Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (master)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Automatically merged.
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Mar 27, 2021
1 parent 3a51b9c commit 76b9233
Showing 1 changed file with 44 additions and 39 deletions.
83 changes: 44 additions & 39 deletions i18n/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,13 +2,14 @@
# Translators:
# phil_dhis2, 2021
# Wanda <wanda@frontlineaids.org>, 2021
# Nadiia <semchuk@aph.org.ua>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16T12:56:03.527Z\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Wanda <wanda@frontlineaids.org>, 2021\n"
"Last-Translator: Nadiia <semchuk@aph.org.ua>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -17,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Ніколи"

msgid "Invalid date"
msgstr ""
msgstr "Невірний формат дати"

msgid "Web API"
msgstr "Web API (Інтернет-API)"

msgid "Browse it here"
msgstr "Продивитися тут"
msgstr "Переглянути це тут "

msgid "Current user"
msgstr "Поточний користувач"
Expand Down Expand Up @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "Environment variable"
msgstr "Змінна середовища"

msgid "System ID"
msgstr "System ID"
msgstr "Ідентифікатор системи"

msgid "Last monitoring success"
msgstr "Останній успішний моніторинг"
Expand Down Expand Up @@ -101,19 +102,19 @@ msgid "Java vendor"
msgstr "Постачальник Java"

msgid "OS name"
msgstr "Назва ОС (операційної системи)"
msgstr "Назва операційної системи"

msgid "OS architecture"
msgstr "Архітектура ОС (операційної системи)"
msgstr "Архітектура операційної системи"

msgid "OS version"
msgstr "Версія ОС (операційної системи)"
msgstr "Версія операційної системи"

msgid "Memory info"
msgstr "Інформація про пам'ять"

msgid "CPU cores"
msgstr "ядра CPU (центрального процесора)"
msgstr "Ядра центрального процесора"

msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
Expand All @@ -128,7 +129,7 @@ msgid "Spatial support"
msgstr "Просторова підтримка"

msgid "System info"
msgstr "Системна інформація"
msgstr "Інформація про систему"

msgid "Database"
msgstr "База даних"
Expand All @@ -137,7 +138,7 @@ msgid "Edit account settings"
msgstr "Редагувати налаштування облікового запису"

msgid "No changes have been made"
msgstr "Змін не було зроблено"
msgstr "Зміни не було зроблено"

msgid "The form is currently being validated. Please try again."
msgstr "Форма зараз проходить перевірку. Будь ласка, спробуйте ще раз."
Expand All @@ -150,7 +151,7 @@ msgid "The entered values do not match. Please re-enter."
msgstr "Уведені значення не збігаються. Будь ласка, повторіть введення."

msgid "Please provide your old password"
msgstr "Будь ласка, надайте ваш старий пароль"
msgstr "Будь ласка, введіть свій старий пароль"

msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
Expand All @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Old password"
msgstr "Старий пароль"

msgid "This field can't be left blank"
msgstr "Це поле не можна лишати порожнім"
msgstr "Це поле не може бути порожнім"

msgid "New password"
msgstr "Новий пароль"
Expand All @@ -168,6 +169,8 @@ msgid ""
"Password should be at least 8 characters with at least 1 digit, 1 uppercase "
"letter and 1 special character"
msgstr ""
"Пароль має бути не коротший за 8 знаків і містити щонайменше 1 цифру, 1 "
"велику літеру та 1 спеціальний символ"

msgid "Repeat new password"
msgstr "Повторити новий пароль"
Expand All @@ -184,13 +187,13 @@ msgid ""
msgstr ""

msgid "Password changed successfully"
msgstr ""
msgstr "Пароль успішно змінено"

msgid "You need to login again to continue using the application."
msgstr ""
msgstr "Вам потрібно увійти знову для того, щоб використовувати додаток"

msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Логін"

msgid "Failed to update password"
msgstr "Не вдалося оновити пароль"
Expand All @@ -205,7 +208,7 @@ msgid "Failed to turn ON 2-Factor"
msgstr "Не вдалося ВВІМКНУТИ 2-факторну верифікацію"

msgid "Failed to turn OFF 2-Factor"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося ВИМКНУТИ 2-факторну верифікацію"

msgid "Barcode/QR code to scan"
msgstr "Штрихкод/QR для сканування"
Expand All @@ -229,28 +232,28 @@ msgid "2-Factor Verification is OFF"
msgstr "2-факторну верифікацію ВИМКНЕНО"

msgid "Do you want to turn OFF 2-Factor?"
msgstr "Чи хочете ви ВИМКНУТИ 2-факторну верифікацію?"
msgstr "Чи хочете Ви ВИМКНУТИ 2-факторну верифікацію?"

msgid "Do you want to turn ON 2-Factor?"
msgstr "Чи хочете ви ВВІМКНУТИ 2-факторну верифікацію?"
msgstr "Чи хочете Ви ВВІМКНУТИ 2-факторну верифікацію?"

msgid "Download the Authenticator app"
msgstr "Завантажити додаток Authenticator"

msgid "What kind of phone/tablet do you have?"
msgstr "Який у вас телефон/планшет?"
msgstr "Який у Вас телефон/планшет?"

msgid "Download the Authenticator App from the "
msgstr ""
msgstr "Завантажте додаток Authenticator з"

msgid "In the Authenticator App select "
msgstr ""
msgstr "У додатку Authenticator оберіть"

msgid "Begin setup."
msgstr "Почати установлення"
msgstr "Почати встановлення"

msgid "Choose "
msgstr ""
msgstr "Обрати"

msgid "Scan a barcode."
msgstr "Сканувати штрихкод."
Expand All @@ -261,10 +264,11 @@ msgid ""
"must use the Authenticator app. If you do not have this app you must "
"download it on your phone/tablet."
msgstr ""
"Коли 2-факторну верифікацію увімкнено, вам буде треба увести другий "
"верифікаційний код, коли ви входите у систему. Аби згенерувати цей "
"верифікаційний код, вам треба використовувати додаток Authenticator. Якщо у "
"вас немає цього додатка, вам треба завантажити його на свій телефон/планшет."
"Коли 2-факторну верифікацію увімкнено, Вам потрібно ввести другий "
"верифікаційний код при вході в систему. Для того, щоб згенерувати цей "
"верифікаційний код, Вам потрібно скористатись додатком Authenticator. Якщо у"
" Вас немає цього додатку, Вам потрібно його завантажити на свій "
"телефон/планшет."

msgid "Failed to upload profile picture"
msgstr "Не вдалося завантажити зображення профілю"
Expand All @@ -282,7 +286,7 @@ msgid "Remove profile picture"
msgstr "Прибрати зображення профілю"

msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Обов'язкове поле"

msgid "This field should be a URL"
msgstr ""
Expand All @@ -308,7 +312,7 @@ msgid "No value"
msgstr "Немає значення"

msgid "Use system default"
msgstr "Використати системні установки за замовчуванням"
msgstr "Використати системні налаштування за замовчуванням"

msgid "No options"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -347,31 +351,31 @@ msgid "Surname"
msgstr "Прізвище"

msgid "Gender"
msgstr "Ґендер / Гендер"
msgstr "Ґендер "

msgid "Male"
msgstr "Чол"
msgstr "Чоловік"

msgid "Female"
msgstr "Жін"
msgstr "Жінка"

msgid "Other"
msgstr "Інше"

msgid "E-mail"
msgstr "Електронна пошта (емейл)"
msgstr "Електронна пошта "

msgid "Mobile phone number"
msgstr "Номер мобільного телефону"

msgid "Introduction"
msgstr "Введення"
msgstr "Коротко про себе"

msgid "Job title"
msgstr "Посада"

msgid "User roles"
msgstr "Рівні доступу"
msgstr "Ролі користувача"

msgid "User org units"
msgstr "Організаційні підрозділи користувача"
Expand All @@ -383,13 +387,13 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Громадянство"

msgid "Employer"
msgstr "Працедавець"
msgstr "Місце роботи"

msgid "Education"
msgstr "Освіта"

msgid "Interests"
msgstr "Зацікавленості"
msgstr "Хобі"

msgid "Languages"
msgstr "Мови"
Expand Down Expand Up @@ -428,7 +432,8 @@ msgid "Short name"
msgstr "Коротке ім'я"

msgid "Enable message email notifications"
msgstr "Ввімкнути надсилання сповіщень про повідомлення електронною поштою"
msgstr ""
"Ввімкнути надсилання сповіщень про повідомлення через електронну пошту"

msgid "Enable message SMS notifications"
msgstr "Ввімкнути надсилання сповіщень про повідомлення через СМС"

0 comments on commit 76b9233

Please sign in to comment.