From 3b57b11e8eff3c22eb3385c80d24677248ebf91c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: youpie Date: Thu, 5 Dec 2024 17:47:28 +0100 Subject: [PATCH] uodated dutch translations --- po/nl.mo | Bin 12080 -> 15304 bytes po/nl.po | 409 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 269 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/nl.mo b/po/nl.mo index 2b4e6777d01abb3aaed468906469c7da72b71af4..bc42b9684a279ff108c981d55a8537b6d99571dc 100644 GIT binary patch delta 6187 zcmZXW3y>7m6^8FFAh5XdP?VS9vVbTo%flr+RB#1?iy|rtNFvxX(>vQck6wFvc3c$4 zS2RjM&4y?wD`goqNomT*<|Q$Kl)2#)+{*=R&=|0-gddf(>vTycupz?!OABv%mQRlTm!}KAZ$U zOgNegJT%kbbl3_d%9T(`?ST7W1&)TJ2y+!|gotD=g_Ge{*aY)X``i!Z-~rgc{^lT) z3*Zw_k^T+xXFldb3pb*#UYrb=CJAY0~TxD~z* zwZS6tCP!MKQg#W{I+sJOy9@GX@>9`&CX>6llEhCYUpx)9(92L8zY5pE58-2QB^B2N z-$=ND0tvZ(9y)LyvfTvlg+GP$XUDbib0~*ChCASh>gVDJc0wu84OKKDWG{0cWDoOr z!oyI~{}rl6-c9bGgi75sqCsu51hR)|hxlZ&P|Dp2RV(+wMX-8=i6Z+~^1w11OLrmU z2%C*i8(jw_bpa~3RjBXxLiRQXp`?8QMk#@k{Pl$ILOJk1sP{+Biq@@~iA*H@TqwyG zKs~S+YQYPklxc^GY!h4nU8s#8gcQ1Y7V>9~CfDykeg6s6`_nmta%d*(sWWCNT&nZ` zz1haR#}{wFAHi4V#2eo}H%`TVsEr?oyklO37r{57BtQEcoP@1#4ZIN|rg;u7hp#~e zGIm}Z=$R0o%nXtJ&1xna;SF#^PILP>o(2Ho&Lhc~JNN3>Dd1P{+!mzlALjU(IHy z)K%bUcng%&cfqURLr@$4Be{PP%F#*9=r0eaH^;qv7F1E~fTutYsyMr08U7F+feRMW zUf~J&5?t02JN7Y@1EVSJE8uu|D%=T`svJ}*?|@|499)F{^87G2*27;ydD^fzu3`)8 zxn2qt`7$^Tu7zE2GnAu;pw{^Xlu|E41$N4k`2ML-4orl4|6C}ATB}UvGT8tnbpgt= z3RG1;0#oogsL0M(8ZR^hHgJ7Dr0JQ}P|9tC)SKymh-LOcIdTZ9c#lB6_jgFFrusgU zER)YsaZkXz;WpUZiWBfIcnkal=3(zLng=`%kH8y0AD@P$l)4=3hAzAbD&k{M4*VOc z2>%OJV^dc|teO?^#B76lp(o)!Xt{no;Zdkgb{y*X)US+FH3v%iRqztH2C|2_1FnaM zpi-pYX4S%ID5cJbuF3ywCX#wFoB-D+*IS_^%R%LSKb!;~fvS;bpgQAGs0jZ8wZWTE z&z(r_pG-LFf;ji%5}pM|u)mqjM8{zsqz9SBa0Om^bi~YzYQ(? z4y=P3s-fD@8fs7)H(|;@B1Q#V-N|GJCP^Q_ZpJk3h!HiGeaXBA<#!tPP3(G%0EZ0~ zUTyR+k^Gx6rAM`whv8mWqScnA}eI*)K@~P9HF&DcB+mC$> zdl1w361F><#obY+lN4q0#f*dRze8dqamu#_&6F(2+p=AE#Z%+)7!TOsaI|o~h-GFKIVOy~qv4e7HArp-frViy{*I)y~c6fQWWSzjZML)D@ zztHW3UMla}4nMGgn{|tBz#YHXH)Y)KtK4z&`CgmyvbNlval-hy_OxI0(zEP!emPmH zVjV3K`h#n@)+;z!Hmi7Hrwuz@b_)VG9a<-yc8l6P&z??4=mxfzmC~I~G0R(Fi@m1P zE7^i`X^z+RrqkVBbA^qgeQ-VH72SCCrnXGQ@j_?eTCG`XGHofp9NKMukW0D6bZ7tD z<7{1h-uBfu=BmW5?MmfjQgLtw&(nF=31UZ`bf>$qt+Hc8@-ze{O zoqiCe%VDX%bz-)zTB`^0nD$b`(uIqc*(J+YwJz^FJpH4kk-Hoo%6YffMczG^ z1I=~7A&VR4Kn0R;qUf7H^MUF%mp9mPx0~acf$fuC zMv;d$@4DH7lXHt}8ZPDGflJ#%q(l<8y_6fW1Z}tCI6*1hiEnwYD@PP=o?nC%$Z!G> zAXYopWqc%8ltziu(*MHDJ$0wWD`wqPQ1)_Rf6J`Hb$xF)y;qG@Rx3)myZQZ6w4K;z zMV4zW(h*bEEl9YyCAvk^mM_H;57%CAphMJW)o7h!w^It6Ee>-VA#A3qCJ-fBs&k^^ zrho*x%Y(yfrWsMm7pY^h+O`UTCz~=(HcP)(2Ui#Fb~8=MR!I|!D`H3uw3n(;uo)aJ z_*pkn*Dojo!{iWf$Y*ycEvpX7gZ7I6>(0A3h=RB44ZAm;tmReU zqv|@-CR^z zJzmscDZN^cN4r{Y8ffvX9Y5HhB8~fe|A_gEM#jCpR;_)_Ew4_liH5vw17Y-i*mB|j E0d4&wWdHyG delta 3003 zcmZA2e{4->9LMqJw6}_?()!h+Zc#sW(Yi&oe$<$4iq2+CZDsX))y-=4qr>jZ*7z|j zP8w{9B}}?xB<5@rn~V@5%4{;yj8S3sBV%C;!N%U7d!Fu(J?Zzpp7Y#u&-0w`^F61> zm+YAqxtJWNF|<`gCt^Ur7!Sua<%8BC!I+bnif!;3w!{0_0h3!8(;q{af+d)V71$j& zV=5lNZg>uL>3f)FOvJ<{8q=PEbR39-a4?o5Czzd>golu|nQyTPp2g;P0hi&=c6??_ zV>)tNhH+Sp$@ng6As^cB_hU2WH)rYS&M)D5{2SwOEwkq1Cgj@Y6t>0l*cET0CTP>j zUq~7b;W!g@L#3#URH3f79(8^VDq|mDbLKav=;)5>k!zYu_V^DR&hc$j$_KXgFFX#l z;901Qti)WbMou+fTTf#Q#|@|(xPt7OxrtNoABc{DD!~xWK#gy}Sgb+LHCu5q zeu6qbhTGGHK3Yp6J> zyjQ|}EX4-=3P+L_ZP5eN0`kcFR2+p`@HW&9>_KhaXQ&08K-JdO_T*okhYTonX_Pc` zn-FTe0G0Zw$SI}*JL4Kuk=3Fybp!|E3Cu#xq8rLaeZL5mspUv{nYE~Swnpe^rMppk zbI_hphv^*ufJ)_ERBD^BDw&G9a39p~a!?m6K&5yhD#gY2`)R1_l%X=R1a(7^WpuRX zE^5MqsOS8m^-nwAl-t!0d!iN)!o>~+iq|>*oQhP6caR=kct7eX`3{HSU#LumnPe!A z!2&)1)pS%G$1oSKp;nsCU>56ecTt%d+l_JNH>Gs6vP#t6t-!&!3RNrzPrr>S3FGjL9j`~#%#Sz& zZ=n`AsfWL?64X{yA`gg(pl)nS5Asjn)bh~>zri@XkNSZ_9`!i2z_~aScj8C*92WBO zSc2PeIi|6(<+vFSVc-$J_>N*c$FWrUY)n99tRh7IHQ{OoR0A7Od%eqAXZ;QJgJ!H! z1~G`a)+xw?V5*SvFg2)D??Ywo6pq9*s3LFM*WZ%y5jss6aIpoxk4jCgJ^lif+9RkJ zRJ}d^6{#ch0248zpFd$1>OC+Tbz{Y->rO`%VYwZTH2Mym1in~j-Hfpu??4r0EmB`* z4{GneM?DqSQ7OHH`u#)H?