Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-transport-16.0/stock-logistics-transport-16.0-shipment_advice
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-transport-16-0/stock-logistics-transport-16-0-shipment_advice/
  • Loading branch information
weblate committed Jan 15, 2024
1 parent 9f509bf commit 17d1e03
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 48 additions and 31 deletions.
6 changes: 4 additions & 2 deletions shipment_advice/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1354,7 +1354,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You cannot load this into this shipment because its content is planned "
"already."
"already.\n"
"%(info)s"
msgstr ""

#. module: shipment_advice
Expand All @@ -1363,7 +1364,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You cannot load this move line alone, you have to move the whole package "
"content."
"content.\n"
"%(info)s"
msgstr ""

#. module: shipment_advice
Expand Down
73 changes: 44 additions & 29 deletions shipment_advice/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -304,8 +304,10 @@ msgid ""
" done all related deliveries and create backorder in case of\n"
" partial choose 'Create backorder'.\n"
" If you want to mark deliveries as done only when they are all\n"
" loaded in a shipment advice choose 'Leave open'. This last option\n"
" is useful when your deliveries will be shipped by several trucks."
" loaded in a shipment advice choose 'Leave open'. This last "
"option\n"
" is useful when your deliveries will be shipped by several "
"trucks."
msgstr ""
"Se si vuole che la chiusura di un avviso di spedizione in partenza imposti "
"come\n"
Expand All @@ -321,8 +323,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:shipment_advice.field_res_company__shipment_advice_outgoing_backorder_policy
#: model:ir.model.fields,help:shipment_advice.field_res_config_settings__shipment_advice_outgoing_backorder_policy
msgid ""
"If you want that closing an outgoing shipment advice marks as done all related deliveries and creates backorder in case of partial choose 'Create backorder'.\n"
"If you want to mark deliveries as done only when they are all loaded in a shipment advice choose 'Leave open'. This last option is useful when your deliveries will be shipped by several trucks."
"If you want that closing an outgoing shipment advice marks as done all "
"related deliveries and creates backorder in case of partial choose 'Create "
"backorder'.\n"
"If you want to mark deliveries as done only when they are all loaded in a "
"shipment advice choose 'Leave open'. This last option is useful when your "
"deliveries will be shipped by several trucks."
msgstr ""
"Se si vuole che la chiusura di un avviso di spedizione in partenza imposti "
"come evase tutte le consegne e crei un ordine residuo nel caso di parziali, "
Expand Down Expand Up @@ -400,8 +406,7 @@ msgstr "Lasciare aperta"
#: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Lines to include have been updated, keeping only those qualified as "
"delivery."
"Lines to include have been updated, keeping only those qualified as delivery."
msgstr ""
"Le righe da includere sono state aggiornate, prendendo solo quelle "
"qualificate per la consegna."
Expand Down Expand Up @@ -532,8 +537,7 @@ msgstr "Movimenti"
#. odoo-python
#: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Moves to include have been updated to match the selected shipment type."
msgid "Moves to include have been updated to match the selected shipment type."
msgstr ""
"I movimenti da includere sono stati aggiornati per corrispondere al tipo "
"spedizione selezionato."
Expand All @@ -543,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Moves to include have been updated, keeping only those still in progress and"
" related to a delivery/reception."
"Moves to include have been updated, keeping only those still in progress and "
"related to a delivery/reception."
msgstr ""
"I movimenti da includere sono stati aggiornati, tenendo solo quelli in corso "
"e relativi ad una consegna/ricezione."
Expand All @@ -554,8 +558,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/shipment_advice/wizards/unplan_shipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Moves to include have been updated, keeping only those still in progress and"
" related to a shipment."
"Moves to include have been updated, keeping only those still in progress and "
"related to a shipment."
msgstr ""
"I movimenti da includere sono stati aggiornati, tenendo solo quelli in corso "
"e relativi ad una spedizione."
Expand Down Expand Up @@ -789,8 +793,7 @@ msgstr "Colli da caricare"
#. odoo-python
#: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Packages to load have been updated to match the selected shipment type."
msgid "Packages to load have been updated to match the selected shipment type."
msgstr ""
"I colli da caricare sono stati aggiornati per corrispondere al tipo di "
"spedizione selezionato."
Expand Down Expand Up @@ -923,8 +926,7 @@ msgstr "Prodotti da caricare"
#. odoo-python
#: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Products to load have been updated to match the selected shipment type."
msgid "Products to load have been updated to match the selected shipment type."
msgstr ""
"I prodotti da caricare sono stati aggiornati per corrispondere al tipo "
"spedizione selezionato."
Expand Down Expand Up @@ -1018,7 +1020,6 @@ msgstr "La spedizione {} non è in bozza, operazione abortita."
#. module: shipment_advice
#. odoo-python
#: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
#: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
#, python-format
msgid "Shipment {} is not started, operation aborted."
msgstr "La spedizione {} non è partita, operazione abortita."
Expand Down Expand Up @@ -1143,8 +1144,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Transfers to include have been updated, keeping only those still in progress"
" and qualified as delivery/reception."
"Transfers to include have been updated, keeping only those still in progress "
"and qualified as delivery/reception."
msgstr ""
"I trasferimenti da includere sono stati aggiornati, tenendo solo quelli in "
"corso e qualificati come consegna/ricezione."
Expand All @@ -1155,8 +1156,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/shipment_advice/wizards/unplan_shipment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Transfers to include have been updated, keeping only those still in progress"
" and related to a shipment."
"Transfers to include have been updated, keeping only those still in progress "
"and related to a shipment."
msgstr ""
"I trasferimenti da includere sono stati aggiornati, tenendo solo quelli in "
"corso e relativi ad una spedizione."
Expand Down Expand Up @@ -1363,29 +1364,43 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You cannot load this into this shipment because its content is planned "
"already."
"already.\n"
"%(info)s"
msgstr ""
"Non si può caricare in questa spedizione perché il contenuto è già stato "
"pianificato."

#. module: shipment_advice
#. odoo-python
#: code:addons/shipment_advice/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot load this move line alone, you have to move the whole package "
"content."
"content.\n"
"%(info)s"
msgstr ""
"Non si può caricare questa riga da sola, bisogna movimentare l'intero "
"contenuto del collo."

#. module: shipment_advice
#. odoo-python
#: code:addons/shipment_advice/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot unload this move line alone, you have to unload the whole package"
" content."
"You cannot unload this move line alone, you have to unload the whole package "
"content."
msgstr ""
"Non si può scaricare questa riga da sola, bisogna scaricare l'intero "
"contenuto del collo."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You cannot load this into this shipment because its content is planned "
#~ "already."
#~ msgstr ""
#~ "Non si può caricare in questa spedizione perché il contenuto è già stato "
#~ "pianificato."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You cannot load this move line alone, you have to move the whole package "
#~ "content."
#~ msgstr ""
#~ "Non si può caricare questa riga da sola, bisogna movimentare l'intero "
#~ "contenuto del collo."

0 comments on commit 17d1e03

Please sign in to comment.