-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 76.9k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Hebrew Translation #82
Comments
When you're ready to add your progress to the project, add a link to the translations section and make a pull request. Thanks! |
Add the link to the issue and file in the main README file. Add the file README-he.md to repository, the translation of first pages
Update README.md for issue #82 Hebrew translation
* Update README.md * update * add gitbook version * update * update * update * update * update * update * adding badges for xitu * Added Sedgewick videos to final review. * Moved some string searching resources into additional detail section. * Reorganized sorting section. Moved some lectures to additional section. * Added Sedgewick Radix sorting videos. * Note on radix sort videos. * Sedgewick videos on tries. * Added info retention article. * Updating the list of what you need to know (for entry-level engineers) based on recent info. * Minor format change. * Minor format change. * Minor format change. * Minor format change. * Minor format change. * Minor format change. * Minor format change. * Moved OO and Design Patterns to main need-to-know area. Added notes about networking. * Adding in notes about how large companies define software engineering differently from development. * Update README.md Fix typo and grammar * Added new video from Google of an example coding/engineering interview. * Moved some books around. * Added a new article for coding problems. * Note about Programming Interviews Exposed. * Note about Programming Interviews Exposed. * Note about Programming Interviews Exposed. * [Doc] Correct Harvard name typo * [Doc] Fix double negative video link name * [Doc] Fix video link typo * Reorganized to add a book list. * Fixed typo, and added note about languages. * Added link to Medium post. * Fix broken link * Minor edit. * Added Geeks for Geeks. * Moved dynamic programming to optional. I was mistaken, in that it wasn't in the Yegge article or Google's coaching notes. * Added status and follow-up. * Added follow-up to TOC. * Back to it. * Added video on Imposter Syndrome. * Spanish translation file created and first start * Added spanish translation link * Fix typo * docs: fix spelling error Fixed spelling error: somehat -> somewhat * Added "in progress" on Spanish translation. * Fix typo * Added links to Hindi and Spanish translation efforts. I hope I spelled Hindi correctly: मानक हिन्दी * Create README-hn.md * update translation * Changed to हिन्दी. * Update README.md for issue jwasham#82 Hebrew translation Add the link to the issue and file in the main README file. Add the file README-he.md to repository, the translation of first pages * Create README-he.md Create the file Add the first translated paragraph The text direction will be changed later * Update README-hn.md Additional chunk of translation * Update README-hn.md more translation * Update README-hn.md Test Link * Update README-hn.md Link updated * Begin Ukrainian translation * Translate next paragraph * Update README-hn.md * Added link to Hindi. * Hindi translation in progress made title changes * Update README-he.md * Added new directory for translated README files. * Testing out moving Chinese translation. * Moving back Chinese translation. * Include other influential Google papers These Google papers have been very influential to the industry. - Chubby, heavily influenced Apache Zookeeper and etcd - Bigtable, along with Amazon DynamoDB paper, triggered the whole "movement" of NoSQL datastores. - Dapper inspired Twitter's Zipkin and others - Dremel, which basically is the implementation of their BigQuery service. Good luck in your interview! * Removed broken link. * Removed mistaken checkboxes. * Updated links to my flash cards. * Added discussion area. * Move translation into dedicated dir * Removed discussions. Moving to wiki. * Moved DP back to required, with a disclaimer. * Added links to translation issues. * Add a missing translation. * Move translation into dedicated dir * Correct the link. * Update to current English version * Translate few more paragraphs * Small Grammar Issue (Final Review) fixed a small typo in final review section * Fix four minor typos - "whereever" -> "wherever" - "english" -> "English" - "the the" -> "the" - "Fisrt" -> "First" Signed-off-by: Abdur Rehman <arehmanq199@gmail.com> * Added link to Brazilian Portuguese in progress. * Added link to Korean. * Adding link to Polish. * Removed broken link. Thanks @hemko
I have a high level of hebrew, I can try to help. |
I'm not fluent by any means but I can certainly try to help. |
Hi, |
Sorry to interrupt, and I really appreciate @YanaBe 's initiative to translate this wonderful study to Hebrew, but I really think that a prerequisite for being a good software engineer is having a great English reading skill. I started my career with an average English, which has been improved along the years and was a key factor to my development as an Engineer. |
sent a pull request |
Uploaded a file called README-he
only just the start
The text was updated successfully, but these errors were encountered: