-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
1211487v-11.vtt
1238 lines (941 loc) · 22.3 KB
/
1211487v-11.vtt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
WEBVTT
1
00:00:00.000 --> 00:00:09.030
<i>Timing and Subtitles by the </i>
🦃 <i>Turkeys in the Dark Forest</i> 🌲<i> Team @ Viki.com</i>
2
00:00:11.000 --> 00:00:16.000
♪Endless drifting♪
3
00:00:16.000 --> 00:00:21.000
♪To the end of the dark forest♪
4
00:00:21.000 --> 00:00:25.100
♪The wind is like a hand♪
5
00:00:25.100 --> 00:00:31.900
♪Trying to keep time♪
6
00:00:33.500 --> 00:00:38.500
♪Who is the hunter with a gun♪
7
00:00:38.500 --> 00:00:43.600
♪Trying to devour the entire universe♪
8
00:00:43.600 --> 00:00:48.800
♪The light is like an eye♪
9
00:00:48.800 --> 00:00:55.600
♪That penetrates dreams♪
10
00:00:55.600 --> 00:00:59.300
♪Don't answer♪
11
00:00:59.300 --> 00:01:05.000
♪Who is eager to fill his eyes
with the starry sky♪
12
00:01:05.000 --> 00:01:11.000
♪The earth is no longer rotating♪
13
00:01:11.000 --> 00:01:16.900
♪You gave me a small universe♪
14
00:01:18.100 --> 00:01:22.000
♪In the arms of the universe♪
15
00:01:22.000 --> 00:01:27.100
♪Calling humbly for
the vast space and time♪
16
00:01:27.100 --> 00:01:32.400
♪The world aches dully♪
17
00:01:32.400 --> 00:01:39.000
=Three-Body=
18
00:01:39.000 --> 00:01:41.800
=Episode 11=
19
00:01:57.000 --> 00:02:01.200
At the moment, the hut was quiet.
20
00:02:02.000 --> 00:02:07.000
I could hear the sound of pen nib
scratching against paper,
21
00:02:07.800 --> 00:02:12.400
and smell the fragrance of the sawdust.
22
00:02:14.000 --> 00:02:16.000
Since my father died,
23
00:02:16.000 --> 00:02:23.000
I hadn't felt relaxed
and experienced warmth for a long time.
24
00:02:30.400 --> 00:02:33.000
- Take a look.
- Okay.
25
00:02:46.300 --> 00:02:48.000
Thank you.
26
00:02:48.000 --> 00:02:49.800
You're welcome.
27
00:03:07.600 --> 00:03:11.800
Let me wash your dirty laundry.
28
00:03:11.800 --> 00:03:12.800
No, no, no.
29
00:03:12.800 --> 00:03:15.500
Don't bother.
30
00:03:15.500 --> 00:03:19.700
You ladies work as hard as men
in the northern tree farm.
31
00:03:19.700 --> 00:03:21.400
Just go home and take a rest.
32
00:03:21.400 --> 00:03:24.000
We are to climb the mountain
tomorrow at 6:00 AM.
33
00:03:31.190 --> 00:03:32.400
Wenjie.
34
00:03:32.400 --> 00:03:33.600
Sorry.
35
00:03:34.200 --> 00:03:35.500
Excuse me.
36
00:03:36.400 --> 00:03:38.800
I'll return to the division headquarters
the day after tomorrow.
37
00:03:38.800 --> 00:03:42.000
I'll report to the higher-ups about you.
38
00:03:42.000 --> 00:03:44.100
Hopefully you'll be able
to get out of here.
39
00:03:45.600 --> 00:03:47.100
No, thanks.
40
00:03:48.000 --> 00:03:49.600
I find it quite nice here.
41
00:03:49.600 --> 00:03:51.100
It's quiet.
42
00:03:54.600 --> 00:03:56.900
Are you hiding away from something?
43
00:04:03.500 --> 00:04:04.800
Bye.
44
00:05:04.400 --> 00:05:10.700
(The annual selection of production
and construction model worker will soon begin.)
45
00:05:10.700 --> 00:05:13.100
(Now, let's review)
46
00:05:13.100 --> 00:05:17.800
(the speech of Comrade Wang Shengtian,
last year's model worker.)
