Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Japanese translation #7568

Merged
merged 1 commit into from
Mar 9, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
8 changes: 8 additions & 0 deletions addons/aircraft/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -58,55 +58,63 @@
<French>30 mm High-Explosive Incendiary</French>
<Polish>30mm Odłamkowo-Burzące - Zapalające</Polish>
<German>30mm Hochexplosiv/Brandladung</German>
<Japanese>30mm 焼夷りゅう弾</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionShortHEI">
<English>30mm HEI</English>
<Chinese>30毫米高爆燃燒</Chinese>
<French>30 mm HEI</French>
<Polish>30mm OB-Z</Polish>
<German>30mm HEB</German>
<Japanese>30mm HEI</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionAP">
<English>30mm DU Armor Piercing</English>
<Chinese>30毫米貧化鈾穿甲彈 </Chinese>
<French>30 mm UA Armor Piercing</French>
<Polish>30mm Zubożony Uran - Przebijające</Polish>
<German>30mm abgereichertes panzerbrechendes Uraniumgeschoss</German>
<Japanese>30mm DU 徹甲弾</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionShortAP">
<English>30mm DU AP</English>
<Chinese>30毫米貧鈾穿甲</Chinese>
<French>30 mm UA AP</French>
<Polish>30mm ZU-P</Polish>
<German>30mm DU-PB</German>
<Japanese>30mm DU AP</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionCM41">
<English>30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI</English>
<Chinese>30毫米戰鬥混合彈4:1 穿甲:高爆</Chinese>
<French>30 mm Mix de Combat 4:1 UA:HEI</French>
<Polish>30mm Mieszanka bojowa 4:1 ZU:OB-Z</Polish>
<German>30mm Kampfmischung 4:1 DU:HEB</German>
<Japanese>30mm コンバット ミックス 4:1 DU:HEI</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionShortCM41">
<English>30mm CM 4:1</English>
<Chinese>30毫米 穿高混合 4:1</Chinese>
<French>30 mm MdC 4:1</French>
<Polish>30mm MB 4:1</Polish>
<German>30mm KM 4:1</German>
<Japanese>30mm CM 4:1</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionCM51">
<English>30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI</English>
<Chinese>30毫米戰鬥混合彈5:1 穿甲:高爆</Chinese>
<French>30 mm Mix de Combat 5:1 UA:HEI</French>
<Polish>30mm Mieszanka bojowa 5:1 ZU:OB-Z</Polish>
<German>30mm Kampfmischung 5:1 DU:HEB</German>
<Japanese>30mm コンバット ミックス 5:1 DU:HEI</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionShortCM51">
<English>30mm CM 5:1</English>
<Chinese>30毫米 穿高混合 5:1</Chinese>
<French>30 mm MdC 5:1</French>
<Polish>30mm MB 5:1</Polish>
<German>30mm KM 5:1</German>
<Japanese>30mm CM 5:1</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
5 changes: 4 additions & 1 deletion addons/medical/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,11 +12,11 @@
<French>ACE Médical</French>
<Hungarian>ACE Orvosi Rendszer</Hungarian>
<Italian>ACE Medical</Italian>
<Japanese>ACE 医療</Japanese>
<Korean>ACE 의료</Korean>
<Chinesesimp>ACE 医疗系统</Chinesesimp>
<Chinese>ACE 醫療系統</Chinese>
<Turkish>ACE Medikal</Turkish>
<Japanese>ACE 医療</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_SpontaneousWakeUpChance_DisplayName">
<English>Unconscious Wake Up Chance</English>
Expand Down Expand Up @@ -50,6 +50,7 @@
<Polish>Zwiększenie szansy na wybudzenie po podaniu epinefryny</Polish>
<Chinese>腎上腺素甦醒率加成</Chinese>
<German>Erhöhung der Aufwachüberprüfungsrate durch Epinephrin</German>
<Japanese>アドレナリン覚醒率の上昇</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_Description">
<English>Increases how often spontaneous wake up checks happen when patient has Epinephrine in their system.</English>
Expand Down Expand Up @@ -168,10 +169,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_FractureChance_DisplayName">
<English>Fracture Chance</English>
<French>Chance de fracture</French>
<Japanese>骨折確率</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_FractureChance_Description">
<English>The probability of a fracture causing wound resulting in a fracture.</English>
<French>La probabilité pour qu'une blessure pouvant causer une fracture en crée effectivement une.</French>
<Japanese>骨折の原因となる負傷で骨折する確率を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableFor_DisplayName">
<English>Enabled for</English>
