Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: multi-company-17.0/multi-company-17.0-account_invoice_inter_company
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/multi-company-17-0/multi-company-17-0-account_invoice_inter_company/
  • Loading branch information
weblate committed Aug 30, 2024
1 parent 5e06a0f commit fd8f70f
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 277 additions and 328 deletions.
67 changes: 22 additions & 45 deletions account_invoice_inter_company/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -41,7 +41,9 @@ msgstr "Automatisch erstelltes Dokument"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
msgid "Common Product Catalog"
msgid ""
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
"companies"
msgstr ""

#. module: account_invoice_inter_company
Expand All @@ -63,22 +65,17 @@ msgstr "Rechnungsstellung zwischen Unternehmen"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Inter Company OCA features\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values "
"set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Inter Company OCA features"
msgstr "Rechnungsstellung zwischen Unternehmen"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Intercompany user for invoices"
msgstr "Rechnungsstellung zwischen Unternehmen"
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_res_company__invoice_auto_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
msgid "Invoice Auto Validation"
msgstr "Automatische Rechnungsprüfung"

Expand All @@ -89,9 +86,8 @@ msgstr "automatische Rechnungsprüfung"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Invoicing"
msgstr "Rechnungszeile"
msgid "Invoices User"
msgstr ""

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model,name:account_invoice_inter_company.model_account_move
Expand All @@ -103,13 +99,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal Item"
msgstr ""

#. module: account_invoice_inter_company
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_inter_company/tests/test_inter_company_invoice.py:0
#, python-format
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
msgstr "Es wurde keine Kontenplanvorlage definiert!"

#. module: account_invoice_inter_company
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_inter_company/models/account_move.py:0
Expand Down Expand Up @@ -137,23 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Multi Company"
msgstr "Service mehrere Unternehmen"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_res_company__company_share_product
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_res_config_settings__company_share_product
msgid "Share product to all companies"
msgstr ""

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_inter_company.field_res_company__company_share_product
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_inter_company.field_res_config_settings__company_share_product
msgid ""
"Share your product to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Product are visible for every company, even if a company is "
"defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its product (product where company "
"is defined). Product not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_account_bank_statement_line__auto_invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_account_move__auto_invoice_id
Expand Down Expand Up @@ -232,6 +204,18 @@ msgid ""
"'%(product_name)s' because it is not multicompany"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Intercompany user for invoices"
#~ msgstr "Rechnungsstellung zwischen Unternehmen"

#, fuzzy
#~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Rechnungszeile"

#, python-format
#~ msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
#~ msgstr "Es wurde keine Kontenplanvorlage definiert!"

#, python-format
#~ msgid "%s - Canceled Invoice: %s"
#~ msgstr "%s Stornierte Rechnung: %s"
Expand Down Expand Up @@ -267,13 +251,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please define %s account for this company: \"%s\" (id:%d)."
#~ msgstr "Bitte definieren Sie %s Account für diese Firma: \"%s\" (id: %d)."

#, fuzzy
#~ msgid "Inter Company OCA features"
#~ msgstr "Rechnungsstellung zwischen Unternehmen"

#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Rechnung"

#~ msgid "Automate inter-company invoicing"
#~ msgstr "Automatisierung der zwischenbetrieblichen Rechnungsstellung"

Expand Down
101 changes: 53 additions & 48 deletions account_invoice_inter_company/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,8 +39,10 @@ msgstr "Documento auto-generado"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
msgid "Common Product Catalog"
msgstr "Catálogo de productos compartido"
msgid ""
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
"companies"
msgstr ""

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model,name:account_invoice_inter_company.model_res_company
Expand All @@ -60,26 +62,16 @@ msgstr "Usuario Factura Inter-compañía"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Inter Company OCA features\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values "
"set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgid "Inter Company OCA features"
msgstr ""
"Características de OCA entre compañías\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-"
"building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label="
"\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company"
"\" role=\"img\"/>"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
msgid "Intercompany user for invoices"
msgstr "Usuario inter-compañía para facturas"
msgid "Invoice"
msgstr ""

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_res_company__invoice_auto_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
msgid "Invoice Auto Validation"
msgstr "Auto-validación factura"

Expand All @@ -90,8 +82,8 @@ msgstr "Auto-validación facturas"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_inter_company.res_config_settings_view_form
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación"
msgid "Invoices User"
msgstr ""

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model,name:account_invoice_inter_company.model_account_move
Expand All @@ -103,13 +95,6 @@ msgstr "Asiento contable"
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"

#. module: account_invoice_inter_company
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_inter_company/tests/test_inter_company_invoice.py:0
#, python-format
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
msgstr "¡No se ha definido una plantilla de plan contable!"

#. module: account_invoice_inter_company
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_inter_company/models/account_move.py:0
Expand Down Expand Up @@ -144,30 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "Service Multi Company"
msgstr "Servicio Multi Compañía"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_res_company__company_share_product
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_res_config_settings__company_share_product
msgid "Share product to all companies"
msgstr "Compartir producto en todas las compañías"

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_inter_company.field_res_company__company_share_product
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_inter_company.field_res_config_settings__company_share_product
msgid ""
"Share your product to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Product are visible for every company, even if a company is "
"defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its product (product where company "
"is defined). Product not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""
"Compartir sus productos entre todas las compañías definidas en su "
"instancia.\n"
" * Establecido : Los productos son visibles para todas las compañías, "
"incluso si una compañía está definida.\n"
" * No establecido : Cada compañía ve solo sus productos (productos que "
"tengan una compañía establecida). Los productos que no tengan una compañía "
"establecida podrán verse desde todas las compañías."

#. module: account_invoice_inter_company
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_account_bank_statement_line__auto_invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_inter_company.field_account_move__auto_invoice_id
Expand Down Expand Up @@ -259,6 +220,50 @@ msgstr ""
"No se puede crear factura en la compañía '%(dest_company_name)s' con el "
"producto '%(product_name)s' porque no es multicompañía"

#~ msgid "Common Product Catalog"
#~ msgstr "Catálogo de productos compartido"

#~ msgid ""
#~ "Inter Company OCA features\n"
#~ " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values "
#~ "set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-"
#~ "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Características de OCA entre compañías\n"
#~ " <span class=\"fa fa-lg "
#~ "fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-"
#~ "label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
#~ "group_multi_company\" role=\"img\"/>"

#~ msgid "Intercompany user for invoices"
#~ msgstr "Usuario inter-compañía para facturas"

#~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Facturación"

#, python-format
#~ msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
#~ msgstr "¡No se ha definido una plantilla de plan contable!"

#~ msgid "Share product to all companies"
#~ msgstr "Compartir producto en todas las compañías"

#~ msgid ""
#~ "Share your product to all companies defined in your instance.\n"
#~ " * Checked : Product are visible for every company, even if a company is "
#~ "defined on the partner.\n"
#~ " * Unchecked : Each company can see only its product (product where "
#~ "company is defined). Product not related to a company are visible for all "
#~ "companies."
#~ msgstr ""
#~ "Compartir sus productos entre todas las compañías definidas en su "
#~ "instancia.\n"
#~ " * Establecido : Los productos son visibles para todas las compañías, "
#~ "incluso si una compañía está definida.\n"
#~ " * No establecido : Cada compañía ve solo sus productos (productos que "
#~ "tengan una compañía establecida). Los productos que no tengan una "
#~ "compañía establecida podrán verse desde todas las compañías."

#, python-format
#~ msgid "%s - Canceled Invoice: %s"
#~ msgstr "%s - Factura cancelada: %s"
Expand Down
Loading

0 comments on commit fd8f70f

Please sign in to comment.