Skip to content

Commit

Permalink
i18n: Sync translations with Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
akien-mga committed Jul 5, 2023
1 parent c16afc1 commit d28f9af
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 9,858 additions and 559 deletions.
61 changes: 58 additions & 3 deletions doc/translations/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -52,20 +52,23 @@
# Biel Serrano Sanchez <bielsesa@gmail.com>, 2023.
# Скотт Сторм <sors.inanis.immanis@gmail.com>, 2023.
# Alvaro Tejada <santi_evil@yahoo.com>, 2023.
# Abrahams Rubí <kingsrubix2023@gmail.com>, 2023.
# Braulio León Madrid Escobar <brauliomadrid.developer@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Braulio León Madrid Escobar <brauliomadrid.developer@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"

msgid "Description"
msgstr "Descripción"
Expand Down Expand Up @@ -174,6 +177,9 @@ msgstr ""
"Este valor es un entero compuesto como una máscara de bits de los siguientes "
"indicadores."

msgid "Built-in GDScript constants, functions, and annotations."
msgstr "Constantes, funciones y anotaciones de GDScript integradas."

msgid ""
"A list of GDScript-specific utility functions and annotations accessible "
"from any script.\n"
Expand All @@ -186,6 +192,41 @@ msgstr ""
msgid "GDScript exports"
msgstr "Exportaciones de Scripts GD"

msgid ""
"Returns a [Color] constructed from red ([param r8]), green ([param g8]), "
"blue ([param b8]), and optionally alpha ([param a8]) integer channels, each "
"divided by [code]255.0[/code] for their final value. Using [method Color8] "
"instead of the standard [Color] constructor is useful when you need to match "
"exact color values in an [Image].\n"
"[codeblock]\n"
"var red = Color8(255, 0, 0) # Same as Color(1, 0, 0).\n"
"var dark_blue = Color8(0, 0, 51) # Same as Color(0, 0, 0.2).\n"
"var my_color = Color8(306, 255, 0, 102) # Same as Color(1.2, 1, 0, 0.4).\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]Note:[/b] Due to the lower precision of [method Color8] compared to the "
"standard [Color] constructor, a color created with [method Color8] will "
"generally not be equal to the same color created with the standard [Color] "
"constructor. Use [method Color.is_equal_approx] for comparisons to avoid "
"issues with floating-point precision error."
msgstr ""
"Devuelve un [Color] construido a partir de rojo ([param r8]), verde ([param "
"g8]), azul ([param b8]) y opcionalmente alfa ([param a8]), cada uno dividido "
"entre [code]255.0[/code] para obtener su valor final. Usar [method Color8] "
"en vez del constructor estándar [Color] es útil cuando necesita hacer "
"coincidir exactamente los valores de color en una [Image].\n"
"[codeblock]\n"
"var red = Color8(255, 0, 0) # Igual que Color(1, "
"0, 0)\n"
"var dark_blue = Color8(0, 0, 51) # Igual que Color(0, 0, "
"0.2).\n"
"var my_color = Color8(306, 255, 0, 102) # Igual que Color(1.2, 1, 0, 0.4).\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]Nota:[/b] Debido a la baja precisión de [method Color8] comparado con el "
"constructor estándar [Color], un color creado con [method Color8], "
"generalmente, no será igual al mismo color creado con el constructor "
"estándar [Color]. Utilice [method Color.is_equal_approx] para hacer "
"comparaciones y evitar problemas con errores de precisión de coma flotante."

msgid ""
"Asserts that the [param condition] is [code]true[/code]. If the [param "
"condition] is [code]false[/code], an error is generated. When running from "
Expand Down Expand Up @@ -21142,6 +21183,13 @@ msgstr "Derivado en [code]x[/code] utilizando la diferenciación local."
msgid "Derivative in [code]y[/code] using local differencing."
msgstr "Derivado en [code]y[/code] utilizando la diferenciación local."

msgid ""
"The distance fade effect fades out each pixel based on its distance to "
"another object."
msgstr ""
"El efecto de atenuación de distancia desvanece cada píxel en función de su "
"distancia a otro objeto."

msgid "Calculates a dot product of two vectors within the visual shader graph."
msgstr ""
"Calcula un producto escalar de dos vectores dentro del gráfico shader visual."
Expand Down Expand Up @@ -21366,6 +21414,13 @@ msgstr ""
"Este nodo shader visual está presente en todos los gráficos shader en forma "
"de bloque de \"Salida\" con múltiples puertos de valor de salida."

msgid ""
"The proximity fade effect fades out each pixel based on its distance to "
"another object."
msgstr ""
"El efecto de atenuación de proximidad desvanece cada píxel en función de su "
"distancia a otro objeto."

msgid "The size of the node in the visual shader graph."
msgstr "El tamaño del nodo en el gráfico shader visual."

