Skip to content

Commit

Permalink
Portuguese Translations (#7347)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
LuisFAntonio authored and jonpas committed Jan 2, 2020
1 parent b73b474 commit b2731d7
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 123 additions and 4 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,7 @@
<Spanish>Activa la balística avanzada</Spanish>
<German>Aktiviert die erweiterte Ballistik</German>
<Czech>Aktivuje pokročilou balistiku</Czech>
<Portuguese>Ativa balística avançada</Portuguese>
<Portuguese>Ativa a balística avançada</Portuguese>
<French>Active la balistique avancée.</French>
<Hungarian>Engedélyezi a fejlett ballisztikát</Hungarian>
<Russian>Включает продвинутую баллистику</Russian>
Expand All @@ -92,7 +92,7 @@
<French>Activer la variation de vitesse initiale</French>
<Polish>Aktywuj wariację prędkości wylotowej</Polish>
<Russian>Вкл. вариацию начальной скорости</Russian>
<Portuguese>Ativar Variação de Velocidade no Freio de boca (muzzle)</Portuguese>
<Portuguese>Ativar Variação de Velocidade no Freio de boca </Portuguese>
<Czech>Povoluje variantu rychlosti ústí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_muzzleVelocityVariationEnabled_Description">
Expand Down Expand Up @@ -243,7 +243,7 @@
<Spanish>Radio de simulación</Spanish>
<German>Simulationsradius</German>
<Czech>Rozsah simulace</Czech>
<Portuguese>Raio de simulação</Portuguese>
<Portuguese>Raio da simulação</Portuguese>
<French>Rayon de simulation</French>
<Hungarian>Szimuláció hatóköre</Hungarian>
<Russian>Радиус симуляции</Russian>
Expand Down Expand Up @@ -274,7 +274,7 @@
<German>Dieses Modul aktiviert die Erweiterte Ballisitk. Die Flugbahn eines Geschosses wird nun von Einflüssen wie z.B Temperatur, Luftdruck, Luftfeuchtigkeit, Schwerkraft, Geschossart sowie der Waffe aus dem es gefeuert wird, beeinflusst.</German>
<Polish>Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki.</Polish>
<Czech>Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice.</Czech>
<Portuguese>Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa.</Portuguese>
<Portuguese>Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, a gravidade, a arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição.</Portuguese>
<French>Ce module permet une simulation balistique avancée ; c'est à dire que la trajectoire des projectiles est influencée par des facteurs tels que la température de l'air, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme depuis laquelle elle est tirée.</French>
<Hungarian>Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket.</Hungarian>
<Russian>Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел.</Russian>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -230,6 +230,7 @@
<Czech>Automaticky schovat lištu výdrže</Czech>
<French>Fondu automatique de la barre d'endurance</French>
<Japanese>自動的にスタミナバーを非表示</Japanese>
<Portuguese>Barra de stamina some automaticamente</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_FadeStaminaBar_Description">
<English>Adjusts transparency of the bar based on stamina status.</English>
Expand All @@ -238,6 +239,7 @@
<Czech>Upravuje průhlednost lišty v závislosti na současném stavu výdrže</Czech>
<French>Règle la transparence de la barre en fonction de l'état d'endurance.</French>
<Japanese>スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。</Japanese>
<Portuguese>Ajusta a transparência da barra baseado no status da stamina</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
4 changes: 4 additions & 0 deletions addons/artillerytables/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,13 +7,15 @@
<Czech>Dělostřelecké tabulky střelby</Czech>
<Japanese>火砲射程</Japanese>
<French>Table de tir d'artillerie</French>
<Portuguese>Tabela de Artilharia</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_description">
<English>Universal Artillery Rangetable</English>
<Chinese>通用的火炮射程表</Chinese>
<Czech>Univerzální dělostřelecká tabulka střelby</Czech>
<Japanese>汎用の火砲用射程表</Japanese>
<French>Table de tir universelle pour l'artillerie.</French>
<Portuguese>Tabela de Artilharia Universal</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_advancedCorrections_displayName">
<English>Air Resistance</English>
Expand Down Expand Up @@ -53,13 +55,15 @@
<Czech>Zakázat používání dělostřeleckého počítače</Czech>
<Japanese>砲撃コンピュータ無効化</Japanese>
<French>Désactiver l'ordinateur de tir</French>
<Portuguese>Computador de Artilharia Desabilitado</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description">
<English>Disable the vanilla artillery computers</English>
<Chinese>停用原本的火炮控制電腦</Chinese>
<Czech>Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry</Czech>
<Japanese>ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。</Japanese>
<French>Désactive l'ordinateur de tir vanilla.</French>
<Portuguese>Desabilitar o computador de artilharia padrão</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
26 changes: 26 additions & 0 deletions addons/ballistics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,83 +8,95 @@
<Japanese>#00 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #00</French>
<Czech>#00 Broky velké</Czech>
<Portuguese>#00 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No00_Buck_Description">
<English>#00 Buckshot</English>
<Chinese>#00 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#00 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #00</French>
<Czech>#00 Broky velké - kalibr 8.38 mm</Czech>
<Portuguese>#00 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No0_Buck_NameShort">
<English>#0 Buckshot</English>
<Chinese>#0 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#0 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #0</French>
<Czech>#0 Broky velké</Czech>
<Portuguese>#0 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No0_Buck_Description">
<English>#0 Buckshot</English>
<Chinese>#0 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#0 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #0</French>
<Czech>#0 Broky velké - kalibr 8.1 mm</Czech>
<Portuguese>#0 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No1_Buck_NameShort">
<English>#1 Buckshot</English>
<Chinese>#1 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#1 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #1</French>
<Czech>#1 Broky velké</Czech>
<Portuguese>#1 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No1_Buck_Description">
<English>#1 Buckshot</English>
<Chinese>#1 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#1 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #1</French>
<Czech>#1 Broky velké - kalibr 7.6 mm</Czech>
<Portuguese>#1 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No2_Buck_NameShort">
<English>#2 Buckshot</English>
<Chinese>#2 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#2 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #2</French>
<Czech>#2 Broky velké</Czech>
<Portuguese>#2 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No2_Buck_Description">
<English>#2 Buckshot</English>
<Chinese>#2 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#2 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #2</French>
<Czech>#2 Broky velké - kalibr 6.9 mm</Czech>
<Portuguese>#2 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No3_Buck_NameShort">
