From 6df92a4e0dd01b8dc14f08376a16b5dc8829639a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ownClouders Date: Fri, 8 Jul 2022 03:35:58 +0000 Subject: [PATCH] [tx] updated client translations from transifex [skip ci] --- translations/client_ar.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_bg_BG.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_cs.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_de-informal.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_de.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_de_AT.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_de_CH.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_el.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_en.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_en_GB.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_es.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_fr.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_gl.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_he.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_it.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_ko.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_nl.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_pl.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_pt_BR.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_ru.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_sq.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_th.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_tr.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_zh_CN.ts | 194 ++++++++++++++--------------- translations/client_zh_TW.ts | 194 ++++++++++++++--------------- 25 files changed, 2425 insertions(+), 2425 deletions(-) diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts index af6b3192271..49b700e7ce8 100644 --- a/translations/client_ar.ts +++ b/translations/client_ar.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel إلغاء @@ -332,57 +332,57 @@ حساب - + Choose what to sync اختر المحتوى المطلوب مزامنته - + Force sync now إجراء المزامنة إجباريًا الآن - + Restart sync أعد تشغيل المزامنة - + Remove folder sync connection أزل اتصال مزامنة المجلد - + Disable virtual file support... عطِّل دعم الملف الظاهري ... - + Folder creation failed فشل إنشاء المجلد - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>تعذّر إنشاء مجلد محلي <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal أكِّد إزالة اتصال مزامنة المجلد - + Remove Folder Sync Connection أزل اتصال مزامنة المجلد - + Disable virtual file support? هل ترغب في تعطيل دعم الملف الظاهري؟ - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء أي مزامنة قيد التشغيل في الوقت الحالي. - + Disable support تعطيل الدعم - + Sync Running المزامنة قيد التشغيل - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? عملية المزامنة قيد التشغيل. <br/>هل ترغب في إلغائها؟ - + %1 in use %1 قيد الاستخدام - + %1 as <i>%2</i> %1 باعتباره <i>%2</i> - + Connected to %1. متصل بـ %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. الخادم %1 غير متوفر مؤقتًا. - + Server %1 is currently in maintenance mode. الخادم %1 في وضع الصيانة حاليًا. - + Signed out from %1. تم تسجيل الخروج من %1. - + Connecting to %1... جارٍ الاتصال بـ %1... - + No connection to %1 at %2. لا يوجد اتصال بـ %1 في %2. - + Log in تسجيل الدخول - + There are folders that were not synchronized because they are too big: توجد مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبير جدًا: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: توجد مجلدات لم تتم مزامنتها لأنها وحدات تخزين خارجية: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: توجد مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبير جدًا أو أنها وحدات تخزين خارجية: - + Confirm Account Removal أكِّد إزالة الحساب - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>هل ترغب حقًا في إزالة الاتصال بالحساب <i>%1</i>؟</p><p><b>ملاحظة:</b> <b>لن</b> يؤدي ذلك إلى حذف أي ملفات.</p> - + Remove connection أزِل الاتصال - + Log out تسجيل الخروج - + Resume sync استأنف المزامنة - + Pause sync أوقف المزامنة مؤقتًا - + Enable virtual file support%1... تمكين دعم الملف الظاهري٪1 ... - + (experimental) (تجريبي) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>هل ترغب حقًا في إيقاف مزامنة المجلد <i>%1</i>؟</p><p><b>ملاحظة:</b> <b>لن</b> يؤدي ذلك إلى حذف أي ملفات.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) من %2 قيد الاستخدام. قد تحتوي بعض المجلدات بما في ذلك المجلدات الموجودة أو المُشاركة على الشبكة على حدود مختلفة. - + %1 of %2 in use %1 من %2 قيد الاستخدام - + Currently there is no storage usage information available. لا تتوفر معلومات عن استخدام مساحة التخزين في الوقت الحالي. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. إصدار الخادم %1 غير مدعوم! المتابعة على مسؤوليتك الخاصة. - + Obtaining authorization from the browser. الحصول على تخويل من المتصفح. - + Server configuration error: %1 at %2. خطأ في تكوين الخادم: ٪ 1 عند ٪ 2. - + No %1 connection configured. لم تتم تهيئة اتصال %1. @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. المجلد المحلي %1 غير موجود. - + %1 should be a folder but is not. %1 يجب أن يكون مجلدًا لكنه ليس كذلك. - + %1 is not readable. %1 غير قابل للقراءة. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 تمت إزالته. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 تم تحديثه. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 تمت إعادة تسميته باسم %2. - + %1 has been moved to %2. %1 تم نقله إلى %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. تمت إزالة %1 و%n ملف آخر.تمت إزالة %1 و%n ملف آخر.تمت إزالة %1 و%n ملفين آخرين.تمت إزالة %1 و%n ملفات أخرى.تمت إزالة %1 و%n ملفات أخرى.تمت إزالة %1 و%n ملفات أخرى. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. تمت إضافة %1 و%n ملف آخر.تمت إضافة %1 و%n ملف آخر.تمت إضافة %1 و%n ملفين آخرين.تمت إضافة %1 و%n ملفات أخرى.تمت إضافة %1 و%n ملفات أخرى.تمت إضافة %1 و%n ملفات أخرى. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 تمت إضافته. - + %1 and %n other file(s) have been updated. تم تحديث %1 و%n ملف آخر.تم تحديث %1 و%n ملف آخر.تم تحديث %1 و%n ملفين آخرين.تم تحديث %1 و%n ملفات أخرى.تم تحديث %1 و%n ملفات أخرى.تم تحديث %1 و%n ملفات أخرى. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملف آخر.تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملف آخر.تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملفين آخرين.تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملفات أخرى.تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملفات أخرى.تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملفات أخرى. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملف آخر.تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملف آخر.تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملفين آخرين.تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملفات أخرى.تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملفات أخرى.تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملفات أخرى. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملف آخر.حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملف آخر.حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملفين آخرين.حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملفات أخرى.حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملفات أخرى.حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملفات أخرى. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 حدث تعارض في مزامنته. يُرجى فحص ملف التعارض! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. تعذّرت مزامنة %1 و%n ملف آخر بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.تعذّرت مزامنة %1 و%n ملف آخر بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.تعذّرت مزامنة %1 و%n ملفين آخرين بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.تعذّرت مزامنة %1 و%n ملفات أخرى بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.تعذّرت مزامنة %1 و%n ملفات أخرى بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.تعذّرت مزامنة %1 و%n ملفات أخرى بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 تعذّرت المزامنة بسبب حدوث خطأ. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل. - + Sync Activity نشاط المزامنة - + Could not read system exclude file تعذّرت قراءة ملف استبعاد النظام - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. تمت إضافة مجلد جديد أكبر من %1 ميجا بايت: %2. - + A folder from an external storage has been added. تمت إضافة مجلد من وحدات التخزين الخارجية. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. يُرجى الانتقال إلى الإعدادات لتحديده إذا كنت ترغب في تنزيله. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. تم إنشاء المجلد %1 لكن تم استبعاده من المزامنة مسبقًا. لن تتم مزامنة البيانات الموجودة بداخله. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. تم إنشاء ملف %1 لكن تم استبعاده من المزامنة مسبقًا. لن تتم مزامنته. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a إذا قررت حذف الملفات، ستكون غير متوفرة لك، ما لم تكن أنت المالك. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1147,17 +1147,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce إذا حدث ذلك صدفة، وقررت الاحتفاظ بملفاتك، ستتم إعادة مزامنتها من الخادم. - + Remove All Files? هل تريد إزالة كل الملفات؟ - + Remove all files إزالة كل الملفات - + Keep files حفظ الملفات @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.لم يتم حل التعارضات. انقر للحصول على التفاصيل. - + Checking for changes in remote '%1' البحث عن تغييرات في '%1' البعيد - + Checking for changes in local '%1' البحث عن تغييرات في '%1' المحلي - + Reconciling changes توافق التغييرات - + , '%1' Build a list of file names ، '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" مزامنة %1 - - + + , ، - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) تنزيل %1/ثانية - + ↓ %1/s ↓ %1/ثانية - + ↑ %1/s ↑ %1/ثانية - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) تحميل %1/ثانية @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 من %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 متبقٍّ %1 من %2، ملف %3 من %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 من %2، ملف %3 من %4 - + file %1 of %2 ملف %1 من %2 - + Waiting... جارٍ الانتظار... - + Waiting for %n other folder(s)... جارٍ انتظار %n مجلد آخر ...جارٍ انتظار %n مجلد آخر ...جارٍ انتظار %n مجلدين آخر ...جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ... - + Preparing to sync... جارٍ تحضير المزامنة... diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts index a0a82f7060c..8b7359ca2f4 100644 --- a/translations/client_bg_BG.ts +++ b/translations/client_bg_BG.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Отказ @@ -332,57 +332,57 @@ Профил - + Choose what to sync Избери какво да се синхронизира - + Force sync now Синхронизирай сега - + Restart sync Рестартирай синхронизирането - + Remove folder sync connection Пемахване на връзка за синхронизиране на папка - + Disable virtual file support... Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове ... - + Folder creation failed Неуспешно създаване на папка - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не може да създаде локална папка <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Потвърждаване на премахването на връзката за синхронизиране на папката - + Remove Folder Sync Connection Премахване на синхронизираща връзка на папка - + Disable virtual file support? Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация. - + Disable support Деактивиране на поддръжката - + Sync Running Синхронизирането е включено - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Активна е синхронизираща операция.<br/>Искате ли да я преустановите? - + %1 in use %1 се използва - + %1 as <i>%2</i> %1 като <i>%2</i> - + Connected to %1. Свързан към %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сървъра %1 е временно недостъпен. - + Server %1 is currently in maintenance mode. В момента сървър %1 е в режим на поддръжка. - + Signed out from %1. Излизане от профила на %1. - + Connecting to %1... Свързване с %1... - + No connection to %1 at %2. Няма връзка с %1 от %2. - + Log in Влизане - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Има папки, които не са синхронизирани, защото са на външни дискови устройства: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или на външни дискови устройства: - + Confirm Account Removal Потвърждаване за премахване на профил - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Сигурни ли сте, че желаете да премахнете връзката с профил <i>%1</i>?</p><p><b>Блежка:</b> Това <b>няма</b> да изтрие никакви файлове.</p> - + Remove connection Премахване на връзка - + Log out Излизане - + Resume sync Продължаване на синхронизацията - + Pause sync Пауза на синхронизацията - + Enable virtual file support%1... - + (experimental) (експериментален) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Сигурни ли сте, че желаете да спрете синхронизацията на папка<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Това <b>няма</b> да изтрие никакви файлове.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) от %2 се използва. Някои папки, включително мрежови или споделени папки, могат да имат различни ограничения. - + %1 of %2 in use %1 от %2 се използва - + Currently there is no storage usage information available. В момента липсва информация за използваното пространство. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Версията на сървъра %1 не се поддържа! Продължете на свой риск. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. Липсва %1 конфигурирана връзка. @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Локалната папка %1 не съществува. - + %1 should be a folder but is not. %1 би трябвало да е папка, но не е. - + %1 is not readable. %1 не може да бъде прочетена. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 бе премахнат. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 бе обновен. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 бе преименуван на %2. - + %1 has been moved to %2. %1 бе преместен в %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и %n други файл(а) са премахнати.%1 и %n други файл(а) са премахнати. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 е добавен. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и %n други файл(а) са обновени.%1 и %n други файл(а) са обновени. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани.%1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени.%1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията.%1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 има конфликт при синхронизацията. Моля, проверете конфликта! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и %n други файл(а) не са синхронизирани, защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация.%1 и %n други файл(а) не са синхронизирани защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не успя да се синхронизира поради грешка. Разгледайте доклада за повече информация. - + Sync Activity Активност на Синхронизацията - + Could not read system exclude file Неуспешно прочитане на системния файл за пренебрегване на файлове. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Нова папка по-голяма от %1 МБ е добавена: %2. - + A folder from an external storage has been added. Добавена е папка от външно дисково устройство. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Моля, отидете в настройки за да изберете дали искате да го изтеглите. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката %1 беше създадена, но преди това беше изключена от синхронизацията. Данните в нея няма да бъдат синхронизирани. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Файлът %1 беше създаден, но преди това беше изключен от синхронизация. Той няма да бъде синхронизиран. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Но ако решите да изтриете файловете, то те няма да са достъпни за вас, освен ако не сте собственик. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1147,17 +1147,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ако това е инцидент и решите да запазите вашите файлове те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра. - + Remove All Files? Премахни Всички Файлове? - + Remove all files Премахни всички файлове - + Keep files Запази файловете @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Има нерешени конфликти. Кликнете за повече подробности. - + Checking for changes in remote '%1' Проверка за промени в отдалечената „%1“ - + Checking for changes in local '%1' Проверка за промени в локалната „%1“ - + Reconciling changes Запис на промените - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизиране на %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) теглене с %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) качване с %1/s @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Локална папка: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 от %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" още %5, %1 от %2, файл %3 от %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 от %2, файл %3 от %4 - + file %1 of %2 файл %1 от %2 - + Waiting... Изчакване... - + Waiting for %n other folder(s)... Изчакване на %n други папка(и)...Изчакване на %n други папка(и)... - + Preparing to sync... Подготовка за синхронизация... diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 6a3460ba7a0..4936c16aacb 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Zrušit @@ -332,57 +332,57 @@ Účet - + Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat - + Force sync now Vynutit synchronizaci nyní - + Restart sync Restartovat synchronizaci - + Remove folder sync connection Odstranit připojení synchronizace adresáře - + Disable virtual file support... Zakázat virtuální soubory... - + Folder creation failed Vytvoření adresáře selhalo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře - + Remove Folder Sync Connection Odstranit připojení synchronizace adresáře - + Disable virtual file support? Zakázat virtuální soubory? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -391,158 +391,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support Zakázat podporu - + Sync Running Synchronizace probíhá - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? - + %1 in use %1 používaný - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + Connected to %1. Připojeno k %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasně nedostupný. - + Server %1 is currently in maintenance mode. server %1 je v režimu údržby. - + Signed out from %1. Odhlášeno z %1. - + Connecting to %1... Připojeno k %1... - + No connection to %1 at %2. Bez připojení k %1 na %2. - + Log in Přihlásit - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příšliš velké: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nachází na externím úložišti: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nachází na externím úložišti: - + Confirm Account Removal Potvrdit odstranění účtu - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + Remove connection Odstranit připojení - + Log out Odhlásit se - + Resume sync Pokračovat v synchronizaci - + Pause sync Pozastavit synchronizaci - + Enable virtual file support%1... Povolit virtuální soubory %1... - + (experimental) (experimentální) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity. - + %1 of %2 in use Používaných %1 z %2 - + Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Verze serveru %1 není podporována! Pokračujete na vlastní riziko. