Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #8439

Merged
merged 22 commits into from
Jan 17, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
22 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
3bc650b
New translations JabRef_en.properties (French)
Siedlerchr Jan 17, 2022
565db8c
New translations JabRef_en.properties (Russian)
Siedlerchr Jan 17, 2022
9b095d2
New translations JabRef_en.properties (Persian)
Siedlerchr Jan 17, 2022
4d666fe
New translations JabRef_en.properties (Indonesian)
Siedlerchr Jan 17, 2022
25d057f
New translations JabRef_en.properties (Portuguese, Brazilian)
Siedlerchr Jan 17, 2022
bfdffcf
New translations JabRef_en.properties (Vietnamese)
Siedlerchr Jan 17, 2022
166ec82
New translations JabRef_en.properties (Chinese Traditional)
Siedlerchr Jan 17, 2022
6398a83
New translations JabRef_en.properties (Chinese Simplified)
Siedlerchr Jan 17, 2022
441af65
New translations JabRef_en.properties (Turkish)
Siedlerchr Jan 17, 2022
11da98b
New translations JabRef_en.properties (Swedish)
Siedlerchr Jan 17, 2022
443630f
New translations JabRef_en.properties (Portuguese)
Siedlerchr Jan 17, 2022
e639b8e
New translations JabRef_en.properties (Spanish)
Siedlerchr Jan 17, 2022
878f496
New translations JabRef_en.properties (Polish)
Siedlerchr Jan 17, 2022
507cb8e
New translations JabRef_en.properties (Norwegian)
Siedlerchr Jan 17, 2022
1267278
New translations JabRef_en.properties (Dutch)
Siedlerchr Jan 17, 2022
a44ff06
New translations JabRef_en.properties (Korean)
Siedlerchr Jan 17, 2022
f53be2b
New translations JabRef_en.properties (Japanese)
Siedlerchr Jan 17, 2022
6c457c8
New translations JabRef_en.properties (Italian)
Siedlerchr Jan 17, 2022
5211aba
New translations JabRef_en.properties (Greek)
Siedlerchr Jan 17, 2022
1db79de
New translations JabRef_en.properties (German)
Siedlerchr Jan 17, 2022
107e2c6
New translations JabRef_en.properties (Danish)
Siedlerchr Jan 17, 2022
d811035
New translations JabRef_en.properties (Tagalog)
Siedlerchr Jan 17, 2022
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
7 changes: 3 additions & 4 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -232,6 +232,7 @@ Download\ file=Download fil

duplicate\ removal=fjernelse af dubletter


Duplicate\ string\ name=Ikke-unikt navn på streng

Duplicates\ found=Dubletter fundet
Expand Down Expand Up @@ -423,7 +424,6 @@ Main\ file\ directory=Hovedbibliotek
Manage\ custom\ exports=Opsæt eksterne eksportfiltre

Manage\ custom\ imports=Opsæt eksterne importfiltre
Manage\ external\ file\ types=Administrer eksterne filtyper

Mark\ new\ entries\ with\ owner\ name=Mærk nye poster med navn på ejer

Expand Down Expand Up @@ -603,8 +603,6 @@ Replace\ string=Erstat streng

Required\ fields=Obligatoriske felter

Resolve\ strings\ for\ all\ fields\ except=Slå strenge op for alle felter undtagen
Resolve\ strings\ for\ standard\ BibTeX\ fields\ only=Slå kun strenge op for standard BibTeX-felter

resolved=løst

Expand All @@ -614,6 +612,7 @@ resolved=løst
Review=Kommentarer
Review\ changes=Gennemse ændringer


Save=Gem
Save\ all\ finished.=Alle libraryr gemt

Expand Down Expand Up @@ -756,6 +755,7 @@ Warning=Advarsel

Warnings=Advarsler


web\ link=link

What\ do\ you\ want\ to\ do?=Hvad vil du gøre?
Expand Down Expand Up @@ -796,7 +796,6 @@ Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Flyt indh
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Kan ikke bruge port %0 til fjernstyring; et andet program bruger den måske. Prøv en anden port.

Looking\ for\ full\ text\ document...=Søger efter tekstdokument...
Autosave=Automatisk sikkerhedskopi
Error\ opening\ file\ '%0'.=Fejl ved åbning af filen '%0'.