Expand Down
215 changes: 207 additions & 8 deletions doc/translations/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-class-reference/zh_Hans/>\n"
Expand All @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"

msgid "Description"
msgstr "描述"
Expand Down Expand Up @@ -32489,6 +32489,106 @@ msgstr ""
"如果为空,则回退到 [code]EditorSettings.export/android/debug_keystore[/"
"code]。"

msgid ""
"Allows read/write access to the \"properties\" table in the checkin "
"database. See [url=https://developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES]ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES[/url]."
msgstr ""
"允许对签到数据库的“properties”表进行读写访问。见 [url=https://developer."
"android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES]ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES[/url]。"

msgid ""
"Allows access to the approximate location information. See [url=https://"
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_COARSE_LOCATION]ACCESS_COARSE_LOCATION[/url]."
msgstr ""
"允许访问大致位置信息。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
"android/Manifest.permission#ACCESS_COARSE_LOCATION]ACCESS_COARSE_LOCATION[/"
"url]。"

msgid ""
"Allows access to the precise location information. See [url=https://"
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_FINE_LOCATION]ACCESS_FINE_LOCATION[/url]."
msgstr ""
"允许访问精确位置信息。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
"android/Manifest.permission#ACCESS_FINE_LOCATION]ACCESS_FINE_LOCATION[/url]。"

msgid ""
"Allows access to the extra location provider commands. See [url=https://"
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS]ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS[/"
"url]."
msgstr ""
"允许对额外位置提供方命令的访问。见 [url=https://developer.android.com/"
"reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS]ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS[/"
"url]。"

msgid "Allows an application to create mock location providers for testing."
msgstr "允许应用程序为测试目的创建 Mock 位置提供方。"

msgid ""
"Allows access to the information about networks. See [url=https://developer."
"android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_NETWORK_STATE]ACCESS_NETWORK_STATE[/url]."
msgstr ""
"允许对网络相关信息进行访问。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
"android/Manifest.permission#ACCESS_NETWORK_STATE]ACCESS_NETWORK_STATE[/url]。"

msgid "Allows an application to use SurfaceFlinger's low level features."
msgstr "允许应用程序使用 SurfaceFlinger 的底层特性。"

msgid ""
"Allows access to the information about Wi-Fi networks. See [url=https://"
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_WIFI_STATE]ACCESS_WIFI_STATE[/url]."
msgstr ""
"允许对 Wi-Fi 网络相关信息进行访问。见 [url=https://developer.android.com/"
"reference/android/Manifest.permission#ACCESS_WIFI_STATE]ACCESS_WIFI_STATE[/"
"url]。"

msgid ""
"Allows applications to call into AccountAuthenticators. See [url=https://"
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCOUNT_MANAGER]ACCOUNT_MANAGER[/url]."
msgstr ""
"允许应用程序对 AccountAuthenticator 进行调用。见 [url=https://developer."
"android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCOUNT_MANAGER]ACCOUNT_MANAGER[/url]。"

msgid ""
"Allows an application to add voicemails into the system. See [url=https://"
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ADD_VOICEMAIL]ADD_VOICEMAIL[/url]."
msgstr ""
"允许应用程序向系统中添加语音邮件。见 [url=https://developer.android.com/"
"reference/android/Manifest.permission#ADD_VOICEMAIL]ADD_VOICEMAIL[/url]。"

msgid ""
"Allows an application to act as an AccountAuthenticator for the "
"AccountManager."
msgstr "允许应用程序在 AccountManager 中扮演 AccountAuthenticator 的角色。"

msgid ""
"Allows an application to collect battery statistics. Sett [url=https://"
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#BATTERY_STATS]BATTERY_STATS[/url]."
msgstr ""
"允许应用程序收集电池统计信息。见 [url=https://developer.android.com/"
"reference/android/Manifest.permission#BATTERY_STATS]BATTERY_STATS[/url]。"

msgid ""
"Must be required by an AccessibilityService, to ensure that only the system "
"can bind to it. See [url=https://developer.android.com/reference/android/"
"Manifest.permission#BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE]BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE[/"
"url]."
msgstr ""
"AccessibilityService 必须要求此权限,确保只能系统能够进行绑定。见 "
"[url=https://developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE]BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE[/url]。"

msgid ""
"Allows an application to receive the Intent.ACTION_BOOT_COMPLETED that is "
"broadcast after the system finishes booting. See [url=https://developer."
Expand Down Expand Up @@ -46854,12 +46954,6 @@ msgstr "设置渐变色在索引 [param point] 处的颜色。"
msgid "Sets the offset for the gradient color at index [param point]."
msgstr "设置渐变色在索引 [param point] 处的偏移。"

