Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)

Translation: operating-unit-17.0/operating-unit-17.0-report_qweb_operating_unit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/operating-unit-17-0/operating-unit-17-0-report_qweb_operating_unit/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Dec 3, 2024
1 parent e1410d3 commit 1d47c77
Showing 1 changed file with 28 additions and 22 deletions.
50 changes: 28 additions & 22 deletions report_qweb_operating_unit/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,108 +6,110 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 11:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "<strong>Company address block</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Blocco indirizzo azienda</strong>"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "<strong>Company details block</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Blocco dettagli azienda</strong>"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "<strong>Operating Unit address block</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Blocco indirizzo unità operativa</strong>"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "<strong>Operating unit details block</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Blocco dettagli unità operativa</strong>"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "Company tagline"
msgstr ""
msgstr "Slogan azienda"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "Contains the company address."
msgstr ""
msgstr "Contiene l'indirizzo dell'azienda."

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "Contains the company details."
msgstr ""
msgstr "Contiene i dettagli dell'azienda."

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "Contains the operating unit address."
msgstr ""
msgstr "Contiene l'indirizzo dell'unità operativa."

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "Contains the operating unit details."
msgstr ""
msgstr "Contiene i dettagli dell'unità operativa."

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_operating_unit.field_operating_unit__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr ""
msgstr "Testo in calce visualizzato in fondo al resoconto."

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_operating_unit.field_operating_unit__operating_unit_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr ""
msgstr "Testo testata visualizzato sulla sommità di ogni resoconto."

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_operating_unit.field_operating_unit__is_operating_unit_details_empty
msgid "Is Operating Unit Details Empty"
msgstr ""
msgstr "I dettagli dell'unità operativa sono vuoti"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "Logo"
msgstr ""
msgstr "Logo"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
Expand All @@ -117,56 +119,60 @@ msgid ""
"Operating\n"
" Unit tagline"
msgstr ""
"Slogan\n"
" unità operativa"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model:ir.model,name:report_qweb_operating_unit.model_operating_unit
msgid "Operating Unit"
msgstr ""
msgstr "Unità operativa"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_operating_unit.field_operating_unit__operating_unit_details
msgid "Operating Unit Details"
msgstr ""
msgstr "Dettagli unità operativa"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_operating_unit.field_operating_unit__report_header
msgid "Operating Unit Tagline"
msgstr ""
msgstr "Slogan unità operativa"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
msgid "Operating Unit tagline"
msgstr ""
msgstr "Slogan unità operativa"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_operating_unit.field_operating_unit__report_header
msgid ""
"Operating Unit tagline, which is included in a printed document's header or "
"footer (depending on the selected layout)."
msgstr ""
"Slogan unità operativa, che è inclusa nella testata o a piè pagina del "
"documento stampato (in funzione del layout selezionato)."

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_operating_unit.field_operating_unit__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr ""
msgstr "Piè pagina resoconto"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.view_operating_unit_form
msgid "Report Layout"
msgstr ""
msgstr "Layout resoconto"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "Tax ID"
msgstr ""
msgstr "Partita IVA"

#. module: report_qweb_operating_unit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_bold_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_boxed_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_standard_ou
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_operating_unit.external_layout_striped_ou
msgid "US12345671"
msgstr ""
msgstr "US12345671"

0 comments on commit 1d47c77

Please sign in to comment.