Releases: translation/rails
Releases · translation/rails
Version 1.5
- Warning when source YAML text was changed in local project and in Translation.io.
- Better warning messages for source and target locale consistencies during init.
Version 1.4
- New configuration option :
disable_gettext
(gettext folder will not appear, and code will not be parsed for Gettext keys) - Better HAML and SLIM management for situations where
_
is used without parenthesis.
Version 1.3
- Description text on top of localization files (YML).
- New error message if languages of project and languages of configuration don't match.
- New config option
config.ignored_source_files
to ignore some files for gettext parsing. - Rescue Gettext parsing errors when this case happens
_ | %w()
. It will not fail and will raise a error message with the line of the issue.
Version 1.2
- Ensure the correct locale can be set only for the current thread.
Version 1.1.3
- Ensure GetText.locale is in sync with I18n's default locale at boot
Version 1.1.2
- Fix HAML and SLIM parsing and import.
- Better specs
Version 1.1.0
- Allow users to edit source text of YAML keys in Translation.io interface.
rake translation:sync
will now get the new sources into the app before synchronizing translations.
Version 1.0.1
- Development dependencies resolution in gemspec.
Version 1.0.0
- Better
set_locale
- POT/PO headers improvement when syncing.
- Adding a new language in your Rails project before syncing no longer breaks the PO header.
Version 0.9.7
- Better localization files management :
- Don't copy empty keys from source locale anymore
- Keep keys that are only in targets
- Manage transliterations
- LOCALIZATION_KEY_PREFIXES option in gem
rake translation:sync_and_purge
instead ofrake translation:purge
- Debug charset issues