47
00:05:17.800 --> 00:05:19.800
(Hello, dear comrades.)
48
00:05:19.800 --> 00:05:25.200
(I'm honored to be selected as this year's production and construction model worker.)
49
00:05:25.200 --> 00:05:29.600
(At work, I reflect on myself and
learn from my experience all the time.)
50
00:05:29.600 --> 00:05:31.200
(I follow rules strictly.)
51
00:05:31.200 --> 00:05:35.100
(I learn from the exemplars around me.)
52
00:05:35.100 --> 00:05:41.600
(I keep in mind that the people have
unlimited power to create.)
53
00:05:41.600 --> 00:05:46.300
(They can be organized and march towards the places and departments)
54
00:05:46.300 --> 00:05:51.200
(where they can invest their efforts,
dig deeper and expand wider in production,)
55
00:05:51.200 --> 00:05:55.600
(and perform welfare undertaking
that increasingly benefits themselves.)
56
00:05:55.600 --> 00:05:58.600
(There's an old saying goes,
three men stick together,)
57
00:05:58.600 --> 00:06:02.000
(dirt can be turned into gold.)
58
00:06:27.000 --> 00:06:29.200
Get to work. Get to work.
59
00:06:29.200 --> 00:06:31.600
Move, move, move. Come on.
60
00:07:02.900 --> 00:07:07.000
♪We are marching on a great road♪
61
00:07:07.000 --> 00:07:11.600
♪Spirits high and fighting will strong♪
62
00:07:17.000 --> 00:07:20.400
♪Through the storm♪
63
00:07:45.140 --> 00:07:48.940
Come on. Keep it going!
On my count!
64
00:07:48.940 --> 00:07:51.040
One, two, one.
65
00:07:51.040 --> 00:07:52.950
One, two, one.
66
00:07:52.950 --> 00:07:55.040
Going all out!
67
00:07:55.040 --> 00:07:57.070
Rise to the top!
68
00:07:57.070 --> 00:07:58.950
Going all out!
69
00:07:58.950 --> 00:08:00.560
Rise to the top!
70
00:08:00.560 --> 00:08:01.680
This is it.
71
00:08:01.680 --> 00:08:04.600
20 meters away
from the log drop point.
72
00:08:04.600 --> 00:08:08.000
Keep it going, everybody.
73
00:08:08.000 --> 00:08:10.000
Ye Wenjie!
74
00:08:10.000 --> 00:08:11.900
Ye Wenjie!
75
00:08:11.900 --> 00:08:13.500
Stop.
76
00:08:21.200 --> 00:08:25.400
Ye Wenjie, rush back to the company.
77
00:08:25.400 --> 00:08:26.800
What happened?
78
00:08:26.800 --> 00:08:28.300
I don't know.
79
00:08:28.300 --> 00:08:32.300
But I feel like you might be in big trouble.
80
00:08:33.500 --> 00:08:35.500
Just go.
81
00:08:37.100 --> 00:08:38.000
Just drive.
82
00:08:38.000 --> 00:08:42.300
Five meters in the reverse direction.
Got it?
83
00:08:48.200 --> 00:08:50.500
What's in the sack?
84
00:08:50.500 --> 00:08:52.600
♪In the blue sky♪
85
00:08:52.600 --> 00:08:54.800
Ready? Begin.
86
00:08:54.800 --> 00:08:59.000
♪In the blue sky floats the white cloud♪
87
00:08:59.000 --> 00:09:03.600
♪Under the white cloud gallops the horse♪
88
00:09:39.200 --> 00:09:41.000
Come in.
89
00:09:43.700 --> 00:09:45.600
Comrade Ye.
90
00:09:46.200 --> 00:09:49.000
This is Director Zhang
from political department.
91
00:09:49.000 --> 00:09:50.600
He's here to do a survey.
92
00:09:50.600 --> 00:09:52.200
Don't be afraid, though.
93
00:09:52.200 --> 00:09:57.200
Just say what you know. Be honest, and be cooperative with Director Zhang.
94
00:09:57.200 --> 00:09:58.900
Director Zhang.
