-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
text.ts
774 lines (774 loc) · 25.7 KB
/
text.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Sobre...</source>
<translation>About...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>Sobre...</source>
<translation>About...</translation>
</message>
<message>
<source>EasyReceipt</source>
<translation>EasyReceipt</translation>
</message>
<message>
<source>1.0</source>
<translation>1.0</translation>
</message>
<message>
<source>Desarrollado por: Rafael González</source>
<translation>Developed by Rafael González</translation>
</message>
<message>
<source>Cerrar</source>
<translation>Close</translation>
</message>
<message>
<source><a href="http://www.zeltastudio.com">www.zeltastudio.com</a></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Config</name>
<message>
<source>Símbolo monetario</source>
<translation>Currency</translation>
</message>
<message>
<source>El símbolo aparecerá</source>
<translation>The currency symbol will be displayed</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Por ejemplo: 50€</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Ex.: 50€</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>después de la cifra.</source>
<translation>after the number.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Por ejemplo: $50</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Ex.: $50</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>antes de la cifra.</source>
<translation>before the number.</translation>
</message>
<message>
<source>¿Notificar actualizaciones?</source>
<translation>Notify updates?</translation>
</message>
<message>
<source>Notificar actualizaciones</source>
<translation>Notify updates</translation>
</message>
<message>
<source>Idioma</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>€</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>$</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>£</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Español</source>
<translation>Spanish</translation>
</message>
<message>
<source>Inglés</source>
<translation>English</translation>
</message>
<message>
<source>Configuración</source>
<translation>Preferences</translation>
</message>
<message>
<source>Aviso</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<source>Para que se apliquen los cambios debe reiniciar el programa.</source>
<translation>Restart the program to see the changes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateTicketWidget</name>
<message>
<source>Ver ticket</source>
<translation>See receipt</translation>
</message>
<message>
<source>Eliminar ticket</source>
<translation>Delete receipt</translation>
</message>
<message>
<source>Guardar ticket</source>
<translation>Save receipt</translation>
</message>
<message>
<source>Aviso</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<source>Debes darle un nombre al ticket.</source>
<translation>You must give a name to the ticket.</translation>
</message>
<message>
<source>Ya existe un ticket con ese nombre.</source>
<translation>There is already a receipt with the same name.</translation>
</message>
<message>
<source>¿Seguro?</source>
<translation>Are you sure?</translation>
</message>
<message>
<source>¿Quieres eliminar el ticket?</source>
<translation>Do you want to remove the receipt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinalPayout</name>
<message>
<source><html><head/><body><p>Aquí se muestra el pago pendiente de cada uno de los usuarios teniendo en cuenta todos los tickets.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Here you will see the pendant pay taking into account all the receipts.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Reparto total</source>
<translation>Payment distribution</translation>
</message>
<message>
<source>Volver</source>
<translation>Back</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<source>Editar el ticket seleccionado.</source>
<translation>Edit selected receipt.</translation>
</message>
<message>
<source>Eliminar el ticket seleccionado.</source>
<translation>Delete selected receipt.</translation>
</message>
<message>
<source>Reparto final (teniendo en cuenta <b>todos</b> los tickets de la lista).</source>
<translation>Payment distribution (taking into account <b>all</b> the receipts in the list).</translation>
</message>
<message>
<source>Nuevo ticket</source>
<translation>New receipt</translation>
</message>
<message>
<source>Nombre</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Nombre identificativo del ticket. Es una buena idea que sea la fecha en la que se realizó la compra.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Write a name which represents this receipt. Ex.: the date you did the shopping.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Añadir</source>
<translation>Add</translation>
</message>
<message>
<source>Visita la web para encontrar novedades o actualizaciones.</source>
<translation>Visit the web to find out news or updates.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.zeltastudio.com">Web oficial</a></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.zeltastudio.com">Official website</a></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HtmlManager</name>
<message>
<source>%1 debe pagar %2 a %3.<br></source>
<translation type="vanished">%1 has to pay %2 to %3.<br></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>EasyReceipt</source>
<translation>EasyReceipt</translation>
</message>
<message>
<source>Archivo</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Ayuda</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<source>Perfiles</source>
<translation>Profiles</translation>
</message>
<message>
<source>Utilidades</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
<source>Exportar a HTML</source>
<translation>Export to HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Salir</source>
<translation>Exit</translation>
</message>
<message>
<source>Sobre...</source>
<translation>About...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>Gestionar perfiles</source>
<translation>Manage profiles</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Eliminar perfil</source>
<translation>Delete profile</translation>
</message>
<message>
<source>Exportar todo a HTML</source>
