Skip to content

Commit

Permalink
Update hr.po (POEditor.com)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
hugolabe committed Apr 28, 2024
1 parent 2694903 commit ee42a68
Showing 1 changed file with 61 additions and 53 deletions.
114 changes: 61 additions & 53 deletions po/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
msgid "Article not found"
msgstr "Članak nije pronađen"

#: ../src/page.py:217
#: ../src/page.py:231
msgid "Can't find any results for requested query"
msgstr "Nema rezultata za traženi upit"

#: ../src/view.py:295
msgid "Can't access Wikipedia"
msgstr "Wikipedija nije dostupna"

#: ../src/page.py:225
#: ../src/page.py:239
msgid "Check your Internet connection and try again"
msgstr "Provjeri internetsku vezu i pokušaj ponovo"

Expand All @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Izbrisati popis zabilješki?"
msgid "All bookmarks in the list will be removed permanently."
msgstr "Sve zabilješke u popisu će se zauvijek izbrisati."

#: ../data/gtk/dialogs.ui:68
#: ../data/gtk/dialogs.ui:67
msgid "Clear List"
msgstr "Izbriši popis"

Expand Down Expand Up @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Tipkovni prečaci"
msgid "About Wike"
msgstr "Wike informacije"

#: ../data/gtk/prefs.ui:23
#: ../data/gtk/prefs.ui:21
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"

#: ../data/gtk/prefs.ui:84
#: ../data/gtk/prefs.ui:82
msgid "Keep a List of Recent Articles"
msgstr "Čuvaj popis nedavnih članaka"

Expand Down Expand Up @@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "Wikipedija;Enciklopedija;Wikipedia;Encyclopedia;"
msgid "Wike is a Wikipedia reader for the GNOME Desktop. Provides access to all the content of this online encyclopedia in a native application, with a simpler and distraction-free view of articles."
msgstr "Wike je čitač Wikipedije za GNOME radnu površinu. Omogućuje pristup svom sadržaju ove internetske enciklopedije te prikazuje članke na jednostavniji, čitljiviji način."

#: ../data/gtk/dialogs.ui:75
#: ../data/gtk/dialogs.ui:74
msgid "The history of visited articles will be deleted permanently."
msgstr "Povijest posjećenih članaka će se zauvijek izbrisati."

#: ../data/gtk/dialogs.ui:87
#: ../data/gtk/dialogs.ui:85
msgid "Clear Personal Data?"
msgstr "Izbrisati osobne podatke?"

#: ../data/gtk/dialogs.ui:88
#: ../data/gtk/dialogs.ui:86
msgid "Cookies and cache data will be deleted permanently."
msgstr "Kolačići i podaci u predmemoriji će se zauvijek izbrisati."

#: ../data/gtk/dialogs.ui:94
#: ../data/gtk/dialogs.ui:91
msgid "Clear Data"
msgstr "Izbriši podatke"

Expand All @@ -170,35 +170,35 @@ msgstr "Izbriši podatke"
msgid "Search “%s” on Wikipedia"
msgstr "Traži „%s” na Wikipediji"

#: ../data/gtk/prefs.ui:28
#: ../data/gtk/prefs.ui:26
msgid "Home Page"
msgstr "Početna stranica"

#: ../data/gtk/prefs.ui:29
#: ../data/gtk/prefs.ui:27
msgid "The page that will be displayed when Wike starts"
msgstr "Stranica koja će se prikazati kad se Wike pokrene"

#: ../data/gtk/prefs.ui:57
#: ../data/gtk/prefs.ui:55
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: ../data/gtk/prefs.ui:62
#: ../data/gtk/prefs.ui:60
msgid "Allow Live Search on Desktop"
msgstr "Dozvoli pretragu uživo na radnoj površini"

#: ../data/gtk/prefs.ui:63
#: ../data/gtk/prefs.ui:61
msgid "Warning: all desktop searches will be sent to Wikipedia"
msgstr "Upozorenje: sve pretrage na radnoj površini će se poslati Wikipediji"

#: ../data/gtk/prefs.ui:85
#: ../data/gtk/prefs.ui:83
msgid "Wike will remember the history of visited articles"
msgstr "Wike će zapamtiti povijest posjećenih članaka"

#: ../data/gtk/prefs.ui:96 ../data/gtk/prefs.ui:119
#: ../data/gtk/prefs.ui:94 ../data/gtk/prefs.ui:117
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"

#: ../data/gtk/prefs.ui:108
#: ../data/gtk/prefs.ui:106
msgid "Cookies and cache data will be deleted"
msgstr "Kolačići i podaci u predmemoriji će se izbrisati"