Expand Down
9 changes: 7 additions & 2 deletions addons/medical_feedback/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,14 +26,14 @@
<Hungarian>Fájdalom-effekt típusa</Hungarian>
<Portuguese>Tipo do efeito de dor</Portuguese>
<Czech>Typ bolesti - efekt</Czech>
<Japanese>痛み効果の種類</Japanese>
<Japanese>痛み効果種類</Japanese>
<Korean>고통 효과 종류</Korean>
<Chinese>疼痛效果類型</Chinese>
<Turkish>Ağrı Etkisi Türü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_Description">
<English>Selects the used pain effect type.</English>
<Japanese>痛みの効果の種類を選択できます。</Japanese>
<Japanese>痛みの効果を選択できます。</Japanese>
<French>Permet de choisir quel effet provoque la douleur.</French>
<Russian>Выбирает тип визуализации болевого эффекта.</Russian>
<Portuguese>Selecione o tipo de efeito de dor.</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -107,26 +107,31 @@
<English>Low Blood Volume Effect Type</English>
<Russian>Визуальный эффект низкого объема крови</Russian>
<French>Effet de faible volume sanguin</French>
<Japanese>低血液量時の効果種類</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_Description">
<English>Selects the used low blood volume effect type.</English>
<Russian>Выбирает тип визуализации эффекта низкого объема крови.</Russian>
<French>Permet de choisir quel effet provoque un faible volume sanguin.</French>
<Japanese>低血液量時の効果を選択できます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_colorCorrection">
<English>Color Fading</English>
<Russian>Потеря цветности</Russian>
<French>Atténuation des couleurs</French>
<Japanese>退色</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_icon">
<English>Icon</English>
<Russian>Иконка</Russian>
<French>Icône</French>
<Japanese>アイコン</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_both">
<English>Icon + Color Fading</English>
<Russian>Иконка + Потеря цветности</Russian>
<French>Icône + Atténuation des couleurs</French>
<Japanese>アイコンと退色</Japanese>
</Key>
<Container name="Settings">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_enableScreams_DisplayName">
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions addons/medical_treatment/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -100,6 +100,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedBandages_EnabledCanReopen">
<English>Enabled &amp; Can Reopen</English>
<French>Activé &amp; peuvent se rouvrir</French>
<Japanese>有効 &amp; 再開放</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ClearTraumaAfterBandage_DisplayName">
<English>Clear Trauma After Bandage</English>
Expand Down Expand Up @@ -336,6 +337,7 @@
<Chinese>自我使用急救包</Chinese>
<French>Utilisation de la trousse sanitaire sur soi-même</French>
<Polish>Używanie apteczki osobistej na sobie</Polish>
<Japanese>応急処置キットの自己使用</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfPAK_Description">
<English>Enables the use of PAKs to heal oneself.</English>
Expand All @@ -344,6 +346,7 @@
<Chinese>啟用個人急救包能對自己使用。</Chinese>
<French>Définit si le joueur peut utiliser la trousse sanitaire pour se soigner lui-même.</French>
<Polish>Pozwala na użycie apteczki osobistej na sobie</Polish>
<Japanese>応急処置キットを使って、自分を治療できるようにします。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TimeCoefficientPAK_DisplayName">
<English>Time Coefficient PAK</English>
Expand Down Expand Up @@ -493,13 +496,15 @@
<Polish>Zezwalaj na przetaczanie płynów IV</Polish>
<French>Pose de perfusion autorisée pour</French>
<Chinese>允許操作點滴</Chinese>
<Japanese>IV 輸血の制限</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicIV_Description">
<English>Training level required to transfuse IVs.</English>
<German>'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um Blut zu transfundieren.</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia potrzebny aby móc przetaczać płyny IV.</Polish>
<French>Définit quelle qualification médicale est requise pour pouvoir poser des perfusions intraveineuses.</French>
<Chinese>要有何種醫療水準才可注射點滴。</Chinese>
<Japanese>IV 輸血を行うのに訓練済レベルを要求とします。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_DisplayName">
<English>Convert Vanilla Items</English>
Expand Down
Loading