-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 63
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
#32 https explained with carrier pigeons #92
#32 https explained with carrier pigeons #92
Conversation
【认领校对】预计明晚完成 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
非常不错~有两点需要修改一下。
|
||
Cryptography can be a hard subject to understand. It’s full of mathematical proofs. But unless you are actually developing cryptographic systems, much of that complexity is not necessary to understand what is going on at a high level. | ||
|
||
密码学可能是一个难以理解的主题。它充满了数学证明。除非你真的需要开发密码系统,否则,只是为了理解高层次的事物的话,你不必深入大部分复杂的事物。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
否则,只是为了理解高层次的事物的话,你不必深入大部分复杂的事物
否则,如果你只想从宏观的角度了解密码学,你并不需要理解这些复杂的内容。
|
||
Also instead of talking about servers, clients and hackers, we will talk about Alice, Bob and Mallory. If this isn’t your first time trying to understand cryptographic concepts you will recognize those names, because they are widely used in technical literature. | ||
|
||
我们将讨论 Alice、Bob 和 Mallory。如果你不是第一次尝试理解密码概念,你可以认出这些名字,因为它们被广泛用于技术文献中。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
本文中我们并不会使用,服务器,客户端和黑客这样的术语,取而代之的是,我们会依次使用人名 Alice、 Bob 和 Mallory来代替它们
否则,如果你只想从宏观的角度了解密码学,你并不需要理解这些复杂的内容
本文中我们并不会使用,服务器,客户端和黑客这样的术语,取而代之的是,我们会依次使用人名 Alice、 Bob 和 Mallory来代替它们
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
修改完成
不好意思,国庆期间没留意信息~ |
@iython 木有关系,问题不多~ |
(提交翻译请使用下面的模板,其他类型pr请删除)
closes #32
1.译者信息
(转载时的署名信息,有需要请补充)
2.疑问区
(可在此区域列举有疑问的语句,提示校对人员重点关注)
3.自查表
4.发布信息(译者无需填写)
发布链接:http://blog.jobbole.com/114442/
@hanxiaomax