Skip to content

Commit

Permalink
Update Brazilian Portuguese translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
enrico-br authored and gnomesysadmins committed Aug 28, 2019
1 parent a10992d commit abe2252
Showing 1 changed file with 58 additions and 23 deletions.
81 changes: 58 additions & 23 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of gnome-session.
# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
# Elvis Pfützenreuter <epx@netville.com.br>
# Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>
Expand All @@ -14,21 +14,21 @@
# André Gondim <In Memorian>, 2009.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016, 2018.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2015, 2017.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2015, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 19:38-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:12-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
Expand All @@ -40,10 +40,12 @@ msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr "Esta entrada permite a você selecionar uma sessão salva"

#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Essa sessão o leva ao GNOME"

Expand All @@ -58,7 +60,6 @@ msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME sobre Xorg"

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
#| msgid "_Remove Session"
msgid "Save sessions"
msgstr "Salvar sessões"

Expand Down Expand Up @@ -90,7 +91,6 @@ msgstr ""
"uma sessão."

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
#| msgid "Show extension warning"
msgid "Show the fallback warning"
msgstr "Mostrar o aviso de reserva"

Expand Down Expand Up @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Encerrar sessão"

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Habilitar código de depuração"

Expand All @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Permitir encerramento de sessão"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Mostrar alerta de extensão"

#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919
#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1967
msgid "Not responding"
msgstr "Não respondendo"

Expand Down Expand Up @@ -203,43 +203,81 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Não foi possível criar o soquete de escuta ICE: %s"

#: gnome-session/main.c:277
#: gnome-session/main.c:390
msgid "Running as systemd service"
msgstr "Executando como serviço systemd"

#: gnome-session/main.c:391
msgid "Use systemd session management"
msgstr "Usar gerenciamento de sessões do systemd"

#: gnome-session/main.c:393
msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
msgstr ""
"Usar gerenciador de sessões incorporado (ao invés do que é baseado no "
"systemd)"

#: gnome-session/main.c:394
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Substituir os diretórios padrões de início automático"

#: gnome-session/main.c:277
#: gnome-session/main.c:394
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"

#: gnome-session/main.c:278
#: gnome-session/main.c:395
msgid "Session to use"
msgstr "Sessões para usar"

#: gnome-session/main.c:278
#: gnome-session/main.c:395
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"

#: gnome-session/main.c:280
#: gnome-session/main.c:397
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Não carregar aplicativos especificados pelo usuário"

#: gnome-session/main.c:281
#: gnome-session/main.c:398
msgid "Version of this application"
msgstr "Versão deste aplicativo"

#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
#: gnome-session/main.c:283
#: gnome-session/main.c:400
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Mostrar o diálogo da “falha da baleia” para teste"

#: gnome-session/main.c:284
#: gnome-session/main.c:401
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Desabilita checagem de aceleração de hardware"

#: gnome-session/main.c:316
#: gnome-session/main.c:433
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — gerenciador de sessões do GNOME"

#: tools/gnome-session-ctl.c:244
msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
msgstr "Iniciar gnome-session-shutdown.target"

#: tools/gnome-session-ctl.c:245
msgid ""
"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
"stdin"
msgstr ""
"Iniciar gnome-session-shutdown.target ao receber um EOF ou um byte único no "
"stdin"

#: tools/gnome-session-ctl.c:246
msgid "Signal initialization done to gnome-session"
msgstr "Inicialização de sinal feita para gnome-session"

#: tools/gnome-session-ctl.c:247
msgid "Restart dbus.service if it is running"
msgstr "Reiniciar dbus.service se estiver em execução"

#: tools/gnome-session-ctl.c:275
msgid "Program needs exactly one parameter"
msgstr "O programa requer exatamente um parâmetro"

#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -444,9 +482,6 @@ msgstr "Uma sessão com nome “%s” já existe"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "ARQUIVO"

#~ msgid "Specify session management ID"
#~ msgstr "Especificar o ID de gerenciamento de sessão"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

Expand Down

0 comments on commit abe2252

Please sign in to comment.