<translation>Export all to HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Configuración</source>
<translation>Preferences</translation>
</message>
<message>
<source>Guardar</source>
<translation>Save</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Guardar todo</source>
<translation>Save all</translation>
</message>
<message>
<source>Cargar ticket</source>
<translation>Load receipt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Notas</source>
<translation>Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Aviso</source>
<translation type="vanished">Warning</translation>
</message>
<message>
<source>No hay tickets que guardar.</source>
<translation type="vanished">Nothing to save.</translation>
</message>
<message>
<source>¿Qué ticket quieres guardar?</source>
<translation type="vanished">What receipt do you want to save?</translation>
</message>
<message>
<source>Selecciona el ticket que quieres guardar:</source>
<translation type="vanished">Choose the receipt you want to save:</translation>
</message>
<message>
<source>HTML (*.xml)</source>
<translation type="vanished">HTML (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Error</translation>
</message>
<message>
<source>Error al guardar el archivo.</source>
<translation type="vanished">Error when saving the file.</translation>
</message>
<message>
<source>Éxito</source>
<translation type="vanished">Success</translation>
</message>
<message>
<source>El archivo se guardó correctamente.</source>
<translation type="vanished">File saved.</translation>
</message>
<message>
<source>No hay ningún ticket en la lista.</source>
<translation type="vanished">Nothing to save.</translation>
</message>
<message>
<source>¿Seguro?</source>
<translation type="vanished">Sure?</translation>
</message>
<message>
<source>Todos los archivos con el mismo nombre serán reescritos. ¿Quieres continuar?</source>
<translation type="vanished">All the receipts with the same name will be rewritten. Do you want to continue?</translation>
</message>
<message>
<source>Selecciona una carpeta</source>
<translation type="vanished">Choose a folder</translation>
</message>
<message>
<source>Los archivos se guardaron con éxito.</source>
<translation type="vanished">Files saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Cargar archivo</source>
<translation type="vanished">Load file</translation>
</message>
<message>
<source>Archivos XML (*.xml)</source>
<translation type="vanished">XML files (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Error al cargar el archivo. Puede estar dañado.</source>
<translation type="vanished">Error when loading the file. It could be damaged.</translation>
</message>
<message>
<source>HTML (*.html *.htm)</source>
<translation type="vanished">HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>El archivo se guardó con éxito.</source>
<translation type="vanished">File saved.</translation>
</message>
<message>
<source>El archivo no se pudo guardar.</source>
<translation type="vanished">The file could not be saved.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageTicketWidget</name>
<message>
<source>Eliminar producto</source>
<translation>Remove product</translation>
</message>
<message>
<source>Aviso</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<source>Antes de continuar, inserte algún producto.</source>
<translation>Insert a product before continuing.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotesWindow</name>
<message>
<source>Notas [*]</source>
<translation>Notes [*]</translation>
</message>
<message>
<source>Ordenar por:</source>
<translation>Order by:</translation>
</message>
<message>
<source>Archivo</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Guardar</source>
<translation>Save</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Nueva nota</source>
<translation>New note</translation>
</message>
<message>
<source>Nombre</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Ordenar por nombre.</source>
<translation>Order by name.</translation>
</message>
<message>
<source>Fecha</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Ordenar por fecha de creación.</source>
<translation>Order by date.</translation>
</message>
<message>
<source>Desc.</source>
<translation>Desc.</translation>
</message>
<message>
<source>Ordenar de manera descendente.</source>
<translation>Descendent.</translation>
</message>
<message>
<source>Eliminar</source>
<translation>Remove</translation>
</message>
<message>
<source>Nombre de la nota: </source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>No se pudo crear la nota.</source>
<translation>The note could not be created.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmación</source>
<translation>Confirmation</translation>
</message>
<message>
<source>La nota actual no está guardada, ¿quieres guardarla?</source>
<translation>The current note is not saved, do you want to save it?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PayersSelection</name>
<message>
<source>Cantidad que pagó</source>
<translation>Amount payed</translation>
</message>
<message>
<source><b>El dinero pagado no coincide con el coste de la compra.</b><br>Recuerda que el separador decimal en tu sistema es '%1'.</source>
<translation><b>The amount paid does not math with the price of the purchase.</b><br>Remember that the decimal separator in your system is '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source><b>Reparto adecuado.</b></source>
<translation><b>Appropriate sharing.</b></translation>
</message>
<message>
<source>%1 debe pagar %2 a %3</source>
<translation>%1 has to pay %2 to %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayersSelectorForm</name>
<message>
<source>Gasto total</source>
<translation>Total spent</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>¿Quién ha pagado la compra? Escribe cuánto ha pagado cada usuario (lo puedes dejar en blanco si no ha pagado nada). Esto puede resultar útil si hay más de un ticket pendiente o si, por cualquier motivo, la compra la pagaron varios.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>How much money has paid each person when buying? (You can leavy it blank if someone did not pay)</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>¿Quién pagó la compra?</source>
<oldsource>¿Quién paga?</oldsource>
