Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #800 from weblate/weblate-fsfe-reuse-tool
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
linozen authored Jul 18, 2023
2 parents dc94fec + ca06fb5 commit 7a69d21
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 58 additions and 50 deletions.
33 changes: 17 additions & 16 deletions po/eo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <account@carmenbianca.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-"
"tool/eo/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/"
"reuse-tool/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"

#: src/reuse/_main.py:34
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ŝalti sencimigajn ordonojn"

#: src/reuse/_main.py:75
msgid "hide deprecation warnings"
msgstr ""
msgstr "kaŝi avertojn de evitindaĵoj"

#: src/reuse/_main.py:80
msgid "do not skip over Git submodules"
Expand All @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ne preterpasi Git-submodulojn"
#: src/reuse/_main.py:85
#, fuzzy
msgid "do not skip over Meson subprojects"
msgstr "ne preterpasi Git-submodulojn"
msgstr "ne preterpasi Meson-subprojektojn"

#: src/reuse/_main.py:90
msgid "do not use multiprocessing"
Expand Down Expand Up @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""

#: src/reuse/_main.py:159
msgid "deprecated in favor of annotate"
msgstr ""
msgstr "evitindigita favore al annotate"

#: src/reuse/_main.py:167
msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory"
Expand Down Expand Up @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "presi la pecoliston de la projekto en SPDX-formo"

#: src/reuse/_main.py:239
msgid "list all supported SPDX licenses"
msgstr ""
msgstr "listigi ĉiujn subtenitajn SPDX-permesilojn"

#: src/reuse/_util.py:342
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "'{}' ne estas valida SPDX Permesila Identigilo."

#: src/reuse/_util.py:551
msgid "Did you mean:"
msgstr ""
msgstr "Ĉu vi intencis:"

#: src/reuse/_util.py:558
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Sukceses elŝutis {spdx_identifier}."

#: src/reuse/download.py:134
msgid "--output has no effect when used together with --all"
msgstr ""
msgstr "--output faras nenion kiam --all ankaŭ uziĝas"

#: src/reuse/download.py:138
msgid "the following arguments are required: license"
Expand All @@ -317,31 +317,32 @@ msgid ""
"'{path}' does not support single-line comments, please do not use --single-"
"line"
msgstr ""
"'{path}' ne subtenas unuopliniajn komentojn, bonvolu ne uzi --single-line"

#: src/reuse/header.py:421
#, python-brace-format
msgid ""
"'{path}' does not support multi-line comments, please do not use --multi-line"
msgstr ""
msgstr "'{path}' ne subtenas plurliniajn komentojn, bonvolu ne uzi --multi-line"

#: src/reuse/header.py:444
#, fuzzy
msgid ""
"The following files do not have a recognised file extension. Please use --"
"style, --force-dot-license or --skip-unrecognised:"
msgstr ""
"'{path}' ne havas konatan dosiersufikson, bonvolu uzi --style aŭ --explicit-"
"license"
"La sekvaj dosieroj ne havas konatan dosiersufikson. Bonvolu uzi --style, "
"--force-dot-license aŭ --skip-unrecognised:"

#: src/reuse/header.py:497
#, python-brace-format
msgid "Skipped unrecognised file {path}"
msgstr ""
msgstr "Preterpasis nekonatan dosieron {path}"

#: src/reuse/header.py:509
#, python-brace-format
msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information"
msgstr ""
msgstr "Preterpasis dosieron '{path}' kiu jam enhavas REUSE-informojn"

#: src/reuse/header.py:543
#, python-brace-format
Expand Down
75 changes: 41 additions & 34 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-"
"tool/uk/>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/"
"reuse-tool/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"

#: src/reuse/_main.py:34
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "увімкнути інструкції налагодження"

#: src/reuse/_main.py:75
msgid "hide deprecation warnings"
msgstr ""
msgstr "сховати попередження про застарілість"

#: src/reuse/_main.py:80
msgid "do not skip over Git submodules"
Expand Down Expand Up @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "add copyright and licensing into the header of files"
msgstr "додати авторські права та ліцензії в заголовок файлів"

#: src/reuse/_main.py:116
#, fuzzy
msgid ""
"Add copyright and licensing into the header of one or more files.\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -121,13 +120,15 @@ msgstr ""
"Додайте відомості про авторські права та ліцензування в заголовок одного або "
"кількох файлів.\n"
"\n"
"За допомогою -copyright and --license ви можете вказати, яких власників "
"За допомогою --copyright і --license ви можете вказати, яких власників "
"авторських прав і ліцензій слід додати до заголовків цих файлів.\n"
"\n"
"Перший коментар буде замінено новим заголовком, який міститиме нові "
"відомості про авторські права та ліцензії, а також колишні авторські права "
"та ліцензії. Якщо ви хочете залишити перший коментар без змін, скористайтеся "
"параметром --no-replace.\n"
"Використовуючи --contributor, ви можете вказати людей або організацію, які "
"зробили внесок, але не є власниками авторських прав на дані файли.\n"
"Перший коментар замінено новим заголовком, що містить нову інформацію про "
"авторське право та ліцензування, а також попередні авторські права та "
"ліцензування. Якщо ви хочете залишити перший коментар недоторканим, "
"використовуйте --no-replace --no-replace.\n"
"\n"
"Стиль коментарів має бути визначено автоматично для ваших файлів. Якщо стиль "
"коментаря не вдалося визначити й не вказано --skip-unrecognised, процес буде "
Expand All @@ -148,9 +149,8 @@ msgstr ""
"буде розміщено у файлі .license."

