From 47ae059349f432e230fbb8c2efac3cbe0f896c8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Pisklakov Date: Thu, 11 Jun 2020 07:12:57 +0500 Subject: [PATCH] Update ru_RU locale after PR #5866 --- locale/ru_RU/common.po | 20 +++++++++++++++++++- locale/ru_RU/manager.po | 16 ++++++++++++++-- locale/ru_RU/submission.po | 10 ++-------- locale/ru_RU/user.po | 2 +- 4 files changed, 36 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/locale/ru_RU/common.po b/locale/ru_RU/common.po index f93fa151ff9..226f4444a8b 100644 --- a/locale/ru_RU/common.po +++ b/locale/ru_RU/common.po @@ -733,6 +733,9 @@ msgstr "Отменить выбор" msgid "common.select" msgstr "Выбрать" +msgid "common.selectWithName" +msgstr "Выбрать «{$name}»" + msgid "common.sendEmail" msgstr "Отправить письмо электронной почтой" @@ -763,6 +766,9 @@ msgstr "Предложить" msgid "common.title" msgstr "Заголовок" +msgid "common.titleSeparator" +msgstr " | " + msgid "common.top" msgstr "Верх" @@ -829,6 +835,9 @@ msgstr "Пользователь" msgid "common.view" msgstr "Просмотреть" +msgid "common.viewWithName" +msgstr "Просмотреть «{$name}»" + msgid "common.viewProfile" msgstr "Просмотреть профиль" @@ -1084,6 +1093,9 @@ msgstr "Вы должны ввести корректный ID." msgid "form.resubmit" msgstr "Отправить снова" +msgid "form.saved" +msgstr "Сохранено" + msgid "form.saveToUpload" msgstr "Используйте «Сохранить» для загрузки файла на сервер." @@ -1261,6 +1273,9 @@ msgstr "Статистика" msgid "navigation.browse" msgstr "Просматривать" +msgid "navigation.backTo" +msgstr "⟵ Назад к «{$page}»" + msgid "navigation.browseByAuthor" msgstr "По автору" @@ -1445,7 +1460,7 @@ msgid "notification.savedSubmissionMetadata" msgstr "Сохранены метаданные материала." msgid "notification.sendNotificationConfirmation" -msgstr "Отправить уведомление электронной почтой всем зарегистрированным пользователям" +msgstr "Отправить об этом письмо электронной почтой всем зарегистрированным пользователям." msgid "search.author" msgstr "По автору" @@ -1564,6 +1579,9 @@ msgstr "Задачи" msgid "dashboard.myQueue" msgstr "Мои дела" +msgid "review.blindPeerReview.title" +msgstr "Обеспечение слепого рецензирования" + msgid "review.blindPeerReview" msgstr "" "

Чтобы быть уверенными в честности слепого рецензирования материала для этого издания, должны быть предприняты все усилия к тому, чтобы авторы и рецензенты ничего не знали друг о друге. Для этого авторы, редакторы и рецензенты (те, кто загружает документы как часть своей рецензии) должны проверять, все ли перечисленные ниже шаги были выполнены относительно текста и свойств файла:

\n" diff --git a/locale/ru_RU/manager.po b/locale/ru_RU/manager.po index 3af1e171bf9..32ce198244d 100644 --- a/locale/ru_RU/manager.po +++ b/locale/ru_RU/manager.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "manager.announcements" msgstr "Объявления" msgid "manager.announcements.confirmDelete" -msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить это объявление?" +msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить объявление «{$title}»?" msgid "manager.announcements.create" msgstr "Создать новое объявление" @@ -42,6 +42,9 @@ msgstr "Актуально до" msgid "manager.announcements.datePublish" msgstr "Опубликовано" +msgid "manager.announcements.deleteAnnouncement" +msgstr "Удалить объявление" + msgid "manager.announcements.edit" msgstr "Редактировать объявление" @@ -67,7 +70,7 @@ msgid "manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate" msgstr "Пожалуйста, выберите месяц и/или день, а не только год даты потери актуальности." msgid "manager.announcements.form.description" -msgstr "Описание" +msgstr "Объявление" msgid "manager.announcements.form.descriptionInstructions" msgstr "Полный текст обьявления." @@ -246,9 +249,15 @@ msgstr "Сбросить все" msgid "manager.emails.resetAll.message" msgstr "Если вы сбросите все шаблоны, все изменения, сделанные в шаблонах писем электронной почты, будут потеряны. Вы хотите подтвердить эту операцию?" +msgid "manager.emails.resetAll.complete" +msgstr "Шаблоны писем электронной почты, заданные по умолчанию, были восстановлены." + msgid "manager.emails.reset" msgstr "Сбросить" +msgid "manager.emails.resetComplete" +msgstr "Шаблон письма электронной почты был успешно сброшен." + msgid "manager.emails.reset.message" msgstr "Если вы сбросите этот шаблон, все данные сообщения будут заменены на их значения по умолчанию, все изменения будут потеряны. Вы хотите подтвердить эту операцию?" @@ -444,6 +453,9 @@ msgstr "Удалить" msgid "manager.people.saveAndCreateAnotherUser" msgstr "Сохранить и создать другой" +msgid "manager.people.signedInAs" +msgstr "Вы сейчас зашли в систему под именем {$username}" + msgid "manager.people.signInAs" msgstr "Войти как" diff --git a/locale/ru_RU/submission.po b/locale/ru_RU/submission.po index bbe3fbc7290..6998bae99fe 100644 --- a/locale/ru_RU/submission.po +++ b/locale/ru_RU/submission.po @@ -1680,27 +1680,21 @@ msgstr "\"Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-ShareAlike» («Атрибуция — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.

" -#, fuzzy msgid "submission.license.cc.by-nc-nd3.footer" msgstr "\"Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

" -#, fuzzy msgid "submission.license.cc.by-nc3.footer" msgstr "\"Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 3.0 Непортированная.

" -#, fuzzy msgid "submission.license.cc.by-nc-sa3.footer" msgstr "\"Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 3.0 Непортированная.

" -#, fuzzy msgid "submission.license.cc.by-nd3.footer" msgstr "\"Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

" -#, fuzzy msgid "submission.license.cc.by3.footer" msgstr "\"Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 3.0 Непортированная.

" -#, fuzzy msgid "submission.license.cc.by-sa3.footer" msgstr "\"Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-ShareAlike» («Атрибуция — На тех же условиях») 3.0 Непортированная.

" @@ -1771,13 +1765,13 @@ msgid "submission.list.empty" msgstr "Материалы не найдены." msgid "submission.list.responseDue" -msgstr "Срок ответа на запрос" +msgstr "Срок ответа на запрос: {$date}" msgid "submission.list.reviewAssignment" msgstr "Назначение на рецензию" msgid "submission.list.reviewDue" -msgstr "Срок сдачи рецензии" +msgstr "Срок сдачи рецензии: {$date}" msgid "submission.list.reviewComplete" msgstr "Рецензия отправлена" diff --git a/locale/ru_RU/user.po b/locale/ru_RU/user.po index 5842e30b739..77eef7c6980 100644 --- a/locale/ru_RU/user.po +++ b/locale/ru_RU/user.po @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "user.logOut" msgstr "Выйти из системы" msgid "user.logOutAs" -msgstr "Выйти из системы как" +msgstr "Выйти из системы как «{$username}»" msgid "user.hello" msgstr "Добро пожаловать, "