-JOrASR)MTIB0QW79UNt@4RP_gVdyh>3(=7Hoes&5t8D z7=4v0oh=Eq#Y9!K=YRBv@x)Wa^F%SBZ5%xiPi6MmcS}loqi%>B(wn=o}AhHSS(99xUAr=v8%IcfM0-{{cznWeQY6FOQ z#0vy97ybVY(SI&4szXzOMC3 zejyEFfSQRG+g!{cDv8;IDt8pY(_@wrjZKeii9L7}#}Rt7{lDo6(0k%lqJStPx)a7w zwW{XE#^Hah$o8JW_O|clB%b!_TBbYhjihLr2|>L-PIwq7*W* diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 410b753..d5a6f49 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Iconic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/youpie/Folder_icon_creator\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-29 00:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-29 00:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-05 17:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:47+0100\n" "Last-Translator: Youpie \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: data/nl.emphisia.icon.desktop.in.in:3 #: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:5 -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Iconic" msgstr "Iconic" @@ -43,21 +43,49 @@ msgstr "" #: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:15 msgid "" +"This program works best in combination with the app \"Icon library\" found " +"on flathub and \"Adwaita Colors\" found on github" +msgstr "" +"Dit programma werkt het beste in combinatie met de app " +"\"Pictogrambibliotheek\" te vinden op flathub en \"Adwaita Colors\" te " +"vinden op github" + +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "" "This program is written in Rust and Libadwaita and is my first attempt at " "creating an application" msgstr "" "Dit programma is geschreven in Rust en Libadwaita en dit is mijn eerste " "poging om een programma te schrijven" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:19 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Main menu in light mode" msgstr "Hoofdmenu in light mode" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:30 msgid "Main menu in dark mode" msgstr "Hoofdmenu in dark mode" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:37 +msgid "" +"A really big update for Iconic! You are now able to regenerate images with " +"the correct accent color after you change it. This makes the app really nice " +"to combine with \"Adwaita-Colors\"" +msgstr "" +"Een hele grote update voor Iconic! Je kan nu iconen opnieuw genereren met de " +"juiste accent kleur nadat je deze veranderd. Dit maakt de app erg fijn in " +"combinatie met \"Adwaita-Colors\"" + +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:38 +msgid "" +"In Gnome 48, using static images in natilus might change. If that is the " +"case I will retire the app. But for now I will keep working on the app!" +msgstr "" +"In Gnome 48, het gebruik van statische afbeeldingen in Nautilus zal " +"misschien veranderen. Als dit blijkt te zijn zal ik stoppen met de " +"ontwikkeling van de app. Maar voor nu zal ik blijven werken!" + +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:43 msgid "" "This is a nice big update to Iconic making it way more colorfull and better " "for gnome 47. Features include" @@ -65,27 +93,27 @@ msgstr "" "Dit is een mooie grote kleurrijke update voor Iconic, dit maakt de app " "helemaal klaar voor gnome 47. Nieuwe functies oa" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:35 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:45 msgid "Custom accent color folders" msgstr "Folders met accentkleuren" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:36 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:46 msgid "Accent color detection" msgstr "Accent kleuren detectie" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:37 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:47 msgid "Updated settings" msgstr "Instellingen geüpdate" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:38 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Bug fixes!" msgstr "Bug fixes!" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:40 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:50 msgid "As always, please let me know if you encounter any bugs!" msgstr "Zoals altijd, laat mij weten als je bugs tegenkomt!" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:45 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:55 msgid "" "This update to iconic is mostly just a version bump. However I do have some " "fun features I want to try and implement. If it is possible, idk yet. But I " @@ -95,23 +123,23 @@ msgstr "" "nieuwe features die ik wil toevoegen. Of het mogelijk is weet ik nog niet, " "maar ik ben al wel begonnen eraan te werken." -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:46 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Biggest changes" msgstr "De grootste veranderingen van deze update" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:48 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:58 msgid "Updated to gnome 47" msgstr "Geupdate naar gnome 47" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:59 msgid "Using new loading animation" msgstr "Nieuwe laden animatie" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:60 msgid "Using new buttons in settings" msgstr "Nieuwe knopjes in de instellingen" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:66 msgid "" "A new update to Iconic is here! It does not add many features but features a " "lot of improvements under the hood, this means the app will now crash way " @@ -122,35 +150,35 @@ msgstr "" "betekent dat de app nu veel minder vaak zal crashen zonder waarschuwing. " "Veranderingen zijn o.a.:" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:68 msgid "Added ability to drag icon out of iconic directly" msgstr "Mogelijkheid toegevoegd om iconen direct uit iconic te slepen" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:69 msgid "Added error handling on opening files" msgstr "\"error handling\" toegevoegd wanneer bestanden worden geopend" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:60 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:70 msgid "Added error handling on saving files" msgstr "\"error handling\" toegevoegd wanneer bestanden worden opgeslagen" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:61 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:71 msgid "Added donation link" msgstr "Donatielink toegevoegd" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:62 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:72 msgid "Added pop-up when dragging in files" msgstr "Pop-up toegevoegd wanneer bestanden in worden ingsleept" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:63 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:73 msgid "Updated Dutch translations" msgstr "Nederlandse vertaling geupdate" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:65 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:75 msgid "Please report any bugs you see! Many thanks" msgstr "Geef het alsjeblieft door als je bugs ervaart. Heel erg bedankt" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:70 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:80 msgid "" "This is a new major release of Iconic. Featuring many bug fixes and added " "features. Some notable ones are:" @@ -158,108 +186,108 @@ msgstr "" "Dit is een grote update voor Iconic. Er zijn veel bugs opgelost en functies " "toegevoegd:" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:72 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:82 msgid "Drag and drop support" msgstr "Ondersteuning voor drag-and-drop" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:73 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:83 msgid "Copy-paste support" msgstr "Kopieer en plak ondersteuning" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:84 msgid "Better file type detection" msgstr "Betere bestandstype herkenning" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:75 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:85 msgid "Updated dutch translations" msgstr "Nederlandse vertaling geupdate" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:76 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:86 msgid "Added Hindi translations" msgstr "Hindoestaanse vertaling toegevoegd" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:77 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:87 msgid "Fixed spelling mistakes" msgstr "Spelfouten weggehaald" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:88 msgid "Fixed issues with black pixels not converting to monochrome" msgstr "" "Een probleem opgelost waar zwarte pixels niet zichtbaar waren in monochroom " "modus" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:84 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:94 msgid "Another small update with a few additions and changes" msgstr "" "Een nieuwe kleine update met een paar kleine toevoegingen en veranderingen" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:96 msgid "You can now open containing folder after saving image" msgstr "Je kan nu de folder openen waar de nieuwe afbeelding is opgeslagen" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:87 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:97 msgid "Added italian translation" msgstr "Italiaanse vertaling toegevoegd" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:88 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:98 msgid "Updated Dutch translation" msgstr "Nederlandse vertaling geupdate" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:94 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:104 msgid "This version adds a few small features and fixes some bugs" msgstr "Deze versie voegt een paar kleine dingen toe en fixt was bugs" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:96 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:106 msgid "The app now shows some errors as pop-ups" msgstr "De app laat nu een paar fouten zien als pop-ups" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:97 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:107 msgid "You can now temporarily open a new folder image" msgstr "Je kan nu tijdelijk een nieuwe folder afbeelding openen" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:98 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:108 msgid "It now first shows a pop-up when the folder image is not found" msgstr "" "Er wordt nu eerst een pop-up getoont als de folder afbeelding niet is " "gevonden" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:104 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Initial release" msgstr "Eerste versie" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:123 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:133 msgid "icon" msgstr "icoon" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:124 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:134 msgid "create" msgstr "maken" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:125 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:135 msgid "folder icon" msgstr "folder icoon" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:126 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:136 msgid "svg" msgstr "svg" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:127 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:137 msgid "png" msgstr "png" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:128 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:138 msgid "gnome" msgstr "gnome" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:139 msgid "icon create" msgstr "icoon maken" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:130 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:140 msgid "icon creator" msgstr "icoon maker" -#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:141 msgid "folder icon creator" msgstr "folder icoon maker" @@ -293,6 +321,11 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open temporary bottom image" msgstr "Open tijdelijke onderste afbeelding" +#: src/gtk/help-overlay.blp:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Regenerate Images" +msgstr "Regenereer Afbeeldingen" + #: src/settings/settings.blp:8 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -301,75 +334,106 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Customise" msgstr "Aanpassen" -#: src/settings/settings.blp:13 +#: src/settings/settings.blp:14 msgid "Use a built-in bottom icon" msgstr "Gebruik ingebouwd onderste icoon" -#: src/settings/settings.blp:20 +#: src/settings/settings.blp:23 msgid "Use system accent color" msgstr "Gebruik systeem accentkleur" -#: src/settings/settings.blp:23 +#: src/settings/settings.blp:27 msgid "Manually select folder color" msgstr "Selecteer handmatig een folder kleur" -#: src/settings/settings.blp:26 +#: src/settings/settings.blp:31 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: src/settings/settings.blp:27 +#: src/settings/settings.blp:32 msgid "Teal" msgstr "Groenblauw" -#: src/settings/settings.blp:28 +#: src/settings/settings.blp:33 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: src/settings/settings.blp:29 +#: src/settings/settings.blp:34 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: src/settings/settings.blp:30 +#: src/settings/settings.blp:35 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: src/settings/settings.blp:31 +#: src/settings/settings.blp:36 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: src/settings/settings.blp:32 +#: src/settings/settings.blp:37 msgid "Pink" msgstr "Roze" -#: src/settings/settings.blp:33 +#: src/settings/settings.blp:38 msgid "Purple" msgstr "Paars" -#: src/settings/settings.blp:34 +#: src/settings/settings.blp:39 msgid "Slate" msgstr "Grijs" -#: src/settings/settings.blp:40 +#: src/settings/settings.blp:46 msgid "Use custom bottom icon" msgstr "Gebruik aangepast onderste icoon" -#: src/settings/settings.blp:47 +#: src/settings/settings.blp:55 msgid "Currently set bottom icon" msgstr "Huidig ingestelde onderste Icoon" -#: src/settings/settings.blp:50 +#: src/settings/settings.blp:59 msgid "Select bottom icon" msgstr "Selecteer onderste Icoon" -#: src/settings/settings.blp:55 +#: src/settings/settings.blp:65 msgid "Reset bottom icon" msgstr "Reset onderste Icoon" -#: src/settings/settings.blp:67 +#: src/settings/settings.blp:78 +msgid "Store top images in cache" +msgstr "Sla bovenste afbeeldingen in cache" + +#: src/settings/settings.blp:79 +msgid "" +"If you change your system accent color, and want to regenerate the icons, " +"turn this on" +msgstr "" +"Als je de accent kleur van je systeem aanpast, en je wil dat iconic in staat " +"is de iconen te regenereren, zet dit aan" + +#: src/settings/settings.blp:83 +msgid "Regenerate automatically" +msgstr "Regenereer automatisch" + +#: src/settings/settings.blp:84 +msgid "" +"If you want to automatically regenerate images after changing accent color, " +"turn this on" +msgstr "" +"Als je wil de iconen automatisch opnieuw gegenereerd worden, zet dit aan" + +#: src/settings/settings.blp:88 +msgid "Current cache used" +msgstr "Huidig cache gebruikt" + +#: src/settings/settings.blp:93 +msgid "Remove all cached images" +msgstr "Verwijder alle gecachte afbeeldingen" + +#: src/settings/settings.blp:104 msgid "Default drag-and-drop action" msgstr "Standaard drag-and-drop action" -#: src/settings/settings.blp:68 +#: src/settings/settings.blp:105 