Skip to content
This repository has been archived by the owner on Dec 11, 2019. It is now read-only.

Missing l10n strings - Korean #6308

Closed
alexwykoff opened this issue Dec 20, 2016 · 11 comments
Closed

Missing l10n strings - Korean #6308

alexwykoff opened this issue Dec 20, 2016 · 11 comments
Labels
addressed-with-brave-core Needs confirmation, but this issue may be resolved with Brave Core. l10n wontfix

Comments

@alexwykoff
Copy link
Contributor

Did you search for similar issues before submitting this one?
Yes
Describe the issue you encountered:
In the latest build of 0.13.0, a significant number of missing translations were discovered for the Korean language.

Expected behavior:
Each language should be in parity for coverage.

  • Platform (Win7, 8, 10? macOS? Linux distro?):
    Tested on OS X

  • Brave Version:
    0.13.0 Preview 5

  • Steps to reproduce:

    1. Open the preferences and select Korean.
    2. Restart the app.
  • Screenshot if needed:

screen shot 2016-12-19 at 8 14 32 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 14 44 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 14 56 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 15 08 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 15 16 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 15 21 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 15 32 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 15 44 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 24 50 pm

screen shot 2016-12-19 at 8 25 02 pm

screen shot 2016-12-19 at 12 48 24 pm

screen shot 2016-12-19 at 12 48 32 pm

screen shot 2016-12-19 at 12 48 38 pm

screen shot 2016-12-19 at 12 48 43 pm

screen shot 2016-12-19 at 12 48 50 pm

  • Any related issues:
@alexwykoff alexwykoff added this to the 1.0.0 milestone Dec 20, 2016
@alexwykoff
Copy link
Contributor Author

Found a few more :
screen shot 2016-12-19 at 8 47 16 pm
screen shot 2016-12-19 at 8 48 24 pm
screen shot 2016-12-19 at 8 48 24 pm
screen shot 2016-12-19 at 8 48 36 pm
screen shot 2016-12-19 at 8 48 48 pm
screen shot 2016-12-19 at 8 49 06 pm
screen shot 2016-12-19 at 8 49 13 pm
screen shot 2016-12-19 at 8 49 55 pm
screen shot 2016-12-19 at 8 50 02 pm

@luixxiul luixxiul added the l10n label Dec 20, 2016
@luixxiul
Copy link
Contributor

luixxiul commented Dec 20, 2016

I thought @bradleyrichter has asked us somewhere not to make "Brave Payments" be localizable.

Also I'm not sure how much about:styles should be localizable because the official language here is English and development work is done in English too. I think we could disable its localization for now. I simply don't think it is worth for volunteer translatiors at Transifex taking time to localize them until this project gets more international developers.

@alexwykoff
Copy link
Contributor Author

I would then ask that the Japanese translation be backed out.
screen shot 2016-12-20 at 11 58 23 am

@bradleyrichter
Copy link
Contributor

Correct. "Brave Payments" should not be translated.

@luixxiul
Copy link
Contributor

@alexwykoff I agree with you if I'm honest. I localized it, being not sure if it's worth translating white button into 白ボタン since we don't do like this way: <button className='白ボタン'>.

@bbondy
Copy link
Member

bbondy commented Dec 21, 2016

We should only track issues with not marked up strings and missing localization strings should be handled in transifex. Is this needed to be left open?

@alexwykoff
Copy link
Contributor Author

I would argue that our l10n issues need to remain open if there are no other issues to track l10n coverage for 1.0. This is easy polish which means a lot to users in each of the regions represented.

@bbondy
Copy link
Member

bbondy commented Dec 21, 2016

Quality of localized builds is an issue but our developers cannot fix them, it's done by our localizers that have accounts on transifex and not here. No task by our developers can fix localized strings if the issue is a missing translation. It needs to be done in the people in that system, not this system.

Transifex also has a little progress bar that tells you how much each language is translated. We should put in another order there if we have missing strings. @aekeus should do it.

Please do open issues if we have strings that cannot be localized by that system here, but if something can be managed there then we should jus pay to get them up to date.

@bbondy
Copy link
Member

bbondy commented Dec 21, 2016

@aekeus sorry I didn't mean that to sound like I was saying you "should have" done it, but just that I'd like you to do it, and I talked to @alexwykoff via DM and we'll add an asana task as a reminder of that. 👍

@luixxiul
Copy link
Contributor

Please do open issues if we have strings that cannot be localized by that system

I'd like to see #5733 and #4102 fixed. If it is possible to set the URL anchor links as varibles, that would be perfect.

@aekeus
Copy link
Member

aekeus commented Dec 21, 2016

@bbondy I will issue new translation requests to complete the languages we have identified as 100% completed for 1.0 release.

@alexwykoff alexwykoff modified the milestones: 1.0.0, Backlog Nov 1, 2017
@bsclifton bsclifton added wontfix addressed-with-brave-core Needs confirmation, but this issue may be resolved with Brave Core. labels Sep 1, 2018
@bsclifton bsclifton removed this from the Triage Backlog milestone Sep 1, 2018
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
addressed-with-brave-core Needs confirmation, but this issue may be resolved with Brave Core. l10n wontfix
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

6 participants