Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2598 from element-hq/sync-localazy
Browse files Browse the repository at this point in the history
Sync Strings
  • Loading branch information
bmarty authored Mar 25, 2024
2 parents 4960621 + 3af876b commit b709891
Show file tree
Hide file tree
Showing 77 changed files with 376 additions and 108 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin keluar dari percakapan ini? Percakapan ini tidak umum dan Anda tidak akan dapat bergabung lagi tanpa undangan."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan ini? Anda adalah orang satu-satunya di sini. Jika Anda pergi, tidak akan ada yang bisa bergabung di masa depan, termasuk Anda."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan ini? Ruangan ini tidak umum dan Anda tidak akan dapat bergabung kembali tanpa undangan."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan?"</string>
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions features/login/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,6 +14,8 @@
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Gunakan penyedia akun yang berbeda, seperti server pribadi Anda sendiri atau akun kerja."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Ubah penyedia akun"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Kami tidak dapat menjangkau server ini. Periksa apakah Anda telah memasukkan URL homeserver dengan benar. Jika URL sudah benar, hubungi administrator homeserver Anda untuk bantuan lebih lanjut."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync tidak tersedia karena adanya masalah dalam berkas .well-known:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Server ini saat ini tidak mendukung sinkronisasi geser."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL Homeserver"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Anda hanya dapat terhubung ke server yang ada yang mendukung sinkronisasi geser. Admin homeserver Anda perlu mengaturnya. %1$s"</string>
Expand All @@ -22,6 +24,7 @@
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Akun ini telah dinonaktifkan."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nama pengguna dan/atau kata sandi salah"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Ini bukan pengenal pengguna yang valid. Format yang diharapkan: \'@pengguna:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Server ini diatur untuk menggunakan token penyegaran. Ini tidak didukung ketika menggunakan log masuk berbasis kata sandi."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Homeserver yang dipilih tidak mendukung log masuk kata sandi atau OIDC. Silakan hubungi admin Anda atau pilih homeserver yang lain."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Masukkan detail Anda"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,4 +40,11 @@
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="other">"%1$d perubahan ruangan"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="other">"%1$s, %2$s, dan %3$d lainnya"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="other">"%1$s sedang mengetik"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s dan %2$s"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,7 @@
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"格式化文字"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"您想要邀請他們回來嗎?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"此聊天室只有您一個人"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"通知整個聊天室"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"所有人"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"重傳"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"無法傳送您的訊息"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,10 +6,16 @@
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Tetapkan URL dasar khusus untuk Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL tidak valid, pastikan Anda menyertakan protokol (http/https) dan alamat yang benar."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Nonaktifkan penyunting teks kaya untuk mengetik Markdown secara manual."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Laporan dibaca"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Jika dimatikan, laporan dibaca Anda tidak akan dikirim kepada siapa pun. Anda masih akan menerima laporan dibaca dari pengguna lain."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Bagikan presensi"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Jika dimatikan, Anda tidak akan dapat mengirim atau menerima laporan dibaca atau notifikasi pengetikan"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Aktifkan opsi untuk melihat sumber pesan dalam lini masa."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"Anda tidak memiliki pengguna yang diblokir"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Buka blokir"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Anda akan dapat melihat semua pesan dari mereka lagi."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Buka blokir pengguna"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Membatalkan pemblokiran…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nama tampilan"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Nama tampilan Anda"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui dan informasi tidak dapat diubah."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,5 +2,6 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"Пры апошнім выкарыстанні %1$s адбыўся збой. Жадаеце падзяліцца справаздачай аб збоі?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Падобна, што вы трасеце тэлефон. Жадаеце адкрыць экран паведамлення пра памылку?"</string>
<string name="settings_rageshake">"Rageshake"</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Парог выяўлення"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,9 +7,11 @@
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Silakan jelaskan masalah tersebut. Apa yang Anda lakukan? Apa yang Anda harapkan untuk terjadi? Apa yang sebenarnya terjadi? Jelaskan sedetail mungkin."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Jelaskan masalah tersebut…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Jika memungkinkan, silakan tulis deskripsi dalam bahasa Inggris."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Deskripsinya terlalu pendek, silakan menyediakan detail tambahan tentang apa yang terjadi. Terima kasih!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Kirim log kerusakan"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Izinkan log"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Kirim tangkapan layar"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Log akan disertakan dengan pesan Anda untuk memastikan bahwa semuanya berfungsi dengan baik. Untuk mengirimkan pesan Anda tanpa log, matikan pengaturan ini."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s mengalami kemogokan saat terakhir kali digunakan. Apakah Anda ingin berbagi laporan kerusakan dengan kami?"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Tampilkan catatan"</string>