<English>#3 Buckshot</English>
<Chinese>#3 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#3 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #3</French>
<Czech>#3 Broky velké</Czech>
<Portuguese>#3 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No3_Buck_Description">
<English>#3 Buckshot</English>
<Chinese>#3 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#3 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #3</French>
<Czech>#3 Broky velké - kalibr 6.4 mm</Czech>
<Portuguese>#3 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No4_Buck_NameShort">
<English>#4 Buckshot</English>
<Chinese>#4 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#4 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #4</French>
<Czech>#4 Broky velké</Czech>
<Portuguese>#4 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No4_Buck_Description">
<English>#4 Buckshot</English>
<Chinese>#4 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#4 バックショット</Japanese>
<French>Chevrotine #4</French>
<Czech>#4 Broky velké - kalibr 6.1 mm</Czech>
<Portuguese>#4 Chumbo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No4_Bird_NameShort">
<English>#7 Birdshot</English>
Expand All @@ -106,90 +118,103 @@
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #00 バックショット</Japanese>
<French>2 balles cal. 12 Chevrotine #00</French>
<Czech>2x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #00 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No0_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #0 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #0 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #0 バックショット</Japanese>
<French>2 balles cal. 12 Chevrotine #0</French>
<Czech>2x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #0 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No1_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #1 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #1 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #1 バックショット</Japanese>
<French>2 balles cal. 12 Chevrotine #1</French>
<Czech>2x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #1 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No2_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #2 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #2 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #2 バックショット</Japanese>
<French>2 balles cal. 12 Chevrotine #2</French>
<Czech>2x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #2 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No3_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #3 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #3 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #3 バックショット</Japanese>
<French>2 balles cal. 12 Chevrotine #3</French>
<Czech>2x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #3 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #4 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #4 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #4 バックショット</Japanese>
<French>2 balles cal. 12 Chevrotine #4</French>
<Czech>2x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #4 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Bird_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #7 Birdshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #7 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #7 バックショット</Japanese>
<French>2 balles cal. 12 Grenaille No.4</French>
<Czech>2x #7 Broky malé (kalibr 2.54 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #7 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No00_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #00 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #00 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #00 バックショット</Japanese>
<French>6 balles cal. 12 Chevrotine #00</French>
<Czech>6x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #00 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No0_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #0 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #0 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #0 バックショット</Japanese>
<French>6 balles cal. 12 Chevrotine #0</French>
<Czech>6x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #0 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No1_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #1 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #1 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #1 バックショット</Japanese>
<French>6 balles cal. 12 Chevrotine #1</French>
<Czech>6x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #1 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No2_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #2 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #2 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #2 バックショット</Japanese>
<French>6 balles cal. 12 Chevrotine #2</French>
<Czech>6x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #2 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No3_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #3 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #3 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #3 バックショット</Japanese>
<French>6 balles cal. 12 Chevrotine #3</French>
<Czech>6x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #3 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #4 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #4 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #4 バックショット</Japanese>
<French>6 balles cal. 12 Chevrotine #4</French>
<Czech>6x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #4 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Bird_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #7 Birdshot</English>
Expand All @@ -204,6 +229,7 @@
<Japanese>12 ゲージ 15 発入り #00 バックショット</Japanese>
<French>15 balles cal. 12 Chevrotine #00</French>
<Czech>15x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)</Czech>
<Portuguese>Chumbo #00 Calibre Doze 15 Tiros</Portuguese>
</Key>
<!-- QBU -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_Name">
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/common/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1350,6 +1350,7 @@
<English>Show the action in the self-interaction menu</English>
<French>Affiche l'action dans le menu d'interaction personnel.</French>
<Chinese>在自我互動選單內顯示動作</Chinese>
<Portuguese>Mostra a ação no menu de auto-interação</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/goggles/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -110,6 +110,7 @@
<Japanese>ゴーグルの拭き取りをセルフ インタラクションに表示</Japanese>
<Chinese>在自我互動中顯示擦拭護目鏡的動作</Chinese>
<French>Afficher l'interaction "Essuyer les lunettes"</French>
<Portuguese>Mostra a auto-interação de limpar os óculos</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/grenades/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -152,6 +152,7 @@
<Czech>CTS 7290 9 ranný oslepující granát</Czech>
<Japanese>CTS 7290 9-bang 閃光手榴弾</Japanese>
<French>CTS 7290 9-bang Grenade incapacitante</French>
<Portuguese>Granada de Luz CTS 7290 9-Explosões</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_CTS9_NameShort">
<English>CTS 7290-9</English>
Expand Down
Loading

0 comments on commit b2731d7

Please sign in to comment.