Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Galician)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 74.6% (285 of 382 strings)

Translation: GPSLogger/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpslogger/android/gl/
  • Loading branch information
mbouzada authored and weblate committed Sep 3, 2024
1 parent a64b24e commit e81bdc1
Showing 1 changed file with 82 additions and 0 deletions.
82 changes: 82 additions & 0 deletions gpslogger/src/main/res/values-gl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -205,4 +205,86 @@
<string name="autoemail_from">Dende o enderezo</string>
<string name="owncloud_testing">Probando o envío a ownCloud</string>
<string name="autoemail_from_summary">Algúns provedores de correo requiren un enderezo de procedencia. Use isto só se o precisa.</string>
<string name="autoftp_useftps">Usar FTPS</string>
<string name="new_file_custom_each_time_summary">Solicitar un nome de ficheiro personalizado cada vez que se inicia o rexistro</string>
<string name="gpslogger_permissions_rationale_message_battery_optimization"><b>Ignorar a optimización da batería</b>: permite que esta aplicación se execute en segundo plano reducindo a optimización da batería.</string>
<string name="gpslogger_permissions_rationale_message_basic">Esta aplicación precisa de varios permisos para funcionar correctamente. Agora solicitaráselle varias veces varios permisos (sentímolo). Aquí ten unha explicación de cada permiso.</string>
<string name="google_drive_folder_path_summary_1">Use un nome único de cartafol (p. ex., GPSLogger) ou unha ruta de cartafol (p. ex., aaa/bbb/ccc). Os cartafoles deben ser creados por esta aplicación.</string>
<string name="google_drive_folder_path_summary_2">Se usas un nome único de cartafol, pódese mover cara a outro lugar de Google Drive após a creación. As rutas dos cartafoles son máis lentos porque cada parte da ruta debe ser verificada ou creada antes de cargar os ficheiros.</string>
<string name="google_drive_testupload_success">Enviado. Comprobe se ten un novo ficheiro en Google Drive.</string>
<string name="autosend_enabled">Permitir o envío automático</string>
<string name="autosend_enabled_summary">Permite enviar os ficheiros a varios destinos, cunha frecuencia definida ou se o nome cambia por mor dun nome personalizado</string>
<string name="autosend_frequency_summary">Con que frecuencia deben enviarse os ficheiros de rexistro, en minutos. Definir como 0 para desactivar isto.</string>
<string name="autosend_frequency">Con que frecuencia?</string>
<string name="shortcut_start">Iniciar</string>
<string name="shortcut_stop">Deter</string>
<string name="shortcut_pickaction">Escoller unha acción</string>
<string name="opengts_setup_title">OpenGTS</string>
<string name="autoopengts_server_category">Axustes de OpenGTS</string>
<string name="autoopengts_server">Servidor</string>
<string name="autoopengts_device_id">ID do dispositivo</string>
<string name="autoftp_username">Nome de usuario</string>
<string name="autoftp_advanced_settings">Axustes avanzados</string>
<string name="autoftp_port">Porto</string>
<string name="autoftp_ssltls">SSL/TLS</string>
<string name="autoftp_ssltls_summary">Ningún, SSL ou TLS. Non use ningún para conexións normais non seguras.</string>
<string name="autoftp_ssltls_none">Ningún</string>
<string name="autoftp_ssltls_ssl">SSL</string>
<string name="autoftp_testing">Probando o envío por FTP</string>
<string name="autoftp_invalid_settings">Axustes incorrectos</string>
<string name="autoftp_invalid_summary">Algúns dos seus axustes non son válidos. Asegúrese de encher todos os campos relevantes.</string>
<string name="autoftp_setup_title">FTP</string>
<string name="menu_faq">Axuda e preguntas frecuentes</string>
<string name="log_customurl_title">Rexistrar nun URL personalizado</string>
<string name="log_customurl_setup_title">URL personalizado</string>
<string name="log_customurl_summary">Envía información de rexistro ao seu propio servidor a través de HTTP</string>
<string name="autosend_customurl_summary">(Esta función permite o rexistro CSV) Envía solicitudes en masa ao URL personalizado, unha por cada liña do ficheiro CSV. Depende do intervalo de envío automático.</string>
<string name="gpslogger_folder_title">Gardar no cartafol</string>
<string name="bigview_taptotoggle">Toque para iniciar/deter o rexistro</string>
