Skip to content

Releases: translation/rails

Version 1.5

08 Jan 11:18
Compare
Choose a tag to compare
  • Warning when source YAML text was changed in local project and in Translation.io.
  • Better warning messages for source and target locale consistencies during init.

Version 1.4

11 Dec 11:10
Compare
Choose a tag to compare
  • New configuration option : disable_gettext (gettext folder will not appear, and code will not be parsed for Gettext keys)
  • Better HAML and SLIM management for situations where _ is used without parenthesis.

Version 1.3

13 Nov 13:36
Compare
Choose a tag to compare
  • Description text on top of localization files (YML).
  • New error message if languages of project and languages of configuration don't match.
  • New config option config.ignored_source_files to ignore some files for gettext parsing.
  • Rescue Gettext parsing errors when this case happens _ | %w(). It will not fail and will raise a error message with the line of the issue.

Version 1.2

03 Jul 08:21
Compare
Choose a tag to compare
  • Ensure the correct locale can be set only for the current thread.

Version 1.1.3

31 Mar 09:29
Compare
Choose a tag to compare
  • Ensure GetText.locale is in sync with I18n's default locale at boot

Version 1.1.2

18 Mar 15:18
Compare
Choose a tag to compare
  • Fix HAML and SLIM parsing and import.
  • Better specs

Version 1.1.0

17 Mar 13:49
Compare
Choose a tag to compare
  • Allow users to edit source text of YAML keys in Translation.io interface.
  • rake translation:sync will now get the new sources into the app before synchronizing translations.

Version 1.0.1

08 Jan 16:35
Compare
Choose a tag to compare
  • Development dependencies resolution in gemspec.

Version 1.0.0

08 Jan 16:14
Compare
Choose a tag to compare
  • Better set_locale
  • POT/PO headers improvement when syncing.
  • Adding a new language in your Rails project before syncing no longer breaks the PO header.

Version 0.9.7

12 Dec 15:37
Compare
Choose a tag to compare
  • Better localization files management :
    • Don't copy empty keys from source locale anymore
    • Keep keys that are only in targets
    • Manage transliterations
  • LOCALIZATION_KEY_PREFIXES option in gem
  • rake translation:sync_and_purge instead of rake translation:purge
  • Debug charset issues