msgid "" "By default, after dragging and dropping a file, you have to select a layer " "to paste it to. Here you can disable that pop-up" @@ -377,28 +441,28 @@ msgstr "" "Standaard, na het slepen van een bestand, moet je de laag selecteren waar je " "het bestand wil plakken. Die pop-up kan je hier uitschakelen" -#: src/settings/settings.blp:76 +#: src/settings/settings.blp:115 msgid "Always select top layer" msgstr "Selecteer altijd de bovenste laag" -#: src/settings/settings.blp:84 +#: src/settings/settings.blp:125 msgid "Always select bottom layer" msgstr "Selecteer altijd de onderste laag" -#: src/settings/settings.blp:94 +#: src/settings/settings.blp:137 msgid "Advanced" msgstr "Geadvanceerd" -#: src/settings/settings.blp:97 +#: src/settings/settings.blp:141 msgid "You can see these options because you have enabled the Devel profile" msgstr "" "Je kan deze opties zien omdat je het \"Devel\" profiel hebt geactiveerd" -#: src/settings/settings.blp:106 +#: src/settings/settings.blp:152 msgid "Select size of SVG images" msgstr "Selecteer grootte van SVG afbeeldingen" -#: src/settings/settings.blp:107 +#: src/settings/settings.blp:153 msgid "" "SVG images will by default be converted to a 1024x1024 image. You can adjust " "that here" @@ -406,11 +470,11 @@ msgstr "" "SVG afbeeldingen worden standaard omgezet naar een 1024x1024 afbeelding. Dat " "kan je hier aanpassen" -#: src/settings/settings.blp:117 +#: src/settings/settings.blp:165 msgid "Select size of Thumbnail images" msgstr "Selecteer grootte van Thumbnail afbeeldingen" -#: src/settings/settings.blp:118 +#: src/settings/settings.blp:166 msgid "" "Thumbnail images will by default be converted to a 255x255 image. You can " "adjust that here" @@ -418,115 +482,144 @@ msgstr "" "De thumbnail afbeeldingen zijn standaard omgezet in een 255x255 afbeelding. " "Dat kan je hier aanpassen" -#: src/window.blp:25 src/window.blp:92 +#: src/window.blp:28 src/window.blp:91 src/window.blp:191 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.blp:31 +#: src/window.blp:35 msgid "Folder Icon Creator" msgstr "Folder Icoon Maker" -#: src/window.blp:32 +#: src/window.blp:36 msgid "Click or Drag to Open Image" msgstr "Klik of Sleep om een afbeelding te openen" -#: src/window.blp:43 +#: src/window.blp:47 msgid "_Open Image" msgstr "_Open afbeelding" -#: src/window.blp:54 +#: src/window.blp:60 msgid "_Show Bottom Layer" msgstr "_Toon onderste laag" -#: src/window.blp:178 +#: src/window.blp:121 +msgid "Regenerating" +msgstr "Regenereren" + +#: src/window.blp:131 +msgid "Iconic is regenerating the previously generated icons" +msgstr "Iconic is bezig met het opnieuw genereren van eerder gemaakte iconen" + +#: src/window.blp:291 msgid "Toggle Monochrome" msgstr "Monochroom inschakelen" -#: src/window.blp:186 +#: src/window.blp:301 msgid "Invert" msgstr "Omkeren" -#: src/window.blp:189 +#: src/window.blp:305 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/window.blp:216 +#: src/window.blp:339 msgid "Threshold" msgstr "Drempel" -#: src/window.blp:254 +#: src/window.blp:381 msgid "Saving..." msgstr "Opslaan..." -#: src/window.blp:286 +#: src/window.blp:417 msgid "_Paste Top Icon from Clipboard" msgstr "_Plak Bovenste Icoon uit Klemboord" -#: src/window.blp:290 +#: src/window.blp:422 msgid "_Open Top Icon" msgstr "_Open bovenste Icoon" -#: src/window.blp:295 +#: src/window.blp:427 msgid "_Open Bottom Icon" msgstr "_Open onderste Icoon" -#: src/window.blp:301 +#: src/window.blp:434 msgid "_Reset Bottom Icon" msgstr "_Reset onderste Icoon" -#: src/window.blp:307 +#: src/window.blp:439 +msgid "_Regenerate Icons" +msgstr "_Regenereer Iconen" + +#: src/window.blp:446 msgid "_Preferences" msgstr "_Instellingen" -#: src/window.blp:312 +#: src/window.blp:451 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: src/window.blp:317 +#: src/window.blp:456 msgid "_Donate ❤️" msgstr "_Doneer ❤️" -#: src/window.blp:322 +#: src/window.blp:461 msgid "_About Iconic" msgstr "_Over Iconic" -#: src/settings/settings.rs:288 src/window.rs:943 +#: src/window.blp:470 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Sneltoetsen" + +#: src/window.blp:475 +msgid "About Workbench" +msgstr "_Over Iconic" + +#. Translators: This should not be translated, Please enter your credits here instead (format: "Name https://example.com" or "Name ", no quotes) +#: src/application.rs:184 +msgid "translator-credits" +msgstr "Youpie https://github.com/youpie" + +#: src/settings/settings.rs:336 src/window.rs:899 msgid "Open Document" msgstr "Open Document" -#: src/settings/settings.rs:344 src/window.rs:760 +#: src/settings/settings.rs:381 src/windows/alert_dialogs.rs:141 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/window.rs:704 -msgid "The set folder icon could not be found, press ok to select a new one" +#: src/settings/settings.rs:398 +msgid "" +"Are you sure you want to clear the cache? \n" +" Clearing the cache means you probably won't be able to regenerate a lot of " +"images." msgstr "" -"De huidig ingestelde folder afbeelding kan niet gevonden worden, druk op OK " -"om een nieuwe te selecteren" +"Weet je zeker dat je de cache wilt leegmaken?\n" +"Het leegmaken van de cache betekent waarschijnlijk veel afbeeldingen niet " +"opnieuw kan genereren." -#: src/window.rs:769 src/window.rs:795 src/window.rs:813 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/settings/settings.rs:401 src/windows/alert_dialogs.rs:74 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" -#: src/window.rs:791 -msgid "Accent color changed" -msgstr "Accentkleur veranderd" +#: src/settings/settings.rs:403 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" -#: src/window.rs:792 -msgid "" -"The system accent color has been changed, Iconic has automatically changed " -"the color of the folder.\n" -"If you do not want this, you can turn this off in the settings" +#: src/window.rs:232 +msgid "Regeneration sucessful, restart nautilus" +msgstr "Regeneratie gelukt, herstart Nautilus" + +#: src/window.rs:761 +msgid "The set folder icon could not be found, press ok to select a new one" msgstr "" -"De accentkleur van het systeem is veranderd, Iconic heeft automatisch de " -"kleur van de folder aangepast.\n" -"Als je dit niet wilt, kan je dit uitzetten in de instellingen" +"De huidig ingestelde folder afbeelding kan niet gevonden worden, druk op OK " +"om een nieuwe te selecteren" -#: src/window.rs:809 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:22 msgid "Drag and drop" msgstr "Drag-and-drop" -#: src/window.rs:810 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:23 msgid "" "Did you know that it is possible to drag the folder image straight out of " "Iconic and drop it into nautilus' property window.\n" @@ -536,31 +629,36 @@ msgstr "" "slepen en in nautilus haar eigenschappen scherm kan laten vallen\n" "Je hoeft niet eens op te slaan!" -#: src/window.rs:832 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:26 src/windows/alert_dialogs.rs:112 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:128 src/windows/alert_dialogs.rs:150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/windows/alert_dialogs.rs:45 msgid "Do you want to load this image to the top or bottom layer?" msgstr "Wil je deze afbeelding laden naar de bovenste of onderste laag?" -#: src/window.rs:833 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:46 msgid "Hint: You can disable this pop-up in the settings" msgstr "Hint: Je kan deze pop-up uitschakelen in de instellingen" -#: src/window.rs:835 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:48 msgid "Select layer" msgstr "Selecteer Laag" -#: src/window.rs:840 