diff --git a/GameData/SimpleLogistics/ChangeLog.cfg b/GameData/SimpleLogistics/ChangeLog.cfg index dd47acf..baa3413 100644 --- a/GameData/SimpleLogistics/ChangeLog.cfg +++ b/GameData/SimpleLogistics/ChangeLog.cfg @@ -4,29 +4,39 @@ KERBALCHANGELOG modName = Simple Logistics Restocked VERSION { - version = 2.0.3.1 the LGG update - change = updated toolbars and icons - change = Added Toolbarcontroller and Clickthroughblocker code and as dependencies (thank you linuxgurugamer) - change = corrected localization code for vessel name (thank you linuxgurugamer) - change = Restored all PNG textures because the code was loading files with the png name (thank you linuxgurugamer) - change = updated pallete.cs from png -> dds (thank you linuxgurugamer) - change = Added ClickThroughBlocker (thank you linuxgurugamer) - change = Added ToolbarController (thank you linuxgurugamer) - change = Commented out all stock toolbar code (thank you linuxgurugamer) - change = Commented out all Blizzy toolbar code (thank you linuxgurugamer) - change = Commented out entire ToolbarWrapper.cs file (thank you linuxgurugamer) - change = Added a Localizer.Format to the GUI where the vessel name was being shown (thank you linuxgurugamer) + version = 2.0.3.0.4 - Подключен? - Conectado? - Ansluten? - Tilkoblet? + change = Аппарат должен быть приземлён чтобы использовать Logistics + change = Added localization for Russian (ru.cfg) (thank you @malanok1) + change = Logística disponível apenas quando em pouso + change = Added localization for Brazilian Portuguese (pt-br.cfg) (thank you @lisias) + change = Måste landas för att använda logistik + change = Added localization for Swedish (sw-sw.cfg) (translate.google.com) + change = Må landes for å bruke logistikk + change = Added localization for Norwegian (no-no.cfg) (translate.google.com) + change = SimpleLogistics now speaks ten languages (Ch-De-En-Es-Fr-Jp-Ru-Pt-Sw-No) + } + VERSION + { + version = 2.0.3.0.3 - Verbunden? - Branché? - プラグインしましたか? + change = Netzwerk für Logistics + change = Added localization for German (de-de.cfg) (thank you @malanok1) + change = Réseau logistique + change = Added localization for French (fr-fr.cfg) (translate.google.com) + change = 物流ネットワーク + change = Added localization for Japanese (jp.cfg) (translate.google.com) + change = SimpleLogistics now speaks six languages (Ch-De-En-Es-Fr-Jp) } VERSION { version = 2.0.3.0.2 - ¿Conectado? - change = es-es.cfg provided by @fitiales (thank you) + change = Red de logística simple + change = Added localization for Spanish (es-es.cfg) (thank you @Fitiales) change = SimpleLogistics now speaks three languages (En-Ch-Es) } VERSION { - version = 2.0.3.0.1 - So THAT's where the extra nut goes! - change = added missing UI textures + version = 2.0.3.0.1 + change = fixed missing textures for buttons } VERSION { @@ -34,7 +44,6 @@ KERBALCHANGELOG change = updated to KSP 1.8.1 change = updated to .NET 4.8 change = updated to Unity 2019x - change = added to SpaceDock, updated CKAN (thank you linuxgurugamer) change = Chinese localization by tinygrox. Thank you. change = Localization code provided by tinygrox. Thank you. change = update patch to include ":NEEDS" diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/Hawaiian.txt b/GameData/SimpleLogistics/Localization/Hawaiian.txt new file mode 100644 index 0000000..d932709 --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/Hawaiian.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +Localization +{ + Hawaiian + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Hoʻokomo ʻia? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Hoʻokomo i ka Pūnaewele + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Palapala ʻo Logistics no ka hoʻomohala ʻokoʻa ʻana i nā kumuwaiwai maʻalahi. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Pūnaewele Pūnaewele + # SimpleLogistics_Label1 = Vessel o kēia manawa + # Mālama_Akolohua_Label2 = Hoʻopili + # SimpleLogistics_Label3 = Hoʻopili ʻole ʻia + # KōkuhiWaʻikahi_Label4 = Palapala Hoʻoilina + # KōkuhiWaʻikahi_Label5 = Lā Waiwai: + # SimpleLogistics_Label6 = Pono i nā kumuwaiwai + # MākouNiʻalalapa_Label7 = Palani + # SimpleLogistics_msg1 = Pono e pae ʻia e hoʻohana i nā loiloi + # SimpleLogistics_msg2 = Pono e pae ʻia e hoʻohana i nā loiloi + } +} diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/de-de.