msgid "Gradient's colors returned as a [PackedColorArray]."
msgstr "将渐变色中的颜色以 [PackedColorArray] 的形式返回。"

msgid "Gradient's offsets returned as a [PackedFloat32Array]."
msgstr "将渐变色中的偏移以 [PackedFloat32Array] 的形式返回。"

msgid ""
"Constant interpolation, color changes abruptly at each point and stays "
"uniform between. This might cause visible aliasing when used for a gradient "
Expand Down Expand Up @@ -59349,6 +59443,20 @@ msgstr ""
"侵蚀/缩小远离障碍物的高度场的可行走区域距离。\n"
"[b]注意:[/b]烘焙时,这个值会向上取整到最接近的 [member cell_size] 的倍数。"

msgid ""
"The cell height used to rasterize the navigation mesh vertices on the Y "
"axis. Must match with the cell height on the navigation map."
msgstr ""
"单元格高度,用于将导航网格的顶点在 Y 轴上进行栅格化。必须与导航地图的单元格高"
"度匹配。"

msgid ""
"The cell size used to rasterize the navigation mesh vertices on the XZ "
"plane. Must match with the cell size on the navigation map."
msgstr ""
"单元格大小,用于将导航网格的顶点在 XZ 平面上进行栅格化。必须与导航地图的单元"
"格大小匹配。"

msgid ""
"The sampling distance to use when generating the detail mesh, in cell unit."
msgstr "生成细分网格时使用的采样距离,以单元格为单位。"
Expand Down Expand Up @@ -59590,11 +59698,54 @@ msgstr ""
"念,这是有意为之的。根据当前的烘焙参数,一旦障碍网格足够大,大到足以在内部容"
"纳一个导航网格区域,则烘焙时将生成位于障碍源几何体网格内部的导航网格区域。"

msgid ""
"The bake function is deprecated due to core threading changes. To upgrade "
"existing code, first create a [NavigationMeshSourceGeometryData3D] resource. "
"Use this resource with [method parse_source_geometry_data] to parse the "
"SceneTree for nodes that should contribute to the navigation mesh baking. "
"The SceneTree parsing needs to happen on the main thread. After the parsing "
"is finished use the resource with [method bake_from_source_geometry_data] to "
"bake a navigation mesh."
msgstr ""
"由于核心多线程方面的更改,烘焙功能已废弃。更新现有代码时,请先创建一个 "
"[NavigationMeshSourceGeometryData3D] 资源。调用 [method "
"parse_source_geometry_data] 来解析 SceneTree 中影响导航网格烘焙的节点时请使用"
"该资源。对 SceneTree 的解析需要在主线程进行。解析完成后,请在调用 [method "
"bake_from_source_geometry_data] 时使用该资源对导航网格进行烘焙。"

msgid ""
"Bakes the provided [param navigation_mesh] with the data from the provided "
"[param source_geometry_data]. After the process is finished the optional "
"[param callback] will be called."
msgstr ""
"使用 [param source_geometry_data] 中提供的数据对 [param navigation_mesh] 进行"
"烘焙。烘焙过程结束后,会调用可选的 [param callback]。"

msgid ""
"Removes all polygons and vertices from the provided [param navigation_mesh] "
"resource."
msgstr "从提供的 [param navigation_mesh] 资源中移除所有多边形和顶点。"

msgid ""
"Parses the [SceneTree] for source geometry according to the properties of "
"[param navigation_mesh]. Updates the provided [param source_geometry_data] "
"resource with the resulting data. The resource can then be used to bake a "
"navigation mesh with [method bake_from_source_geometry_data]. After the "
"process is finished the optional [param callback] will be called.\n"
"[b]Note:[/b] This function needs to run on the main thread or with a "
"deferred call as the SceneTree is not thread-safe."
msgstr ""
"根据 [param navigation_mesh] 的属性解析 [SceneTree] 中的源几何体。会使用解析"
"的结果对提供的 [param source_geometry_data] 资源进行更新。后续可以在使用 "
"[method bake_from_source_geometry_data] 烘焙导航网格时使用该资源。解析过程完"
"成后,会调用可选的 [param callback]。\n"
"[b]注意:[/b]因为 SceneTree 并不是线程安全的,所以这个函数需要在主线程执行或"
"使用延迟调用。"

msgid ""
"Container for parsed source geometry data used in navigation mesh baking."
msgstr "存放解析所得的源几何体数据的容器,用于导航网格的烘焙。"

