Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update ru_RU locale after PRs #6314, #6327, #6292 #6334

Merged
merged 4 commits into from
Nov 17, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
90 changes: 82 additions & 8 deletions locale/ru_RU/api.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
msgid "api.400.paramNotSupported"
msgstr "Параметр «{$param}» не поддерживается."

msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
msgstr "Невозможно изменить время создания этого элемента."

msgid "api.403.unauthorized"
msgstr "Вы не авторизованы для доступа к запрашиваемому ресурсу."

Expand All @@ -27,9 +30,24 @@ msgstr "Запрашиваемый ресурс не найден."
msgid "api.404.endpointNotFound"
msgstr "Запрошенный URL не распознан."

msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
msgstr "Объявление, запрошенное Вами, не найдено."

msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
msgstr "Шаблон письма, который вы запросили, не был найден."

msgid "api.files.400.noUpload"
msgstr "В запросе не найден файл, который должен быть загружен на сервер."

msgid "api.files.400.uploadFailed"
msgstr "Один или несколько файлов не удалось загрузить на сервер."

msgid "api.files.400.fileSize"
msgstr "Файлы больше чем {$maxSize} загрузить на сервер нельзя."

msgid "api.files.400.config"
msgstr "Файл нельзя загрузить из-за ошибки в конфигурации сервера. Пожалуйста, свяжитесь с администратором системы."

msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
msgstr "Публикация, которую Вы хотите опубликовать, уже опубликована."

Expand All @@ -45,6 +63,59 @@ msgstr "Вы не можете изменить статус напрямую ч
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
msgstr "Перед удалением публикации Вы должны снять её с публикации."

msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
msgstr "Вы можете загрузить только файлы следующих типов: {$fileTypes}."

msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
msgstr "Изображение, которое Вы загрузили, не является корректным."

msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
msgstr "Файл, который Вы загрузили, не соответствует своему расширению. Такое может произойти, если файл был неправильно переименован, например, изменили photo.png на photo.jpg."

msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
msgstr "У Вас нет прав на загрузку файлов."

msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
msgstr "Недостаточно места в вашем пользовательском каталоге. Файл, который Вы загружаете, имеет размер {$fileUploadSize}kb, а у Вас осталось свободными только {$dirSizeLeft}kb."

msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
msgstr "Каталог для общих файлов не найден или в него нельзя сохранить файлы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором системы, чтобы решить этот вопрос."

msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
msgstr "Вы не можете изменить связь файла, не передав assocType и assocId."

msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"

msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
msgstr "Файл с этого этапа не может быть зависимым файлом."

msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
msgstr "Вы не можете связать файл с этого этапа с заметкой в обсуждении."

msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
msgstr "Вы не можете связать файл с этого этапа с назначением на рецензию."

msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
msgstr "Вы не можете связать файл с этого этапа с раундом рецензирования."

msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
msgstr "Вы должны указать правильный раунд рецензирования, чтобы загрузить файл на сервер на этом этапе, указав значения assocType и assocId."

msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
msgstr "Раунд рецензирования для этого файла не соответствует указанному этапу отправки."

msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
msgstr "У Вас нет прав на доступ к файлам из этого этапа."

msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
msgstr "У Вас нет прав на изменение или редактирование файлов с этого этапа."

msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
msgstr "У Вас нет прав на доступ к файлам из этого раунда рецензирования."

msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
msgstr "У Вас нет прав на редактирование этой публикации."

msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
msgstr "Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД."

Expand Down Expand Up @@ -84,17 +155,20 @@ msgstr "Ваш запрос не может быть выполнен, так к
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
msgstr "Неправильно указан запрашиваемый том, номер или год."

msgid "api.files.400.noUpload"
msgstr "Не найдены файлы для загрузки на сервер, указанные в запросе."
msgid "api.submissions.files.403.cantChangeSubmission"
msgstr "Вы не можете изменить отправленный материал, с которым связан данный файл."

msgid "api.files.400.uploadFailed"
msgstr "Один или несколько файлов не могут быть загружены на сервер."
msgid "api.submissions.files.400.submissionsDidNotMatch"
msgstr "Файл, который Вы запросили, не является частью данной отправки."