Expand All @@ -210,21 +210,21 @@ msgstr "Pokušaj ponovo"
msgid "Random Article"
msgstr "Slučajni članak"

#: ../data/gtk/prefs.ui:35
#: ../data/gtk/prefs.ui:33
msgid "Last article"
msgstr "Zadnji članak"

#: ../data/gtk/window.ui:126 ../data/gtk/window.ui:239
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"

#: ../data/gtk/languages.ui:80 ../data/gtk/bookmarks.ui:102
#: ../data/gtk/history.ui:94
#: ../data/gtk/bookmarks.ui:102 ../data/gtk/history.ui:94
#: ../data/gtk/languages.ui:79
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"

#: ../data/gtk/languages.ui:88 ../data/gtk/bookmarks.ui:110
#: ../data/gtk/history.ui:102
#: ../data/gtk/bookmarks.ui:110 ../data/gtk/history.ui:102
#: ../data/gtk/languages.ui:87
msgid "Select None"
msgstr "Odaberi ništa"

Expand Down Expand Up @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Otvori poveznicu u pregledniku"
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr "Kopiraj poveznicu u međuspremnik"

#: ../data/gtk/prefs.ui:73
#: ../data/gtk/prefs.ui:71
msgid "Desktop searches are performed in the default language"
msgstr "Pretrage na radnoj površini se obavljaju na standardnom jeziku"

#: ../data/gtk/prefs.ui:74
#: ../data/gtk/prefs.ui:72
msgid "You can search in other languages ​​using a prefix. Eg. -es to search in Spanish"
msgstr "Pretraživanje je moguće i na drugim jezicima pomoću prefiksa. Npr. -hr za pretraživanje na hrvatskom jeziku"

Expand Down Expand Up @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Zadnjih 30 dana"
msgid "Show full history"
msgstr "Prikaži cijelu povijest"

#: ../src/page.py:126 ../src/window.py:509
#: ../src/window.py:509 ../src/page.py:140
msgid "Bookmark added: "
msgstr "Dodana zabilješka: "

Expand All @@ -327,43 +327,43 @@ msgstr "Ispis nije uspio"
msgid "Link copied to clipboard"
msgstr "Poveznica je kopirana u međuspremnik"

#: ../src/application.py:154
#: ../src/application.py:151
msgid "Source Code"
msgstr "Izvorni kod"

#: ../src/application.py:155
#: ../src/application.py:152
msgid "Report an Issue"
msgstr "Prijavi problem"

#: ../src/application.py:156
#: ../src/application.py:153
msgid "Help Translating"
msgstr "Pomogni prevoditi"

#: ../src/application.py:157
#: ../src/application.py:154
msgid "Contributors"
msgstr "Doprinositelji"

#: ../src/application.py:158
#: ../src/application.py:155
msgid "Flag Icons"
msgstr "Ikone zastava"

#: ../src/application.py:159
#: ../src/application.py:156
msgid "All content from Wikipedia.org and available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.\n"
"\n"
"Wike is an independent development not endorsed by or affiliated with the Wikimedia Foundation."
msgstr "Izvor svog sadržaja je Wikipedia.org. Sadržaj je dostupan pod licencom CC BY-SA 4.0 ukoliko nije drugačije navedeno.\n"
"\n"
"Wike se razvija neovisno, bez podrške ili veze sa zakladom Wikimedia Foundation."

#: ../src/page.py:88 ../src/page.py:91
#: ../src/page.py:102 ../src/page.py:105
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavanje …"

#: ../src/page.py:216
#: ../src/page.py:230
msgid "Article not Found"
msgstr "Članak nije pronađen"

#: ../src/page.py:224
#: ../src/page.py:238
msgid "Can't Access Wikipedia"
msgstr "Wikipedija nije dostupna"

Expand All @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Nema kazala"
msgid "There is no table of contents for this page"
msgstr "Ova stranica nema kazalo"

#: ../data/gtk/languages.ui:11 ../data/gtk/search-settings.ui:23
#: ../data/gtk/search-settings.ui:23 ../data/gtk/languages.ui:11
msgid "Pick your Languages"
msgstr "Odaberi jezik"

Expand Down Expand Up @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload current page"
msgstr "Ponovo učitaj trenutačnu stranicu"

#: ../src/page.py:232 ../data/gtk/search.ui:24 ../data/gtk/window.ui:87
#: ../src/page.py:246 ../data/gtk/search.ui:24 ../data/gtk/window.ui:87
#: ../data/gtk/window.ui:210 ../data/gtk/window.ui:356
msgid "Search Wikipedia"
msgstr "Pretraži Wikipediju"
Expand All @@ -432,13 +432,13 @@ msgstr "Pretraži Wikipediju"
msgid "New Bookmarks List"
msgstr "Novi popis zabilješki"