Formatter\ not\ found\:\ %0=Formatering ikke fundet\: %0
Expand Down
13 changes: 3 additions & 10 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -275,6 +275,7 @@ Downloaded\ website\ as\ an\ HTML\ file.=Webseite als HTML-Datei herunterladen.

duplicate\ removal=Duplikate entfernen


Duplicate\ string\ name=Doppelter String-Name

Duplicates\ found=Doppelte Einträge gefunden
Expand Down Expand Up @@ -509,7 +510,6 @@ Main\ file\ directory=Standard-Verzeichnis für Dateien
Manage\ custom\ exports=Verwalte externe Exportfilter

Manage\ custom\ imports=Verwalte externe Importfilter
Manage\ external\ file\ types=Externe Dateitypen verwalten

Mark\ new\ entries\ with\ owner\ name=Neue Einträge mit Namen des Besitzers versehen

Expand Down Expand Up @@ -729,8 +729,6 @@ Replaces\ Unicode\ ligatures\ with\ their\ expanded\ form=Unicode-Ligaturen durc

Required\ fields=Benötigte Felder

Resolve\ strings\ for\ all\ fields\ except=Strings auflösen für alle Felder außer
Resolve\ strings\ for\ standard\ BibTeX\ fields\ only=Strings nur für Standard-BibTeX-Felder auflösen

resolved=davon aufgelöst

Expand All @@ -744,6 +742,7 @@ Review=Überprüfung
Review\ changes=Änderungen überprüfen
Review\ Field\ Migration=Review-Feld Migration


Save=Speichern
Save\ all\ finished.=Speichern aller Dateien beendet

Expand Down Expand Up @@ -821,7 +820,6 @@ Special\ name\ formatters=Spezielle Namens-Formatierer
Statically\ group\ entries\ by\ manual\ assignment=Statisches Gruppieren der Einträge durch manuelle Zuweisung

Status=Status
Strings\ constants=String-Konstanten

Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Subbibliothek von AUX bis BibTeX

Expand Down Expand Up @@ -903,6 +901,7 @@ Warning=Warnung

Warnings=Warnungen


web\ link=Web-Link

What\ do\ you\ want\ to\ do?=Was möchten Sie tun?
Expand Down Expand Up @@ -967,7 +966,6 @@ Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Inhalt ei
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Port %0 konnte nicht für externen Zugriff genutzt werden; er wird möglicherweise von einer anderen Anwendung benutzt. Versuchen Sie einen anderen Port.

Looking\ for\ full\ text\ document...=Suche Volltext-Dokument...
Autosave=Automatische Speicherung
A\ local\ copy\ will\ be\ opened.=Eine lokale Kopie wird geöffnet.
Autosave\ local\ libraries=Automatische Abspeicherung für lokale Bibliotheken
Automatically\ save\ the\ library\ to=Speichere die Bibliothek automatisch nach
Expand Down Expand Up @@ -2010,11 +2008,6 @@ Custom\ theme=Benutzerdefinierte Design
Overwrite\ existing\ keys=Existierende Keys überschreiben
Key\ patterns=BibTeX-Key-Muster
Font\ settings=Schrifteinstellungen
Override\ font\ settings=Schrifteinstellungen überschreiben
Override\ font\ size=Schriftgröße überschreiben
Theme\ changed\ to\ dark\ theme.=Theme wurde zum dunklen Theme geändert.
Theme\ changed\ to\ light\ theme.=Theme wurde zu hellem Theme geändert.
Theme\ changed\ to\ a\ custom\ theme\:=Design zu einem benutzerdefinierten Design geändert\:
Please\ specify\ a\ css\ theme\ file.=Bitte geben Sie eine CSS-Design-Datei an.
You\ must\ enter\ an\ integer\ value\ higher\ than\ 8.=Sie müssen einen Ganzzahlwert größer als 8 eingeben.
Letters\ after\ duplicate\ generated\ keys=Buchstaben nach doppelten generierten Schlüsseln
Expand Down
7 changes: 3 additions & 4 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -238,6 +238,7 @@ Download\ file=Κατέβασμα αρχείου

duplicate\ removal=διαγραφή διπλότυπων


Duplicate\ string\ name=Διπλότυπο όνομα συμβολοσειράς

Duplicates\ found=Βρέθηκαν διπλότυπα
Expand Down Expand Up @@ -441,7 +442,6 @@ Main\ file\ directory=Φάκελος κύριου αρχείου
Manage\ custom\ exports=Διαχείριση προσαρμοσμένων εξαγωγών

