Skip to content

Commit

Permalink
updates all translation artifacts for handoff to Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
It appears from WeblateOrg/weblate@b965961 that ".mo" files must already
be present in the repository for the weblate.gettext.mo add-on to keep
them current.
  • Loading branch information
cfm committed Dec 1, 2021
1 parent c7f4fbe commit 1369a60
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 405 additions and 569 deletions.
1 change: 0 additions & 1 deletion .gitignore
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,7 +53,6 @@ coverage.xml
.pytest_cache/

# Translations
*.mo
*.po-e
*.pot-e

Expand Down
Binary file not shown.
116 changes: 55 additions & 61 deletions securedrop_client/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
# Translations template for SecureDrop Client.
# Catalan translations for SecureDrop Client.
# Copyright (C) 2021 Freedom of the Press Foundation
# This file is distributed under the same license as the SecureDrop Client project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
Expand All @@ -9,14 +9,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: securedrop@freedom.press\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Benet (BennyBeat) R. i Camps <bennybeat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/"
"securedrop-client/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/securedrop-client/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

msgid "{application_name} is already running"
Expand Down Expand Up @@ -55,9 +53,7 @@ msgid "Retrieving new messages"
msgstr "S'estan obtenint els missatges nous"

msgid "File does not exist in the data directory. Please try re-downloading."
msgstr ""
"Els fitxers no existeixen en el directori de dades. Proveu de baixar-los de "
"nou."
msgstr "Els fitxers no existeixen en el directori de dades. Proveu de baixar-los de nou."

msgid "The file download failed. Please try again."
msgstr "Ha fallat la baixada del fitxer. Proveu-ho de nou."
Expand All @@ -68,9 +64,54 @@ msgstr "Ha fallat la supressió de la conversa al servidor"
msgid "Failed to delete source at server"
msgstr "Ha fallat la supressió de la font al servidor"

msgid "Username"
msgstr "Nom d’usuari"

msgid "Passphrase"
msgstr ""

msgid "Two-Factor Code"
msgstr "Codi d'autenticació de factor doble"

msgid "SecureDrop Client v{}"
msgstr "Client del SecureDrop v{}"

msgid "SIGN IN"
msgstr "INICIA LA SESSIÓ"

msgid ""
"That username won't work.\n"
"It should be at least 3 characters long."
msgstr ""
"No es pot utilitzar aquest nom d'usuari.\n"
"Indiqueu un nom d'usuari d'almenys 3 caràcters."

msgid ""
"That passphrase won't work.\n"
"It should be between 14 and 128 characters long."
msgstr ""
"No es pot utilitzar aquesta contrasenya.\n"
"Indiqueu una contrasenya de 14 a 128 caràcters."

msgid ""
"That two-factor code won't work.\n"
"It should only contain numerals."
msgstr ""
"No es pot utilitzar aquest codi.\n"
"El codi ha de ser només numèric."

msgid "SIGNING IN"
msgstr ""

msgid "Please enter a username, passphrase and two-factor code."
msgstr "Inseriu un nom d'usuari, contrasenya i codi de factor doble."

msgid "SecureDrop Client {}"
msgstr "Client del SecureDrop {}"

msgid "Quit"
msgstr ""

msgid "Last Refresh: {}"
msgstr "Última actualització: {}"

Expand All @@ -83,21 +124,14 @@ msgstr "{}"
msgid "SIGN OUT"
msgstr "TANCA LA SESSIÓ"

msgid "SIGN IN"
msgstr "INICIA LA SESSIÓ"

msgid "Nothing to see just yet!"
msgstr "Encara no hi ha res per mostrar"

msgid "Source submissions will be listed to the left, once downloaded and decrypted."
msgstr ""
"Els enviaments de les fonts es llistaran a l'esquerra, una vegada es baixen "
"i es desxifren."
msgstr "Els enviaments de les fonts es llistaran a l'esquerra, una vegada es baixen i es desxifren."

msgid "This is where you will read messages, reply to sources, and work with files."
msgstr ""
"Aquí és on llegireu els missatges, respostes a les fonts, i on treballareu "
"amb els fitxers."
msgstr "Aquí és on llegireu els missatges, respostes a les fonts, i on treballareu amb els fitxers."

msgid "Select a source from the list, to:"
msgstr "Seleccioneu una font de la llista, per a:"
Expand All @@ -123,45 +157,6 @@ msgstr "— S'han eliminat tots els fitxers i missatges d'aquesta font —"
msgid "USE OFFLINE"
msgstr "USA-HO FORA DE LÍNIA"

msgid "Username"
msgstr "Nom d’usuari"

msgid "Passphrase"
msgstr ""

msgid "Two-Factor Code"
msgstr "Codi d'autenticació de factor doble"

msgid "SecureDrop Client v{}"
msgstr "Client del SecureDrop v{}"

msgid ""
"That username won't work.\n"
"It should be at least 3 characters long."
msgstr ""
"No es pot utilitzar aquest nom d'usuari.\n"
"Indiqueu un nom d'usuari d'almenys 3 caràcters."

msgid ""
"That passphrase won't work.\n"
"It should be between 14 and 128 characters long."
msgstr ""
"No es pot utilitzar aquesta contrasenya.\n"
"Indiqueu una contrasenya de 14 a 128 caràcters."

msgid ""
"That two-factor code won't work.\n"
"It should only contain numerals."
msgstr ""
"No es pot utilitzar aquest codi.\n"
"El codi ha de ser només numèric."

msgid "SIGNING IN"
msgstr ""

msgid "Please enter a username, passphrase and two-factor code."
msgstr "Inseriu un nom d'usuari, contrasenya i codi de factor doble."

msgid "Failed to send"
msgstr "Ha fallat en enviar"

Expand Down Expand Up @@ -190,9 +185,7 @@ msgid "CONTINUE"
msgstr "CONTINUA"

msgid "Preparing to print:<br /><span style=\"font-weight:normal\">{}</span>"
msgstr ""
"S'està preparant per imprimir:<br /><span style=\"font-weight:normal\""
">{}</span>"
msgstr "S'està preparant per imprimir:<br /><span style=\"font-weight:normal\">{}</span>"

msgid "Ready to print:<br /><span style=\"font-weight:normal\">{}</span>"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -322,11 +315,12 @@ msgstr ""
msgid " to compose or send a reply"
msgstr ""

msgid "DELETE"
msgstr "SUPRIMEIX"

msgid "Entire source account"
msgstr ""

msgid "Files and messages"
msgstr ""

msgid "DELETE"
msgstr "SUPRIMEIX"
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 1369a60

Please sign in to comment.