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/de-de.cfg new file mode 100644 index 0000000..5372335 --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/de-de.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + de-de + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Verbunden? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Stellen Sie eine Verbindung zum Netzwerk her + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistics module für die einfache gemeinsame Nutzung von Ressourcen. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Netzwerk für Logistics + #SimpleLogistics_Label1 = Aktuelles Schiff + #SimpleLogistics_Label2 = Verbunden + #SimpleLogistics_Label3 = Verbindung getrennt + #SimpleLogistics_Label4 = Plug wechseln + #SimpleLogistics_Label5 = Resource Pool: + #SimpleLogistics_Label6 = Ressourcenanfrage + #SimpleLogistics_Label7 = Schliessen + #SimpleLogistics_msg1 = Muss gelandet sein, um die Logistik zu nutzen + #SimpleLogistics_msg2 = Muss gelandet sein, um die Logistik zu nutzen + } +} + +// Thank you @Malanok1 for providing the translation. diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/en-us.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/en-us.cfg index 6c8bf6c..c14dd46 100644 --- a/GameData/SimpleLogistics/Localization/en-us.cfg +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/en-us.cfg @@ -1,19 +1,22 @@ Localization { - en-us - { - #SimpleLogistics_Module_Plugged = Plugged In? - #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Plug into Network - #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistics Module for easy resource sharing. - #SimpleLogistics_WindowTitle = Logistics Network - #SimpleLogistics_Label1 = Current Vessel - #SimpleLogistics_Label2 = Plugged In - #SimpleLogistics_Label3 = Unplugged - #SimpleLogistics_Label4 = Toggle Plug - #SimpleLogistics_Label5 = Resource Pool: - #SimpleLogistics_Label6 = Request Resources - #SimpleLogistics_Label7 = Close - #SimpleLogistics_msg1 = Must be landed to use logistics - #SimpleLogistics_msg2 = Must be landed to use logistics - } -} \ No newline at end of file + en-us + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Plugged In? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Plug into Network + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistics Module for easy resource sharing. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Logistics Network + #SimpleLogistics_Label1 = Current Vessel + #SimpleLogistics_Label2 = Plugged In + #SimpleLogistics_Label3 = Unplugged + #SimpleLogistics_Label4 = Toggle Plug + #SimpleLogistics_Label5 = Resource Pool: + #SimpleLogistics_Label6 = Request Resources + #SimpleLogistics_Label7 = Close + #SimpleLogistics_msg1 = Must be landed to use logistics + #SimpleLogistics_msg2 = Must be landed to use logistics + } +} + +// Thank you @tinygrox for providing the translation. + diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/es-es.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/es-es.cfg index 0714362..c6485f1 100644 --- a/GameData/SimpleLogistics/Localization/es-es.cfg +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/es-es.cfg @@ -1,19 +1,21 @@ Localization { - es-es - { - #SimpleLogistics_Module_Plugged = ¿Conectado? - #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Conectar a la red - #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Módulo de logística para compartir recursos fácilmente. - #SimpleLogistics_WindowTitle = Red de logística - #SimpleLogistics_Label1 = Nave actual - #SimpleLogistics_Label2 = Conectado - #SimpleLogistics_Label3 = Desconectado - #SimpleLogistics_Label4 = Alternar Enchufe - #SimpleLogistics_Label5 = Fondo de recursos: - #SimpleLogistics_Label6 = Solicitar recursos - #SimpleLogistics_Label7 = Cerrar - #SimpleLogistics_msg1 = Debe aterrizar para usar logística - #SimpleLogistics_msg2 = Debe aterrizar para usar logística - } + es-es + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = ¿Conectado? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Conectar a la red + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Módulo de logística para compartir recursos fácilmente. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Red de logística + #SimpleLogistics_Label1 = Nave actual + #SimpleLogistics_Label2 = Conectado + #SimpleLogistics_Label3 = Desconectado + #SimpleLogistics_Label4 = Alternar Enchufe + #SimpleLogistics_Label5 = Fondo de recursos: + #SimpleLogistics_Label6 = Solicitar recursos + #SimpleLogistics_Label7 = Cerrar + #SimpleLogistics_msg1 = Debe aterrizar para usar logística + #SimpleLogistics_msg2 = Debe aterrizar para usar logística + } } + +// Thank you @Fitiales for providing the translation. diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/es-mx.txt b/GameData/SimpleLogistics/Localization/es-mx.txt new file mode 100644 index 0000000..ba86599 --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/es-mx.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +Localization +{ + es-mx + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Plugged In? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Plug into Network + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistics Module for easy resource sharing. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Logistics Network + #SimpleLogistics_Label1 = Current Vessel + #SimpleLogistics_Label2 = Plugged In + #SimpleLogistics_Label3 = Unplugged + #SimpleLogistics_Label4 = Toggle Plug + #SimpleLogistics_Label5 = Resource Pool: + #SimpleLogistics_Label6 = Request Resources + #SimpleLogistics_Label7 = Close + #SimpleLogistics_msg1 = Must be landed to use logistics + #SimpleLogistics_msg2 = Must be landed to use logistics + } +} diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/fr-fr.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/fr-fr.cfg new file mode 100644 index 0000000..81b30df --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/fr-fr.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + fr-fr + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Branché? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Se connecter au réseau + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Module logistique pour un partage facile des ressources. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Réseau logistique // Logistics Network + #SimpleLogistics_Label1 = Navire actuel // Current Vessel + #SimpleLogistics_Label2 = Branché // Plugged In + #SimpleLogistics_Label3 = Débranché // Unplugged + #SimpleLogistics_Label4 = Toggle Plug + #SimpleLogistics_Label5 = Pool de ressources: // Resource Pool: + #SimpleLogistics_Label6 = Demander des ressources // Request Resources + #SimpleLogistics_Label7 = Fermer // Close + #SimpleLogistics_msg1 = Doit être débarqué pour utiliser la logistique // Must be landed to use logistics + #SimpleLogistics_msg2 = Doit être débarqué pour utiliser la logistique // Must be landed to use logistics + } +} + +// via translate.google.com diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/it-it.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/it-it.cfg new file mode 100644 index 0000000..9571ad2 --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/it-it.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + it-it + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Collegato? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Collega alla rete + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Modulo logistico per una facile condivisione delle risorse. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Rete logistica + #SimpleLogistics_Label1 = Imbarcazione corrente + #SimpleLogistics_Label2 = Collegato + #SimpleLogistics_Label3 = Unplugged + #SimpleLogistics_Label4 = Attiva / disattiva plug + #SimpleLogistics_Label5 = Pool di risorse: + #SimpleLogistics_Label6 = Richiedi risorse + #SimpleLogistics_Label7 = Chiudi + #SimpleLogistics_msg1 = Deve essere atterrato per utilizzare la logistica + #SimpleLogistics_msg2 = Deve essere atterrato per utilizzare la logistica + } +} + +// thank you @ translate.google.com for the Italian localization \ No newline at end of file diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/ja.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/ja.cfg new file mode 100644 index 0000000..4e97215 --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/ja.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + ja + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = プラグインしましたか? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = ネットワークへの接続 + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = 簡単なリソース共有のための物流モジュール。 + #SimpleLogistics_WindowTitle = 物流ネットワーク + #SimpleLogistics_Label1 = 現在の船 + #SimpleLogistics_Label2 = プラグイン + #SimpleLogistics_Label3 = アンプラグド + #SimpleLogistics_Label4 = プラグの切り替え + #SimpleLogistics_Label5 = リソースプール: + #SimpleLogistics_Label6 = リソースのリクエスト + #SimpleLogistics_Label7 = 閉じる + #SimpleLogistics_msg1 = ロジスティクスを使用するには着陸する必要があります + #SimpleLogistics_msg2 = ロジスティクスを使用するには着陸する必要があります + } +} + +// via translate.google.com diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/ko.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/ko.cfg new file mode 100644 index 0000000..1fb91d5 --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/ko.cfg @@ -0,0 +1,22 @@ +Localization +{ + ko + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = 연결 되었습니까? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = 네트워크에 연결 + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = 손쉬운 리소스 공유를위한 물류 모듈. + #SimpleLogistics_WindowTitle = 물류 네트워크 + #SimpleLogistics_Label1 = 현재 선박 + #SimpleLogistics_Label2 = 연결 + #SimpleLogistics_Label3 = 분리 + #SimpleLogistics_Label4 = 토글 플러그 + #SimpleLogistics_Label5 = 리소스 풀 : + #SimpleLogistics_Label6 = 리소스 요청 + #SimpleLogistics_Label7 = 닫기 + #SimpleLogistics_msg1 = 물류를 사용하려면 상륙해야합니다 + #SimpleLogistics_msg2 = 물류를 사용하려면 상륙해야합니다 + } +} + +// Thank you @ translate.google.com for providing the translation. + diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/nl-nl.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/nl-nl.cfg new file mode 100644 index 0000000..7c5b2ed --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/nl-nl.cfg @@ -0,0 +1,20 @@ +Localization +{ + nl-nl + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Plugged In? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Plug into Network + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistics Module for easy resource sharing. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Logistics Network + #SimpleLogistics_Label1 = Current Vessel + #SimpleLogistics_Label2 = Plugged In + #SimpleLogistics_Label3 = Unplugged + #SimpleLogistics_Label4 = Toggle Plug + #SimpleLogistics_Label5 = Resource Pool: + #SimpleLogistics_Label6 = Request Resources + #SimpleLogistics_Label7 = Close + #SimpleLogistics_msg1 = Must be landed to use logistics + #SimpleLogistics_msg2 = Must be landed to use logistics + } +} + diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/no-no.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/no-no.cfg new file mode 100644 index 0000000..1942ab8 --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/no-no.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + no-no + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Tilkoblet? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Koble til nettverk + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistikkmodul for enkel ressursdeling. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Logistikknettverk + # SimpleLogistics_Label1 = Nåværende fartøy + # SimpleLogistics_Label2 = Tilkoblet + # SimpleLogistics_Label3 = Frakoblet + # SimpleLogistics_Label4 = Bytt plugg + # SimpleLogistics_Label5 = Ressursbasseng: + # SimpleLogistics_Label6 = Be om ressurser + # SimpleLogistics_Label7 = Lukk + # SimpleLogistics_msg1 = Må landes for å bruke logistikk + # SimpleLogistics_msg2 = Må landes for å bruke logistikk + } +} + +// via translate.google.com \ No newline at end of file diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/pl.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/pl.cfg new file mode 100644 index 0000000..f819b31 --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/pl.cfg @@ -0,0 +1,19 @@ +Localization +{ + pl + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Plugged In? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Plug into Network + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistics Module for easy resource sharing. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Logistics Network + #SimpleLogistics_Label1 = Current Vessel + #SimpleLogistics_Label2 = Plugged In + #SimpleLogistics_Label3 = Unplugged + #SimpleLogistics_Label4 = Toggle Plug + #SimpleLogistics_Label5 = Resource Pool: + #SimpleLogistics_Label6 = Request Resources + #SimpleLogistics_Label7 = Close + #SimpleLogistics_msg1 = Must be landed to use logistics + #SimpleLogistics_msg2 = Must be landed to use logistics + } +} diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/pt-br.