Manage\ custom\ imports=Διαχείριση προσαρμοσμένων εισαγωγών
Manage\ external\ file\ types=Διαχείριση εξωτερικού τυπου αρχείων

Mark\ new\ entries\ with\ owner\ name=Μαρκάρετε τις νέες καταχωρήσεις με το όνομα ιδιοκτήτη

Expand Down Expand Up @@ -638,8 +638,6 @@ Replaces\ Unicode\ ligatures\ with\ their\ expanded\ form=Αντικαθιστά

Required\ fields=Απαιτούμενα πεδία

Resolve\ strings\ for\ all\ fields\ except=Επίλυση των συμβολοσειρών για όλα τα πεδία εκτός
Resolve\ strings\ for\ standard\ BibTeX\ fields\ only=Επίλυση των συμβολοσειρών μόνο για τα βασικά πεδία BibTeX

resolved=έχει επιλυθεί

Expand All @@ -650,6 +648,7 @@ Review=Κριτική
Review\ changes=Αλλαγές κριτικών
Review\ Field\ Migration=Μετακίνηση Πεδίων Κριτικής


Save=Αποθήκευση
Save\ all\ finished.=Η αποθήκευση όλων ολοκληρώθηκε.

Expand Down Expand Up @@ -795,6 +794,7 @@ Warning=Προειδοποίηση

Warnings=Προειδοποιήσεις


web\ link=ηλεκτρονικός σύνδεσμος

What\ do\ you\ want\ to\ do?=Τι θέλετε να κάνετε;
Expand Down Expand Up @@ -839,7 +839,6 @@ Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Μετα
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Αδύνατη η χρήση της θύρας %0 για απομακρυσμένη λειτουργία, ίσως χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή. Δοκιμάστε να ορίσετε άλλη θύρα.

Looking\ for\ full\ text\ document...=Αναζήτηση αρχείου πλήρους κειμένου...
Autosave=Αυτόματη αποθήκευση
A\ local\ copy\ will\ be\ opened.=Θα ανοίξει ένα τοπικό αντίγραφο.
Autosave\ local\ libraries=Αυτόματη αποθήκευση τοπικών βιβλιοθηκών
Automatically\ save\ the\ library\ to=Αποθηκεύστε αυτόματα τη βιβλιοθήκη στο
Expand Down
12 changes: 3 additions & 9 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -267,6 +267,7 @@ Downloaded\ website\ as\ an\ HTML\ file.=Se descargó el sitio web como un archi

duplicate\ removal=eliminación de duplicados


Duplicate\ string\ name=Nombre de cadena duplicado

Duplicates\ found=Se han encontrado duplicados
Expand Down Expand Up @@ -493,7 +494,6 @@ Main\ file\ directory=Carpeta del archivo principal
Manage\ custom\ exports=Administrar exportaciones personalizadas

Manage\ custom\ imports=Administrar importaciones personalizadas
Manage\ external\ file\ types=Administrar tipos de archivo externos

Mark\ new\ entries\ with\ owner\ name=Marcar nuevas entradas con nombre de propietario

Expand Down Expand Up @@ -712,8 +712,6 @@ Replaces\ Unicode\ ligatures\ with\ their\ expanded\ form=Reemplaza las ligadura

Required\ fields=Campos requeridos

Resolve\ strings\ for\ all\ fields\ except=Resolver cadenas para todos los campos excepto
Resolve\ strings\ for\ standard\ BibTeX\ fields\ only=Resolver cadenas únicamente para los campos BibTeX estándar

resolved=resuelto

Expand All @@ -726,6 +724,7 @@ Review=Revisar
Review\ changes=Revisar cambios
Review\ Field\ Migration=Revisar campo de migración


Save=Guardar
Save\ all\ finished.=Guardar todos los finalizados

Expand Down Expand Up @@ -883,6 +882,7 @@ Warning=Advertencia

Warnings=Advertencias


web\ link=enlace a web

What\ do\ you\ want\ to\ do?=¿Qué desea hacer?
Expand Down Expand Up @@ -936,7 +936,6 @@ Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Mover con
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=No se puede usar el puerto %0 para operación remota\: Puede estar en uso por otra aplicación. Pruebe a especificar otro puerto.

