-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 528
/
fr.po
1461 lines (1244 loc) · 60.1 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squid-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
msgid "%D"
msgstr ""
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
msgid "%E (TLS code: %x)"
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
msgid "%F"
msgstr "%F"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
msgid "%R"
msgstr "%R"
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
msgid "%Z"
msgstr "%Z"
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
msgid "%f"
msgstr "%f"
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
msgid "%g"
msgstr "%g"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
msgid "%ssl_error_descr"
msgstr "%ssl_error_descr"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
#, fuzzy
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
msgid "%z"
msgstr "%z"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
msgstr ""
"<a href=\"../\">Répertoire Parent</a> (<a href=\"/\">Répertoire Racine</a>)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
"request:"
msgstr ""
"<b>Requête invalide</b> une erreur a été rencontrée en essayant de traiter "
"la requête :"
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
"request:"
msgstr ""
"<b>Réponse invalide</b> une erreur a été rencontrée en essayant de traiter "
"la requête :"
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
"or server may be down or congested. Please retry your request."
msgstr ""
"Le délai a été dépassé lors de la lecture de données sur le réseau. Le "
"réseau ou le serveur sont peut-être hors service ou surchargés. Merci de "
"renouveler votre requête."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
msgstr "L'URL n'a pas pu être chargée pour une demande URN"
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
"request from being completed."
msgstr ""
"Une défaillance interne non-récupérable ou un problème de configuration "
"empêchent cette requête de s'achever."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Access Denied."
msgstr "Accès interdit."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Access control configuration prevents your request from being allowed at "
"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
"incorrect."
msgstr ""
"La configuration du contrôle d'accès, empêche votre requête d'être acceptée. "
"Si vous pensez que c'est une erreur, contactez votre fournisseur d'accès."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"En essayant de charger l'URL : <a href=\"%U\">%U</a> une erreur "
"d'authentification a eu lieu lors de l'accès au serveur FTP."
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
"\">%U</a>"
msgstr ""
"En essayant de charger l'URL : <a href=\"%U\">%U</a> une erreur de protocole "
"FTP est survenue."
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
msgstr "Une réponse illégale a été reçue par le serveur ICAP."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
msgid ""
"An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
"down."
msgstr ""
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
"retry your request."
msgstr ""
"Lors de la lecture des informations sur le réseau une erreur est survenue. "
"Veuillez renouveler votre requête."
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
"request."
msgstr ""
"Lors de l'écriture des informations sur le réseau une erreur est survenue. "
"Veuillez renouveler votre requête."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
msgid "Application verification failure"
msgstr "Échec lors de la vérification de l'application"
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
msgid ""
"At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
"has failed."
msgstr ""
"Au moins une précondition indiquée dans l'en-tête de la requête du client "
"HTTP a échoué."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "L'autorisation du numéro de série de l'émetteur est incorrect"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "L'autorisation de la clé d'identificateur soumis est incorrect"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
msgid "CRL has expired"
msgstr "Le CRL a expiré"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "Le CRL n'est pas encore valable"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
msgid "CRL path validation error"
msgstr ""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
msgid "CRL signature failure"
msgstr "La signature du CRL n'est pas valide"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Cache Access Denied."
msgstr "Accès au cache interdit."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Cache Manager Access Denied."
msgstr "Accès au Gestionnaire de Cache Interdit."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Cannot Resolve URN"
msgstr "Impossible de résoudre l'URN"
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
msgid "Cert validation infinite loop detected"
msgstr ""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "La chaîne du certificats est trop longue"
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
#, fuzzy
msgid "Certificate does not match domainname"
msgstr "Le certificat n'est pas encore valide"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Le certificat a expiré"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Le certificat n'est pas encore valide"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Le certificat n'est pas sécurisé"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Le certificat a été rejeté"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Le certificat a été révoqué"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "La signature du certificat n'est pas valide"
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Connection Lifetime Expired"
msgstr "La durée de vie de la connexion est dépassée"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Connection to %I failed."
msgstr "La connexion %I a échouée."