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/pt-br.cfg new file mode 100644 index 0000000..7c287aa --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/pt-br.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + pt-br + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Conectado? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Conectado à Rede + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Módulo de Logística para facilitar distribuição de recursos + #SimpleLogistics_WindowTitle = Rede Logística + #SimpleLogistics_Label1 = Nave corrente + #SimpleLogistics_Label2 = Conectado + #SimpleLogistics_Label3 = Desconectado + #SimpleLogistics_Label4 = Alternar Conexão + #SimpleLogistics_Label5 = Banco de Recursos: + #SimpleLogistics_Label6 = Requisitar Recursos + #SimpleLogistics_Label7 = Fechar + #SimpleLogistics_msg1 = Logística disponível apenas quando em pouso + #SimpleLogistics_msg2 = Logística disponível apenas quando em pouso + } +} + +// Muito obrigado! @Lisias @net-lisias-ksp diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/ru.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/ru.cfg new file mode 100644 index 0000000..57ba25d --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/ru.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + ru + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Подключен? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Подключитесь к сети + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistics module для простого обмена ресурсами. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Сеть для Logistics + #SimpleLogistics_Label1 = Текущий аппарат + #SimpleLogistics_Label2 = Подключен + #SimpleLogistics_Label3 = Отключен + #SimpleLogistics_Label4 = Переключите плагин + #SimpleLogistics_Label5 = Resource Pool: + #SimpleLogistics_Label6 = Запрос ресурсов + #SimpleLogistics_Label7 = Закройте + #SimpleLogistics_msg1 = Аппарат должен быть приземлён чтобы использовать Logistics + #SimpleLogistics_msg2 = Аппарат должен быть приземлён чтобы использовать Logistics + } +} + +// Thank you @Malanok1 for providing the translation. diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/sw-sw.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/sw-sw.cfg new file mode 100644 index 0000000..fe21bbb --- /dev/null +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/sw-sw.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + sw-sw + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = Ansluten? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = Anslut till nätverk + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = Logistikmodul för enkel resursdelning. + #SimpleLogistics_WindowTitle = Logistiknätverk + #SimpleLogistics_Label1 = Nuvarande fartyg + #SimpleLogistics_Label2 = Ansluten + #SimpleLogistics_Label3 = Ansluten + #SimpleLogistics_Label4 = Växla plug + #SimpleLogistics_Label5 = Resurspool: + #SimpleLogistics_Label6 = Begär resurser + #SimpleLogistics_Label7 = Stäng + #SimpleLogistics_msg1 = Måste landas för att använda logistik + #SimpleLogistics_msg2 = Måste landas för att använda logistik + } +} + +// via translate.google.com diff --git a/GameData/SimpleLogistics/Localization/zh-cn.cfg b/GameData/SimpleLogistics/Localization/zh-cn.cfg index 5706ccf..2bb2869 100644 --- a/GameData/SimpleLogistics/Localization/zh-cn.cfg +++ b/GameData/SimpleLogistics/Localization/zh-cn.cfg @@ -1,19 +1,21 @@ Localization { - zh-cn - { - #SimpleLogistics_Module_Plugged = 插入? - #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = 接入网络 - #SimpleLogistics_Module_Getinfo = 物流模块,便于资源共享。 - #SimpleLogistics_WindowTitle = 物流网络 - #SimpleLogistics_Label1 = 当前飞船 - #SimpleLogistics_Label2 = 插入 - #SimpleLogistics_Label3 = 拔出 - #SimpleLogistics_Label4 = 插/拔 - #SimpleLogistics_Label5 = 资源库: - #SimpleLogistics_Label6 = 请求资源 - #SimpleLogistics_Label7 = 关闭 - #SimpleLogistics_msg1 = 请求资源必须登陆才能使用后勤 - #SimpleLogistics_msg2 = 请求资源必须登陆才能使用后勤 - } -} \ No newline at end of file + zh-cn + { + #SimpleLogistics_Module_Plugged = 插入? + #SimpleLogistics_Module_PluggedNet = 接入网络 + #SimpleLogistics_Module_Getinfo = 物流模块,便于资源共享。 + #SimpleLogistics_WindowTitle = 物流网络 + #SimpleLogistics_Label1 = 当前飞船 + #SimpleLogistics_Label2 = 插入 + #SimpleLogistics_Label3 = 拔出 + #SimpleLogistics_Label4 = 插/拔 + #SimpleLogistics_Label5 = 资源库: + #SimpleLogistics_Label6 = 请求资源 + #SimpleLogistics_Label7 = 关闭 + #SimpleLogistics_msg1 = 请求资源必须登陆才能使用后勤 + #SimpleLogistics_msg2 = 请求资源必须登陆才能使用后勤 + } +} + +// Thank you @tinygrox for providing the translation. \ No newline at end of file diff --git a/GameData/SimpleLogistics/SimpleLogistics.version b/GameData/SimpleLogistics/SimpleLogistics.version index f9f79e3..69eaf92 100644 --- a/GameData/SimpleLogistics/SimpleLogistics.version +++ b/GameData/SimpleLogistics/SimpleLogistics.version @@ -14,7 +14,7 @@ "MAJOR" : 2, "MINOR" : 0, "PATCH" : 3, - "BUILD" : 1 + "BUILD" : 0.4 }, "KSP_VERSION": { diff --git a/assets/lang/Readme.md b/assets/lang/Readme.md new file mode 100644 index 0000000..203efc9 --- /dev/null +++ b/assets/lang/Readme.md @@ -0,0 +1,118 @@ +from: @HebruSan (thank you) :![link](https://github.com/HebaruSan/Astrogator/tree/master/assets/lang) +GPLv3 +# Translating to your language + +![Languages supported by KSP 1.3: English, Spanish, Chinese, Russian, Japanese](https://i.imgur.com/DbCCJWK.png) + +The 1.3 release of KSP introduces localization, which allows in-game text to be translated to other languages. This allows more people to enjoy the game in their preferred language and enlarges the community. However, it does not happen automatically for mods; by default, a mod will appear in English regardless of the language of the base game. In order to have both the base game and mods available in the same non-English languages, some additional work must be done by the modder. + +Unfortunately, I only speak English, and I maintain this mod for free. This means I cannot create my own translations, and I cannot pay a professional translation service to produce high quality translations. The best I can do on my own is to use Google Translate, which is of dubious value for the terse, idiomatic strings needed in a KSP mod's UI. Instead, I must rely on the expertise of you, the multilingual KSP mod user, to tell me what good translations look like for your language. If you would like to help in this effort, please keep reading to learn how the mod's language files are structured and how to submit translations for use by others. + +Note: Even though you will appear to be editing the project's files, don't worry about making mistakes. Github will keep your changes separate from the main files until I have verified that they are OK to use. It is even possible for me to ask questions or request changes before your work is committed to the main files. + +## Creating or editing a translation + +It is recommended to make your changes on your own computer at first so you can test them before uploading, especially if you are creating a new translation from scratch. + +1. Install the [current release of Astrogator](https://github.com/HebaruSan/Astrogator/releases/latest) if you have not already +2. Open your `Kerbal Space Program/GameData/Astrogator/lang` folder on your local disk +3. Look for a file called *lang*.cfg, where *lang* is KSP's name for your locale; as of KSP 1.3, this includes: + - en-us (English) + - es-es (Spanish) + - ja (Japanese) + - ru (Russian) + - zh-cn (Chinese) + +The remaining steps are different depending on whether the file already exists: + +### If the file exists + +Follow these steps to make improvements to an existing translation: + +4. Edit the file for your language in your favorite text editor +5. Make the changes you wish to see in-game (see the [File format section](#file-format) below for details) +6. Save your changes +7. Remember to [test your changes](#testing)! + +### If the file does not exist + +Follow these steps to start your own translation from scratch: + +4. Make a copy of `en-us.cfg` in the `lang` folder +5. Rename the file according to the list of languages above +6. Edit the file for your language in your favorite text editor +7. Change the third line from `en-us` to the string for your language +8. Translate each string from English to your language (see the [File format section](#file-format) below for details) +9. Save your changes +10. Remember to [test your