Looking\ for\ full\ text\ document...=Buscando texto completo de documento...
Autosave=Autoguardado
A\ local\ copy\ will\ be\ opened.=Se abrirá una copia local
Autosave\ local\ libraries=Autoguardado de bibliotecas locales
Automatically\ save\ the\ library\ to=Guardar la biblioteca automáticamente en
Expand Down Expand Up @@ -1958,11 +1957,6 @@ Custom\ theme=Tema personalizado
Overwrite\ existing\ keys=Sobrescribir las claves existentes
Key\ patterns=Patrones clave
Font\ settings=La configuración de la fuente
Override\ font\ settings=Anular la configuración de la fuente
Override\ font\ size=Anular el tamaño de la fuente
Theme\ changed\ to\ dark\ theme.=Tema cambiado a tema oscuro.
Theme\ changed\ to\ light\ theme.=Tema cambiado a tema claro.
Theme\ changed\ to\ a\ custom\ theme\:=El tema cambió a uno personalizado\:
Please\ specify\ a\ css\ theme\ file.=Especifique un archivo CSS de tema.
You\ must\ enter\ an\ integer\ value\ higher\ than\ 8.=Debe introducir un valor entero superior a 8.
Letters\ after\ duplicate\ generated\ keys=Letras después de duplicar las claves generadas
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fa.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -175,6 +175,7 @@ Download\ file=بارگیری پرونده




Edit=ویرایش


Expand Down Expand Up @@ -267,7 +268,6 @@ Entry\ editor=ویرایشگر ورودی



Manage\ external\ file\ types=مدیریت نوع پرونده‌های خارجی



Expand Down Expand Up @@ -372,6 +372,7 @@ Open\ terminal\ here=در اینجا پایانه را باز کن






Library\ saved=کتابخانه ذخیره شد
Expand Down Expand Up @@ -404,7 +405,7 @@ Library\ saved=کتابخانه ذخیره شد



Strings\ constants=ثابت های رشته ها




Expand Down
16 changes: 5 additions & 11 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -275,6 +275,7 @@ Downloaded\ website\ as\ an\ HTML\ file.=Site web téléchargé en tant que fich

duplicate\ removal=Suppression des doublons


Duplicate\ string\ name=Dupliquer le nom de chaîne

Duplicates\ found=Trouver les doublons
Expand Down Expand Up @@ -509,7 +510,7 @@ Main\ file\ directory=Répertoire de fichiers principal
Manage\ custom\ exports=Gérer les exportations personnalisées

Manage\ custom\ imports=Gérer les importations personnalisées
Manage\ external\ file\ types=Gérer les types de fichiers externes
External\ file\ types=Types de fichiers externes

Mark\ new\ entries\ with\ owner\ name=Nouvelles entrées attribuées au propriétaire

Expand Down Expand Up @@ -729,8 +730,6 @@ Replaces\ Unicode\ ligatures\ with\ their\ expanded\ form=Remplace les ligatures

Required\ fields=Champs requis

Resolve\ strings\ for\ all\ fields\ except=Traiter les chaînes pour tous les champs sauf
Resolve\ strings\ for\ standard\ BibTeX\ fields\ only=Traiter les chaînes pour les champs BibTeX standard uniquement

resolved=résolu

Expand All @@ -744,6 +743,7 @@ Review=Remarques
Review\ changes=Revoir les changements
Review\ Field\ Migration=Migration des champs « Review »


Save=Enregistrer
Save\ all\ finished.=Enregistrement de tout terminé.

Expand Down Expand Up @@ -821,7 +821,6 @@ Special\ name\ formatters=Formateurs de nom spéciaux
Statically\ group\ entries\ by\ manual\ assignment=Grouper manuellement les entrées

Status=État
Strings\ constants=Constantes de chaînes

Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Sous-fichier à partir du AUX vers BibTeX

Expand Down Expand Up @@ -903,6 +902,7 @@ Warning=Avertissement

Warnings=Messages d'avertissement


web\ link=Lien internet

What\ do\ you\ want\ to\ do?=Que voulez-vous faire ?
Expand Down Expand Up @@ -967,7 +967,6 @@ Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Déplacer
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Le port %0 ne peut pas être utilisé pour une opération à distance ; un autre logiciel pourrait être en train de l'utiliser. Essayer de spécifier un autre port.

