Skip to content

Commit

Permalink
preparamos los archivos para la versión 1.2
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
metalalchemist committed May 19, 2022
1 parent 154efce commit 48c914c
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 1,184 additions and 118 deletions.
7 changes: 4 additions & 3 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,8 +40,9 @@ Lee y gestiona de manera accesible el chat de youtube en tus propios directos o

## futuras actualizaciones:
He agregado para futuras actualizaciones próximas
- el poder traducir facilmente la aplicación a otros idiomas.
- Posibbilidad de mostrar información de la persona que está chateando desde la interfaz invisible:
- la creación de distintas categorías de mensajes en la interfaz invisible.
- poder ordenar el contenido por distintas insignias tales como donativos, miembros moderadores.
- Posibilidad de mostrar información de la persona que está chateando desde la interfaz invisible:
- El usuario es moderador?
- Nombre del canal del usuario
- Entre muchas cosas mas.
Expand All @@ -66,4 +67,4 @@ Con tu apoyo contribuyes a que este programa siga en crecimiento.

[¿Te unes a nuestra causa?](https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=5ZV23UDDJ4C5U)

[Descarga el programa desde aquí](https://github.com/metalalchemist/VeTube/files/8586368/VeTube.zip)
[Descarga el programa desde aquí](https://github.com/metalalchemist/VeTube/files/8586368/VeTube.zip)
357 changes: 357 additions & 0 deletions VeTube.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,357 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 01:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"

#: chat/languageHandler.py:75
msgid "Idioma del sistema"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:108 chat/vetube.py:112
msgid "Espere por favor...\n"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:108 chat/vetube.py:112
#, python-format
msgid "Descargando: %s"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:123
msgid ""
"Se terminó la descarga de la nueva actualización.\n"
"el programa se cerrará para que usted reemplase los archivos de la nueva "
"actualización.\n"
"¿disfrute!"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:126
msgid ""
"Algo salió mal.\n"
"Compruebe que tiene conexión a internet y vuelva a intentarlo.\n"
"el programa se cerrará."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:132
msgid "Actualizando el programa..."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:139 chat/vetube.py:209 chat/vetube.py:344
msgid "&Aceptar"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:142 chat/vetube.py:639
msgid "&Cerrar"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:196 chat/vetube.py:657
msgid "Una nueva versión de VeTube está disponible. ¿desea descargarla aora?"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:196 chat/vetube.py:208 chat/vetube.py:433 chat/vetube.py:448
#: chat/vetube.py:453 chat/vetube.py:460 chat/vetube.py:657
msgid "Atención:"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:208
msgid ""
"Con tu apoyo contribuyes a que este programa siga siendo gratuito. ¿Te "
"unes a nuestra causa?"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:209 chat/vetube.py:342 chat/vetube.py:454
msgid "&Cancelar"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:224
msgid "&Más opciones"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:226
msgid "Pulse alt para abrir el menú"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:230
msgid "Inicio"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:232
msgid "Escriba o pegue una URL de youtube"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:235
msgid "Escribe o pega una URL"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:240
msgid "&Acceder"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:244
msgid "Borrar"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:259
msgid "&Opciones"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:260 chat/vetube.py:281
msgid "Configuración"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:262
msgid "Restablecer los ajustes"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:264
msgid "&Ayuda"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:265
msgid "Únete a nuestra &causa"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:267
msgid "&Visita nuestra página de github"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:269
msgid "&buscar actualizaciones"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:271
msgid "Acerca de"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:283
msgid "Categorías"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:288
msgid "General"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:290
msgid "Opciones de la app"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:292
msgid "Idioma de VeTube (Requiere reiniciar)"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:297
msgid "Modalidad del chat: "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:299
msgid "Todos los chats"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:299
msgid "solo chats de miembros y donativos."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:303
msgid "Reproducir sonidos."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:309
msgid "Voz"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:311
msgid "Opciones del habla"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:313
msgid "Voz sapy"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:317
msgid "Voz: "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:323
msgid "Tono: "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:328
msgid "Volumen: "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:333
msgid "Velocidad: "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:338
msgid "&Reproducir prueba."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:357
msgid ""
"Hola, soy la voz que te acompañará de ahora en adelante a leer los "
"mensajes de tus canales favoritos."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:358
msgid "Creadores del proyecto:"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:358
msgid ""
"Descripción:\n"
" Lee en voz alta los mensajes de los directos en youtube, ajusta tus "
"preferencias como quieras y disfruta más tus canales favoritos."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:358 chat/vetube.py:669
msgid "Información"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:383
msgid ""
"No se puede acceder porque el campo de texto está vacío, debe escribir"
" algo."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:396
msgid "Chat en vivo"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:398
msgid "Lectura del chat en vivo..."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:402
msgid "historial de mensajes: "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:408
msgid "Limpiar historial"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:411
msgid "&Detener"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:420
msgid "Ingresando al chat."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:429
msgid ""
"¡Parece que el enlace al cual está intentando acceder no es un enlace "
"válido."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:433
msgid "¿Desea salir de esta ventana y detener la lectura de los mensajes?"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:439
msgid "ha finalizado la lectura del chat."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:448
msgid ""
"Es necesario reiniciar el programa para aplicar el nuevo idioma. ¿desea "
"reiniciarlo ahora?"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:453
msgid "Está apunto de eliminar del historial aproximadamente "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:453
msgid " elementos, ¿desea proceder? Esta acción no se puede desacer."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:454
msgid "&Eliminar"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:455
msgid "No hay elementos que borrar"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:460
msgid ""
"Estás apunto de reiniciar la configuración a sus valores predeterminados,"
" ¿Deseas proceder?"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:488
msgid " reproducciones"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:503 chat/vetube.py:504 chat/vetube.py:506
msgid " se a conectado al chat. "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:510 chat/vetube.py:511 chat/vetube.py:512
msgid "Moderador "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:516 chat/vetube.py:517 chat/vetube.py:518
msgid "Miembro "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:520 chat/vetube.py:521 chat/vetube.py:522
msgid " (usuario verificado): "
msgstr ""

#: chat/vetube.py:538 chat/vetube.py:543 chat/vetube.py:551 chat/vetube.py:556
#: chat/vetube.py:564 chat/vetube.py:569 chat/vetube.py:576 chat/vetube.py:581
#: chat/vetube.py:589 chat/vetube.py:594
msgid "no hay elementos en el historial"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:567 chat/vetube.py:572
msgid "¡Copiado!"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:607
msgid "Todos los chats."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:607
msgid "Miembros y donativos."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:614
msgid "Voz activada."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:614
msgid "Voz desactivada."
msgstr ""

#: chat/vetube.py:628
msgid "¿está seguro que desea salir del programa?"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:628
msgid "¡atención!:"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:635
msgid "mensaje"
msgstr ""

#: chat/vetube.py:669
msgid "Al parecer tienes la última versión del programa"
msgstr ""

Loading

0 comments on commit 48c914c

Please sign in to comment.