<string name="pref_logging_file_no_permissions">GPSLogger non pode escribir ese cartafol. Seleccione outro cartafol no que escribir.</string>
<string name="logview_autoscroll">Desprazamento automático</string>
<string name="logview_showlocationsonly">Só localizacións</string>
<string name="profile_create_new">Crear un novo perfil</string>
<string name="autosend_wifionly_title">Enviar só en wifi</string>
<string name="profile_add_from_url">Dende un URL</string>
<string name="profile_switch_before_delete">Cambie a outro perfil antes de eliminar este.</string>
<string name="gpslogger_permissions_rationale_message_location_background"><b>Permitir sempre</b>: permite que esta aplicación reciba actualizacións de localización cando se executa en segundo plano.</string>
<string name="debuglog_attach_to_email">Anexar o rexistro de depuración ao correo-e</string>
<string name="debuglog_attach_to_email_summary">Anexa o rexistro de depuración a un correo-e xunto con algunha información de diagnóstico</string>
<string name="log_customurl_summary_detailed">Envía unha solicitude ao URL personalizado sempre que se captura un punto de localización. Depende do intervalo de rexistro.</string>
<string name="privacy_policy">Directiva de privacidade</string>
<string name="opengts_server_communication_method_summary">Comunicación baseada en HTTP ou baseada en conectadores en bruto</string>
<string name="autoopengts_server_path">Ruta do servidor</string>
<string name="autoopengts_server_summary">Nome de máquina ou IP</string>
<string name="opengts_server_communication_method">Método de comunicación</string>
<string name="autosend_frequency_hint">Número de minutos</string>
<string name="log_nmea_summary">Crea un ficheiro NMEA en bruto ao tentar obter unha posición. Este ficheiro medra moi rapidamente. Só funciona mentres se usa o GPS.</string>
<string name="profile_delete">Eliminar o perfil?</string>
<string name="autoftp_password">Contrasinal</string>
<string name="autoftp_ssltls_tls">TLS</string>
<string name="autoftp_implicit">FTP implícito sobre SSL</string>
<string name="autoftp_test_summary">Enviar un ficheiro de proba ao servidor FTP</string>
<string name="log_nmea_title">Rexistrar en NMEA</string>
<string name="storage_chooser_overview_heading">Escoller almacenamento</string>
<string name="storage_chooser_select_folder">Seleccionar</string>
<string name="storage_chooser_text_field_error">Nome do cartafol baleiro</string>
<string name="storage_chooser_text_field_hint">Nome do cartafol</string>
<string name="new_file_custom_each_time_title">Solicitar un nome de ficheiro en cada inicio</string>
<string name="properties_file_url">URL do ficheiro de propiedades</string>
<string name="log_customurl_discard_offline_locations">Desbotar as localizacións sen conexión</string>
<string name="gpslogger_permissions_background_location">Para permitir que GPSLogger se execute en segundo plano, terá que concederlle un permiso adicional. Na seguinte pantalla, seleccione:</string>
<string name="autoemail_sendto_csv">Enderezos de correo separados por comas</string>
<string name="autosend_sendzip_title">Enviar arquivo ZIP</string>
<string name="log_opengts_title">Rexistrar nun servidor OpenGTS</string>
<string name="log_opengts_summary">Enviar datos GPRMC a un servidor OpenGTS en liña.</string>
<string name="storage_chooser_new_folder_label">Novo cartafol</string>
<string name="storage_chooser_internal_storage_text">Almacenamento interno</string>
<string name="storage_chooser_create_label">Crear</string>
<string name="gpslogger_custom_path_need_permission">Para utilizar rutas personalizadas en GPSLogger, permita que GPSLogger xestione todos os ficheiros na seguinte pantalla. A continuación, tente realizar a acción de novo. Isto é necesario por mor dunha restrición de Android 11+.</string>
<string name="storage_chooser_free_space_text">libre</string>
<string name="donate_app">Doar (aplicación)</string>
<string name="gpslogger_permissions_rationale_message_location"><b>Localización do dispositivo</b>: este permiso posibilita ler datos de localización das torres móbiles e do hardware GPS do dispositivo.</string>
<string name="profile_add_new">Engadir un perfil</string>
<string name="profile_default">Perfil predeterminado</string>
<string name="gpslogger_permissions_rationale_title">Permisos necesarios</string>
</resources>

0 comments on commit e81bdc1

Please sign in to comment.