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. Chyba konfigurace serveru: %1 v %2. - + No %1 connection configured. Žádné spojení s %1 nenastaveno. @@ -972,144 +972,144 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Místní adresář %1 neexistuje. - + %1 should be a folder but is not. %1 by měl být adresář, ale není. - + %1 is not readable. %1 není čitelný. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. - + %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 soubor bude smazán.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 a %n další soubor byl přidán.%1 a %n dalších souborů bylo přidáno.%1 a %n dalších souborů bylo přidáno.%1 a %n další soubory(ů) byly přidány. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 přidán. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 soubor byl aktualizován.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 byl přejmenován na %2.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 byl přesunut do %2.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 má problém se synchronizací. Prosím zkontrolujte chybový soubor. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu. - + Sync Activity Průběh synchronizace - + Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nová složka větší než %1 MB byla přidána: %2. - + A folder from an external storage has been added. Byla přidána složka z externího úložiště. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Pokud to chcete stáhnout, běžte do nastavení a vyberte to. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1118,7 +1118,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1128,7 +1128,7 @@ Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebu Rozhodnete-li se soubory smazat, budou vám nedostupné, nejste-li jejich vlastníkem. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1137,17 +1137,17 @@ Jste si jisti, že chcete tyto akce synchronizovat se serverem? Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze serveru. - + Remove All Files? Odstranit všechny soubory? - + Remove all files Odstranit všechny soubory - + Keep files Ponechat soubory @@ -1335,62 +1335,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Jsou zde nevyřešené konflikty. Klikněte pro detaily. - + Checking for changes in remote '%1' Zjišťuji změny ve vzdáleném '%1' - + Checking for changes in local '%1' Zjišťuji změny v místním '%1' - + Reconciling changes Srovnávám změny - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizuji %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) stahování %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nahrávání %1/s @@ -1401,46 +1401,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ze %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, soubor %3 z %4 - + file %1 of %2 soubor %1 z %2 - + Waiting... Chvíli strpení... - + Waiting for %n other folder(s)... Čeká se na %n další adresář...Čeká se na %n další adresáře...Čeká se na %n dalších adresářů...Čeká se na %n dalších adresářů... - + Preparing to sync... Synchronizace se připravuje... diff --git a/translations/client_de-informal.ts b/translations/client_de-informal.ts index 6188767dd62..96eed6b7fae 100644 --- a/translations/client_de-informal.ts +++ b/translations/client_de-informal.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Abbrechen @@ -332,57 +332,57 @@ Konto - + Choose what to sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - + Force sync now Synchronisation jetzt erzwingen - + Restart sync Synchronisation neu starten - + Remove folder sync connection Synchronisations Verzeichnis löschen - + Disable virtual file support... Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien ... - + Folder creation failed Erstellung des Ordners fehlgeschlagen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Der lokale Ordner <i>%1</i> konnte nicht angelegt werden. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Löschen der Ordner Sychronisation bestätigen - + Remove Folder Sync Connection Synchronisations Verzeichnis löschen - + Disable virtual file support? Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -393,158 +393,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. Das Feature "selective sync" wird wieder verfügbar. Diese Aktion bricht die aktuell laufende Synchronisation ab. - + Disable support Unterstützung abschalten - + Sync Running Synchronisation läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Willst Du sie beenden? - + %1 in use %1 benutzt - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Der Server %1 ist temporär nicht erreichbar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - + Signed out from %1. Von %1 ausgeloggt. - + Connecting to %1... Verbinde mit %1... - + No connection to %1 at %2. Keine Verbindung zu %1 auf %2. - + Log in Anmelden - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externer Speicher sind: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externer Speicher sind: - + Confirm Account Removal Nutzerkonto Löschen bestätigen - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchtest Du den Zugang zum Nutzerkonto <i>%1</i> wirklich löschen?</p><p><b>Hinweis:</b>Es werden <b>keine</b> lokalen Daten gelöscht.</p> - + Remove connection Zugang löschen - + Log out Abmelden - + Resume sync Sync fortsetzen - + Pause sync Sync pausieren - + Enable virtual file support%1... Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren%1... - + (experimental) (experimentell) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <P>Willst Du die Synchronisation des Verzeichnisses <i>%1</i> wirklich aufgeben?</p><p><b>Hinweis:</b> Diese Aktion wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 verwendet. Einige Verzeichnisse, z. B. Netzwerklaufwerke oder geteilte Verzeichnisse, können abweichende Speicher-Kontingente haben. - + %1 of %2 in use %1 von %2 belegt - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Die Server Version %1 wird nicht unterstützt. Auf eigenes Risiko weitermachen? - + Obtaining authorization from the browser. Hole Berechtigung vom Browser ein. - + Server configuration error: %1 at %2. Fehler in der Serverkonfiguration: %1 bei %2. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -975,145 +975,145 @@ Datei Synchronisations-Applikation. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 failed to open the database. %1 Datenbank konnte nicht geöffnet werden. - + %1 is not writable. %1 ist nicht beschreibbar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfe die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis, welcher größer als %1 MB ist, wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechsele zu den Einstellungen, falls du das Verzeichnis herunterladen möchtest. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ordner %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datei %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen, sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1126,7 +1126,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1137,7 +1137,7 @@ Wenn du dich entscheidest, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Se Wenn du dich zum Löschen der Dateien entscheidest, sind diese nicht mehr verfügbar, außer du bist der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1146,17 +1146,17 @@ Bist du dir sicher, dass du diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möcht Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Alle Dateien löschen - + Keep files Dateien behalten @@ -1346,62 +1346,62 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. - + Checking for changes in remote '%1' Prüfe Änderungen der entfernten '%1' - + Checking for changes in local '%1' Prüfe Änderungen der lokalen '%1' - + Reconciling changes Änderungen zusammenführen - + , '%1' Build a list of file names ,'%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisiere %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Upload %1/s @@ -1412,46 +1412,46 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin Lokaler Ordner: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 von %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 von %2, Datei %3 von %4 - + file %1 of %2 Datei %1 von %2 - + Waiting... warten... - + Waiting for %n other folder(s)... Warte auf ein Verzeichnis...Warte auf %n andere Verzeichnisse... - + Preparing to sync... Synchronisation vorbereiten... diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index faeef8a1aa5..dac6a9406a7 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Abbrechen @@ -332,57 +332,57 @@ Benutzerkonto - + Choose what to sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - + Force sync now Synchronisation jetzt erzwingen - + Restart sync Synchronisation neustarten - + Remove folder sync connection Ordner-Synchronisation entfernen - + Disable virtual file support... Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien ... - + Folder creation failed Anlegen des Ordners fehlgeschlagen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisation - + Remove Folder Sync Connection Ordner-Synchronisation entfernen - + Disable virtual file support? Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ Der einzige Vorteil durch das Abschalten der Unterstützung für virtuelle Datei Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen. - + Disable support Unterstützung abschalten - + Sync Running Synchronisation läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden? - + %1 in use %1 wird verwendet - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - + Signed out from %1. Abgemeldet von %1. - + Connecting to %1... Verbinde mit %1... - + No connection to %1 at %2. Keine Verbindung zu %1 auf %2 - + Log in Einloggen - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese externe Speicher sind: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese zu groß oder externe Speicher sind: - + Confirm Account Removal Konto wirklich entfernen? - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + Remove connection Verbindung entfernen - + Log out Abmelden - + Resume sync Synchronisation fortsetzen - + Pause sync Synchronisation pausieren - + Enable virtual file support%1... Unterstützung für virtuelle Dateien einschalten %1... - + (experimental) (experimentell) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte Ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. - + %1 of %2 in use %1 von %2 Serverkapazität verwendet - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Die Serverversion %1 ist nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. - + Obtaining authorization from the browser. Hole Berechtigung vom Browser ein. - + Server configuration error: %1 at %2. Konfigurationsfehler im Server: %1 auf %2. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -977,145 +977,145 @@ Datei Synchronisations-Applikation. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht. - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 failed to open the database. %1 Datenbank konnte nicht geöffnet werden. - + %1 is not writable. %1 ist nicht beschreibbar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Der Ordner %1 wurde erzeugt aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Die Datei %1 wurde erzeugt aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1128,7 +1128,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1139,7 +1139,7 @@ Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder z Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1148,17 +1148,17 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Lösche alle Dateien - + Keep files Dateien behalten @@ -1348,62 +1348,62 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. - + Checking for changes in remote '%1' Änderungen der entfernten Ressource '%1' werden geprüft - + Checking for changes in local '%1' Änderungen der lokalen Ressource '%1' werden geprüft - + Reconciling changes Änderungen zusammenführen - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisiere %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Upload %1/s @@ -1414,46 +1414,46 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin Lokaler Ordner: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 von %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, Datei %3 von %4 - + file %1 of %2 Datei %1 von %2 - + Waiting... Warte... - + Waiting for %n other folder(s)... Warte auf einen anderen OrdnerWarte auf %n andere Ordner - + Preparing to sync... Bereite Synchronisation vor... diff --git a/translations/client_de_AT.ts b/translations/client_de_AT.ts index db1570398a5..098e450cc2a 100644 --- a/translations/client_de_AT.ts +++ b/translations/client_de_AT.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Abbrechen @@ -332,57 +332,57 @@ Benutzerkonto - + Choose what to sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - + Force sync now Synchronisation jetzt erzwingen - + Restart sync Synchronisation neu starten - + Remove folder sync connection Ordner-Synchronisation entfernen - + Disable virtual file support... Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien ... - + Folder creation failed Erstellung des Ordners fehlgeschlagen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Der lokale Ordner <i>%1</i> konnte nicht angelegt werden. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Löschen der Ordner Sychronisation bestätigen - + Remove Folder Sync Connection Synchronisations Verzeichnis löschen - + Disable virtual file support? Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -393,158 +393,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. Das Feature "selective sync" wird wieder verfügbar. Diese Aktion bricht die aktuell laufende Synchronisation ab. - + Disable support Unterstützung abschalten - + Sync Running Synchronisation läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden? - + %1 in use %1 wird verwendet - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Der Server %1 ist temporär nicht erreichbar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - + Signed out from %1. Abgemeldet von %1. - + Connecting to %1... Verbinde mit %1... - + No connection to %1 at %2. Keine Verbindung zu %1 auf %2. - + Log in Anmelden - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu gross sind: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externer Speicher sind: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu gross oder externer Speicher sind: - + Confirm Account Removal Benutzerkonto wirklich entfernen? - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchtest Du den Zugang zum Benutzerkonto <i>%1</i> wirklich löschen?</p><p><b>Hinweis:</b>Es werden <b>keine</b> lokalen Daten gelöscht.</p> - + Remove connection Verbindung entfernen - + Log out Abmelden - + Resume sync Synchronisation fortsetzen - + Pause sync Synchronisation pausieren - + Enable virtual file support%1... Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren%1... - + (experimental) (experimentell) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 verwendet. Einige Verzeichnisse, z. B. Netzwerklaufwerke oder geteilte Verzeichnisse, können abweichende Speicher-Kontingente haben. - + %1 of %2 in use %1 von %2 belegt - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Informationen über den verfügbaren Speicher vorhanden. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Die Serverversion %1 ist nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. - + Obtaining authorization from the browser. Hole Berechtigung vom Browser ein. - + Server configuration error: %1 at %2. Konfigurationsfehler im Server: %1 auf %2. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -975,145 +975,145 @@ Datei Synchronisations-Applikation. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 failed to open the database. %1 Datenbank konnte nicht geöffnet werden. - + %1 is not writable. %1 ist nicht beschreibbar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfe die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis, welcher grösser als %1 MB ist, wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ordner %1 wurde angelegt, aber von der vorhergehenden Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datei %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen, sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1126,7 +1126,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1137,7 +1137,7 @@ Wenn du dich entscheidest, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Se Wenn du dich zum Löschen der Dateien entscheidest, sind diese nicht mehr verfügbar, ausser du bist der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1146,17 +1146,17 @@ Bist du dir sicher, dass du diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möcht Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Alle Dateien löschen - + Keep files Dateien behalten @@ -1346,62 +1346,62 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. - + Checking for changes in remote '%1' Änderungen der entfernten Ressource '%1' werden geprüft - + Checking for changes in local '%1' Änderungen der lokalen Ressource '%1' werden geprüft - + Reconciling changes Änderungen zusammenführen - + , '%1' Build a list of file names ,'%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisiere %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Upload %1/s @@ -1412,46 +1412,46 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin Lokaler Ordner: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 von %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 von %2, Datei %3 von %4 - + file %1 of %2 Datei %1 von %2 - + Waiting... Warte... - + Waiting for %n other folder(s)... Warte auf %n andere Verzeichnisse...Warte auf %n andere Verzeichnisse... - + Preparing to sync... Bereite Synchronisation vor... diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts index 291ac145842..0739da65987 100644 --- a/translations/client_de_CH.ts +++ b/translations/client_de_CH.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Abbrechen @@ -332,57 +332,57 @@ Konto - + Choose what to sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - + Force sync now Synchronisation jetzt erzwingen - + Restart sync Synchronisation neu starten - + Remove folder sync connection Synchronisations Verzeichnis löschen - + Disable virtual file support... Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien ... - + Folder creation failed Erstellung des Ordners fehlgeschlagen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Der lokale Ordner <i>%1</i> konnte nicht angelegt werden. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Löschen der Ordner Sychronisation bestätigen - + Remove Folder Sync Connection Synchronisations Verzeichnis löschen - + Disable virtual file support? Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -393,158 +393,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. Das Feature "selective sync" wird wieder verfügbar. Diese Aktion bricht die aktuell laufende Synchronisation ab. - + Disable support Unterstützung abschalten - + Sync Running Synchronisation läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden? - + %1 in use %1 benutzt - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Der Server %1 ist temporär nicht erreichbar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - + Signed out from %1. Von %1 ausgeloggt. - + Connecting to %1... Verbinde mit %1... - + No connection to %1 at %2. Keine Verbindung zu %1 auf %2. - + Log in Anmelden - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu gross sind: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externer Speicher sind: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu gross oder externer Speicher sind: - + Confirm Account Removal Löschen des Benutzerkontos bestätigen - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie den Zugang zum Benutzerkonto <i>%1</i> wirklich löschen?</p><p><b>Hinweis:</b>Es werden <b>keine</b> lokalen Daten gelöscht.</p> - + Remove connection Zugang löschen - + Log out Abmelden - + Resume sync Sync fortsetzen - + Pause sync Sync pausieren - + Enable virtual file support%1... Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren%1... - + (experimental) (experimentell) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 verwendet. Einige Verzeichnisse, z. B. Netzwerklaufwerke oder geteilte Verzeichnisse, können abweichende Speicher-Kontingente haben. - + %1 of %2 in use %1 von %2 belegt - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Die Serverversion %1 ist nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. - + Obtaining authorization from the browser. Berechtigung vom Browser einholen. - + Server configuration error: %1 at %2. Fehler in der Serverkonfiguration: %1 bei %2. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -975,145 +975,145 @@ Datei Synchronisations-Applikation. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 failed to open the database. %1 Datenbank konnte nicht geöffnet werden. - + %1 is not writable. %1 ist nicht beschreibbar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfe die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis, welcher grösser als %1 MB ist, wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechsele zu den Einstellungen, falls du das Verzeichnis herunterladen möchtest. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ordner %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datei %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen, sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1126,7 +1126,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1137,7 +1137,7 @@ Wenn Sie sich entscheiden diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Ser Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1146,17 +1146,17 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Aktion mit dem Server synchronisieren möchten? Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Datei entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Alle Dateien löschen - + Keep files Dateien behalten @@ -1346,62 +1346,62 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. - + Checking for changes in remote '%1' Prüfe Änderungen der entfernten '%1' - + Checking for changes in local '%1' Prüfe Änderungen der lokalen '%1' - + Reconciling changes Änderungen zusammenführen - + , '%1' Build a list of file names ,'%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisiere %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Upload %1/s @@ -1412,46 +1412,46 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin Lokaler Ordner: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 von %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 von %2, Datei %3 von %4 - + file %1 of %2 Datei %1 von %2 - + Waiting... warten... - + Waiting for %n other folder(s)... Warte auf ein Verzeichnis...Warte auf %n andere Verzeichnisse... - + Preparing to sync... Synchronisation vorbereiten... diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 2f12ec831c9..5194966673f 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Άκυρο @@ -332,57 +332,57 @@ Λογαριασμός - + Choose what to sync Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί - + Force sync now Εξαναγκασμός συγχρονισμού τώρα - + Restart sync Επανεκκίνηση συγχρονισμού - + Remove folder sync connection Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Disable virtual file support... Απενεργοποίηση υποστήριξης εικονικού αρχείου... - + Folder creation failed Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Remove Folder Sync Connection Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Disable virtual file support? Απενεργοποίηση υποστήριξης εικονικού αρχείου; - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. Αυτή η ενέργεια θα ακυρώσει οποιονδήποτε τρέχοντα συγχρονισμό. - + Disable support Απενεργοποίηση υποστήριξης - + Sync Running Εκτελείται Συγχρονισμός - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε; - + %1 in use %1 σε χρήση - + %1 as <i>%2</i> %1 ως <i>%2</i> - + Connected to %1. Συνδεδεμένο με %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Ο διακομιστής %1 είναι προς το παρόν σε κατάσταση συντήρησης. - + Signed out from %1. Αποσυνδέθηκε από %1. - + Connecting to %1... Σύνδεση σε %1... - + No connection to %1 at %2. Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2. - + Log in Είσοδος - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι: - + Confirm Account Removal Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + Remove connection Αφαίρεση σύνδεσης - + Log out Αποσύνδεση - + Resume sync Συνέχιση συγχρονισμού - + Pause sync Παύση συγχρονισμού - + Enable virtual file support%1... - + (experimental) (πειραματικό) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια. - + %1 of %2 in use %1 από %2 σε χρήση - + Currently there is no storage usage information available. Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Η έκδοση διακομιστή %1 δεν υποστηρίζεται! Προχωρήστε με δική σας ευθύνη. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1. @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Δεν υπάρχει ο τοπικός φάκελος %1. - + %1 should be a folder but is not. Το %1 θα έπρεπε να είναι φάκελος αλλά δεν είναι. - + %1 is not readable. Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. - + %1 has been removed. %1 names a file. Το %1 αφαιρέθηκε. - + %1 has been updated. %1 names a file. Το %1 έχει ενημερωθεί. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2. - + %1 has been moved to %2. Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 και%n άλλo αρχείo(α) έχουν καταργηθεί.%1 και%n άλλo αρχείo(α) έχουν καταργηθεί. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. Το %1 δεν είναι εγγράψιμο. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 και %n άλλο(-α) αρχείο(-α) έχουν προστεθεί.%1 και %n άλλο(-α) αρχείο(-α) έχουν προστεθεί. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 προστέθηκαν. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 και%n άλλο αρχείο(α) έχουν ενημερωθεί.%1 και%n άλλο αρχείο(α) έχουν ενημερωθεί. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 μετονομάστηκε σε %2 και %n άλλο αρχείο(α) έχουν μετονομαστεί.%1 μετονομάστηκε σε %2 και %n άλλο αρχείο(α) έχουν μετονομαστεί. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 έχει μετακινηθεί σε %2 και %n άλλo αρχείο(α) έχουν μετακινηθεί.%1 έχει μετακινηθεί σε %2 και %n άλλo αρχείο(α) έχουν μετακινηθεί. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 έχει και %n άλλο αρχείο(α) έχουν διένεξη συγχρονισμού.%1 έχει και %n άλλο αρχείο(α) έχουν διένεξη συγχρονισμού. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 έχει μια διένεξη συγχρονισμού. Παρακαλώ ελέγξτε τη διένεξη του αρχείου! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 και %n άλλο(α) αρχείο(α) δεν μπορούν να συγχρονιστούν λόγω σφαλμάτων. Δείτε το ιστορικό για λεπτομέρειες%1 και %n άλλο αρχείο(α) δεν μπορούν να συγχρονιστούν λόγω σφαλμάτων. Δείτε το ημερολόγιο για λεπτομέρειες. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες. - + Sync Activity Δραστηριότητα Συγχρονισμού - + Could not read system exclude file Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Προστέθηκε ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB: %2 - + A folder from an external storage has been added. Προστέθηκε ένας φάκελος από εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ο φάκελος %1 δημιουργήθηκε αλλά εξαιρέθηκε προηγουμένως από συγχρονισμό. Τα δεδομένα στο εσωτερικό του δεν θα συγχρονιστούν. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε αλλά εξαιρέθηκε προηγουμένως από συγχρονισμό. Δεν θα συγχρονιστεί. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Εφόσον επιλέξετε να διαγράψετε τα αρχεία, δε θα είναι διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο ιδιοκτήτης τους. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1147,17 +1147,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Αν αυτό ήταν ένα ατύχημα και αποφασίσατε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν εκ νέου από το διακομιστή. - + Remove All Files? Αφαίρεση Όλων των Αρχείων; - + Remove all files Αφαίρεση όλων των αρχείων - + Keep files Διατήρηση αρχείων @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Αυτές είναι οι ανεπίλυτες διενέξεις. Κάντε κλικ για λεπτομέρειες. - + Checking for changes in remote '%1' Έλεγχος για αλλαγές στο απομακρυσμένο '%1' - + Checking for changes in local '%1' Έλεγχος για αλλαγές στο τοπικό '%1' - + Reconciling changes Συνδυασμός αλλαγών - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Συγχρονισμός %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) λήψη %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) μεταφόρτωση %1/s @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Τοπικός φάκελος: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 από %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Απομένει %5, %1 από %2, αρχείο %3 από %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 από %2, αρχείο %3 από %4 - + file %1 of %2 αρχείο %1 από %2 - + Waiting... Αναμονή... - + Waiting for %n other folder(s)... Αναμονή για %n άλλο φάκελο...Αναμονή για %n άλλους φακέλους... - + Preparing to sync... Προετοιμασία για συγχρονισμό... diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 50fd763cea9..6f73fd06647 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -310,9 +310,9 @@ - - - + + + Cancel @@ -337,57 +337,57 @@ - + Choose what to sync - + Force sync now - + Restart sync - + Remove folder sync connection - + Disable virtual file support... - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -396,158 +396,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + Sync Running - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 in use - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. - + Log in - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection - + Log out - + Resume sync - + Pause sync - + Enable virtual file support%1... - + (experimental) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. @@ -983,45 +983,45 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. - + %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. @@ -1029,17 +1029,17 @@ File synchronization desktop utility. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. @@ -1047,13 +1047,13 @@ File synchronization desktop utility. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. @@ -1061,7 +1061,7 @@ File synchronization desktop utility. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. @@ -1069,7 +1069,7 @@ File synchronization desktop utility. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. @@ -1077,7 +1077,7 @@ File synchronization desktop utility. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. @@ -1085,12 +1085,12 @@ File synchronization desktop utility. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. @@ -1098,49 +1098,49 @@ File synchronization desktop utility. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1149,7 +1149,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1157,24 +1157,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -1362,62 +1362,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + Checking for changes in remote '%1' - + Checking for changes in local '%1' - + Reconciling changes - + , '%1' Build a list of file names - + '%1' Argument is a file name - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - - + + , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + ↓ %1/s - + ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) @@ -1428,41 +1428,41 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + file %1 of %2 - + Waiting... - + Waiting for %n other folder(s)... @@ -1470,7 +1470,7 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + Preparing to sync... diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index d2499a7cf27..d8bc94d2204 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Cancel @@ -332,57 +332,57 @@ Account - + Choose what to sync Choose what to sync - + Force sync now Force sync now - + Restart sync Restart sync - + Remove folder sync connection Remove folder sync connection - + Disable virtual file support... Disable virtual file support... - + Folder creation failed Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection Remove Folder Sync Connection - + Disable virtual file support? Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync This action will abort any currently running synchronisation. - + Disable support Disable support - + Sync Running Sync Running - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 in use %1 in use - + %1 as <i>%2</i> %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 is temporarily unavailable. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. Signed out from %1. - + Connecting to %1... Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. No connection to %1 at %2. - + Log in Log in - + There are folders that were not synchronized because they are too big: There are folders that were not synchronised because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: There are folders that were not synchronised because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Remove connection - + Log out Log out - + Resume sync Resume sync - + Pause sync Pause sync - + Enable virtual file support%1... - + (experimental) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. There is currently no storage usage information available. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. No %1 connection configured. @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Local folder %1 does not exist. - + %1 should be a folder but is not. %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. %1 is not readable. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 has been removed. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 has been updated. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 has been renamed to %2. - + %1 has been moved to %2. %1 has been moved to %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 and %n other file(s) have been removed.%1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 and %n other file(s) have been added.%1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 has been added. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 and %n other file(s) have been updated.%1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts.%1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity Sync Activity - + Could not read system exclude file Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. The folder %1 was created but was excluded from synchronisation previously. Data inside it will not be synchronised. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. The file %1 was created but was excluded from synchronisation previously. It will not be synchronised. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ This means that the synchronisation client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you h If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1147,17 +1147,17 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Remove All Files? - + Remove all files Remove all files - + Keep files Keep files @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.There are unresolved conflicts. Click for details. - + Checking for changes in remote '%1' Checking for changes in remote '%1' - + Checking for changes in local '%1' Checking for changes in local '%1' - + Reconciling changes Reconciling changes - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Syncing %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) upload %1/s @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, file %3 of %4 - + file %1 of %2 file %1 of %2 - + Waiting... Waiting... - + Waiting for %n other folder(s)... Waiting for %n other folder(s)...Waiting for %n other folder(s)... - + Preparing to sync... Preparing to sync... diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 174a3169153..a0a62e3b095 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Cancelar @@ -332,57 +332,57 @@ Cuenta - + Choose what to sync Elija qué sincronizar - + Force sync now Forzar la sincronización ahora - + Restart sync Reiniciar sincronización - + Remove folder sync connection Eliminar la sincronización de carpetas conectadas - + Disable virtual file support... Deshabilitar el soporte de archivos virtuales... - + Folder creation failed Hubo un fallo al crear la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme eliminación de la Conexión a la carpeta sincronizada - + Remove Folder Sync Connection Eliminar carpeta de sincronización conectada - + Disable virtual file support? ¿Desactivar soporte a archivo virtual? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ La única ventaja de deshabilitar el soporte de archivos virtuales es que la fun Esta acción abortará cualquier sincronización actualmente en ejecución. - + Disable support Desactivar ayuda - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servidor %1 no está disponible temporalmente. - + Server %1 is currently in maintenance mode. El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerró sesión desde %1. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. Sin conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque residen en almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirmar eliminación de cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p> - + Remove connection Eliminar conexión - + Log out Cerrar sesión - + Resume sync Continuar sincronización - + Pause sync Pausar sincronización - + Enable virtual file support%1... Activar soporte para archivos virtuales %1... - + (experimental) (experimental) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 no es compatible! Continúa bajo tu responsabilidad. - + Obtaining authorization from the browser. Obteniendo autorización del navegador. - + Server configuration error: %1 at %2. Error de configuración del servidor: %1 en %2. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -977,145 +977,145 @@ Cliente de escritorio para la sincronización de archivos. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. La carpeta local %1 no existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 debería ser un directorio, pero no lo es. - + %1 is not readable. %1 es ilegible. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2. %1 ha sido movido a %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y otro archivo han sido borrados.%1 y otros %n archivos han sido borrados.%1 y otros %n archivos han sido borrados. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. %1 no es editable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 y % otros archivo(s) han sido añadidos.%1 y % otros archivo(s) han sido añadidos.%1 y % otros archivo(s) han sido añadidos. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 ha sido añadido. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y otro archivo han sido actualizados.%1 y otros %n archivos han sido actualizados.%1 y otros %n archivos han sido actualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado a %2 y otro archivo ha sido renombrado.%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado.%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 ha sido movido a %2 y otro archivo ha sido movido.%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos.%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y otro archivo han tenido conflictos al sincronizar.%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar.%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Conflicto al sincronizar %1. ¡Por favor, compruebe el archivo! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y otro archivo no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro. - + Sync Activity Actividad de la sincronización - + Could not read system exclude file No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una carpeta mayor de %1 MB ha sido añadida: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de almacenamiento externo ha sido añadida. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La carpeta %1 ha sido creada, pero tambien ha sido excluida de la sincronización. Los datos que contenga, no serán sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. El archivo %1 ha sido creado, pero tambien ha sido excluido de la sincronización. Por tanto, no será sincronizado. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1128,7 +1128,7 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir los cambios lo %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1139,7 +1139,7 @@ Si decide mantener estos archivos, serán re-sincronizados con el servidor si di Si decide borrarlos, no estarán disponibles para usted a menos que sea el propietario. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1148,17 +1148,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados con el servidor. - + Remove All Files? ¿Eliminar todos los archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos @@ -1348,62 +1348,62 @@ Por favor, considere eliminar esta carpeta desde la cuenta y añadirla de nuevo. Hay conflictos sin resolver. Haga clic para más detalles. - + Checking for changes in remote '%1' Buscando cambios en '%1' - + Checking for changes in local '%1' Buscando cambios en local '%1' - + Reconciling changes Reconciliando cambios - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando: %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargar %1/s @@ -1414,46 +1414,46 @@ Por favor, considere eliminar esta carpeta desde la cuenta y añadirla de nuevo. Carpeta local: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restantes, %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting... Esperando... - + Waiting for %n other folder(s)... Esperando por %n carpeta...Esperando por %n otras carpetas...Esperando por %n otras carpetas... - + Preparing to sync... Preparando para sincronizar... diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 5c2c5c31582..9b0c3a7f5d5 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Annuler @@ -332,57 +332,57 @@ Compte - + Choose what to sync Sélectionner le contenu à synchroniser - + Force sync now Forcer la synchronisation maintenant - + Restart sync Redémarrer la synchronisation - + Remove folder sync connection Supprimer la synchronisation du dossier - + Disable virtual file support... Désactivez le support des fichiers virtuels… - + Folder creation failed Échec de création du dossier - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmer une suppression de synchronisation de dossier - + Remove Folder Sync Connection Supprimer la synchronisation de ce dossier - + Disable virtual file support? Voulez-vous désactiver le support des fichiers virtuels ? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ Le seul avantage à désactiver le support des fichiers virtuels est que la fonc Cette action stoppera toute synchronisation en cours. - + Disable support Désactiver le support - + Sync Running Synchronisation en cours - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ? - + %1 in use %1 utilisés - + %1 as <i>%2</i> %1 avec le compte <i>%2</i> - + Connected to %1. Connecté au serveur %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Le serveur %1 est temporairement indisponible. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Le serveur %1 est en cours de maintenance. - + Signed out from %1. Session sur %1 fermée. - + Connecting to %1... Connexion à %1 - + No connection to %1 at %2. Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2. - + Log in Se connecter - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante : - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe : - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante : - + Confirm Account Removal Confirmation de retrait du compte - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur, et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p> - + Remove connection Retirer le compte - + Log out Se déconnecter - + Resume sync Reprendre la synchronisation - + Pause sync Mettre en pause - + Enable virtual file support%1... Activer la prise en charge des fichiers virtuels%1... - + (experimental) (expérimental) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes. - + %1 of %2 in use %1 utilisés sur %2 - + Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. La version %1 du serveur n’est pas supportée. Poursuivez à vos risques et périls. - + Obtaining authorization from the browser. Obtention de l'autorisation du navigateur. - + Server configuration error: %1 at %2. Erreur de configuration du serveur: %1 à %2. - + No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée @@ -976,123 +976,123 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Le dossier local %1 n'existe pas. - + %1 should be a folder but is not. %1 devrait être un dossier mais ne l'est pas. - + %1 is not readable. %1 ne peut pas être lu. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. - + %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 a été supprimé.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 et %n autre(s) fichier(s) ont été ajouté(s).%1 et %n autre(s) fichier(s) ont été ajouté(s).%1 et %n autre(s) fichier(s) ont été ajouté(s). - + %1 has been added. %1 names a file. %1 a été ajouté. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 a été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 a été renommé en %2.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 a été déplacé vers %2.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 a un conflit de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit ! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ne peut pas être synchronisé en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 n'a pu être synchronisé pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails. - + Sync Activity Activité de synchronisation - + Could not read system exclude file Impossible de lire le fichier d'exclusion du système - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2. - + A folder from an external storage has been added. Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté. @@ -1100,22 +1100,22 @@ File synchronization desktop utility. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Le dossier %1 a été créé mais avait été exclu de la synchronisation auparavant. Les données à l'intérieur ne seront pas synchronisées. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Le fichier %1 a été créé mais avait été exclu de la synchronisation auparavant. Il ne sera pas synchronisé. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1128,7 +1128,7 @@ Cela veut dire que le client de synchronisation ne peut pas téléverser les cha %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1139,7 +1139,7 @@ Si vous décidez de conserver ces fichiers, ils seront synchronisés à nouveau Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils vous seront inaccessibles, sauf si vous en êtes le/la propriétaire. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1148,17 +1148,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur. - + Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? - + Remove all files Supprimer tous les fichiers - + Keep files Conserver les fichiers @@ -1346,62 +1346,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Il y a des conflits non résolus. Cliquez pour plus de détails. - + Checking for changes in remote '%1' Vérification des changements distants '%1' - + Checking for changes in local '%1' Vérification des changements locaux '%1' - + Reconciling changes Rapprochement des modifications - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisation de %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) réception %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) envoi %1/s @@ -1412,46 +1412,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 sur %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restantes, %1 sur %2, fichier %3 sur %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 sur %2, fichier %3 sur %4 - + file %1 of %2 fichier %1 sur %2 - + Waiting... En attente ... - + Waiting for %n other folder(s)... En attente de %n autre(s) dossier(s)En attente de %n autre(s) dossier(s)En attente de %n autre(s) dossier(s) - + Preparing to sync... Préparation à la synchronisation diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 87e4c142380..adb1c63f60b 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Cancelar @@ -332,57 +332,57 @@ Conta - + Choose what to sync Escolla que sincronizar - + Force sync now Forzar a sincronización - + Restart sync Reiniciar a sincronización - + Remove folder sync connection Retirar a conexión da sincronización do cartafol - + Disable virtual file support... Desactivar a compatibilidade con ficheiro virtual… - + Folder creation failed Non foi posíbel crear o cartafol - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol - + Remove Folder Sync Connection Retirar a conexión da sincronización do cartafol - + Disable virtual file support? Desactivar a compatibilidade con ficheiro virtual? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ A única vantaxe de desactivar a compatibilidade de ficheiros virtuais é que a Esta acción interromperá calquera sincronización que estea agora en proceso. - + Disable support Desactivar a compatibilidade - + Sync Running Sincronización en proceso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + Connecting to %1... Conectando con %1... - + No connection to %1 at %2. Non hai conexión con %1 en %2. - + Log in Acceder - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos: - + Confirm Account Removal Confirme a retirada da conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>De verdade quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> - + Remove connection Retirar conexión - + Log out Desconectar - + Resume sync Continuar coa sincronización - + Pause sync Por en pausa a sincronización - + Enable virtual file support%1... Activar a compatibilidade co ficheiro virtual%1... - + (experimental) (experimental) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Este servidor da versión %1 non é compatíbel! Continúe baixo a súa responsabilidade. - + Obtaining authorization from the browser. Obtendo autorización dende o navegador. - + Server configuration error: %1 at %2. Produciuse un erro de configuración do servidor: %1 en %2. - + No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. O cartafol local %1 non existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 debería ser un cartafol, mais non o é. - + %1 is not readable. %1 non é lexíbel. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi retirado. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi enviado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado a %2. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido a %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e outro ficheiro foi retirado.%1 e outros %n ficheiros foron retirados. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e outro %n ficheiro foron engadidos.%1 e outros %n ficheiro(s) foron engadidos. - + %1 has been added. %1 names a file. Foi engadido %1. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e outro ficheiro foi actualizado.%1 e outros %n ficheiro(s) foron actualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado a %2 e outro ficheiro tamén foi renomeado.%1 foi renomeado a %2 e outros %n ficheiros tamén foron renomeados. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido a %2 e outro ficheiro tamén foi movido.%1 foi movido a %2 e outros %n ficheiros tamén foron movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 e outro ficheiro tiveron conflitos ao sincronizar.%1 e outros %n ficheiros tiveron conflitos ao sincronizar. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Produciuse un conflito ao sincronizar %1. Comprobe o ficheiro! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Non foi posíbel sincronizar %1 e outro ficheiro por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.Non foi posíbel sincronizar %1 e outros %n ficheiros por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Non foi posíbel sincronizar %1 por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro. - + Sync Activity Actividade de sincronización - + Could not read system exclude file Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Foi engadido un cartafol maior de %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Foi engadido un cartafol de almacenamento externo. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vaia a axustes a seleccionalo se quere descargar isto. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Creouse o cartafol %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Os datos no seu interior non se sincronizarán. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Creouse o ficheiro %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Non se sincronizará. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ Se decide manter os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos par Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1148,17 +1148,17 @@ Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor? Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor. - + Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? - + Remove all files Retirar todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros @@ -1346,62 +1346,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Hai conflitos sen resolver. Prema para obter máis detalles. - + Checking for changes in remote '%1' Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1» - + Checking for changes in local '%1' Comprobando os cambios no cartafol local «%1» - + Reconciling changes Reconciliando os cambios - + , '%1' Build a list of file names , «%1» - + '%1' Argument is a file name «%1» - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargar %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s @@ -1412,46 +1412,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Restan %5, %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 - + Waiting... Agardando... - + Waiting for %n other folder(s)... Agardando por outro cartafol...Agardando por outros %n cartafoles... - + Preparing to sync... Preparando para sincronizar... diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index c68d182fddb..b4e9713eab1 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel ביטול @@ -332,57 +332,57 @@ חשבון - + Choose what to sync יש לבחור מה לסנכרן - + Force sync now חייב סנכרון מיידי - + Restart sync חידוש סנכרון - + Remove folder sync connection הסרת חיבור של סנכרון תיקייה - + Disable virtual file support... השבתת תמיכה בקובץ וירטואלי... - + Folder creation failed יצירת תיקייה נכשלה - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>לא ניתן היה ליצור תיקייה מקומית <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal אישור הסרת חיבור סנכרון תיקייה - + Remove Folder Sync Connection הסרת חיבור סנכרון תיקייה - + Disable virtual file support? להשבית תמיכה בקובץ וירטואלי? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. פעולה זו תבטל כל פעילות סנכרון המתבצעת ברגע זה. - + Disable support השבתת תמיכה - + Sync Running סנכרון בפעולה - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? פעולת הסנכרון בריצה.<br/>האם להפסיק אותה? - + %1 in use %1 בשימוש - + %1 as <i>%2</i> %1 בתור <i>%2</i> - + Connected to %1. מחובר אל %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. שרת %1 אינו זמין באופן זמני.. - + Server %1 is currently in maintenance mode. שרת %1 כרגע במצב תחזוקה. - + Signed out from %1. יציאה מ- %1. - + Connecting to %1... מתחבר ל- %1... - + No connection to %1 at %2. אין חיבור אל %1 ב־%2. - + Log in כניסה - + There are folders that were not synchronized because they are too big: קיימות תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: קיימות תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן על אחסון חיצוני: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: קיימות תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או שהן על אחסון חיצוני: - + Confirm Account Removal יש לאשר הסרת חשבון - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>האם באמת להסיר את החיבור לחשבון <i>%1</i>?