Looking\ for\ full\ text\ document...=Recherche du texte intégral...
Autosave=Sauvegarde automatique
A\ local\ copy\ will\ be\ opened.=Une copie locale sera ouverte.
Autosave\ local\ libraries=Sauvegarder automatiquement les fichiers locaux
Automatically\ save\ the\ library\ to=Sauvegarder automatiquement les fichiers dans
Expand Down Expand Up @@ -2010,11 +2009,6 @@ Custom\ theme=Thème personnalisé
Overwrite\ existing\ keys=Écraser les clefs existantes
Key\ patterns=Paramétrages des clefs
Font\ settings=Paramètres de police
Override\ font\ settings=Remplacer les paramètres de la police
Override\ font\ size=Remplacer la taille de la police
Theme\ changed\ to\ dark\ theme.=Thème changé en thème sombre.
Theme\ changed\ to\ light\ theme.=Thème changé en thème clair.
Theme\ changed\ to\ a\ custom\ theme\:=Thème changé en un thème personnalisé \:
Please\ specify\ a\ css\ theme\ file.=Veuillez spécifier le fichier CSS du thème.
You\ must\ enter\ an\ integer\ value\ higher\ than\ 8.=Vous devez entrer un entier supérieur à 8.
Letters\ after\ duplicate\ generated\ keys=Lettres après les clefs générées en double
Expand Down Expand Up @@ -2317,7 +2311,7 @@ Error\ connecting\ to\ Writer\ document=Erreur de connexion au document Writer
You\ need\ to\ open\ Writer\ with\ a\ document\ before\ connecting=Vous devez ouvrir Writer avec un document avant de vous connecter

Generate\ a\ new\ key\ for\ imported\ entries\ (overwriting\ their\ default)=Générer une nouvelle clef pour les entrées importées (en écrasant leur valeur par défaut)
Import\ and\ Export=Importation et Exportation
Import\ and\ Export=Importation et exportation
Custom\ DOI\ URI=URI DOI personnalisée
Use\ custom\ DOI\ base\ URI\ for\ article\ access=Accéder aux articles par une URI personnalisée se basant sur le DOI

Expand Down
7 changes: 3 additions & 4 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_in.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -236,6 +236,7 @@ Download\ file=Muaturun berkas

duplicate\ removal=penghapus yang sama


Duplicate\ string\ name=Nama string sama

Duplicates\ found=Ditemukan ada yang sama
Expand Down Expand Up @@ -438,7 +439,6 @@ Main\ file\ directory=Lokasi berkas utama
Manage\ custom\ exports=Mengatur ekspor atursendiri

Manage\ custom\ imports=Mengatur impor atursendiri
Manage\ external\ file\ types=Pengaturan tipe berkas eksternal

Mark\ new\ entries\ with\ owner\ name=Tandai entri baru dengan nama pemilik

Expand Down Expand Up @@ -632,8 +632,6 @@ Replace\ string=Ganti string

Required\ fields=Bidang diperlukan

Resolve\ strings\ for\ all\ fields\ except=Selesaikan masalah string untuk semua bidang kecuali
Resolve\ strings\ for\ standard\ BibTeX\ fields\ only=Selesaikan masalah string hanya pada bidang BibTeX standar

resolved=sudah diselesaikan

Expand All @@ -643,6 +641,7 @@ resolved=sudah diselesaikan
Review=Periksa ulang
Review\ changes=Periksa ulang perubahan


Save=Simpan
Save\ all\ finished.=Simpan semua selesai.

Expand Down Expand Up @@ -786,6 +785,7 @@ Warning=Peringatan

Warnings=Peringatan


web\ link=tautan web

What\ do\ you\ want\ to\ do?=Apa yang anda inginkan?
Expand Down Expand Up @@ -829,7 +829,6 @@ Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Pindah is
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Tidak bisa memakai port %0 untuk operasi jauh; aplikasi lain mungkin sedang menggunakan. Coba port lain.

Looking\ for\ full\ text\ document...=Sedang mencari dokumen teks lengkap...
Autosave=Simpan otomatis
A\ local\ copy\ will\ be\ opened.=Salinan lokal akan dibuka.
Autosave\ local\ libraries=Tersimpan otomatis perpustakaan lokal
Automatically\ save\ the\ library\ to=Simpan perpustakaan secara otomatis
Expand Down
Loading