-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 391
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
df0c1d3
commit 00975fa
Showing
14 changed files
with
3,407 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,222 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE | ||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:22+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 | ||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 | ||
msgid "" | ||
"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " | ||
"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " | ||
"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " | ||
"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " | ||
"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " | ||
"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " | ||
"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " | ||
"should also work via " | ||
"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " | ||
"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " | ||
"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " | ||
"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " | ||
"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " | ||
"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " | ||
"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " | ||
"18.04.2)." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 | ||
msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 | ||
msgid "" | ||
"Make sure [Tor is " | ||
"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " | ||
"and running correctly, then proceed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 | ||
msgid "" | ||
"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " | ||
"port `18081`." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 | ||
msgid "File: `/etc/torrc`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 | ||
msgid "" | ||
"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " | ||
"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 | ||
msgid "" | ||
"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " | ||
"tor@default.service ```" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 | ||
msgid "" | ||
"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " | ||
"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " | ||
"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " | ||
"below." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 | ||
msgid "### Configure Daemon to allow RPC" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 | ||
msgid "" | ||
"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " | ||
"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 | ||
msgid "" | ||
"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " | ||
"user)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 | ||
msgid "" | ||
"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " | ||
"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 | ||
msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 | ||
msgid "" | ||
"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " | ||
"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 | ||
msgid "## Connecting to your node from a local wallet" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 | ||
msgid "" | ||
"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " | ||
"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " | ||
"its Tor daemon." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 | ||
msgid "" | ||
"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " | ||
"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " | ||
"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " | ||
"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " | ||
"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " | ||
"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " | ||
"needed by your local Tor daemon." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 | ||
msgid "" | ||
"When you execute the command, you should get some info about the remote " | ||
"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " | ||
"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " | ||
"password, etc." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 | ||
msgid "" | ||
"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " | ||
"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " | ||
"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " | ||
"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 | ||
msgid "## GUI" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 | ||
msgid "" | ||
"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " | ||
"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " | ||
"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " | ||
"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " | ||
"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 | ||
msgid "" | ||
"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " | ||
"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " | ||
"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " | ||
"node > Address\"." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 | ||
msgid "" | ||
"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " | ||
"that `torsocks` + commandline are not needed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 | ||
msgid "# Additional resources" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Bullet: '* ' | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 | ||
#, markdown-text | ||
msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. type: Bullet: '* ' | ||
#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 | ||
#, markdown-text | ||
msgid "" | ||
"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " | ||
"README)" | ||
msgstr "" |
Oops, something went wrong.