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
msgstr ""
"Le champ \"Content-Length\" est absent, pour l'utilisation des requêtes avec "
"POST ou PUT"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
msgstr ""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
msgid "Different CRL scope"
msgstr ""
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
msgid "Directory Content:"
msgstr "Contenu du répertoire :"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
msgid "Directory Listing"
msgstr "Liste du répertoire"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
msgid "Directory: %U"
msgstr "Répertoire : %U"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
msgstr "Répertoire : <a href=\"%U\">%U</a>/"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: Cache Access Denied"
msgstr "ERREUR : accès au Cache Interdit"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
msgstr "ERREUR : accès au Gestionnaire de Cache Interdit"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: FTP upload failed"
msgstr "ERREUR : envoi FTP défectueux"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
msgstr "ERREUR : l'URL demandée n'a pas pu être chargée"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
msgstr "ERREUR : l'URN demandée n'a pas pu être chargée"
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "ESI Processing failed."
msgstr "Le traitement ESI a échoué."
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
msgid "FTP PUT Successful."
msgstr "FTP avec PUT, l'envoi du fichier a réussi."
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
msgid "FTP PUT upload failed"
msgstr "FTP avec PUT, échec lors de l'envoi du fichier"
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "FTP is Disabled"
msgstr "FTP est désactivé"
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
msgstr "Il n'a pas été possible d'établir une connexion sécurisée avec %I"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
msgid "File created"
msgstr "Le fichier a été créé"
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
msgid "File updated"
msgstr "Le fichier a été mis à jour"
# Suggestion2 ok
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
msgstr "Pour configurer Firefox, allez à : <ul>"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
msgstr "Pour configurer Internet Explorer, allez à : <ul>"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
msgstr "Pour configurer Opéra, allez à : <ul>"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Erreur de format dans le champ CRL's lastUpdate"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Erreur de format dans le champ CRL's nextUpdate"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Erreur de format dans le champ certificat's notAfter"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Erreur de format dans le champ certificat's notBefore"
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Forwarding Denied."
msgstr "Transmission interdite."
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Gateway Proxy Failure"
msgstr "Défaillance de la passerelle Proxy"
# Amos Jeffries a gardé le symbolique %T pour éviter une confusion des fuseaux horaires vers Squid
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
msgid "Generated %T by %h (%s)"
msgstr "Générée le %T par %h (%s)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
msgid ""
"HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
msgstr "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> cette fonction a besoin du logiciel HTTP/1.0."
#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
msgid "Handshake with SSL server failed"
msgstr ""
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
msgstr "Hé! Il ne faut pas vous attendre à grand-chose des URNs dans %T :)"
# Suggestion2 OK
# Bernard
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
msgid "How to find these settings in your browser:"
msgstr "Comment trouver ces réglages dans votre navigateur :"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "ICAP protocol error."
msgstr "Erreur de protocole ICAP."
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
msgid ""
"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
"too large."
msgstr ""
"Si vous effectuez une requête avec GET, l'élément que vous essayez de "
"télécharger est alors trop volumineux."
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
"upload is too large."
msgstr ""
"Si vous effectuez une requête avec POST ou PUT, l'élément que vous essayez "
"d'envoyer est alors trop volumineux."
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
msgstr ""
"Caractère illégal dans le nom d'hôte; Le caractère tiret bas n'est pas "
"autorisé."
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
msgstr "Les doubles espaces sont illégaux dans une adresse URL"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
msgstr ""
"Vous devez indiquer dans la fenêtre du proxy HTTP, le nom du proxy %h et le "
"port %b"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Le certificat CA est Invalide"
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL invalide"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "L'utilisation de la clé ne contient pas de signature certifiée"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
msgstr "L'identifiant HTTP est absent pour (HTTP/1.0)."
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
msgid "Missing URL."
msgstr "L'URL n'est pas spécifiée"
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
msgid "Missing hostname"
msgstr "Le nom d'hôte n'est pas spécifié"
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
msgid ""
"Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
msgstr ""
"Le protocole d'accès est absent ou incorrect (il doit être sous la forme "
"<q>http://</q> ou similaire)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
msgid "Missing or unknown request method."
msgstr "Requête de la méthode non précisée ou inconnue."
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "No Wais Relay"
msgstr "Aucun relais WAIS"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
msgid "Operation successful"
msgstr "Opération réussie"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire insuffisante"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Contrainte de longueur, le nom du chemin est trop long"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
"have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
"cache log for more detailed error messages."
msgstr ""
"S'il vous plait, contacter <a href=\"mailto:%w%W\">l'administrateur du "
"proxy</a> si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou si vous "
"<em>êtes</em> administrateur, lisez la documentation Squid sur l'interface "
"du gestionnaire du cache, vérifiez aussi les fichiers logs du cache pour "
"analyser en détails les messages d'erreurs."