msgid "api.files.400.fileSize"
msgstr "Файлы больше чем {$maxSize} нельзя загрузить на сервер."
msgid "api.submissions.files.400.sameFileStage"
msgstr "Файл уже добавлен на этом этапе."

msgid "api.files.400.config"
msgstr "Файл не удается загрузить на сервер из-за ошибки конфигурации сервера. Пожалуйста, свяжитесь с администратором системы."
msgid "api.submissions.files.400.invalidFileStage"
msgstr "Файл данного этапа является некорректным."

msgid "api.submissions.files.400.noParams"
msgstr "В запросе на редактирование данного файла нет никаких изменений, которые нужно внести."

msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
msgstr "Активная тема «{$themePluginPath}» не включена и, возможно, не установлена на сервере."
Expand Down
26 changes: 21 additions & 5 deletions locale/ru_RU/common.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -358,6 +358,9 @@ msgstr "Скачать PDF"
msgid "common.edit"
msgstr "Редактировать"

msgid "common.editItem"
msgstr "Редактировать «{$name}»"

msgid "common.enable"
msgstr "Включить"

Expand Down Expand Up @@ -814,6 +817,9 @@ msgstr "Файл не может быть загружен или изменен
msgid "common.up"
msgstr "Наверх"

msgid "common.addFile"
msgstr "Добавить файл"

msgid "common.upload.addFile"
msgstr "Загрузить файл"

Expand Down Expand Up @@ -1564,9 +1570,8 @@ msgstr "Скачать этот файл"
msgid "context.path"
msgstr "Путь"

#, fuzzy
msgid "review.ensuringAnonymousReview"
msgstr "Обеспечение слепого рецензирования"
msgstr "Как гарантировать, что все файлы сделаны анонимными"

msgid "grid.action.showReviewPolicy"
msgstr "Прочитать текущие правила рецензирования"
Expand All @@ -1586,14 +1591,13 @@ msgstr "Задачи"
msgid "dashboard.myQueue"
msgstr "Мои дела"

#, fuzzy
msgid "review.anonymousPeerReview.title"
msgstr "Обеспечение слепого рецензирования"
msgstr "Как гарантировать, что все файлы сделаны анонимными"

#, fuzzy
msgid "review.anonymousPeerReview"
msgstr ""
"<p>Чтобы быть уверенными в честности слепого рецензирования материала для этого издания, должны быть предприняты все усилия к тому, чтобы авторы и рецензенты ничего не знали друг о друге. Для этого авторы, редакторы и рецензенты (те, кто загружает документы как часть своей рецензии) должны проверять, все ли перечисленные ниже шаги были выполнены относительно текста и свойств файла:</p>\n"
"<p>Чтобы быть уверенными в честности анонимного рецензирования, должны быть предприняты все усилия к тому, чтобы авторы и рецензенты ничего не знали друг о друге. Для этого авторы, редакторы и рецензенты (те, кто загружает документы как часть своей рецензии) должны проверять, все ли перечисленные ниже шаги были выполнены относительно текста и свойств файла:</p>\n"
"<ul><li>Авторы документа удалили свои имена из текста, используя «Автор» и год в библиографических ссылках и сносках, вместо имен авторов, названия статьи и т.д.</li>\n"
"<li>Авторы документа удалили персональную информацию из свойств файла, выполнив следующие шаги:\n"
"<ul><li>Microsoft Word для Windows:\n"
Expand Down Expand Up @@ -1704,6 +1708,18 @@ msgstr "Неправильный материал."
msgid "user.authorization.invalidRepresentation"
msgstr "Неправильное представление."

msgid "user.authorization.invalidReviewRound"
msgstr "Неправильный раунд рецензирования."

msgid "user.authorization.invalidQuery"
msgstr "Неправильное обсуждение."

msgid "user.authorization.unauthorizedNote"
msgstr "У Вас нет доступа к этому сообщению в обсуждении."

msgid "user.authorization.unauthorizedReviewAssignment"
msgstr "У Вас нет доступа к этому назначению на рецензию."

msgid "user.authorization.authorRoleMissing"
msgstr "В данный момент у Вас не достаточно прав для просмотра материала. Пожалуйста, отредактируйте ваш профиль, чтобы убедиться в том, что Вам предоставлены соответствующие роли в разделе «Регистрация как»."