95
00:10:00.300 --> 00:10:03.100
You are Ye Wenjie?
96
00:10:03.800 --> 00:10:07.000
Don't be nervous.
I'm going to ask you a few questions.
97
00:10:07.000 --> 00:10:10.000
I hope you can answer them with honesty.
98
00:10:19.600 --> 00:10:22.000
Did you write the letter?
99
00:10:38.800 --> 00:10:40.800
(Revolutionary Masses)
100
00:10:41.700 --> 00:10:44.200
Revolutionary Masses?
101
00:10:45.200 --> 00:10:47.200
Did you write it?
102
00:10:56.000 --> 00:10:58.700
No, it wasn't me.
103
00:10:58.700 --> 00:11:02.200
But the crosscheck result shows
this is your handwriting.
104
00:11:09.700 --> 00:11:11.400
Yes, it is.
105
00:11:12.400 --> 00:11:14.500
But I'm only the copier.
106
00:11:14.500 --> 00:11:16.300
For whom?
107
00:11:20.200 --> 00:11:22.000
Say it.
108
00:11:22.000 --> 00:11:25.300
Just come clean, quickly.
109
00:11:28.800 --> 00:11:30.200
Um…
110
00:11:30.200 --> 00:11:32.200
Director Zhang, I-I know her.
111
00:11:32.200 --> 00:11:34.600
- She's just like this.
- Please take a seat.
112
00:11:34.600 --> 00:11:36.500
Let me talk to her.
113
00:11:37.200 --> 00:11:38.300
Hey, listen.
114
00:11:38.300 --> 00:11:43.300
Ye, you never told me anything
that happened to you.
115
00:11:43.300 --> 00:11:46.400
But… But we all know, right?
116
00:11:46.400 --> 00:11:48.400
Commander told me a few days ago
117
00:11:48.400 --> 00:11:54.300
that whatever bad things happened to you, you would just take it on yourself.
118
00:11:54.300 --> 00:11:57.300
As your instructor, I know you.
119
00:11:57.300 --> 00:12:01.000
You just don't want to get
someone else in trouble, do you?
120
00:12:01.000 --> 00:12:04.500
About this, you can just tell Director Zhang everything you know with honesty, okay?
121
00:12:04.500 --> 00:12:07.600
Let's talk it out,
and it'll be fine, you know?
122
00:12:07.600 --> 00:12:10.400
Just tell Director Zhang.
123
00:12:13.300 --> 00:12:15.500
Go on.
124
00:12:15.500 --> 00:12:17.400
Speak.
125
00:12:23.300 --> 00:12:25.900
Comrade Ye Wenjie.
126
00:12:25.900 --> 00:12:32.200
You are aware how serious, and how special it is.
127
00:12:32.200 --> 00:12:35.300
Do you know what it means?
128
00:12:35.900 --> 00:12:38.800
Just speak.
129
00:12:44.700 --> 00:12:52.800
A reporter came to the company
from last week.
130
00:12:52.800 --> 00:12:57.000
The reporter's name
is Bai Mulin, right?
131
00:12:59.200 --> 00:13:03.900
Ye Wenjie, are you aware
how serious the crime of slander is?
132
00:13:03.900 --> 00:13:07.500
We have run a thorough investigation
on Comrade Bai Mulin.
133
00:13:07.500 --> 00:13:10.600
All he did was
help you mail the letter.
134
00:13:10.600 --> 00:13:14.100
He had no idea
what was in the letter.
135
00:13:25.100 --> 00:13:27.200
Did he say that?
136
00:13:27.200 --> 00:13:30.600
You don't believe me, huh?
137
00:13:30.600 --> 00:13:32.300
Present yourself.
138
00:13:58.300 --> 00:14:00.000
Is she the one?
139
00:14:05.300 --> 00:14:06.800
Yes.
140
00:14:09.700 --> 00:14:17.500
I believe that this book inspired you
to write the letter, right?
141
00:14:19.200 --> 00:14:25.200
The book title is Silent Spring,
published in the western world in 1962.
142
00:14:25.200 --> 00:14:29.000
Its publication
stirred the capitalist society.
143
00:14:29.000 --> 00:14:33.100
(Silent Spring)
And this is the Chinese version.