changes](#testing)! + +### File format + +The middle part of the `cfg` file contains the strings to translate. The format is `name = translation`, where the name is a special string defined by the mod. For example: + + astrogator_launchSubtitle = Transfers from <<1>>\n(Launch ~<<2>>) + +Do **not** change the part to the left of the equals sign ("=")! These names must be the same in every language file. + +The part to the right of the equals sign is the string to be used in-game. Most of the text will be shown as-is, but it can contain a few special strings as shown in the [Lingoona grammar module demo](http://lingoona.com/cgi-bin/grammar#l=en&oh=1): + +| String | Purpose | +| --- | --- | +| \n | Line break; try to preserve these based on the original strings to make sure the strings will fit | +| <<1>> | The first substitutable token in the string, will be replaced by a number, name of a planet, etc., depending on the string | +| <<2>> | Second token, and so on | +| <> | The first token, but substituted with a proper article | + +For example, this is a possible translation of the above line into Spanish, courtesy of Google Translate: + + astrogator_launchSubtitle = Transferencias desde <<1>>\n(Lanzamiento ~<<2>>) + +### Testing + +It's important to make sure that your changes work correctly. If you use Steam: + +1. [Select the language to use in Steam](https://www.youtube.com/watch?v=iBwYCvQxfeI) +2. Wait for the language pack download to complete +3. Run KSP +4. Use Astrogator and make sure your changes appear as you intended + +If you do not use Steam, I don't know the steps to choose a language. Contact SQUAD if you can't figure it out. + +## Contributing your translation for others to use + +After you have prepared a `cfg` file for your language and confirmed that it works as you intend, if you are willing to contribute it for redistribution under the GLPv3 license, follow these steps to upload it for inclusion in the main mod distribution: + +1. Log in to [Github](https://github.com); you may need to register an account if you do not already have one +2. Navigate to the [lang folder](https://github.com/HebaruSan/Astrogator/tree/master/assets/lang) +3. Look for the file you edited + +The remaining steps are different depending on whether the file already exists: + +### If the file exists + +4. Click the file's name to view it +5. Click the [pencil icon](https://help.github.com/assets/images/help/repository/edit-file-edit-button.png) to edit +6. Replace the text with the pasted contents of the file you edited locally +7. **Important**: At the bottom of the page, under Propose file change, type an English description of the changes you have made and the reason you think they should be made. This will help me to confirm that your changes are appropriate. Remember, I do not speak the language in the `cfg` file, so I need you to tell me why your way is better! +6. Click `Propose file change` at the bottom when done + +### If the file does not exist + +4. Click [Create new file](https://help.github.com/assets/images/help/repository/create_new_file.png) to create it +5. Enter the correct file name in the box at the top +6. Paste the contents of the file you edited locally into the big box in the middle +8. Click `Propose new file` at the bottom when done + +### Review + +Once you finish your changes, Github will send me a notification that a pull request has been submitted. I will take a look at it within a day or two and attempt to verify that the changes make sense by: + +- Confirming that the file name and the third line of the file match one of the supported locale names +- Viewing each change string in-game +- Checking Google Translate +- Asking individual human experts +- Requesting help on the KSP forum + +If I have any questions about specific changes you've made, I will add them to the pull request, which should trigger a notification to you. Please try to respond to these in as timely a manner as you can manage. Your pull request may be closed without merging if you do not reply for a long time. + +Once all the questions and comments are resolved to my satisfaction, your changes will be merged into the main files and included in the next release. I will also add your Github name to the Acknowledgements section of the README file.