msgid ""
"2D Obstacle used in navigation to constrain avoidance controlled agents "
"outside or inside an area."
Expand Down Expand Up @@ -68501,6 +68652,27 @@ msgstr "应用于该 [PanoramaSkyMaterial] 的 [Texture2D]。"
msgid "A node used to create a parallax scrolling background."
msgstr "用于创建视差滚动背景的节点。"

msgid ""
"A ParallaxBackground uses one or more [ParallaxLayer] child nodes to create "
"a parallax effect. Each [ParallaxLayer] can move at a different speed using "
"[member ParallaxLayer.motion_offset]. This creates an illusion of depth in a "
"2D game. If not used with a [Camera2D], you must manually calculate the "
"[member scroll_offset].\n"
"[b]Note:[/b] Each [ParallaxBackground] is drawn on one specific [Viewport] "
"and cannot be shared between multiple [Viewport]s, see [member CanvasLayer."
"custom_viewport]. When using multiple [Viewport]s, for example in a split-"
"screen game, you need create an individual [ParallaxBackground] for each "
"[Viewport] you want it to be drawn on."
msgstr ""
"ParallaxBackground 使用一个或多个 [ParallaxLayer] 子节点来创建视差效果。每个 "
"[ParallaxLayer] 可以使用 [member ParallaxLayer.motion_offset] 以不同的速度移"
"动。这在 2D 游戏中可以创造一种深度错觉。如果没有与 [Camera2D] 一起使用,你必"
"须手动计算 [member scroll_offset]。\n"
"[b]注意:[/b]每个 [ParallaxBackground] 都是在各自的 [Viewport] 中绘制的,无法"
"在不同 [Viewport] 之间共享,见 [member CanvasLayer.custom_viewport]。在分屏游"
"戏等使用多个 [Viewport] 的场景下,你需要每个需要绘制的 [Viewport] 创建单独的 "
"[ParallaxBackground]。"

msgid "The base position offset for all [ParallaxLayer] children."
msgstr "所有 [ParallaxLayer] 子元素的基本位置偏移。"

Expand Down Expand Up @@ -68553,6 +68725,23 @@ msgstr ""
"该节点的子节点将受其滚动偏移量的影响。\n"
"[b]注意:[/b]当该节点进入场景后,对其位置和比例的任何改变都将被忽略。"

msgid ""
"The ParallaxLayer's [Texture2D] repeating. Useful for creating an infinite "
"scrolling background. If an axis is set to [code]0[/code], the [Texture2D] "
"will not be repeated.\n"
"If the length of the viewport axis is bigger than twice the repeated axis "
"size, it will not repeat infinitely, as the parallax layer only draws 2 "
"instances of the texture at any given time.\n"
"[b]Note:[/b] Despite its name, the texture will not be mirrored, it will "
"simply be repeated."
msgstr ""
"ParallaxLayer 的 [Texture2D] 镜像。用于创建无限滚动的背景。如果轴被设置为 "
"[code]0[/code],则该 [Texture2D] 将不会被镜像。\n"
"如果视口轴的长度大于镜像轴的两倍大小,并不会无限重复,因为视差层在任何时候只"
"会绘制 2 个纹理实例。\n"
"[b]注意:[/b]虽然属性的名称如此,但实际不会对纹理进行镜像操作,而是简单地重"
"复。"

msgid ""
"The ParallaxLayer's offset relative to the parent ParallaxBackground's "
"[member ParallaxBackground.scroll_offset]."
Expand Down Expand Up @@ -68786,6 +68975,16 @@ msgstr "沿 Y 轴的 [member spread] 量。"
msgid "Each particle's hue will vary along this [CurveTexture]."
msgstr "每个粒子的色调将沿着这个 [CurveTexture] 变化。"

msgid ""
"Particle lifetime randomness ratio. The equation for the lifetime of a "
"particle is [code]lifetime * (1.0 - randf() * lifetime_randomness)[/code]. "
"For example, a [member lifetime_randomness] of [code]0.4[/code] scales the "
"lifetime between [code]0.6[/code] to [code]1.0[/code] of its original value."
msgstr ""
"粒子寿命随机比率。粒子寿命的公式为 [code]lifetime * (1.0 - randf() * "
"lifetime_randomness)[/code]。例如 [member lifetime_randomness] 为 [code]0.4[/"
"code] 时,寿命会被缩放为原本的 [code]0.6[/code] 到 [code]1.0[/code] 倍。"

msgid ""
"Each particle's linear acceleration will vary along this [CurveTexture]."
msgstr "每个粒子的线性加速度将沿着这个 [CurveTexture] 变化。"
Expand Down
Loading

0 comments on commit d28f9af

Please sign in to comment.