144
00:14:33.100 --> 00:14:38.800
It's the teaching material for internal reference, and is used as a negative example.
145
00:14:39.700 --> 00:14:42.800
The higher-ups explicitly stated
146
00:14:43.700 --> 00:14:47.800
that the book had a great negative impact.
147
00:14:49.400 --> 00:14:54.000
The book adopts
the idealist conception of history,
148
00:14:54.000 --> 00:14:57.500
and propagandizes the idea of doomsday.
149
00:14:57.500 --> 00:15:00.400
It's seemingly environment-themed,
150
00:15:00.400 --> 00:15:05.200
but its nature is to justify the corruption
and degeneration of capitalism.
151
00:15:05.200 --> 00:15:08.600
It's rotten to its core!
152
00:15:11.900 --> 00:15:13.300
The book isn't mine.
153
00:15:13.300 --> 00:15:14.700
You stole it!
154
00:15:14.700 --> 00:15:16.800
I didn't steal it.
155
00:15:21.700 --> 00:15:24.000
Bai Mulin lent me the book.
156
00:15:31.200 --> 00:15:33.000
Nonsense!
157
00:15:33.000 --> 00:15:34.300
Nonsense!
158
00:15:34.300 --> 00:15:36.600
I was assigned
to translate the book by the authority.
159
00:15:36.600 --> 00:15:40.000
- I have the legal right to own this book.
- Control yourself.
160
00:15:51.000 --> 00:15:55.700
I admit it is my fault
that I didn't keep the book properly.
161
00:15:55.700 --> 00:15:59.700
But I didn't expect her to steal the book
when I was doing work.
162
00:16:01.300 --> 00:16:06.400
You found the weapon
to harm socialism.
163
00:16:13.300 --> 00:16:15.600
If I wasn't here, she would impute
all the responsibility to me.
164
00:16:15.600 --> 00:16:18.700
she would impute
all the responsibility to me.
165
00:16:27.360 --> 00:16:29.120
Ye Wenjie,
166
00:16:29.120 --> 00:16:33.270
I have been nice to you, why would you lie?
(Assignments Lumbering Transportation Piling)
167
00:16:33.270 --> 00:16:36.650
Why would you betray your comrades for personal interest?
168
00:16:36.650 --> 00:16:38.130
All right. All right.
169
00:16:38.130 --> 00:16:39.750
Enough.
170
00:16:39.750 --> 00:16:41.200
Calm yourself down.
171
00:16:41.200 --> 00:16:44.420
We have acquired enough information about this matter.
172
00:16:44.420 --> 00:16:46.150
Alright.
173
00:16:46.150 --> 00:16:50.420
Ye Wenjie, we have been treating you as humanely as possible.
174
00:16:50.420 --> 00:16:54.270
I know that you have a lowly birth.
175
00:16:54.270 --> 00:16:56.080
But we see you as one of us.
176
00:16:56.080 --> 00:16:59.440
About your inclination of isolating yourself from the people and refusing to seek progress,
177
00:16:59.440 --> 00:17:03.340
your instructor and I talked to you many times and tried to help you change.
178
00:17:03.340 --> 00:17:07.920
But who would have thought that you'd make such a serious mistake?
179
00:17:07.920 --> 00:17:12.010
I knew you inclined to not integrate into the collective,
180
00:17:12.010 --> 00:17:14.650
but I didn't expect that your toxic thoughts were so deep-rooted.
181
00:17:14.650 --> 00:17:16.900
Take a good look at yourself.
182
00:17:19.480 --> 00:17:21.030
Take her to the division headquarters.
183
00:17:21.030 --> 00:17:24.840
Don't stop the interrogation until she acknowledges her guilt.
184
00:18:44.030 --> 00:18:46.120
Greetings, Representative Cheng.
185
00:18:55.240 --> 00:18:57.010
Hold on a minute.
186
00:19:35.830 --> 00:19:38.910
The room is so cold. Go get a stove.
187
00:19:38.910 --> 00:19:40.450
Yes, sir.
188
00:19:49.790 --> 00:19:53.480
I'm here representing the military control commission of the intermediate court.