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
#, fuzzy
msgid ""
"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
"have difficulties authenticating yourself."
msgstr ""
"S'il vous plait, contacter <a href=\"mailto:%w%W\">l'administrateur du "
"proxy</a> si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou pour <a "
"href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">changez</a> votre mot de passe par "
"défaut."
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Precondition Failed."
msgstr "La précondition a échouée."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
msgstr ""
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Read Timeout"
msgstr "Délai de lecture dépassé"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
msgid "Request is too large."
msgstr "La requête est trop grande"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
msgstr ""
"Erreur du certificat SSL: impossibilité d'obtenir le certificat de "
"l'émetteur : %ssl_ca_name"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
msgstr "Le certificat SSL n'est pas valide avant le: %ssl_notbefore"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
msgstr "Le certificat SSL expire le : %ssl_notafter"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
msgid ""
"SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
"%ssl_subject"
msgstr ""
"La date d'expiration du certificat SSL est invalide ('pas après' le champ) : "
"%ssl_subject"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
msgid ""
"SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
msgstr ""
"La date de début du certificat SSL est invalide ('pas avant' le champ) : "
"%ssl_subject"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
msgstr ""
"Sélectionnez détection automatique dans les paramètres du proxy pour ce "
"réseau"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
msgid "Select Automatically detect settings"
msgstr "Sélectionnez le paramètre détection automatique"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
msgstr "Utilisez la sélection automatique pour configurer le proxy"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Auto signature du certificat"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Auto signature du certificat dans la chaîne de certificat"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
msgstr "Le certificat SSL c'est auto-signé dans la chaîne : %ssl_subject"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
msgstr "Le certificat SSL c'est auto-signé : %ssl_subject"
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Socket Failure"
msgstr "Erreur de socket"
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
msgstr "Certains aspects de l'adresse URL est incorrect."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
msgid "Some possible problems are:"
msgstr "Problèmes possibles :"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
"until you have authenticated yourself."
msgstr ""
"Désolé, vous n'êtes pas autorisé à demander la requête %U au travers du "
"gestionnaire de cache tant que vous ne serez pas identifié."
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
"have authenticated yourself."
msgstr ""
"Désolé, vous n'êtes pas autorisé à demander la requête %U de ce cache tant "
"que vous ne serez pas identifié."
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
msgid "Squid did not receive any data for this request."
msgstr "Squid n'a pas reçu toutes les données pour cette requête."
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
"example, you can not POST a Gopher request."
msgstr ""
"Squid ne prend pas en charge tous les types de requêtes par rapport à tous "
"les protocoles d'accès."
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
#, fuzzy
msgid ""
"Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
"is currently not supported."
msgstr ""
"Squid ne prend pas en charge tous les types de requêtes par rapport à tous "
"les protocoles d'accès."
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
"connection lifetime."
msgstr ""
"Squid a mis fin à cette requête car elle a excédé la durée de vie maximale."
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
"Please retry your request."
msgstr ""
"Squid n'est pas en mesure d'ouvrir le socket TCP, probablement due à une "
"surcharge. Veuillez renouveler votre requête."
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid a envoyé la commande FTP suivante :"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Discordance entre le sujet et l'émetteur"
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
msgid "The DNS server returned:"
msgstr "Le serveur DNS a retourné :"
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr "Le processus ESI a répondu :"
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Le serveur FTP est surchargé et ne permet pas d'accéder à l'URL : <a href="
"\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
msgstr ""
"La réponse HTTP reçu, qui a été envoyée par le serveur n'a pas pu être "
"compris ou a été mal formulé. Veuillez contacter le responsable du site."
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "Le serveur ICAP n'est pas joignable."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
msgid ""
"The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
"origin servers."
msgstr ""
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
msgid ""
"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "L'URL suivante n'a pas pu être chargée : <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"L'erreur suivante s'est produite en essayant d'accéder à l'URL : <a href=\"%U"
"\">%U</a>"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"L'erreur suivante s'est produite en essayant d'accéder à l'URN : <a href=\"%U"
"\">%U</a>"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
msgstr ""
"L'hôte distant ou le réseau sont peut-être défaillant. Veuillez renouveler "
"votre requête."
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "The request or reply is too large."
msgstr "La requête ou la réponse est trop grande."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1