#: src/reuse/_main.py:159
#, fuzzy
msgid "deprecated in favor of annotate"
msgstr "'reuse addheader' застаріло й замінено на 'reuse annotate'"
msgstr "вилучено на користь анотації"

#: src/reuse/_main.py:167
msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory"
Expand Down Expand Up @@ -356,9 +356,9 @@ msgid "Skipped unrecognised file {path}"
msgstr "Пропущений нерозпізнаний файл {path}"

#: src/reuse/header.py:509
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Skipped file '{path}' already containing REUSE information"
msgstr "Пропущений файл '{path}', що вже містить інформацію SPDX"
msgstr "Пропущений файл '{path}' вже містить інформацію REUSE"

#: src/reuse/header.py:543
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -391,9 +391,8 @@ msgid "SPDX Identifier, repeatable"
msgstr "Ідентифікатор SPDX, повторюваний"

#: src/reuse/header.py:599
#, fuzzy
msgid "file contributor, repeatable"
msgstr "Ідентифікатор SPDX, повторюваний"
msgstr "співавтор файлу, повторюваний"

#: src/reuse/header.py:606
msgid "year of copyright statement, optional"
Expand Down Expand Up @@ -445,18 +444,16 @@ msgid "skip files with unrecognised comment styles"
msgstr "пропускати файли з нерозпізнаними стилями коментарів"

#: src/reuse/header.py:682
#, fuzzy
msgid "skip files that already contain REUSE information"
msgstr "пропускати файли, які вже містять інформацію SPDX"
msgstr "пропускати файли, які вже містять інформацію REUSE"

#: src/reuse/header.py:693
msgid "'reuse addheader' has been deprecated in favour of 'reuse annotate'"
msgstr "'reuse addheader' застаріло й замінено на 'reuse annotate'"

#: src/reuse/header.py:700
#, fuzzy
msgid "option --contributor, --copyright or --license is required"
msgstr "необхідний параметр --copyright або --license"
msgstr "потрібен параметр --contributor, --copyright або --license"

#: src/reuse/header.py:705
msgid "option --exclude-year and --year are mutually exclusive"
Expand Down Expand Up @@ -553,15 +550,15 @@ msgstr "Ініціалізація завершена."

#: src/reuse/lint.py:27
msgid "prevents output"
msgstr ""
msgstr "запобігає виводу"

#: src/reuse/lint.py:30
msgid "formats output as JSON"
msgstr ""
msgstr "форматує вивід як JSON"

#: src/reuse/lint.py:36
msgid "formats output as plain text"
msgstr ""
msgstr "форматує вивід як звичайний текст"

#: src/reuse/lint.py:52
msgid "BAD LICENSES"
Expand Down Expand Up @@ -652,19 +649,16 @@ msgid "Used licenses:"
msgstr "Використані ліцензії:"

#: src/reuse/lint.py:167
#, fuzzy
msgid "Read errors:"
msgstr "Помилки читання: {count}"
msgstr "Помилки читання:"

#: src/reuse/lint.py:169
#, fuzzy
msgid "files with copyright information:"
msgstr "Файли з відомостями про авторські права: {count} / {total}"
msgstr "файли з відомостями про авторські права:"

#: src/reuse/lint.py:173
#, fuzzy
msgid "files with license information:"
msgstr "Файли з відомостями про ліцензію: {count} / {total}"
msgstr "файли з відомостями про ліцензію:"

#: src/reuse/lint.py:190
msgid ""
Expand All @@ -682,6 +676,8 @@ msgstr "На жаль, ваш проєкт не сумісний із версі
msgid ""
"project is not a VCS repository or required VCS software is not installed"
msgstr ""
"проект не є репозиторієм VCS або потрібне програмне забезпечення VCS не "
"встановлено"

#: src/reuse/project.py:184
#, python-brace-format
Expand All @@ -705,6 +701,13 @@ msgid ""
"github.com/fsfe/reuse-tool/issues/779>. You need do nothing yet. Run with `--"
"suppress-deprecation` to hide this warning."
msgstr ""
"Інформацію про авторське право та ліцензування для '{original_path}' можна "
"знайти як у '{path}', так і у файлі DEP5, розташованому за адресою "
"'{dep5_path}'. Інформація для цих двох джерел була агрегована. У майбутньому "
"ця поведінка зміниться, і вам потрібно буде явно увімкнути агрегування. "
"Перегляньте <https://github.com/fsfe/reuse-tool/issues/779>. Наразі вам не "
"потрібно нічого робити. Запустіть програму з `--suppress-deprecation`, щоб "
"сховати це попередження."

#: src/reuse/project.py:313
msgid ".reuse/dep5 has syntax errors"
Expand Down Expand Up @@ -759,20 +762,24 @@ msgid ""
"populate the LicenseConcluded field; note that reuse cannot guarantee the "
"field is accurate"
msgstr ""
"заповніть поле LicenseConcluded; зауважте, що повторне використання не може "
"гарантувати точність поля"

#: src/reuse/spdx.py:39
msgid "name of the person signing off on the SPDX report"
msgstr ""
msgstr "ім'я особи, яка підписує звіт SPDX"

#: src/reuse/spdx.py:44
msgid "name of the organization signing off on the SPDX report"
msgstr ""
msgstr "назва організації, яка підписує звіт SPDX"

#: src/reuse/spdx.py:60
msgid ""
"error: --creator-person=NAME or --creator-organization=NAME required when --"
"add-license-concluded is provided"
msgstr ""
"помилка: --creator-person=NAME або --creator-organization=NAME вимагається, "
"якщо надається --add-license-concluded"

#: src/reuse/spdx.py:75
#, python-brace-format
Expand Down

0 comments on commit 7a69d21

Please sign in to comment.