#: ../data/gtk/dialogs.ui:19 ../data/gtk/dialogs.ui:41
#: ../data/gtk/dialogs.ui:20 ../data/gtk/dialogs.ui:42
msgid "List Name"
msgstr "Ime popisa"

#: ../data/gtk/dialogs.ui:27 ../data/gtk/dialogs.ui:49
#: ../data/gtk/dialogs.ui:67 ../data/gtk/dialogs.ui:80
#: ../data/gtk/dialogs.ui:93
#: ../data/gtk/dialogs.ui:66 ../data/gtk/dialogs.ui:78
#: ../data/gtk/dialogs.ui:90
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

Expand All @@ -454,23 +454,23 @@ msgstr "Preimenuj popis zabilješki"
msgid "Rename List"
msgstr "Preimenuj popis"

#: ../data/gtk/dialogs.ui:63
#: ../data/gtk/dialogs.ui:62
msgid "Also delete the list"
msgstr "Također izbriši popis"

#: ../data/gtk/dialogs.ui:74
#: ../data/gtk/dialogs.ui:73
msgid "Clear History?"
msgstr "Izbrisati povijest?"

#: ../data/gtk/dialogs.ui:81 ../data/gtk/history.ui:40
#: ../data/gtk/history.ui:40 ../data/gtk/dialogs.ui:79
msgid "Clear History"
msgstr "Izbriši povijest"

#: ../data/gtk/prefs.ui:33
#: ../data/gtk/prefs.ui:31
msgid "Wikipedia main page"
msgstr "Glavna Wikipedija stranica"

#: ../data/gtk/prefs.ui:34
#: ../data/gtk/prefs.ui:32
msgid "Random article"
msgstr "Slučajni članak"

Expand All @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Bočna traka"
msgid "Search text"
msgstr "Traži tekst"

#: ../src/page.py:233
#: ../src/page.py:247
msgid "Start typing to search Wikipedia articles"
msgstr "Počni tipkati za traženje članaka Wikipedije"

Expand Down Expand Up @@ -587,11 +587,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "View open tabs"
msgstr "Pogledaj otvorene kartice"

#: ../data/gtk/prefs.ui:36
#: ../data/gtk/prefs.ui:34
msgid "Restore open articles"
msgstr "Obnovi otvorene članke"

#: ../data/gtk/prefs.ui:107
#: ../data/gtk/prefs.ui:105
msgid "Clear Personal Data on Close"
msgstr "Izbriši osobne podatke pri zatvaranju"

Expand All @@ -611,20 +611,20 @@ msgstr "Svi jezici"
msgid "Other languages"
msgstr "Drugi jezici"

#: ../src/languages.py:120
#: ../src/languages.py:122
msgid "1 language selected"
msgstr "1 jezik odabran"

#. Don't remove %s tag!
#: ../src/languages.py:122
#: ../src/languages.py:124
msgid "%s languages selected"
msgstr "%s jezika odabrano"

#: ../data/gtk/languages.ui:28 ../data/gtk/langlinks.ui:32
#: ../data/gtk/langlinks.ui:32 ../data/gtk/languages.ui:27
msgid "Search Languages"
msgstr "Traži jezike"

#: ../data/gtk/languages.ui:43 ../data/gtk/langlinks.ui:48
#: ../data/gtk/langlinks.ui:48 ../data/gtk/languages.ui:42
msgid "Search languages"
msgstr "Traži jezike"

Expand All @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Odaberi"
msgid "Remove Selected"
msgstr "Ukloni odabrane"

#: ../data/gtk/prefs.ui:46
#: ../data/gtk/prefs.ui:44
msgid "Always Hide Tabs"
msgstr "Uvijek sakrij kartice"

#: ../data/gtk/prefs.ui:47
#: ../data/gtk/prefs.ui:45
msgid "The tab bar will also be hidden in desktop mode"
msgstr "Ova traka kartica će se sakriti i u modusu radne površine"

Expand All @@ -656,3 +656,11 @@ msgstr "Upiši barem tri znaka za dobivanje prijedloga u pretrazi"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: ../data/gtk/page.ui:35
msgid "Previous Result"
msgstr "Prethodni rezultat"

#: ../data/gtk/page.ui:44
msgid "Next Result"
msgstr "Sljedeći rezultat"

0 comments on commit ee42a68

Please sign in to comment.