189
00:19:53.480 --> 00:19:55.590
My name is Cheng Lihua.
190
00:19:56.510 --> 00:19:58.140
Nice to meet you.
191
00:20:07.270 --> 00:20:09.820
Ye Wenjie.
192
00:20:12.000 --> 00:20:14.110
Your hand is so cold.
193
00:20:20.550 --> 00:20:22.580
We'll sit over there.
194
00:20:22.580 --> 00:20:24.200
Let's have a good talk.
195
00:20:24.200 --> 00:20:26.320
Come on.
196
00:20:39.920 --> 00:20:42.070
You are young.
197
00:20:42.070 --> 00:20:45.830
Younger than I thought.
198
00:21:00.000 --> 00:21:05.440
Ye, how foolish of you.
199
00:21:05.440 --> 00:21:08.570
Well, that's what young people do.
(Archive Folder)
200
00:21:08.570 --> 00:21:12.680
The more you read, the more foolish you become.
201
00:21:12.680 --> 00:21:19.080
But to be fair, everybody would make mistakes when they were young.
202
00:21:19.080 --> 00:21:20.680
I made mistakes, too.
203
00:21:20.680 --> 00:21:23.600
But our attitude remains the same. Don't feel stressed.
204
00:21:23.600 --> 00:21:26.930
Acknowledge your mistake and correct it, and you can still contribute to the revolution.
205
00:21:46.130 --> 00:21:48.450
Here, drink some hot water.
206
00:21:48.450 --> 00:21:50.580
Warm yourself up.
207
00:22:08.060 --> 00:22:11.350
(In relation to Ye Zhetai…)
208
00:22:11.350 --> 00:22:14.350
Here, sign this.
209
00:22:14.350 --> 00:22:16.640
And we'll have a good conversation.
210
00:22:16.640 --> 00:22:20.140
I'll be guiding you.
211
00:22:23.310 --> 00:22:25.510
Ye, you can trust me.
212
00:22:25.510 --> 00:22:30.720
I swear on my honor that your signature on the paper
213
00:22:30.720 --> 00:22:34.100
will prove your attitude and stance.
214
00:22:36.440 --> 00:22:39.880
Come on, sign it.
215
00:22:39.880 --> 00:22:41.580
Okay?
216
00:22:45.960 --> 00:22:49.590
Ye Wenjie, Representative Cheng only wants to help you.
217
00:22:49.590 --> 00:22:52.510
She's been concerned about you these days.
218
00:22:52.510 --> 00:22:54.890
Don't be unrepentant.
219
00:22:56.180 --> 00:22:58.410
Do you hear me?
220
00:23:03.240 --> 00:23:05.360
I understand.
221
00:23:06.710 --> 00:23:11.070
This girl is terrified.
222
00:23:11.070 --> 00:23:16.480
Some people are too direct, rough, and minacious even.
223
00:23:16.480 --> 00:23:18.820
And that's not right.
224
00:23:22.540 --> 00:23:27.350
Ye, actually, it doesn't matter whether you sign it or not.
225
00:23:27.350 --> 00:23:30.100
You can read the last page.
226
00:23:32.790 --> 00:23:37.720
You just sign here as one of the key additional witnesses.
227
00:23:37.720 --> 00:23:43.640
But you have to understand that it doesn't have to be you.
228
00:23:43.640 --> 00:23:47.030
It is a kind offer from the Organization.
229
00:23:47.500 --> 00:23:50.080
My father is dead.
230
00:23:51.350 --> 00:23:54.400
All the information is factual.
231
00:23:54.400 --> 00:23:58.310
Otherwise, your sister wouldn't have signed it.
(Witnesses: Ye Wenxue)
232
00:23:58.310 --> 00:24:04.100
We aim to guide those who were ideologically led astray to acknowledge their mistakes with facts.
233
00:24:04.100 --> 00:24:07.590
I didn't know my father talked to these people.
234
00:24:07.590 --> 00:24:10.550
Everything is real.
235
00:24:10.550 --> 00:24:13.200
You must trust the Organization.
236
00:24:13.200 --> 00:24:15.970
I didn't say it wasn't real.
237
00:24:16.960 --> 00:24:19.720
I simply don't know.
238