。" -#: ../vnc.html:187 -msgid "Fullscreen" +#: ../vnc.html:143 +msgid "Full Screen" msgstr "全屏" -#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199 +#: ../vnc.html:148 ../vnc.html:154 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: ../vnc.html:200 -msgid "Encrypt" -msgstr "加密" - -#: ../vnc.html:202 +#: ../vnc.html:158 msgid "Shared Mode" msgstr "分享模式" -#: ../vnc.html:205 +#: ../vnc.html:161 msgid "View Only" msgstr "仅查看" -#: ../vnc.html:209 +#: ../vnc.html:165 msgid "Clip to Window" msgstr "限制/裁切窗口大小" -#: ../vnc.html:212 +#: ../vnc.html:168 msgid "Scaling Mode:" msgstr "缩放模式:" -#: ../vnc.html:214 +#: ../vnc.html:170 msgid "None" msgstr "无" -#: ../vnc.html:215 +#: ../vnc.html:171 msgid "Local Scaling" msgstr "本地缩放" -#: ../vnc.html:216 -msgid "Local Downscaling" -msgstr "降低本地尺寸" - -#: ../vnc.html:217 +#: ../vnc.html:172 msgid "Remote Resizing" msgstr "远程调整大小" -#: ../vnc.html:222 +#: ../vnc.html:177 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: ../vnc.html:225 -msgid "Local Cursor" -msgstr "本地光标" +#: ../vnc.html:180 +msgid "Quality:" +msgstr "品质:" + +#: ../vnc.html:184 +msgid "Compression level:" +msgstr "压缩级别:" -#: ../vnc.html:229 +#: ../vnc.html:189 msgid "Repeater ID:" msgstr "中继站 ID" -#: ../vnc.html:233 +#: ../vnc.html:193 msgid "WebSocket" msgstr "WebSocket" -#: ../vnc.html:239 +#: ../vnc.html:196 +msgid "Encrypt" +msgstr "加密" + +#: ../vnc.html:199 msgid "Host:" msgstr "主机:" -#: ../vnc.html:243 +#: ../vnc.html:203 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: ../vnc.html:247 +#: ../vnc.html:207 msgid "Path:" msgstr "路径:" -#: ../vnc.html:254 +#: ../vnc.html:214 msgid "Automatic Reconnect" msgstr "自动重新连接" -#: ../vnc.html:257 +#: ../vnc.html:217 msgid "Reconnect Delay (ms):" msgstr "重新连接间隔 (ms):" -#: ../vnc.html:263 +#: ../vnc.html:222 +msgid "Show Dot when No Cursor" +msgstr "无光标时显示点" + +#: ../vnc.html:227 msgid "Logging:" msgstr "日志级别:" -#: ../vnc.html:275 +#: ../vnc.html:236 +msgid "Version:" +msgstr "版本:" + +#: ../vnc.html:244 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" -#: ../vnc.html:294 +#: ../vnc.html:267 msgid "Connect" msgstr "连接" +#: ../vnc.html:276 +msgid "Server identity" +msgstr "服务器身份" + +#: ../vnc.html:279 +msgid "The server has provided the following identifying information:" +msgstr "服务器提供了以下识别信息:" + +#: ../vnc.html:283 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "指纹:" + +#: ../vnc.html:286 +msgid "" +"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". " +"Otherwise press \"Reject\"." +msgstr "请核实信息是否正确,并按 “同意”,否则按 “拒绝”。" + +#: ../vnc.html:291 +msgid "Approve" +msgstr "同意" + +#: ../vnc.html:292 +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" + +#: ../vnc.html:300 +msgid "Credentials" +msgstr "凭证" + #: ../vnc.html:304 +msgid "Username:" +msgstr "用户名:" + +#: ../vnc.html:308 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../vnc.html:318 +#: ../vnc.html:312 +msgid "Send Credentials" +msgstr "发送凭证" + +#: ../vnc.html:321 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../vnc.html:334 -msgid "Canvas not supported." -msgstr "不支持 Canvas。" \ No newline at end of file +#~ msgid "Password is required" +#~ msgstr "请提供密码" + +#~ msgid "Disconnect timeout" +#~ msgstr "超时断开" + +#~ msgid "viewport drag" +#~ msgstr "窗口拖动" + +#~ msgid "Active Mouse Button" +#~ msgstr "启动鼠标按键" + +#~ msgid "No mousebutton" +#~ msgstr "禁用鼠标按键" + +#~ msgid "Left mousebutton" +#~ msgstr "鼠标左键" + +#~ msgid "Middle mousebutton" +#~ msgstr "鼠标中键" + +#~ msgid "Right mousebutton" +#~ msgstr "鼠标右键" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清除" + +#~ msgid "Local Downscaling" +#~ msgstr "降低本地尺寸" + +#~ msgid "Local Cursor" +#~ msgstr "本地光标" + +#~ msgid "Canvas not supported." +#~ msgstr "不支持 Canvas。"