Expand Down
9 changes: 3 additions & 6 deletions locale/ru_RU/editor.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -122,13 +122,11 @@ msgstr "Не отправлять уведомление электронной
msgid "editor.submissionReview.open"
msgstr "Открытое"

#, fuzzy
msgid "editor.submissionReview.anonymous"
msgstr "Слепое"
msgstr "Анонимный рецензент/Автор известен"

#, fuzzy
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
msgstr "Двойное слепое"
msgstr "Анонимный рецензент/Анонимный автор"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
msgstr "Файлы для рецензирования"
Expand Down Expand Up @@ -445,9 +443,8 @@ msgstr "Никогда не назначали рецензентом"
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
msgstr "Этот рецензент уже был назначен рецензентом этого материала."

#, fuzzy
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
msgstr "Этот рецензент заблокирован, поскольку ему назначена роль, позволяющая видеть информацию об авторе. В данном случае невозможно гарантировать «слепое» рецензирование. Вы действительно хотите разблокировать этого рецензента?"
msgstr "Этот рецензент заблокирован, поскольку ему назначена роль, позволяющая видеть информацию об авторе. В данном случае невозможно гарантировать анонимное рецензирование. Вы действительно хотите разблокировать этого рецензента?"

msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
msgstr "Разблокировать"
Expand Down
21 changes: 19 additions & 2 deletions locale/ru_RU/manager.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -800,9 +800,8 @@ msgstr "Отправить напоминание, если рецензент
msgid "manager.setup.reviewOptions.reviewMode"
msgstr "Режим рецензирования по умолчанию"

#, fuzzy
msgid "manager.setup.reviewOptions.showAnonymousReviewLink"
msgstr "Показывать ссылку на <button type=\"button\">Обеспечение слепого рецензирования</button> во время загрузки"
msgstr "Показывать ссылку на <button type=\"button\">Как гарантировать, что все файлы сделаны анонимными</button> во время загрузки"

msgid "manager.setup.sponsors.note"
msgstr "Описание правил и отношений со спонсорами"
Expand Down Expand Up @@ -1227,6 +1226,15 @@ msgstr "Удалить этот компонент"
msgid "grid.action.restoreGenres"
msgstr "Вернуть компоненты к настройкам по умолчанию"

msgid "manager.setup.genres.label"
msgstr "Тип файла"

msgid "manager.setup.genres.dependent"
msgstr "Это зависимые файлы, например, изображения, которые показывает HTML-файл, поэтому они не будут отображаться в списке опубликованного контента."

msgid "manager.setup.genres.supplementary"
msgstr "Это дополнительные файлы, например, наборы данных и материалы исследования, поэтому они будут показываться отдельно от основных файлов публикации."

msgid "manager.setup.genres.key"
msgstr "Ключ"

Expand All @@ -1239,6 +1247,12 @@ msgstr "Ключ уже существует."
msgid "manager.setup.genres.key.alphaNumeric"
msgstr "Ключ может содержать только буквы, цифры, подчеркивания, дефисы; должен начинаться и заканчиваться буквой или цифрой."

msgid "manager.setup.genres.metatadata"
msgstr "Метаданные файла"

msgid "manager.setup.genres.metatadata.description"
msgstr "Выберите тип метаданных, который могут получить эти файлы. «Документ» стоит выбирать для основных файлов публикации, например, скачиваемого PDF-файла, чтобы эти файлы унаследовали метаданные от публикации. В остальных случаях для большинства типов файлов выбирайте «Дополнительный контент». «Художественная работа» подходит файлам, которые требуют отдельного указания авторства, подписи и метаданных лицензии."

msgid "manager.settings.wizard"
msgstr "Мастер настроек"

Expand Down Expand Up @@ -1596,6 +1610,9 @@ msgstr "Новая версия «{$revisionId}» для файла «{$fileId}
msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileImportFailed"
msgstr "Файл материала не может быть импортирован"

msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileSkipped"
msgstr "Файл материала {$id} был пропущен, поскольку он прикреплен к записи, которая не будет импортирована, например, назначение на рецензию или обсуждение."

msgid "plugins.importexport.user.importExportErrors"
msgstr "Ошибки импорта/экспорта:"

Expand Down
Loading