</p><p><b>הערה:</b> הפעולה <b>לא</b> תמחק אף קובץ.</p> - + Remove connection הסרת חיבור - + Log out יציאה - + Resume sync חידוש סנכרון - + Pause sync השהיית סנכרון - + Enable virtual file support%1... הפעלת תמיכה בקובץ וירטואלי %1… - + (experimental) (ניסיוני) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>להפסיק את סנכרון התיקייה <i>%1</i>?</p><p><b>הערה:</b> פעולה זו <b>לא</b> תמחק אף קובץ.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) מתוך %2 בשימוש. מספר תיקיות, כולל נקודות עגינה ברשת או תיקיות משותפות, ייתכן ולהן יש הגבלות אחרות. - + %1 of %2 in use %1 מתוך %2 בשימוש - + Currently there is no storage usage information available. כרגע לא קיים מידע שימוש באחסון. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. גרסת השרת %1 אינה נתמכת! ניתן להמשיך על אחריותך בלבד. - + Obtaining authorization from the browser. קבלת הרשאות מהדפדפן. - + Server configuration error: %1 at %2. שגיאת תצורת שרת: %1 ב־%2. - + No %1 connection configured. לא מוגדר חיבור %1. @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. תיקייה מקומית %1 אינה קיימת. - + %1 should be a folder but is not. %1 אמור להיות תיקייה אבל אינו. - + %1 is not readable. %1 אינו ניתן לקריאה. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 הוסר. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 עודכן. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 שונה לשם %2. - + %1 has been moved to %2. %1 הועבר אל %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 וכן %n קובץ נוסף הוסר.%1 וכן %n קבצים נוספים הוסרו.%1 וכן %n קבצים נוספים הוסרו.%1 וכן %n קבצים נוספים הוסרו. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 וכן %n קובץ אחר נוסף.%1 וכן %n קבצים נוספים נוספו.%1 וכן %n קבצים נוספים נוספו.%1 וכן %n קבצים נוספים נוספו. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 נוסף. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 וכן %n קובץ נוסף עודכן.%1 וכן %n קבצים נוספים עודכנו.%1 וכן %n קבצים נוספים עודכנו.%1 וכן %n קבצים נוספים עודכנו. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. שונה השם של מ- %1 ל- %2 כמו כן שונה השם ל- %n קובץ נוסף.שונה השם של מ- %1 ל- %2 כמו כן שונה השם ל- %n קבצים נוספים.שונה השם של מ- %1 ל- %2 כמו כן שונה השם ל- %n קבצים נוספים.שונה השם של מ- %1 ל- %2 כמו כן שונה השם ל- %n קבצים נוספים. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 הועבר ל- %2 כמו כן הועבר %n קובץ נוסף.%1 הועבר ל- %2 כמו כן הועברו %n קבצים נוספים.%1 הועבר ל- %2 כמו כן הועברו %n קבצים נוספים.%1 הועבר ל- %2 כמו כן הועברו %n קבצים נוספים. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. ל- %1 וכן ל- %n קובץ נוסף יש התנגשות סנכרון.ל- %1 וכן ל- %n קבצים נוספים יש התנגשות סנכרון.ל- %1 וכן ל- %n קבצים נוספים יש התנגשות סנכרון.ל- %1 וכן ל- %n קבצים נוספים יש התנגשות סנכרון. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! ל- %1 יש התנגשות סנכרון. יש לבדוק את הקובץ הבעייתי! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. לא ניתן היה לסנכרן את %1 ו- %n קובץ נוסף בשל שגיאות. יש לבדוק את הלוג לפרטים.לא ניתן היה לסנכרן את %1 ו- %n קבצים נוספים בשל שגיאות. יש לבדוק את הלוג לפרטים.לא ניתן היה לסנכרן את %1 ו- %n קבצים נוספים בשל שגיאות. יש לבדוק את הלוג לפרטים.לא ניתן היה לסנכרן את %1 ו- %n קבצים נוספים בשל שגיאות. יש לבדוק את הלוג לפרטים. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 לא ניתן היה לסנכרנו בשל שגיאה. ניתן לצפות בלוג לפרטים. - + Sync Activity פעילות סנכרון - + Could not read system exclude file לא ניתן היה לקרוא את קובץ הלא כלולים במערכת - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. תיקייה חדשה הגדולה מ- %1 MB נוספה: %2. - + A folder from an external storage has been added. נוספה תיקייה של אחסון חיצוני. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. יש לעבור להגדרות בכדי לבחור בו אם ברצונך להוריד אותו. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. תיקייה %1 נוצרה אבל לא נכללה בסנכרון בעבר. מידע בתיקייה לא יסונכרן. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. קובץ %1 נוצר אבל לא נכלל בסנכרון בעבר. מידע בקובץ לא יסונכרן. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a אם קבלת החלטה למחוק את הקבצים, הם לא יהיו נגישים עבורך יותר, אלא אם כן הנך הבעלים שלהם. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1147,17 +1147,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce אם מדובר בטעות וקבלת החלטה לשמור את הקבצים שלך, הם יסונכרנו מחדש מהשרת. - + Remove All Files? הסרת כל הקבצים? - + Remove all files הסרת כל הקבצים - + Keep files השארת הקבצים @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.קיימות סתירות לא פתורות. ניתן ללחוץ לפרטים. - + Checking for changes in remote '%1' בודק לשינויים ב- '%1' מרוחק - + Checking for changes in local '%1' בודק לשינויים ב- '%1' מקומי - + Reconciling changes מסדיר שינויים - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" מסנכרן %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) בהורדה %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) בהעלאה %1/s @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 מתוך %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 נשארו, %1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4 - + file %1 of %2 קובץ %1 מתוך %2 - + Waiting... המתנה... - + Waiting for %n other folder(s)... ממתין ל- %n תיקייה אחרת...ממתין ל- %n תיקיות אחרות...ממתין ל- %n תיקיות אחרות...ממתין ל- %n תיקיות אחרות... - + Preparing to sync... מכין סנכרון... diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index f98f5db2868..34bf863461e 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Annulla @@ -332,57 +332,57 @@ Account - + Choose what to sync Scegli cosa sincronizzare - + Force sync now Forza ora la sincronizzazione - + Restart sync Riavvia sincronizzazione - + Remove folder sync connection Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle - + Disable virtual file support... Disabilita supporto per file virtuali... - + Folder creation failed Creazione della cartella non riuscita - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle - + Remove Folder Sync Connection Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle - + Disable virtual file support? Disabilitare supporto per file virtuali? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ L'unico vantaggio di disabilitare il supporto file virtuale è che la funzi Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione in corso. - + Disable support Disabilita supporto - + Sync Running La sincronizzazione è in corso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla? - + %1 in use %1 in uso - + %1 as <i>%2</i> %1 come <i>%2</i> - + Connected to %1. Connesso a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Il server %1 è temporaneamente non disponibile. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Il Server %1 è attualmente in manutenzione - + Signed out from %1. Disconnesso da %1. - + Connecting to %1... Connessione con %1... - + No connection to %1 at %2. Nessuna connessione a %1 su %2. - + Log in Accedi - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne: - + Confirm Account Removal Conferma rimozione account - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + Remove connection Rimuovi connessione - + Log out Esci - + Resume sync Riprendi la sincronizzazione - + Pause sync Sospendi la sincronizzazione - + Enable virtual file support%1... Abilita supporto per file virtuali %1... - + (experimental) (sperimentale) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi. - + %1 of %2 in use %1 di %2 in uso - + Currently there is no storage usage information available. Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. La versione %1 del server non è supportata! Procedi a tuo rischio. - + Obtaining authorization from the browser. Ottenimento dell'autorizzazione dal browser. - + Server configuration error: %1 at %2. Errore nella configurazione del server: %1 a %2 - + No %1 connection configured. Nessuna connessione di %1 configurata. @@ -976,123 +976,123 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. La cartella locale %1 non esiste. - + %1 should be a folder but is not. %1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è. - + %1 is not readable. %1 non è leggibile. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 è stato rimosso. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 è stato aggiornato. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 è stato rinominato in %2. - + %1 has been moved to %2. %1 è stato spostato in %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n altro file sono stati rimossi.%1 e %n altri file sono stati rimossi.%1 e %n altri file sono stati rimossi. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti.%1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti.%1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 è stato aggiunto. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n altro file sono stati aggiornati.%1 e %n altri file sono stati aggiornati.%1 e %n altri file sono stati aggiornati. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 è stato rinominato in %2 e %n altro file sono stati rinominati.%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 e %n altro file hanno conflitti di sincronizzazione.%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione.%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file in conflitto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. 1% e %n altro file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli. - + Sync Activity Sincronizza attività - + Could not read system exclude file Impossibile leggere il file di esclusione di sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una nuova cartella da un'archiviazione esterna è stata aggiunta. @@ -1100,22 +1100,22 @@ File synchronization desktop utility. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La cattella %1 è stata creata ma esclusa dalla sincronizzazione in prevecedenza. I dati al suo interno non saranno sincronzzati. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Il file %1 è stato creato ma escluso in precedenza dalla sincronizzazione. Non sarà quindi sincronizzato. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1128,7 +1128,7 @@ Ciò significa che il client di sincronizzazione potrebbe non inviare le modific %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1139,7 +1139,7 @@ Se decidi di mantenere i file, saranno risincronizzati con il server se hai l&ap Se decidi di eliminarli, non ti saranno più disponibili, a meno che tu non sia il proprietario. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1148,17 +1148,17 @@ Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server? Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzati dal server. - + Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? - + Remove all files Rimuovi tutti i file - + Keep files Mantieni i file @@ -1346,62 +1346,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Ci sono conflitti irrisolti. Clicca per ulteriori dettagli. - + Checking for changes in remote '%1' Controllo per cambiamenti in '%1' remoto - + Checking for changes in local '%1' Controllo cambiamenti in '%1 ' locale - + Reconciling changes Riconciliazione dei cambiamenti - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizzazione di %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ricezione %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) invio %1/s @@ -1412,46 +1412,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 di %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 rimanenti, %1 di %2, file %3 di %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 di %2, file %3 di %4 - + file %1 of %2 file %1 di %2 - + Waiting... Attendere... - + Waiting for %n other folder(s)... In attesa di %n altra cartella...In attesa di %n altre cartelle...In attesa di %n altre cartelle... - + Preparing to sync... Preparazione della sincronizzazione... diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index 378fe56306b..02d482b0ba9 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel 취소 @@ -332,57 +332,57 @@ 계정 - + Choose what to sync 동기화할 항목 선택 - + Force sync now 지금 강제 동기화 - + Restart sync 동기화 재시작 - + Remove folder sync connection 폴더 동기화 연결 제거 - + Disable virtual file support... 가상 파일 지원 비활성화... - + Folder creation failed 폴더를 만들 수 없음 - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>로컬 폴더 <i>%1</i>을(를) 만들 수 없습니다. - + Confirm Folder Sync Connection Removal 동기화 삭제 확인 - + Remove Folder Sync Connection 폴더를 동기화에서 제거 - + Disable virtual file support? 가상 파일 지원을 비활성화하겠습니까? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -391,158 +391,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support 지원 비활성화 - + Sync Running 동기화 진행 중 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 동기화가 진행 중입니다.<br/>진행을 종료하시겠습니까? - + %1 in use %1 사용 중 - + %1 as <i>%2</i> %1에 <i>%2</i>(으)로 - + Connected to %1. %1에 연결되었습니다. - + Server %1 is temporarily unavailable. 서버 %1을(를) 임시로 사용할 수 없습니다. - + Server %1 is currently in maintenance mode. 서버 %1이(가) 현재 관리 모드입니다. - + Signed out from %1. %1에서 로그아웃했습니다. - + Connecting to %1... %1에 연결 중... - + No connection to %1 at %2. %2에 %1 연결이 없습니다. - + Log in 로그인 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 이 폴더는 너무 커서 동기화할 수 없습니다: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 이 폴더는 외부 저장소여서 동기화할 수 없습니다: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 이 폴더는 너무 크거나 외부 저장소여서 동기화할 수 없습니다: - + Confirm Account Removal 계정 삭제 확인 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>계정 <i>%1</i>의 연결을 삭제하시겠습니까?</p><p><b>메모:</b> 이 작업은 파일을 삭제하지 <b>않습니다.</b></p> - + Remove connection 연결 삭제 - + Log out 로그아웃 - + Resume sync 동기화 다시 시작 - + Pause sync 동기화 일시 정지 - + Enable virtual file support%1... 가상 파일 지원 %1 활성화... - + (experimental) (실험 기능) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>폴더 <i>%1</i>을(를) 동기화하지 않으시겠습니까?</p><p><b>메모:</b> 이 작업은 파일을 삭제하지 <b>않습니다.</b></p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %2 중 %1(%3%) 사용 중입니다. 네트워크 마운트 및 공유 폴더의 제한 사항은 다를 수 있습니다. - + %1 of %2 in use %2 중 %1 사용 중 - + Currently there is no storage usage information available. 저장소 사용량 정보가 없습니다. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. 서버 버전 %1 은(는) 지원되지 않습니다! 자기 책임 하에 진행하기 바랍니다. - + Obtaining authorization from the browser. 브라우저에서 인증 획득하는 중. - + Server configuration error: %1 at %2. 서버 설정 에러: %2 의 %1. - + No %1 connection configured. %1 연결이 설정되지 않았습니다. @@ -973,145 +973,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. 로컬 폴더 %1이(가) 존재하지 않습니다. - + %1 should be a folder but is not. %1이(가) 폴더여야 하지만 그렇지 않습니다. - + %1 is not readable. %1을(를) 읽을 수 없습니다. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1이(가) 삭제되었습니다. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1이(가) 업데이트되었습니다. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1이(가) %2(으)로 이름이 변경되었습니다. - + %1 has been moved to %2. %1이(가) %2(으)로 이동되었습니다. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 및 %n개의 다른 파일이 삭제되었습니다. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 와(과) %n 기타 파일(들)이 추가되었습니다. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 추가됨. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 및 %n개 다른 파일이 업데이트되었습니다. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1이(가) %2(으)로 이름이 변경되었고 %n개의 다른 파일도 이름이 변경되었습니다. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1(이)가 %2(으)로 이동되었고 %n개의 다른 파일도 이동되었습니다. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 및 %n개 다른 파일이 동기화 시 충돌합니다. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 파일이 동기화 시 충돌합니다. 충돌 파일을 확인해 주십시오! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 및 %n개 다른 파일을 동기화하는 중 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. 오류가 발생하여 %1을(를) 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보는 로그를 참조하십시오. - + Sync Activity 동기화 활동 - + Could not read system exclude file 시스템 제외 파일을 읽을 수 없음 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1MB 보다 큰 새 폴더 추가됨: %2. - + A folder from an external storage has been added. 외부 저장소에 있는 폴더가 추가되었습니다. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 다운로드하려면 설정에서 선택하십시오. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 폴더 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 폴더 내부의 데이터는 동기화되지 않을 것입니다. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 파일 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 파일은 동기화되지 않을 것입니다. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1120,7 +1120,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1131,7 +1131,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 파일을 삭제하려면 파일 소유자가 아니라면 해당 파일을 사용할 수 없습니다. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1140,17 +1140,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 만약 이 작업이 잘못되었고 파일을 보존하려면 서버에서 다시 동기화 됩니다. - + Remove All Files? 모든 파일을 삭제하시겠습니까? - + Remove all files 모든 파일 삭제 - + Keep files 파일 유지 @@ -1338,62 +1338,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.해결하지 못한 충돌 사항이 있습니다. 자세한 정보를 보려면 누르십시오. - + Checking for changes in remote '%1' 원격 '%1' 에서의 변경 내용 점검 중 - + Checking for changes in local '%1' 로컬 '%1' 에서의 변경 내용 점검 중 - + Reconciling changes 변경 사항 조정 중 - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 동기화 중 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 다운로드 %1/초 - + ↓ %1/s - + ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 업로드 %1/초 @@ -1404,46 +1404,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.로컬 폴더: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %2 %1 중(%4 중 %3) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %2 %1 중 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 남음, %2 중 %1, %4 중 %3 파일 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %2 중 %1, 파일 %4 중 %3 - + file %1 of %2 파일 %2 중 %1 - + Waiting... 대기 중... - + Waiting for %n other folder(s)... 다른 폴더 %n개 대기 중... - + Preparing to sync... 동기화 준비 중... diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index a0cb0773bdd..0705fef653f 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Annuleren @@ -332,57 +332,57 @@ Account - + Choose what to sync Selectieve synchronisatie - + Force sync now Forceer sync nu - + Restart sync Herstarten sync - + Remove folder sync connection Verwijder map-synchronisatie verbinding - + Disable virtual file support... Schakel virtuele bestanden ondersteuning uit... - + Folder creation failed Maken map mislukt - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bevestig verwijderen map-synchronisatie verbinding - + Remove Folder Sync Connection Verwijder map-synchronisatie verbinding - + Disable virtual file support? Ondersteuning voor virtuele bestanden uitschakelen? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ Het enige voordeel van het uitschakelen van virtuele bestanden ondersteuning is Deze actie annuleert alle huidig lopende synchronisatie. - + Disable support Ondersteuning uitschakelen - + Sync Running Bezig met synchroniseren - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren? - + %1 in use %1 in gebruik - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbonden met %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 is momenteel in onderhoudsmodus. - + Signed out from %1. Uitgelogd van %1. - + Connecting to %1... Verbinden met %1... - + No connection to %1 at %2. Geen verbinding met %1 op %2. - + Log in Meld u aan - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze op externe opslag staan: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan: - + Confirm Account Removal Bevestig verwijderen account - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p> - + Remove connection Verwijderen verbinding - + Log out Afmelden - + Resume sync Hervatten sync - + Pause sync Pauzeren sync - + Enable virtual file support%1... Inschakelen virtueel bestandsoverdracht%1... - + (experimental) (experimenteel) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben. - + %1 of %2 in use %1 van %2 in gebruik - + Currently there is no storage usage information available. Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. De server versie %1 is niet ondersteund! Ga door op eigen risico. - + Obtaining authorization from the browser. Verkrijgen van autorisatie van de browser - + Server configuration error: %1 at %2. Serverconfiguratiefout: %1 op %2. - + No %1 connection configured. Geen %1 connectie geconfigureerd. @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokale map %1 bestaat niet. - + %1 should be a folder but is not. %1 zou een map moeten zijn, maar is dat niet. - + %1 is not readable. %1 is niet leesbaar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 is verwijderd. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 is bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 is hernoemd naar %2. - + %1 has been moved to %2. %1 is verplaatst naar %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 en %n ander bestand(en) zijn verwijderd.%1 en %n andere bestand(en) zijn verwijderd. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. %1 is niet schrijfbaar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 en %n ander bestand is toegevoegd.%1 en %n ander(e) bestand(en) was / waren toegevoegd. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 is toegevoegd. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 en %n ander bestand(en) zijn bijgewerkt.%1 en %n andere bestand(en) zijn bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 is hernoemd naar %2 en %n ander bestand(en) is hernoemd.%1 is hernoemd naar %2 en %n andere bestand(en) zijn hernoemd. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 is verplaatst naar %2 en %n ander bestand(en) is verplaatst.%1 is verplaatst naar %2 en %n andere bestand(en) zijn verplaatst. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 en %n ander bestand(en) hebben een sync conflict.%1 en %n andere bestand(en) hebben sync conflicten. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 heeft een sync conflict. Controleer het conflict bestand! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 en %n ander bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.%1 en %n andere bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details. - + Sync Activity Synchronisatie-activiteit - + Could not read system exclude file Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Er is een nieuwe map groter dan %1 MB toegevoegd: %2. - + A folder from an external storage has been added. Er is een map op externe opslag toegevoegd. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. De map %1 werd aangemaakt maar eerder ook uitgesloten van synchronisatie. Data erin zullen niet worden gesynchroniseerd. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Het bestand %1 is aangemaakt maar was eerder uitgesloten van synchronisatie. Dit bestand zal niet gesynchroniseerd worden. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ Dit betekent dat de synchronisatie-applicatie lokale wijzigingen mogelijk niet d %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ Als u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de serv Als u de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij u de eigenaar bent. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1146,17 +1146,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server. - + Remove All Files? Verwijder alle bestanden? - + Remove all files Verwijder alle bestanden - + Keep files Bewaar bestanden @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Er zijn onopgeloste conflicten. Klik voor details. - + Checking for changes in remote '%1' Aan het controleren op wijzigingen in afstandelijke locatie '%1' - + Checking for changes in local '%1' Aan het controleren op veranderingen in lokale '%1' - + Reconciling changes Wijzigingen doorvoeren - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchroniseren %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) upload %1/s @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Lokale map: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 van %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 over, %1 van %2, bestand %3 van %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 van %2, bestand %3 van %4 - + file %1 of %2 bestand %1 van %2 - + Waiting... Aan het wachten... - + Waiting for %n other folder(s)... Wacht op %n andere map...Wacht op %n andere mappen... - + Preparing to sync... Voorbereiden op sync... diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 4f0c94b6a55..e94fb745b86 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Anuluj @@ -332,57 +332,57 @@ Konto - + Choose what to sync Wybierz co synchronizować - + Force sync now Zsynchronizuj teraz - + Restart sync Uruchom ponownie synchronizację - + Remove folder sync connection Usuń folder połączenia synchronizacji - + Disable virtual file support... Wyłącz obsługę plików wirtualnych... - + Folder creation failed Nie udało się stworzyć katalogu - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potwierdź usunięcie połączenia folderów synchronizacji - + Remove Folder Sync Connection Usuń folder połączenia synchronizacji - + Disable virtual file support? Wyłączyć obsługę plików wirtualnych? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -396,158 +396,158 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie obecnie działającej synchronizacji. - + Disable support Wyłącz wsparcie - + Sync Running Synchronizacja uruchomiona - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć? - + %1 in use %1 w użyciu - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + Connected to %1. Podłączony do %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Serwer %1 jest obecnie w trybie konserwacji. - + Signed out from %1. Wylogowano z %1. - + Connecting to %1... Łączenie do %1... - + No connection to %1 at %2. Brak połączenia do %1 z %2. - + Log in Zaloguj - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duze: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ znajdują się w pamięci zewnętrznej: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w pamięci zewnętrznej: - + Confirm Account Removal Potwierdź usunięcie konta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p> - + Remove connection Usuwanie połączenia - + Log out Wyloguj - + Resume sync Przywróć synchronizację - + Pause sync Zatrzymaj synchronizację - + Enable virtual file support%1... Włącz obsługę wirtualną pliku %1 - + (experimental) (eksperymentalne) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików z klienta.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity. - + %1 of %2 in use %1 z %2 w użyciu - + Currently there is no storage usage information available. Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Wersja %1 serwera nie jest obsługiwana! Wchodzisz na własne ryzyko. - + Obtaining authorization from the browser. Uzyskaj autoryzację z przeglądarki - + Server configuration error: %1 at %2. Błąd konfiguracji serwera: %1 w %2. - + No %1 connection configured. Połączenie %1 nie skonfigurowane. @@ -977,145 +977,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Folder lokalny %1 nie istnieje. - + %1 should be a folder but is not. %1 powinien być katalogiem, ale nie jest. - + %1 is not readable. %1 jest nie do odczytu. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 został usunięty. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 został uaktualniony. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 zmienił nazwę na %2. - + %1 has been moved to %2. %1 został przeniesiony do %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 i %n inny plik został usunięty.%1 i %n inne pliki zostały usunięte.%1 i %n innych plików zostało usuniętych.%1 i %n innych plików zostało usuniętych. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych.%1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych.%1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych.%1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 został dodany. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 i %n inny plik został zaktualizowany.%1 i %n inne pliki zostały zaktualizowane.%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innemu plikowi została zmieniona nazwa.Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innym plikom została zmieniona nazwa.%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inny plik.Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inne pliki.Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 plik ma błąd synchronizacji%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź konfliktujący plik! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Plik %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu.. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu. - + Sync Activity Aktywności synchronizacji - + Could not read system exclude file Nie można przeczytać pliku wyłączeń - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nowy folder większy niż %1MB został dodany: %2 - + A folder from an external storage has been added. Folder z pamięci zewnętrznej został dodany . - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Przejdź do ustawień żeby go zaznaczyć i pobrać. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Folder %1 został utworzony ale poprzednio został wykluczony z synchronizacji. Dane wewnątrz folderu nie będą zsynchronizowane. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Plik %1 został utworzony ale poprzednio został wykluczony z synchronizacji. Nie będzie zsynchronizowany. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1126,7 +1126,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać zmian lokalnych od razu i zamiast tego będzie tylko skanować w poszukiwaniu zmian lokalnych i przesyłać je sporadycznie (domyślnie co dwie godziny). - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1137,7 +1137,7 @@ Jeśli zdecydujesz się zatrzymać pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zo Jeśli zdecydujesz je usunąć, nie będą więcej dostępne. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1146,17 +1146,17 @@ Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem? Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchronizowane z serwera. - + Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? - + Remove all files Usuń wszystkie pliki - + Keep files Pozostaw pliki @@ -1344,62 +1344,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Istnieją nierozwiązane konflikty. Kliknij aby poznać szczegóły. - + Checking for changes in remote '%1' Sprawdzanie zmian w lokalizacji zdalnej '%1' - + Checking for changes in local '%1' Sprawdzanie zmian w lokalizacji lokalnej '%1' - + Reconciling changes Uzgodnienie zmian - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizowanie %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pobieranie %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) wysyłanie %1/s @@ -1410,46 +1410,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 z %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Plik %3 z %4, pozostało czasu %5 (%1 z %2) - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, plik %3 z %4 - + file %1 of %2 plik %1 z %2 - + Waiting... Czekaj... - + Waiting for %n other folder(s)... Oczekiwanie na %n inny folder...Oczekiwanie na %n inne foldery...Oczekiwanie na %n innych folderów...Oczekiwanie na %n innych folderów... - + Preparing to sync... Przygotowanie do synchronizacji ... diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index cb43e594fbf..d7bd203bed9 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Cancelar @@ -332,57 +332,57 @@ Conta - + Choose what to sync Escolha o que quer sincronizar - + Force sync now Forçar sincronização agora - + Restart sync Reiniciar a sincronização - + Remove folder sync connection Remover a conexão de sincronização de pastas - + Disable virtual file support... Desativar o suporte a arquivos virtuais... - + Folder creation failed Falha na criação de pasta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta - + Remove Folder Sync Connection Remover a Conexão de Sincronização de pasta - + Disable virtual file support? Desativar o suporte a arquivos virtuais? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ A única vantagem de desativar o suporte a arquivos virtuais é que o recurso de Esta ação irá anular qualquer sincronização atualmente em execução. - + Disable support Desativar suporte - + Sync Running Sincronização Acontecendo - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la? - + %1 in use %1 em uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O Servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Servidor %1 está atualmente em modo de manutenção. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. Sem conexão para %1 em %2. - + Log in Entrar - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou armazenamentos externos: - + Confirm Account Removal Confirmar a Remoção da Conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p> - + Remove connection Remover conexão - + Log out Sair - + Resume sync Resumir sincronização - + Pause sync Pausar sincronização - + Enable virtual file support%1... Habilitar suporte de arquivo virtual%1... - + (experimental) (experimental) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em uso - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. A versão do servidor %1 não é suportada! Prossiga por sua conta e risco. - + Obtaining authorization from the browser. Obtendo autorização do navegador. - + Server configuration error: %1 at %2. Erro na configuração do servidor: %1 em %2. - + No %1 connection configured. Nenhuma %1 conexão configurada. @@ -977,145 +977,145 @@ Utilitário de sincronização de arquivos na área de trabalho. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 deve ser uma pasta, mas não é. - + %1 is not readable. %1 não pode ser lido. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n outro arquivo foi removido.%1 e %n outros arquivos foram removidos.%1 e %n outros arquivos foram removidos. - + %1 failed to open the database. %1 falhou para abrir o banco de dados. - + %1 is not writable. %1 não pode ser escrita. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n outros arquivo(s) foram adicionados.%1 e %n outros arquivo(s) foram adicionados.%1 e %n outros arquivo(s) foram adicionados. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 foi adicionado. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro arquivo foi atualizado.%1 e %n outros arquivos foram atualizados.%1 e %n outros arquivos foram atualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro arquivo tem conflito na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um conflito na sincronização. Por favor verifique o arquivo de conflito! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro arquivo não pode ser sincronizado devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivo(s) não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivo(s) não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá nas configurações para selecioná-lo se você deseja baixá-lo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A pasta %1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Os dados dentro dela não serão sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. A arquivo %1 foi criado, mas foi excluído da sincronização anteriormente. Ele não será sincronizado. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1128,7 +1128,7 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer envios de altera %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1139,24 +1139,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Se você decidir excluir os arquivos, eles não estarão disponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Todos os arquivos na pasta de sincronização local '%1' foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com o servidor, tornando tais arquivos indisponíveis, a menos que restaurados.Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão re-sincronizados a partir do servidor. - + Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? - + Remove all files Remover todos os arquivos - + Keep files Manter arquivos @@ -1346,62 +1346,62 @@ Considere remover esta pasta da conta e adicioná-la novamente. Existem conflitos não resolvidos. Clique para detalhes. - + Checking for changes in remote '%1' Verificando alterações remotamente '%1' - + Checking for changes in local '%1' Verificação de alterações no local '%1' - + Reconciling changes Reconciliando mudanças - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) baixar %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s @@ -1412,46 +1412,46 @@ Considere remover esta pasta da conta e adicioná-la novamente. Pasta local: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de%2, arquivo %3 de %4 - + file %1 of %2 arquivo %1 de %2 - + Waiting... Esperando... - + Waiting for %n other folder(s)... Esperando por %n outra pasta...Esperando por %n outras pastas...Esperando por %n outras pastas... - + Preparing to sync... Preparando para sincronizar... diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 272df44300f..462c901fcbd 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Отмена @@ -332,57 +332,57 @@ Уч.запись - + Choose what to sync Выбрать объекты для синхронизации - + Force sync now Принудительно синхронизовать сейчас - + Restart sync Перезапустить синхронизацию - + Remove folder sync connection Удалить подключение синхронизации каталога - + Disable virtual file support... Отключить поддержку виртуальных файлов… - + Folder creation failed Ошибка создания каталога - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога - + Remove Folder Sync Connection Удалить подключение синхронизации каталога - + Disable virtual file support? Отключить поддержку виртуальных файлов? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. Это действие прервёт любую работающую сейчас синхронизацию. - + Disable support Отключить поддержку - + Sync Running Синхронизация запущена - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Выполняется синхронизация.<br/>Вы хотите её остановить? - + %1 in use %1 используется - + %1 as <i>%2</i> %1 как <i>%2</i> - + Connected to %1. Соединен с %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 временно недоступен. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания. - + Signed out from %1. Успешно вышли из %1. - + Connecting to %1... Соединение с %1... - + No connection to %1 at %2. Нет соединения с %1 в %2. - + Log in Войти - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком велики или являются внешними хранилищами: - + Confirm Account Removal Подтверждение удаления учетной записи - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p> - + Remove connection Удалить подключение - + Log out Выйти - + Resume sync Возобновить синхронизацию - + Pause sync Приостановить синхронизацию - + Enable virtual file support%1... Включить поддержку виртуальных файлов%1… - + (experimental) (экспериментально) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения. - + %1 of %2 in use %1 из %2 используется - + Currently there is no storage usage information available. В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Версия сервера %1 не поддерживается! Продолжайте на свой страх и риск. - + Obtaining authorization from the browser. Получение авторизации от браузера. - + Server configuration error: %1 at %2. Ошибка конфигурации сервера: %1 на %2. - + No %1 connection configured. Нет настроенного подключения %1. @@ -977,145 +977,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Локальный каталог %1 не существует. - + %1 should be a folder but is not. %1 должен быть папкой, но ей не является. - + %1 is not readable. %1 не может быть прочитан. - + %1 has been removed. %1 names a file. '%1' был удалён. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 был обновлён. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 был переименован в %2. - + %1 has been moved to %2. %1 был перемещён в %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и ещё %n другой файл был удалён.%1 и ещё %n других файла было удалено.%1 и ещё %n других файлов были удалены.%1 и ещё %n других файлов были удалены. - + %1 failed to open the database. %1 не удалось открыть базу данных. - + %1 is not writable. %1 не доступно для записи. - + %1 and %n other file(s) have been added. Добавлено %1 и ещё %n другой файл.Добавлено %1 и ещё %n других файла.Добавлено %1 и ещё %n других файлов.Добавлено %1 и ещё %n других файлов. - + %1 has been added. %1 names a file. Добавлено %1. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и ещё %n другой файл были обновлены.%1 и ещё %n других файла были обновлены.%1 и ещё %n других файлов были обновлены.%1 и ещё %n других файлов были обновлены. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 был переименован в %2, и ещё %n другой файл был переименован.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файла были переименованы.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 был перемещён в %2, и ещё %n другой файл был перемещён.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. У %1 и ещё у %n другого файла есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! У %1 есть конфликт синхронизации. Пожалуйста, проверьте конфликтный файл! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и ещё %n другой файл не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файла не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Подробности смотрите в журнале. - + Sync Activity Журнал синхронизации - + Could not read system exclude file Невозможно прочесть системный файл исключений - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Был добавлен новый каталог размером более %1 МБ: %2. - + A folder from an external storage has been added. Добавлен каталог из внешнего хранилища. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Пожалуйста, перейдите в настройки, чтобы выбрать его, если вы хотите его скачать. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Каталог %1 был создан, но ранее исключён из синхронизации. Данные внутри него не буду синхронизироваться. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Файл %1 был создан, но был ранее исключён из синхронизации. Он не будет синхронизироваться. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1128,7 +1128,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1139,7 +1139,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Если вы решили удалить файлы, они станут вам недоступны, крмое случая, когда вы сам владелец. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1148,17 +1148,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Если это произошло случайно и вы решите сохранить файлы, они будут перезакачаны с сервера. - + Remove All Files? Удалить все файлы? - + Remove all files Удалить все файлы - + Keep files Сохранить файлы @@ -1348,62 +1348,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Есть неразрешенные конфликты. Нажми для просмотра подробностей. - + Checking for changes in remote '%1' Проверяю измененеия в удалённом '%1' - + Checking for changes in local '%1' Проверяю изменения в локальном '%1' - + Reconciling changes Согласование изменений - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизация %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) скачивание %1/с - + ↓ %1/s ↓ %1/с - + ↑ %1/s ↑ %1/с - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) загрузка %1/с @@ -1414,46 +1414,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Локальный каталог: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 из %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Осталось %5, %1 из %2, файл %3 из %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 из %2, файл %3 из %4 - + file %1 of %2 файл %1 из %2 - + Waiting... Ожидание... - + Waiting for %n other folder(s)... Ожидание %n директории...Ожидание %n директорий...Ожидание %n директорий...Ожидание %n директорий... - + Preparing to sync... Подготовка к синхронизации... diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts index f7f35911a74..ba3cc823243 100644 --- a/translations/client_sq.ts +++ b/translations/client_sq.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel Anuloje @@ -332,57 +332,57 @@ Llogari - + Choose what to sync Zgjidhni çfarë të njëkohësohet - + Force sync now Detyro njëkohësim tani - + Restart sync Rinise njëkohësimin - + Remove folder sync connection Hiqe lidhjen për njëkohësim dosjeje - + Disable virtual file support... Çaktivizoni mbulim kartelash virtuale… - + Folder creation failed Krijimi i dosjes dështoi - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>S’u krijua dot dosja vendore <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Ripohoni Heqje Lidhjeje Njëkohësimi Dosjeje - + Remove Folder Sync Connection Hiqni Lidhjen Për Njëkohësim Dosjeje - + Disable virtual file support? Të çaktivizohet mbulimi për kartela virtuale? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ Përfitimi i vetëm i çaktivizimit të mbulimit për kartela virtuale është s Ky veprim do të shkaktojë ndërprerjen e çfarëdo njëkohësimi në kryerje e sipër atë çast. - + Disable support Çaktivizoje mbulimin - + Sync Running Njëkohësimi Po Kryhet - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Veprimi i njëkohësimit po kryhet.<br/>Doni ta përfundoni? - + %1 in use %1 në përdorim - + %1 as <i>%2</i> %1 si <i>%2</i> - + Connected to %1. I lidhur tek %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Shërbyesi %1 është përkohësisht i pakapshëm. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Shërbyesi %1 tani gjendet nën mënyrën mirëmbajtje. - + Signed out from %1. U dol nga %1. - + Connecting to %1... Po lidhet te %1… - + No connection to %1 at %2. Pa lidhje me %1 në %2. - + Log in Hyni - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ka dosje që s’u njëkohësuan, ngaqë janë shumë të mëdha: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ka dosje që s’u njëkohësuan, ngaqë janë depozita të jashtme: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ka dosje që s’u njëkohësuan, ngaqë janë shumë të mëdha ose janë depozita të jashtme: - + Confirm Account Removal Ripohoni Heqjen e Llogarisë - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Doni vërtet të hiqet lidhja për te llogaria <i>%1</i>?</p><p><b>Shënim:</b> Kjo <b>nuk</b> do të fshijë ndonjë kartelë.</p> - + Remove connection Hiqe lidhjen - + Log out Dilni - + Resume sync Rimerre njëkohësimin - + Pause sync Ndale njëkohësimin - + Enable virtual file support%1... Aktivizoni mbulim kartelash virtuale%1… - + (experimental) (eksperimentale) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Doni vërtet të ndalet njëkohësimi i dosjes <i>%1</i>?</p><p><b>Shënim:</b> Kjo <b>nuk</b> do të fshijë ndonjë kartelë.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Ka në përdorim %1 (%3%) nga %2. Disa dosje, përfshi dosje të montuara në rrjet apo të ndara me të tjerë, mund të kenë kufij të ndryshëm. - + %1 of %2 in use %1 nga %2 në përdorim - + Currently there is no storage usage information available. Hëpërhë s’ka gati të dhëna përdorimi depozite. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Versioni %1 i shërbyesit nuk mbulohet! Qari dhe zarari i juaj. - + Obtaining authorization from the browser. Po merret autorizim nga shfletuesi. - + Server configuration error: %1 at %2. Gabim formësimi shërbyesi: %1 në %2. - + No %1 connection configured. S’ka lidhje %1 të formësuar. @@ -977,145 +977,145 @@ Mjet njëkohësimi kartelash për desktop. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Dosja vendore %1 s’ekziston. - + %1 should be a folder but is not. %1 duhej të ishte dosje, por ja që s’është. - + %1 is not readable. %1 s’është i lexueshëm. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 u hoq. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 u përditësua. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 u riemërtua si %2. - + %1 has been moved to %2. %1 u kalua te %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. U hoqën %1 dhe %n kartelë tjetër.U hoqën %1 dhe %n kartela të tjera. - + %1 failed to open the database. %1 s’arrit të hapë bazën e të dhënave. - + %1 is not writable. %1 s’është e shkrueshme. - + %1 and %n other file(s) have been added. Është shtuar %1 dhe %n kartelë tjetër.Është shtuar %1 dhe %n kartela të tjera. - + %1 has been added. %1 names a file. U shtua %1. - + %1 and %n other file(s) have been updated. U përditësua %1 dhe %n kartelë tjetër.U përditësua %1 dhe %n kartela të tjera. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 u riemërtua si %2 dhe u riemërtua dhe %n kartelë tjetër.%1 u riemërtua si %2 dhe u riemërtuan dhe %n kartela të tjera. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 u kalua te %2 dhe u lëviz edhe %n kartelë tjetër.%1 u kalua te %2 dhe u lëvizën edhe %n kartela të tjera. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 dhe %n kartelë tjetër kanë përplasje njëkohësimi.%1 dhe %n kartela të tjera kanë përplasje njëkohësimi. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ka një përplasje njëkohësimi. Ju lutemi, kontrolloni kartelën e përplasjes! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 dhe %n kartelë tjetër s’u njëkohësuan dot për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin.%1 dhe %n kartela të tjera s’u njëkohësuan dot për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 s’u njëkohësua dot, për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin. - + Sync Activity Veprimtari Njëkohësimesh - + Could not read system exclude file S’u lexua dot kartelë përjashtimi sistemi - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. U shtua një dosje më e madhe se %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. U shtua një dosje nga një depozitë e jashtme. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ju lutemi, shkoni te rregullimet që ta përzgjidhni, nëse doni ta shkarkoni. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Dosja %1 qe krijuar, por qe përjashtuar më herët nga njëkohësimi. Të dhënat brenda saj nuk do të njëkohësohen. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Dosja %1 qe krijuar, por qe përjashtuar më herët nga njëkohësimi. S’do të njëkohësohet. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1128,7 +1128,7 @@ Kjo do të thotë që klienti i njëkohësimeve mund të mos ngarkojë menjëher %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1139,7 +1139,7 @@ Nëse vendosni t’i mbani këto kartela, ato do të rinjëkohësohen me shërby Nëse vendosni t’i fshini këto kartela, s’do të mund t’i keni, veç në mos qofshi i zoti. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1148,17 +1148,17 @@ Jeni i sigurt se doni të njëkohësohen këto veprime me shërbyesin? Nëse ky qe aksident dhe vendosni t’i mbani kartelat tuaja, ato do të rinjëkohësohen me shërbyesin. - + Remove All Files? Të hiqen Krejt Kartelat? - + Remove all files Hiqi krejt kartelat - + Keep files Mbaji kartelat @@ -1348,62 +1348,62 @@ Ju lutemi, shihni mundësinë e heqjes së kësaj dosjeje nga llogaria dhe të s Ka përplasje të pazgjidhura. Klikoni për hollës. - + Checking for changes in remote '%1' Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi i largët '%1' - + Checking for changes in local '%1' Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi vendor '%1' - + Reconciling changes Po pajtohen ndryshimet mes tyre - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Po njëkohësohet %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) shkarko %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ngarko %1/s @@ -1414,46 +1414,46 @@ Ju lutemi, shihni mundësinë e heqjes së kësaj dosjeje nga llogaria dhe të s Dosje vendore: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 nga %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" edhe %5, %1 nga %2, kartela %3 nga %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 nga %2, kartela %3 nga %4 - + file %1 of %2 kartela %1 nga %2 - + Waiting... Po pritet… - + Waiting for %n other folder(s)... Po pritet për %n dosje tjetër…Po pritet për %n dosje të tjera… - + Preparing to sync... Po përgatitet për njëkohësim… diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 1ca54557b89..b5639c7619b 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -306,9 +306,9 @@ - - - + + + Cancel ยกเลิก @@ -333,57 +333,57 @@ บัญชี - + Choose what to sync เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน - + Force sync now บังคับประสานข้อมูลเดี๋ยวนี้ - + Restart sync ประสานข้อมูลอีกครั้ง - + Remove folder sync connection ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก - + Disable virtual file support... ปิดใช้งานการสนับสนุนไฟล์เสมือน... - + Folder creation failed สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ในเครื่อง <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก - + Remove Folder Sync Connection ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล - + Disable virtual file support? ปิดใช้งานการสนับสนุนไฟล์เสมือน - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -396,158 +396,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. การดำเนินการนี้จะยกเลิกการประสานข้อมูลที่กำลังทำงานอยู่ - + Disable support ปิดใช้งานการสนับสนุน - + Sync Running กำลังประสานข้อมูล - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? กำลังดำเนินการประสานข้อมูลอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงาน? - + %1 in use %1 กำลังถูกใช้งาน - + %1 as <i>%2</i> %1 เช่น <i>%2</i> - + Connected to %1. เชื่อมต่อกับ %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว - + Server %1 is currently in maintenance mode. เซิร์ฟเวอร์ %1 กำลังอยู่ในโหมดการบำรุงรักษา - + Signed out from %1. ลงชื่อออกจาก %1 - + Connecting to %1... กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1... - + No connection to %1 at %2. ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2 - + Log in เข้าสู่ระบบ - + There are folders that were not synchronized because they are too big: บางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะขนาดของมันใหญ่เกินไป: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกหรือมีขนาดที่ใหญ่เกินไป - + Confirm Account Removal ยืนยันการลบบัญชี - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + Remove connection ลบการเชื่อมต่อ - + Log out ออกจากระบบ - + Resume sync ประสานข้อมูลอีกครั้ง - + Pause sync หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว - + Enable virtual file support%1... เปิดใช้งานการสนับสนุนไฟล์เสมือน %1... - + (experimental) (โหมดเบต้า) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน - + %1 of %2 in use มีการใช้งาน %1 จาก %2 - + Currently there is no storage usage information available. ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้ - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. เซิร์ฟไม่สนับสนุนเวอร์เวอร์ชัน %1 นี่เป็นความเสี่ยงของคุณเอง - + Obtaining authorization from the browser. กำลังขออนุมัติจากเบราว์เซอร์ - + Server configuration error: %1 at %2. ข้อผิดพลาดการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์: %1 ที่ %2 - + No %1 connection configured. ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า @@ -977,145 +977,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. โฟลเดอร์ %1 ไม่มีอยู่ในเครื่อง - + %1 should be a folder but is not. %1 ควรจะเป็นโฟลเดอร์ แต่ทำไม่ได้ - + %1 is not readable. ไม่สามารถอ่านข้อมูล %1 ได้ - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ได้ถูกลบออก - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ได้ถูกอัปเดตเรียบร้อยแล้ว - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2. %1 ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ได้ถูกลบออก - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. %1 ไม่สามารถเขียนได้ - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 และ %n - + %1 has been added. %1 names a file. %1 ได้ถูกเพิ่มแล้ว - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ได้รับการอัปเดต - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 มีปัญหาขณะประสานข้อมูล กรุณาตรวจสอบไฟล์ที่มีปัญหานั้น - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากมีข้อผิดพลาด สามารถดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + Sync Activity ความเคลื่อนไหวของการประสานข้อมูล - + Could not read system exclude file ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2 - + A folder from an external storage has been added. โฟลเดอร์ที่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกได้ถูกเพิ่ม - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. กรุณาไปในส่วนของการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการจะดาวน์โหลด - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. โฟลเดอร์ %1 ได้ถูกสร้างขึ้นแล้วแต่ยังไม่ได้ประสานข้อมูล - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. ไฟล์ %1 ได้ถูกสร้างขึ้นแล้วแต่ยังไม่ได้ประสานข้อมูล - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1126,7 +1126,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi หมายความว่าการประสานข้อมูลของไคลเอ็นต์อาจยังไม่ได้อัปโหลดการเปลี่ยนแปลงในระบบทันทีและจะสแกนเฉพาะการเปลี่ยนแปลงในเครื่องและอัปโหลดไฟล์เหล่านั้นเป็นครั้งคราว (ทุกสองชั่วโมงตามค่าเริ่มต้น) - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1137,7 +1137,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a หากคุณตัดสินใจลบไฟล์ก็จะทำให้ไม่มีใครสามารถใช้งานโฟลเดอร์นี้ได้เพราะคุณเป็นเจ้าของ - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1147,17 +1147,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ถ้าเรื่องนี้เป็นอุบัติเหตุและคุณตัดสินใจเก็บไฟล์ของคุณ ไฟล์ของคุณก็จะถูกประสานข้อมูลใหม่อีกครั้ง - + Remove All Files? ลบไฟล์ทั้งหมด? - + Remove all files ลบไฟล์ทั้งหมด - + Keep files เก็บไฟล์เอาไว้ @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.มีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข คลิกเพื่อดูรายละเอียด - + Checking for changes in remote '%1' กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในรีโมต '%1' - + Checking for changes in local '%1' กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในเครื่อง '%1' - + Reconciling changes คืนค่าการเปลี่ยนแปลง - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" กำลังประสานข้อมูล %1 - - + + , หรือ - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ดาวน์โหลด %1/วินาที - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/วินาที - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) อัปโหลด %1/s @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.โฟลเดอร์ในเครื่อง: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ของ %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" เหลืออีก %5 ไฟล์, %1 ไฟล์จาก %2, %3 ไฟล์จาก %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 จาก %2, %3 จาก %4 ไฟล์ - + file %1 of %2 ไฟล์ %1 จาก %2 - + Waiting... โปรดรอสักครู่... - + Waiting for %n other folder(s)... กำลังรออีก (%n) โฟลเดอร์... - + Preparing to sync... กำลังเตรียมพร้อมในการประสานข้อมูล diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 05deeea75e3..1d79d0063f0 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel İptal @@ -332,57 +332,57 @@ Hesap - + Choose what to sync Ne eşitleneceğini seçin - + Force sync now Şimdi eşitlemeye zorla - + Restart sync Eşitlemeyi yeniden başlat - + Remove folder sync connection Klasör eşitleme bağlantısını sil - + Disable virtual file support... Sanal dosya desteğini devre dışı bırak... - + Folder creation failed Klasör oluşturma başarısız oldu - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Klasör Eşitleme Bağlantısının Silinmesini Onaylayın - + Remove Folder Sync Connection Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil - + Disable virtual file support? Sanal dosya desteği devre dışı bırakılsın mı? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ Sanal dosya sistemi desteğini devre dışı bırakmanın tek avantajı, seçmel Bu eylem, o anda çalışan herhangi senkronizasyon işlemini iptal edecektir. - + Disable support Desteği devre dışı bırak - + Sync Running Eşitleme Çalışıyor - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz? - + %1 in use %1 kullanımda - + %1 as <i>%2</i> %1 <i>%2</i> - + Connected to %1. %1 ile bağlı. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Sunucu %1 bakım modunda. - + Signed out from %1. %1 oturumu sonlandırıldı. - + Connecting to %1... %1 e bağlanılıyor... - + No connection to %1 at %2. %1 ile %2 bağlantısı yok. - + Log in Giriş yap - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Harici depolama diskinde oldukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Çok büyük oldukları ya da harici depolama alanında oldukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + Confirm Account Removal Hesap Silinmesini Onaylayın - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p> - + Remove connection Bağlantıyı kaldır - + Log out Çıkış yap - + Resume sync Eşitlemeye devam et - + Pause sync Eşitlemeyi duraklat - + Enable virtual file support%1... Enable virtual file support%1... - + (experimental) (experimental) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir. - + %1 of %2 in use %1 / %2 kullanımda - + Currently there is no storage usage information available. Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Sunucu versiyonu %1 desteklenmiyor! Sorumluluk size ait. - + Obtaining authorization from the browser. Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış. @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. %1 yerel klasörü mevcut değil. - + %1 should be a folder but is not. %1 bir dizin olmalı, ancak değil. - + %1 is not readable. %1 okunabilir değil. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 kaldırıldı. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 güncellendi. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1, %2 olarak adlandırıldı. - + %1 has been moved to %2. %1, %2 konumuna taşındı. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 ve %n diğer dosya eklendi.%1 ve %n diğer dosya eklendi. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 eklendi. - + %1 and %n other file(s) have been updated. '%1' ve diğer %n dosya güncellendi.%1 ve diğer %n dosya güncellendi. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve %n diğer dosyanın adı değiştirildi.%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve %n diğer dosyanın adı değiştirildi. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1, %2 konumuna taşındı ve %n diğer dosya taşındı.%1, %2 konumuna taşındı ve %n diğer dosya taşındı. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ve %n diğer dosya eşitleme çakışması bulunduruyor.%1 ve %n diğer dosya eşitleme çakışması bulunduruyor. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 bir eşitleme çakışması bulunduruyor. Lütfen çakışan dosyayı kontrol edin! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ve diğer %n dosya hatalar nedeniyle eşlenemedi. Ayrıntılar için ayıt dosyasına bakın.%1 ve diğer %n dosya hatalar nedeniyle eşlenemedi. Ayrıntılar için günlük dosyasına bakın. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 bir hata nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın. - + Sync Activity Eşitleme Etkinliği - + Could not read system exclude file Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB dan büyük yeni klasör eklendi: %2 - + A folder from an external storage has been added. Harici depolama ünitesinden bir klasör eklendi. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. İndirmek isterseniz, lütfen "Ayarlar" bölümünden seçin. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. %1 klasörü yaratıldı ama daha önce senkronizasyondan hariç tutuldu. İçerik eşitlenmeyecek. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 dosyası yaratıldı ama daha önce senkronizasyondan hariç tutuldu, İçerik eşitlenmeyecek. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ Bu yüzden senkronizasyon yerel değişiklikler anlık olarak karşı tarafa yü %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ Dosyalar silinmesin istiyorsanız, yetkiniz olduğu sürece sunucu ile tekrar se Silmeye karar verdiyseniz, sahibi olana kadar dosyalar kullanım dışıdır. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1147,17 +1147,17 @@ Bu işlemlerin sunucuda da gerçekleşmesini istiyor musunuz? Eğer istenmeden bu durum gerçekleştiyse ve dosyaları tutmak istiyorsanız, dosyalar sunucudan tekrar senkronize edilecektir. - + Remove All Files? Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı? - + Remove all files Tüm dosyaları kaldır - + Keep files Dosyaları koru @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.Çözüm gereken eşleşmeler var. Detaylar için tıklayın. - + Checking for changes in remote '%1' Uzaktaki '%1' için değişiklikler kontrol ediliyor. - + Checking for changes in local '%1' Yereldeki '%1' için değişiklikler kontrol ediliyor. - + Reconciling changes Değişikliklerin bağlama kavuşturulması - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 eşitleniyor - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) indirme %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/sn - + ↑ %1/s ↑ %1/sn - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) gönderme %1/s @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3/%4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Kalan %5, %1/%2, dosya %3/%4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1/%2, %3/%4 dosya - + file %1 of %2 dosya %1/%2 - + Waiting... Bekleniyor... - + Waiting for %n other folder(s)... Diğer %n klasör bekleniyor...Diğer %n klasör bekleniyor... - + Preparing to sync... Eşitleme için hazırlanıyor... diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 28620b72995..b5b200c0306 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel 取消 @@ -332,57 +332,57 @@ 账户 - + Choose what to sync 选择同步内容 - + Force sync now 强制同步 - + Restart sync 重新开始同步 - + Remove folder sync connection 断开文件夹同步 - + Disable virtual file support... 关闭虚拟文件 - + Folder creation failed 文件夹创建失败 - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。 - + Confirm Folder Sync Connection Removal 确定断开文件夹同步 - + Remove Folder Sync Connection 断开文件夹同步 - + Disable virtual file support? 是否取消虚拟文件? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. 此操作将中止任何当前正在运行的同步。 - + Disable support 取消支持 - + Sync Running 正在同步 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗? - + %1 in use %1 使用中 - + %1 as <i>%2</i> %1, <i>%2</i> - + Connected to %1. 连接到 %1。 - + Server %1 is temporarily unavailable. 远程服务器%1暂时不可用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 服务器%1处于维护模式。 - + Signed out from %1. 从 %1 退出 - + Connecting to %1... 正在连接到 %1 - + No connection to %1 at %2. 没有到位于%2中的%1的连接 - + Log in 登录 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 以下目录由于太大而没有同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 以下目录由于是外部存储而没有同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 以下目录由于太大或是外部存储而没有同步: - + Confirm Account Removal 确认删除账号 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p> - + Remove connection 删除连接 - + Log out 注销 - + Resume sync 恢复同步 - + Pause sync 暂停同步 - + Enable virtual file support%1... 启用虚拟文件支持%1... - + (experimental) (试验性) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>你确定要停止文件夹同步? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 使用量 %1 / %2 - + Currently there is no storage usage information available. 目前没有储存使用量信息可用。 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. 不支持服务器版本 %1!继续操作将自行承担风险。 - + Obtaining authorization from the browser. 从浏览器获取授权。 - + Server configuration error: %1 at %2. 服务器配置错误:%1,位于%2。 - + No %1 connection configured. 没有 %1 连接配置。 @@ -977,145 +977,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. 本地文件夹 %1 不存在。 - + %1 should be a folder but is not. %1 应该是一个文件夹,但是它现在不是文件夹 - + %1 is not readable. %1 不可读。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已移除。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已更新。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已更名为 %2。 - + %1 has been moved to %2. %1 已移动至 %2。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 和 %n 其它文件已被移除。 - + %1 failed to open the database. %1 未能打开数据库。 - + %1 is not writable. %1 不可写。 - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 文件等 %n个文件已经成功添加 - + %1 has been added. %1 names a file. %1 成功添加 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 和 %n 其它文件已更新。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 已经更名为 %2,其它 %3 文件也已更名。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 已移动到 %2,其它 %3 文件也已移动。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 和 %n 其他文件有同步冲突。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 有同步冲突。请检查冲突文件! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 和 %n 其他文件由于错误不能同步。详细信息请查看日志。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 同步出错。详情请查看日志。 - + Sync Activity 同步活动 - + Could not read system exclude file 无法读取系统排除的文件 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一个大于 %1 MB 的新文件夹 %2 已被添加。 - + A folder from an external storage has been added. 一个来自外部存储的文件夹已被添加。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 如果您想下载,请到设置页面选择它。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 文件夹 %1 已创建,但之前已从同步中排除。 里面的数据不会同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 文件被创建但在之前的同步中被拒绝了.它将不会被同步. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1128,7 +1128,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1139,7 +1139,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 如果您决定删除这些文件,它们将不再可用,除非您是其所有者。 - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1148,17 +1148,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果这是一个意外而您想要保留这些文件,他们会被重新从服务器同步过来。 - + Remove All Files? 删除所有文件? - + Remove all files 删除所有文件 - + Keep files 保持所有文件 @@ -1348,62 +1348,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.有未解决的冲突。点击显示详细信息。 - + Checking for changes in remote '%1' 检查远端文件 '%1' 的变动 - + Checking for changes in local '%1' 检查本地文件 '%1' 的变动 - + Reconciling changes 调整变更 - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 正在同步 %1 - - + + , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 下载 %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/秒 - + ↑ %1/s ↑ %1/秒 - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 上传 %1/s @@ -1414,46 +1414,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.本地文件夹: %1 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 / %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 剩余: %5,%1 / %2, 文件数量 %3 / %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, file %3 of %4 - + file %1 of %2 第 %1 个文件,共 %2 个 - + Waiting... 请稍等... - + Waiting for %n other folder(s)... 等待 %n 个其他文件(文件夹) - + Preparing to sync... 准备同步... diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 48fb5a44ae7..ae38e5f6d52 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -305,9 +305,9 @@ - - - + + + Cancel 取消 @@ -332,57 +332,57 @@ 帳號 - + Choose what to sync 選擇要同步的項目 - + Force sync now 強制同步 - + Restart sync 重新啟動同步 - + Remove folder sync connection 移除資料夾同步連線 - + Disable virtual file support... 停用虛擬檔案支持... - + Folder creation failed 資料夾建立失敗 - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i> - + Confirm Folder Sync Connection Removal 確認移除資料夾同步連線 - + Remove Folder Sync Connection 移除資料夾同步連線 - + Disable virtual file support? 停用虛擬檔案支持? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -395,158 +395,158 @@ This action will abort any currently running synchronization. 此操作將中止任何當前正在運行的同步。 - + Disable support 停用支持 - + Sync Running 正在同步中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在同步中<br/>你真的想要中斷? - + %1 in use %1 正在使用 - + %1 as <i>%2</i> %1 如 <i>%2<i> - + Connected to %1. 已連線到 %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. 伺服器 %1 暫時無法使用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 伺服器 %1 現正處於維護模式 - + Signed out from %1. 從 %1 登出 - + Connecting to %1... 正在連接到 %1 ... - + No connection to %1 at %2. 沒有從 %2 連線到 %1 - + Log in 登入 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: - + Confirm Account Removal 確認移除帳號 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p> - + Remove connection 移除連線 - + Log out 登出 - + Resume sync 繼續同步 - + Pause sync 暫停同步 - + Enable virtual file support%1... 啟用虛擬檔案支持%1... - + (experimental) (實驗性的) - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 已使用 %2 中的 %1% - + Currently there is no storage usage information available. 目前無法查詢儲存空間使用資訊。 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. 不支持伺服器版本%1!繼續需要您自擔風險。 - + Obtaining authorization from the browser. 從瀏覽器獲取授權。 - + Server configuration error: %1 at %2. 伺服器配置錯誤:%1,位於%2。 - + No %1 connection configured. 沒有 %1 連線設置。 @@ -976,145 +976,145 @@ File synchronization desktop utility. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. 本地資料夾 %1 不存在 - + %1 should be a folder but is not. 資料夾不存在, %1 必須是資料夾 - + %1 is not readable. %1 是不可讀的 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已被移除。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已被更新。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已被重新命名為 %2。 - + %1 has been moved to %2. %1 已被搬移至 %2。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 跟 %n 其他檔案已經被刪除 - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. 已添加%1和%n其他檔案(s)。 - + %1 has been added. %1 names a file. %1 已添加。 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 跟 %n 其他檔案已經被修改 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1已重命名為%2,%n其他檔案(s)已重命名。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1已移至%2,%n其他檔案(s)已移。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1和其他%n個檔案(s) 存在同步衝突。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 有同步衝突。 請檢查衝突檔案! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. 由於發生錯誤,無法同步%1和%n其他檔案(s)。 有關詳細信息,請參見記錄。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 因為錯誤無法被同步。請從紀錄檔觀看細節。 - + Sync Activity 同步活動 - + Could not read system exclude file 無法讀取系統的排除檔案 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 添加了大於%1 MB的新目錄:%2. - + A folder from an external storage has been added. 已添加來自外部儲存空間的目錄。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 如果您要下載它,請進入設定以選擇它。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 目錄%1已創建,但先前已從同步中排除。其中的數據將不會同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 已創建檔案%1但先前已將其排除在同步之外。它不會同步。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1127,7 +1127,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1138,7 +1138,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 如果您決定刪除文件,除非您是所有者,否則您將無法使用它們。 - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1147,17 +1147,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果這是偶然事件,並且您決定保留文件,則將從伺服器重新同步它們。 - + Remove All Files? 移除所有檔案? - + Remove all files 移除所有檔案 - + Keep files 保留檔案 @@ -1345,62 +1345,62 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.有未解決的衝突。 點擊查看更多細節。 - + Checking for changes in remote '%1' 檢查遠端'%1'中的更改 - + Checking for changes in local '%1' 檢查本地端'%1'中的更改 - + Reconciling changes 協調變更 - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 同步 %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 下載 %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 上傳 %1/s @@ -1411,46 +1411,46 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again. - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 的 %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 還剩%5,%2的%1,%4檔案%3 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 的 %2, 檔案 %3 的 %4 - + file %1 of %2 檔案 %1 的 %2 - + Waiting... 等待中... - + Waiting for %n other folder(s)... 正在等候 %n 的資料夾(可能不只一個) - + Preparing to sync... 正在準備同步...