<translation>Who and how much paid the purchase?</translation>
</message>
<message>
<source>Reparto</source>
<translation>Distribution</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LISTA DE GASTOS</source>
<translation>List of expenses</translation>
</message>
<message>
<source>TOTAL</source>
<translation>Total</translation>
</message>
<message>
<source>GASTO INDIVIDUAL</source>
<translation>Individual spending</translation>
</message>
<message>
<source>PAGAN</source>
<translation>Payers</translation>
</message>
<message>
<source>REPARTO</source>
<translation>Distribution</translation>
</message>
<message>
<source>%1 debe pagar %2 a %3.<br></source>
<translation>%1 has to pay %2 to %3.<br></translation>
</message>
<message>
<source>Sin información.</source>
<translation>No information.</translation>
</message>
<message>
<source>debe pagar</source>
<translation type="vanished">has to pay</translation>
</message>
<message>
<source>a</source>
<translation type="vanished">to</translation>
</message>
<message>
<source>Reparto adecuado.</source>
<translation>Correct distribution.</translation>
</message>
<message>
<source> debe pagar </source>
<translation type="vanished">has to pay</translation>
</message>
<message>
<source> a </source>
<translation type="vanished">to</translation>
</message>
<message>
<source>Sin nombre</source>
<translation>Unnamed</translation>
</message>
<message>
<source>¿Seguro?</source>
<translation>Are you sure?</translation>
</message>
<message>
<source>Todos los archivos con el mismo nombre serán reescritos. ¿Quieres continuar?</source>
<translation>All the receipts with the same name will be rewritten. Do you want to continue?</translation>
</message>
<message>
<source>Selecciona una carpeta</source>
<translation>Select folder</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>No se pudieron guardar %1 archivo(s).</source>
<translation>%1 file(s) could not be created.</translation>
</message>
<message>
<source>Aviso</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<source>No hay ningún ticket en la lista.</source>
<translation>Nothing to save.</translation>
</message>
<message>
<source>¿Qué ticket quieres guardar?</source>
<translation>What receipt do you want to save?</translation>
</message>
<message>
<source>Selecciona el ticket que quieres guardar:</source>
<translation>Select the receipt you want to save:</translation>
</message>
<message>
<source>El ticket no se pudo guardar.</source>
<translation>The receipt could not be saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Éxito</source>
<translation>Success</translation>
</message>
<message>
<source>El ticket se guardó.</source>
<translation>Saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Exportar a HTML</source>
<translation>Export to HTML</translation>
</message>
<message>
<source>HTML (*.html *.htm)</source>
<translation>HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>Error al cargar los usuarios.</source>
<translation>Error when loading users.</translation>
</message>
<message>
<source>Error al guardar el archivo.</source>
<translation>Error when saving the file.</translation>
</message>
<message>
<source>El archivo se guardó correctamente.</source>
<translation>File saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Error al guardar %1 archivo(s).</source>
<translation>Error when saving %1 file(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Archivos guardados.</source>
<translation>Files saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Error al cargar %1 archivo. Puede estar dañado.</source>
<translation>Error when loading %1 file(s).</translation>
</message>
<message>
<source>No hay tickets que guardar.</source>
<translation>Nothing to save.</translation>
</message>
<message>
<source>Guardar</source>
<translation>Save</translation>
</message>
<message>
<source>HTML (*.xml)</source>
<translation>HTML (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Cargar archivo</source>
<translation>Load file</translation>
</message>
<message>
<source>Archivos XML (*.xml)</source>
<translation>XML files (*.xml)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TicketManagerForm</name>
<message>
<source>Historial</source>
<translation>History</translation>
</message>
<message>
<source>Copiar selección</source>
<translation>Copy selection</translation>
</message>
<message>
<source>Reparto</source>
<translation>Distribution</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Limpiar todo</source>
<translation>Clean all</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotalPayout</name>
<message>
<source>%1 debe pagar %2 a %3</source>
<translation>%1 has to pay %2 to %3</translation>
</message>
<message>
<source>Nada pendiente.</source>
<translation>Nothing pending.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateDialog</name>
<message>
<source>Actualización</source>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<source>Ya está disponible la versión %1</source>
<translation>A new version is avaliable: %1</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Haz click </span><span style=" font-size:14pt;"><a href="%1">AQUÍ</a></span><span style=" font-size:10pt;"> para descargar la actualización.</span></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Click </span><span style=" font-size:14pt;"><a href="%1">HERE</a></span><span style=" font-size:10pt;"> to update .</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>EasyReceipt</source>
<translation>EasyReceipt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersManager</name>
<message>
<source>Gestor de perfiles</source>
<translation>Profile manager</translation>
</message>
<message>
<source>Nombre</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersManagerDialog</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>No se pudo guardar el perfil en la base de datos.</source>
<translation>The profile could not be saved.</translation>
</message>
<message>
<source>El nombre ya está añadido.</source>
<translation>That name is already in the list.</translation>
</message>
<message>
<source>Nombre vacío.</source>
<translation>Empty name.</translation>
</message>
<message>
<source>No se pudo eliminar el perfil de la base de datos.</source>
<translation>The profile could not be removed.</translation>
</message>
</context>
</TS>