Dashboard • Localization Workflow • Resources
The nutritionfactsorg/daily-dozen-localization
repository supports the language translation work for the Daily Dozen applications on Android and Apple devices.
A Daily Dozen App Localization QuickStart Guide is located in the documentation folder at Documentation/Quickstart.md. The guide is intended to provide a process that is approachable by contributors without software development expertise. For example, it is sufficient to download, edit and submit a single file without creating a local clone or online fork of the git repository.
Additionally, if you are interested to help create translated subtitles for NutritionFacts.org videos and help the NutritionFacts.org information reach more people all over the world, you can apply to be part of the Volunteer Translator Team at https://nutritionfacts.org/volunteer.
Dashboard ▴
Base Development Language
Language | Android | Google Play | Apple | App Binary | App Store |
---|---|---|---|---|---|
English_US | ✓ | en | ✓ | Base , en |
Australia AU) Canada (CA) Great Britain (GB) USA (US) |
App Localizations & Store Distribution
Legend:
P
- partial application translation receivedR
- application translation received and being processedT
- application in test with translationU
- application existing translation update received and being processed✓
- published through the app store
Notes:
† - The App Store
column provides a links to example localized webpages. Every Daily Dozen application contains all published translations so that the user can have access to any of the in-app translations anywhere in the world. The Daily Dozen application is either (1) based on the user's language setting for the device or (2) uses English if a dialect for the device language is not available. For Apple iOS version 13 or newer, the user can set the language on a per application basis in the iOS Settings app.
Localization Workflow ▴
Here is an overview of the general workflow for working with the TSV spreadsheet files. Please see the Daily Dozen App Localization QuickStart Guide for more detailed steps: Documentation/Quickstart.md.
Phase 1. Export. The Android and Apple exported localization files are merged into a spreadsheet compatible Tab Separated Value (TSV) files.
Phase 2. Translation. The Tab Separated Value (TSV) format can be conveniently imported and exported with various popular spreadsheet programs for the translators' use.
Data in field columns with have header names which begin with key_
or base_
are not to be translated. In particular, the key_android
, key_apple
entries are used for mapping values back into the device specific localization files.
The base_comment
provides translation guidance in the development language (English).
The columns which begin with lang_
are to be translated.
Extra columns can be added for the translators' convenience. The extra column names should not begin with key_
, base_
or lang_
. Any extra columns will be ignored upon import back into the device specific formats.
Phase 3. Import. The completed TSV files are used to generate Android and Apple localization import files.
Resources ▴
- Android Developer
- Apple App Store regions: https://www.apple.com/choose-country-region/
- Apple Developer
- Article: "Localizing Your App" ⇗
- App Store
- App Store localizations ⇗ List of localizations supported in App Store. The following can be localized on the App Store page: app name, description, keywords, and screenshots.
- App Store countries and regions ⇗ List of countries and regions where the app can be made available.
- Required, localizable, and editable properties ⇗
- Localization ⇗
- Language ISO 639-1 codes ⇗