Skip to content

Commit

Permalink
New translations jabref_en.properties (Polish) (#11131)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Siedlerchr authored Apr 2, 2024
1 parent bb5ef81 commit 748b0ee
Showing 1 changed file with 23 additions and 0 deletions.
23 changes: 23 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_pl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -103,6 +103,7 @@ Available\ export\ formats=Dostępne formaty eksportu
Available\ import\ formats=Dostępne formaty importu
%0\ source=%0 źródło
Show\ BibTeX\ source=Pokaż źródło BibTeX
Show/edit\ %0\ source=Pokaż/edytuj źródło %0
Background\ Tasks=Zadania w tle
Expand Down Expand Up @@ -311,6 +312,9 @@ Export\ preferences\ to\ file=Eksportuj ustawienia do pliku
Export\ to\ clipboard=Eksportuj do schowka
Export\ to\ text\ file.=Eksportuj do pliku tekstowego.

Processing\ PDF(s)=Przetwarzanie PDF(ów)
Processing\ a\ large\ number\ of\ files=Przetwarzanie dużej liczby plików
You\ are\ about\ to\ process\ %0\ files.\ Continue?=Zamierzasz przetworzyć %0 plików. Czy chcesz kontynuować?

Exporting\ %0=Eksportowanie %0
Could\ not\ export\ file\ '%0'\ (reason\:\ %1)=Nie można wyeksportować pliku '%0' (powód\: %1)
Expand Down Expand Up @@ -796,6 +800,7 @@ Show\ 'Lastname,\ Firstname'=Pokaż 'Nazwisko, imię'

Show\ BibTeX\ source\ by\ default=Domyślnie pokaż źródło BibTeX

Attached\ files=Załączone pliki
Show\ confirmation\ dialog\ when\ deleting\ entries=Pokaż okno dialogowe potwierdzenia podczas usuwania wpisów

Persist\ password\ between\ sessions=Zachowaj hasło między sesjami
Expand Down Expand Up @@ -930,6 +935,10 @@ Line\ %0\:\ Found\ corrupted\ citation\ key\ %1\ (comma\ missing).=Linia %0\: Zn

Checking\ integrity...=Sprawdzanie spójności...

required\ field\ is\ present=pole wymagane jest obecne
optional\ field\ is\ present=pole opcjonalne jest obecne
unknown\ field\ is\ present=nieznane pole jest obecne
field\ is\ absent=pole jest nieobecne

No\ full\ text\ document\ found=Nie znaleziono dokumenty pełnotekstowego
Download\ from\ URL=Pobierz z adresu URL
Expand All @@ -954,6 +963,7 @@ contains=zawiera

Optional\ fields\ 2=Opcjonalne pola 2

Waiting\ for\ save\ operation\ to\ finish...=Oczekiwanie na zakończenie operacji zapisu...
Waiting\ for\ background\ tasks\ to\ finish.\ Quit\ anyway?=Oczekiwanie na zakończenie zadań w tle. Czy chcesz zamknąć mimo to?

Find\ and\ remove\ duplicate\ citation\ keys=Znajdź i usuń zduplikowane klucze cytowania
Expand Down Expand Up @@ -1194,6 +1204,7 @@ Entry\ Preview=Podgląd wpisu
Keep\ left=Zachowaj lewy
Keep\ right=Zachowaj prawy
Existing\ entry=Istniejący wpis
From\ import=Z importu
From\ DOI=Z DOI
No\ problems\ found.=Nie znaleziono problemów.
Expand Down Expand Up @@ -1573,6 +1584,7 @@ files=pliki
No\ citations\ found=Nie znaleziono cytatów
Current\ search\ directory\:=Aktualny katalog wyszukiwania\:
Refresh=Odśwież
Import\ entries\ from\ LaTeX\ files=Importuj wpisy z plików LaTeX
Import\ new\ entries=Importuj nowe wpisy
Expand Down Expand Up @@ -1688,6 +1700,7 @@ Assign=Przypisz
plain\ text=czysty tekst


Keep\ existing\ entry=Zachowaj istniejący wpis


Review\ backup=Przejrzyj kopię zapasową
Expand All @@ -1708,8 +1721,12 @@ File\ exists=Plik istnieje
File\ not\ found=Nie znaleziono pliku

Delete\ '%0'=Usuń '%0'
How\ should\ these\ files\ be\ handled?=Jak należy postępować z tymi plikami?
Permanently\ delete\ local\ file=Trwale usuń plik lokalny
Delete\ from\ disk=Usuń z dysku
Move\ file(s)\ to\ trash=Przenieś plik(i) do kosza
Keep\ file(s)=Zachowaj plik(i)
Cannot\ delete\ file\ '%0'=Nie można usunąć pliku '%0'


Problem\ finding\ files.\ See\ error\ log\ for\ details.=Problem ze znalezieniem plików. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz dziennik błędów.
Expand Down Expand Up @@ -1739,9 +1756,15 @@ Search\ aborted\!=Wyszukiwanie przerwane\!



Copied\ %0\ entry(ies)=Skopiowano %0 wpis(ów)



Ask\ every\ time=Pytaj za każdym razem


Source\ URL=Źródłowy adres URL
Redownload\ file=Pobierz ponownie plik
Redownload\ missing\ files=Pobierz ponownie brakujące pliki
Redownload\ missing\ files\ for\ current\ library?=Pobrać ponownie brakujące pliki dla bieżącej biblioteki?

0 comments on commit 748b0ee

Please sign in to comment.