</resources>
17 changes: 13 additions & 4 deletions features/roomdetails/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,6 +30,8 @@
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Вы не зможаце адмяніць гэтае змяненне, бо паніжаеце сябе. Калі вы апошні адміністратар у пакоі, вярнуць права будзе немагчыма."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Панізіць сябе?"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Рэдагаваць мадэратараў"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"У вас ёсць незахаваныя змены."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Захаваць змены?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Дадаць тэму"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Ужо ўдзельнік"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Ужо запрасілі"</string>
Expand All @@ -56,27 +58,29 @@
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Заблакіраваць"</string>
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Яны не змогуць зноў далучыцца да гэтага пакоя, калі іх запросяць."</string>
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Вы ўпэўнены, што хочаце заблакіраваць гэтага карыстальніка?"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"У гэтым пакоі няма заблакіраваных удзельнікаў."</string>
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Блакіроўка %1$s"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d карыстальнік"</item>
<item quantity="few">"%1$d карыстальнікаў"</item>
<item quantity="many">"%1$d карыстальнікаў"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Выдаліць удзельніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Выдаліць і заблакіраваць удзельніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Выдаліць удзельніка з пакоя"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Выдаліць і заблакіраваць удзельніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Толькі выдаліць удзельніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Выдаліць удзельніка і забараніць далучацца ў будучыні?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Разблакіраваць"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Яны змогуць зноў далучыцца да гэтага пакоя, калі іх запросяць."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Інфармацыю пра карыстальніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблакіраваць удзельніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Інфармацыя пра ўдзельніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблакіраваны"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Удзельнікі"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"У чаканні"</string>
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Выдаленне %1$s …"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Адміністратар"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Мадэратар"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Карыстальнікі пакоя"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Удзельнікі пакоя"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Разблакіроўка %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дазволіць карыстальніцкую наладу"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Калі гэта ўключыць, ваша налада па змаўчанні будзе адменена"</string>
Expand All @@ -93,11 +97,16 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У гэтым пакоі паведаміце мяне пра"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Адміністратары"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Змяніць маю роль"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Панізіць да ўдзельніка"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Панізіць да мадэратара"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Мадэрацыя ўдзельнікаў"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Паведамленні і змест"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Мадэратары"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Дазволы"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Скінуць дазволы"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Пасля скіду дазволаў вы страціце бягучыя налады."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Скінуць дазволы?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі і дазволы"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@
<string name="screen_polls_history_title">"Umfragen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Nur Administratoren"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Mitglieder sperren"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Nachrichten löschen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Nachrichten anderer Mitgliedern löschen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Alle"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Personen einladen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderation der Mitglieder"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -103,9 +103,9 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Messages et contenus"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Modérateurs"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Autorisations"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Réinitialisation des permissions"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"La réinitialisation des permissions entraîne la perte des réglages actuels."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Réinitialisation des permissions?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Réinitialisation des autorisations"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"La réinitialisation des autorisations entraîne la perte des réglages actuels."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Réinitialisation des autorisations?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rôles"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Détails du salon"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rôles et autorisations"</string>
Expand Down
Loading

0 comments on commit b709891

Please sign in to comment.