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:53 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/window.rs:841 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:54 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/window.rs:856 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:69 msgid "Save Changes?" msgstr "Veranderingen Opslaan?" -#: src/window.rs:857 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:70 msgid "" "Open image contain unsaved changes. Changes which are not saved will be " "permanently lost" @@ -568,51 +666,82 @@ msgstr "" "Open afbeelding bevat niet-opgeslagen veranderingen. Niet opgeslagen " "veranderingen gaan permanent verloren" -#: src/window.rs:861 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: src/window.rs:862 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:75 msgid "Discard" msgstr "Verwerpen" -#: src/window.rs:864 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:77 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#. Translators: This should not be translated, Please enter your credits here instead (format: "Name https://example.com" or "Name ", no quotes) -#: src/application.rs:183 -msgid "translator-credits" -msgstr "Youpie https://github.com/youpie" +#: src/windows/alert_dialogs.rs:108 +msgid "Accent color changed" +msgstr "Accentkleur veranderd" + +#: src/windows/alert_dialogs.rs:109 +msgid "" +"The system accent color has been changed, Iconic has automatically changed " +"the color of the folder.\n" +"If you do not want this, you can turn this off in the settings" +msgstr "" +"De accentkleur van het systeem is veranderd, Iconic heeft automatisch de " +"kleur van de folder aangepast.\n" +"Als je dit niet wilt, kan je dit uitzetten in de instellingen" + +#: src/windows/alert_dialogs.rs:124 +msgid "Regenerating Icons" +msgstr "Iconen Regenereren" -#: src/windows/file_handling.rs:89 src/windows/file_handling.rs:94 +#: src/windows/alert_dialogs.rs:125 +msgid "" +"If you drag and drop icons and change your accent color. It is then possible " +"to regenerate the images by pressing \"regenerate\" in the menu or by " +"pressing ctrl+R" +msgstr "" +"Als je Iconen \"dagged and dropped\" en je accent kleur veranderd. Is het " +"dan mogelijk om de afbeeldingen te regenereren door op \"Regenereer Iconen\" " +"te drukken in het menu of door ctrl+R te doen" + +#: src/windows/file_handling.rs:93 src/windows/file_handling.rs:98 msgid "No texture found" msgstr "Geen texture gevonden" -#: src/windows/file_handling.rs:194 +#: src/windows/file_handling.rs:198 msgid "Unsupported file type" msgstr "Niet ondersteund bestandstype" -#: src/windows/file_handling.rs:223 +#: src/windows/file_handling.rs:227 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: src/windows/file_handling.rs:225 +#: src/windows/file_handling.rs:229 msgid "File Saved" msgstr "Bestand Opgeslagen" -#: src/windows/file_handling.rs:294 +#: src/windows/file_handling.rs:298 msgid "Icon reset" msgstr "Icoon resetten" -#: src/windows/file_handling.rs:307 src/windows/file_handling.rs:325 +#: src/windows/file_handling.rs:311 src/windows/file_handling.rs:329 msgid "Nothing selected" msgstr "Niks geselecteerd" -#: src/windows/file_handling.rs:381 +#: src/windows/file_handling.rs:407 msgid "No file or path found, this is probably not your fault." msgstr "Geen bestand of pad gevonden, dit is waarschijnlijk niet jouw schuld." +#: src/windows/regeneration.rs:88 +msgid "All " +msgstr "Alle " + +#: src/windows/regeneration.rs:90 +msgid " files are not compatible for regeneration" +msgstr " bestanden zijn niet ondersteund om te regenereren" + +#: src/windows/regeneration.rs:265 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + #~ msgid "Currently set bottom icon, click to reset to default" #~ msgstr "Huidig ingestelde folder afbeelding, klik om te resetten"