Skip to content

jh-jin/kongji-frontend

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

45 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

소멸위기에 처한 사투리 보전을 위한 제주어 오디오북, 코소롱

Project Description

  • 사용자로부터 표준어 텍스트를 입력 받고 이를 제주어 오디오북으로 변환하는 웹 서비스
  • 언어학적으로 중요한 의미를 지니는 제주어를 보전할 필요성을 알리고 제주어에 대한 흥미를 고취

Developers

김민주 이채은 정수진 진정현
minju cheun sj jh
BackEnd, TTS, 팀장 FrontEnd, 기계번역 BackEnd, TTS FrontEnd

Repository

🗂 toad-server

Django를 사용한 API 서버 Repository

  • 책 조회, 생성, 삭제 기능
    • Python의 requests 라이브러리를 이용하여 딥러닝 서버와 연결
  • 로그인 & 회원가입 기능
  • 유저별 서재
  • 좋아요를 이용한 북마크 기능

🗂 tts-server

Flask를 사용한 딥러닝 서버 Repository

  • 음성합성 모델(Glow-TTS)와 기계번역 모델(Seq2Seq)을 이용한 오디오북 생성 기능
    • send_file을 이용하여 API 서버로 생성된 책 전달

🗂 Kongji-front

React를 사용한 프론트엔드 Repository

  • 제주도의 특산물을 연상시키는 배색
  • 한국적인 폰트

<요구사항 명세>

  1. 메인 서재 화면
    1. 책 목록: 현재까지 생성한 제주어 오디오북을 볼 수 있다.
      1. 코소롱 - 사용법
      2. 코소롱 - 팁
      3. 위 둘을 제주어 오디오북으로 미리 생성하여 서재 초기 화면으로 사용한다. 사용자는 이를 다른 제주어 오디오북과 마찬가지로 조회하고 삭제할 수 있다.
    2. 책 추가 버튼: 책 추가 화면으로 넘어간다.
  2. 책 추가 화면
    1. 제목과 표준어로 된 내용을 입력한다.
    2. 돌아가기 버튼: 메인 서재 화면으로 돌아간다.
    3. 추가하기 버튼: 책을 생성하고 메인 서재 화면으로 돌아간다.
  3. 책 읽기 화면
    1. 제목과 제주어로 번역된 책 텍스트를 조회할 수 있다.
    2. 재생, 정지 버튼으로 제주어 오디오를 들을 수 있다.
    3. 돌아가기 버튼: 메인 서재 화면으로 돌아간다.
    4. 책 삭제 버튼: 책을 삭제하고 메인 서재 화면으로 돌아간다.

🗂 kongji-translation

Seq2SeqAttention을 사용한 기계번역 Repository

  • 표준어 텍스트 input -> 제주어 텍스트 output
  • 15만개의 표준어-제주어 Dataset 사용

🗂 toad-glow-tts

Glow-TTS를 사용한 음성합성 Repository

  • 텍스트를 제주 억양을 살려 발화하는 TTS
  • 1만개의 제주어 단일 화자 오디오 Dataset 사용

System Architecture

sa

Poster

poster

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages

  • JavaScript 85.4%
  • HTML 11.2%
  • CSS 3.4%